Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update fr.po #795

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
123 changes: 67 additions & 56 deletions bi_sql_editor/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Contexte de l'action"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Mesures à prendre"

#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
Expand Down Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de pièces jointes"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
Expand All @@ -100,23 +100,28 @@ msgstr "Champs SQL"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
msgid ""
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the "
"behaviour, choose an alternate Group Operator"
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the"
" behaviour, choose an alternate Group Operator"
msgstr ""
"Par défaut, Odoo additionne les valeurs lors du regroupement. Si vous souhaitez modifier le comportement "
", choisissez un autre Opérateur de Groupe"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__option_context_field
msgid ""
"Check this box if you want to add a context column in the field list view. "
"Custom Context will be inserted in the created views."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez ajouter une colonne contextuelle dans la liste des champs. "
"Le contexte personnalisé sera inséré dans les vues créées."

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr ""
"Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
"Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de "
"recherche"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
Expand Down Expand Up @@ -156,6 +161,8 @@ msgid ""
"Context value that will be inserted for this field in all the views. "
"Important note : please write a context with single quote."
msgstr ""
"Valeur contextuelle qui sera insérée pour ce champ dans toutes les vues. "
"Note importante : veuillez écrire un contexte avec des guillemets simples."

#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +204,8 @@ msgstr "Taille de la base de données"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid ""
"Define here a context that will be used by default, when creating the action."
"Define here a context that will be used by default, when creating the "
"action."
msgstr ""
"Definir ici un contexte qui sera utillisé par défault, lors de la création "
"de l'action."
Expand All @@ -206,17 +214,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
msgid ""
"Define here access restriction to data.\n"
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
msgstr ""
"Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
" Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
"rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
"exemple : \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
" Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir.rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par exemple : \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
Expand All @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "Information complémentaire"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_context
msgid "Field Context"
msgstr ""
msgstr "Field Context"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
Expand All @@ -257,12 +260,12 @@ msgstr "Champs"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Suiveurs"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Suiveurs (partenaires)"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
Expand All @@ -277,13 +280,10 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid ""
"For 'Selection' Odoo field.\n"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
"Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
" Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
"de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
"('yellow','Yellow')]"
" Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
Expand Down Expand Up @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "A un changement de groupe"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "A un message"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
Expand All @@ -324,13 +324,13 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si cette case est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention."

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si cette case est cochée, certains messages sont accompagnés d'une erreur de livraison."

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
Expand All @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Est un suiveur"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
Expand Down Expand Up @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Pièce jointe principale"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
Expand All @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Mesure"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'acheminement du message"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_ids
Expand Down Expand Up @@ -451,22 +451,22 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Nombre d'actions"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Nombre d'erreurs"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages avec erreur de livraison"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
Expand Down Expand Up @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Définition de règle"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'envoi de SMS"

#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
Expand All @@ -580,8 +580,7 @@ msgid ""
"SQL Error while creating %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
" %(error)s"
msgstr ""
"Erreur SQL lors de la création de la vue matérialisée %(materialized_text)s "
"VIEW %(view_name)s :\n"
"Erreur SQL lors de la création de la vue matérialisée %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
" %(error)s"

#. module: bi_sql_editor
Expand All @@ -599,14 +598,12 @@ msgstr "Rapports SQL"
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
msgid ""
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
"function (like EXTRACT, ...);\n"
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL function (like EXTRACT, ...);\n"
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
"Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
" * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
"utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
" * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
" * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
" * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"

Expand Down Expand Up @@ -671,12 +668,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid ""
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: "
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
"Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
"'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
"'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : "
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
Expand All @@ -691,9 +690,11 @@ msgstr "Nom technique"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
"has changed, and that according access should be updated."
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups"
" has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
"Champs techniques, utilisés dans les modules qui dépendent de celui-ci pour savoir si les groupes ont changé et si l'accès doit être mis à jour.
"a changé, et que l'accès correspondant doit être mis à jour."

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
Expand Down Expand Up @@ -724,13 +725,13 @@ msgstr "Visibilité dans la liste"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
msgid ""
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to"
" create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
"Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
"créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
"disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
"créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas"
" disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
Expand All @@ -748,13 +749,13 @@ msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
"Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
"après avoir créer le modèle"
"Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes,"
" après avoir créer le modèle"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__option_context_field
msgid "Use Context Field"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le champ contextuel"

#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
Expand All @@ -776,6 +777,16 @@ msgstr "Ordre des vues"
msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr "Vues, Actions et menus créés"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de la communication sur le site web"

#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
Expand All @@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr "booléen"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
Expand All @@ -813,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime"
msgstr ""
msgstr "date"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
Expand All @@ -823,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "entier"

#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
Expand Down
Loading