Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: payroll-16.0/payroll-16.0-payroll
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/payroll-16-0/payroll-16-0-payroll/
  • Loading branch information
weblate committed Oct 10, 2023
1 parent 49cf0ed commit cb91ebd
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 72 additions and 58 deletions.
14 changes: 8 additions & 6 deletions payroll/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
"%(err)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Código de Python incorrecto definido para la regla salarial %(nm)s (%(code)s)"
" para los empleados %(ee)s.\n"
"Código de Python incorrecto definido para la regla salarial %(nm)s "
"(%(code)s) para los empleados %(ee)s.\n"
"Aquí está el error recibido:\n"
"\n"
"%(err)s\n"
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +197,8 @@ msgstr "<code>entradas:</code> contiene los datos de entrada calculados"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid "<code>payroll:</code> contains miscellaneous values related to payroll"
msgstr "<code>nómina:</code> contiene valores varios relacionados con la nómina"
msgstr ""
"<code>nómina:</code> contiene valores varios relacionados con la nómina"

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
Expand Down Expand Up @@ -248,7 +249,8 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid "<code>result_rate:</code> the rate that should be applied to \"result\""
msgstr "<code>tasa_resultado:</code> la tasa que debe aplicarse a \"resultado\""
msgstr ""
"<code>tasa_resultado:</code> la tasa que debe aplicarse a \"resultado\""

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
Expand Down Expand Up @@ -302,8 +304,8 @@ msgstr ""
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Querido<t t-out=\"object.employee_id.name\"></t>,\n"
" <br><br>\n"
" Se adjunta la nómina de <t t-out=\"object.payslip_run_id.name\""
"></t>.\n"
" Se adjunta la nómina de <t t-out=\"object.payslip_run_id.name\"></"
"t>.\n"
" <br><br>\n"
" No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
"pregunta.\n"
Expand Down
28 changes: 14 additions & 14 deletions payroll/i18n/fa.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -164,8 +164,8 @@ msgid ""
"<code>current_contract:</code> contains values related/calculated for "
"current contract"
msgstr ""
"<code>current_contract:</code> حاوی مقادیر مرتبط/محاسبه‌شده برای قرارداد "
"فعلی است"
"<code>current_contract:</code> حاوی مقادیر مرتبط/محاسبه‌شده برای قرارداد فعلی "
"است"

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
Expand Down Expand Up @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
msgstr ""
"<code>فیش‌های حقوقی:</code> حاوی داده‌های فیش حقوقی است (فیش‌های حقوق - شی "
"قابل مرور)"
"<code>فیش‌های حقوقی:</code> حاوی داده‌های فیش حقوقی است (فیش‌های حقوق - شی قابل "
"مرور)"

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
Expand Down Expand Up @@ -695,8 +695,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"عملکرد قانون فرزند زمانی مفید است که نیاز دارید قوانین دیگری قبل از قوانین "
"اصلی محاسبه شوند. <br/>\n"
"این بدان معنی است که تمام قوانین حقوق و دستمزد اعلام شده به عنوان فرزند ("
"والدین یک قانون) در صورتی به محاسبه اضافه می شود که قانون والدین آن در "
"این بدان معنی است که تمام قوانین حقوق و دستمزد اعلام شده به عنوان فرزند "
"(والدین یک قانون) در صورتی به محاسبه اضافه می شود که قانون والدین آن در "
"ساختار حقوق گنجانده شود. بنابراین قوانین فرزند فقط در صورتی محاسبه می شوند "
"که والد آن محاسبه شود.\n"
"<br/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid ""
"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
"payslips."
msgstr ""
"اگر علامت زده شود، نشان می‌دهد که تمام فیش‌های حقوقی که از اینجا تولید "
"می‌شوند، فیش‌های بازپرداخت هستند."
"اگر علامت زده شود، نشان می‌دهد که تمام فیش‌های حقوقی که از اینجا تولید می‌شوند، "
"فیش‌های بازپرداخت هستند."

#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__active
Expand Down Expand Up @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid ""
"SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
msgstr ""
"در محاسبات استفاده می شود. برای مثال قاعده ای برای فروش دارای 1% کارمزد حقوق "
"پایه برای هر محصول می تواند به صورت result = inputs.SALEURO.amount * contract"
".wage*0.01 تعریف شود."
"پایه برای هر محصول می تواند به صورت result = inputs.SALEURO.amount * "
"contract.wage*0.01 تعریف شود."

#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register____last_update
Expand Down Expand Up @@ -1606,8 +1606,8 @@ msgid ""
"Only rejected payslips can be reset to draft, the payslip %(nm)s is in "
"%(st)s state"
msgstr ""
"فقط فیش های حقوقی رد شده را می توان به پیش نویس بازنشانی کرد، فیش حقوقی %(nm)"
"s در وضعیت %(st)s است"
"فقط فیش های حقوقی رد شده را می توان به پیش نویس بازنشانی کرد، فیش حقوقی "
"%(nm)s در وضعیت %(st)s است"

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_form
Expand Down Expand Up @@ -2299,8 +2299,8 @@ msgid ""
"(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
msgstr ""
"این برای محاسبه مقادیر فیلدهای % استفاده خواهد شد. به طور کلی روی پایه است، "
"اما می توانید از فیلدهای کد دسته ها با حروف کوچک به عنوان نام متغیر (hra، ma،"
" lta و غیره) و متغیر basic نیز استفاده کنید."
"اما می توانید از فیلدهای کد دسته ها با حروف کوچک به عنوان نام متغیر (hra، "
"ma، lta و غیره) و متغیر basic نیز استفاده کنید."

#. module: payroll
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_leave_type
Expand Down
88 changes: 50 additions & 38 deletions payroll/i18n/fa_IR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,7 +36,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Wrong python code defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee %(ee)s.\n"
"Wrong python code defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
"%(ee)s.\n"
"Here is the error received:\n"
"\n"
"%(err)s\n"
Expand All @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Wrong python condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee %(ee)s.\n"
"Wrong python condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for "
"employee %(ee)s.\n"
"Here is the error received:\n"
"\n"
"%(err)s\n"
Expand Down Expand Up @@ -77,7 +79,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_change_state__state
msgid ""
"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
"* If the payslip is under verification, the status is 'Compute Sheet'. \n"
"* If the payslip is under verification, the status is 'Compute "
"Sheet'. \n"
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
msgstr ""
Expand All @@ -87,7 +90,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<code>\n"
" result = contract.wage\n"
" result_qty = worked_days.WORK100.number_of_days\n"
" result_qty = worked_days.WORK100."
"number_of_days\n"
" </code>"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -138,8 +142,7 @@ msgstr ""

#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
msgid "<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -210,7 +213,8 @@ msgid ""
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Dear <t t-out=\"object.employee_id.name\"></t>,\n"
" <br><br>\n"
" Please find attached the payslip for <t t-out=\"object.payslip_run_id.name\"></t>.\n"
" Please find attached the payslip for <t t-out=\"object."
"payslip_run_id.name\"></t>.\n"
" <br><br>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
" <br><br>\n"
Expand All @@ -224,7 +228,8 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.view_hr_payslip_by_employees
msgid ""
"<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">\n"
" This wizard will generate payslips for all selected employee(s)\n"
" This wizard will generate payslips for all selected "
"employee(s)\n"
" based on the dates and credit note\n"
" specified\n"
" on Payslips Run.\n"
Expand Down Expand Up @@ -325,7 +330,8 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payroll.hr_contribution_register_action
msgid ""
"A contribution register is a third party involved in the salary\n"
" payment of the employees. It can be the social security, the\n"
" payment of the employees. It can be the social security, "
"the\n"
" state or anyone that collect or inject money on payslips."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -594,12 +600,17 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"Child rule functionality is useful when you need other rules to be computed before the parent one. <br/>\n"
" This means that all salary rules declared as childs (parent of one rule) will be added to the computation\n"
" if its parent rule is included in the salary structure. So child rules will only be computed if it's parent is\n"
"Child rule functionality is useful when you need other rules to be computed "
"before the parent one. <br/>\n"
" This means that all salary rules "
"declared as childs (parent of one rule) will be added to the computation\n"
" if its parent rule is included in the "
"salary structure. So child rules will only be computed if it's parent is\n"
" computed. <br/>\n"
" This functionality is useful for doing auxiliar calculations that are used as dependencies for the parent\n"
" salary rule (e.x. rules required for complex tax computation that needs data from several modules)."
" This functionality is useful for doing "
"auxiliar calculations that are used as dependencies for the parent\n"
" salary rule (e.x. rules required for "
"complex tax computation that needs data from several modules)."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -833,11 +844,10 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_run__struct_id
msgid ""
"Defines the rules that have to be applied to this payslip batch, accordingly"
" to the contract chosen. If you let empty the field contract, this field "
"isn't mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set"
" on the structure of all contracts of the employee valid for the chosen "
"period"
"Defines the rules that have to be applied to this payslip batch, accordingly "
"to the contract chosen. If you let empty the field contract, this field "
"isn't mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set "
"on the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -1153,8 +1163,8 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this"
" form."
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this "
"form."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand All @@ -1166,8 +1176,10 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"In python definition in salary rules, you can write any code like you will do\n"
" in python. Any methematical operation or python function is supported."
"In python definition in salary rules, you can write any code like you will "
"do\n"
" in python. Any methematical operation or "
"python function is supported."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -1214,9 +1226,9 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_input__amount
msgid ""
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
" basic salary for per product can defined in expression like result = "
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
"basic salary for per product can defined in expression like result = inputs."
"SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -1460,8 +1472,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s"
" is in %(st)s state"
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s "
"is in %(st)s state"
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -2083,7 +2095,8 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"The calculations should be performed using the objects and variables below.\n"
" Then, you have to use specific compute variables which will store the data\n"
" Then, you have to use specific compute "
"variables which will store the data\n"
" for salary rule computation."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -2117,8 +2130,8 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"The following objects and variables are available to you to use it in salary"
" rules calculations."
"The following objects and variables are available to you to use it in salary "
"rules calculations."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand All @@ -2144,9 +2157,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_salary_rule__condition_range
msgid ""
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
"but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
"(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down Expand Up @@ -2250,17 +2263,16 @@ msgstr ""
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
"%(ee)s."
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee %(ee)s."
msgstr ""

#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee"
" %(ee)s."
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
"%(ee)s."
msgstr ""

#. module: payroll
Expand Down

0 comments on commit cb91ebd

Please sign in to comment.