From 3b2a7d8c77c16def260a01daa150b56cf5f482e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 29 Jan 2024 11:50:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11004 of 11004 strings) Translation: l10n-italy-14.0/l10n-italy-14.0-l10n_it_intrastat Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-italy-14-0/l10n-italy-14-0-l10n_it_intrastat/it/ --- l10n_it_intrastat/i18n/it.po | 565 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 280 insertions(+), 285 deletions(-) diff --git a/l10n_it_intrastat/i18n/it.po b/l10n_it_intrastat/i18n/it.po index ca12905be93e..f62a1d3959e5 100644 --- a/l10n_it_intrastat/i18n/it.po +++ b/l10n_it_intrastat/i18n/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e-20191007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 17:38+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -23882,7 +23882,7 @@ msgid "" "cold-rolled \"cold-reduced\", whether or not further worked, or hot-rolled " "and further worked, non-grain-oriented" msgstr "" -"Prodotti piatti di acciai al silicio detti \"magnetici\" di larghezza < 600 " +"Prodotti piatti di acciai al silicio detti \"magnetici\" di larghezza < 600 " "mm, laminati a freddo, anche ulteriormente trattati, o laminati a caldo e " "ulteriormente trattati, a grani (non orientati)" @@ -28651,7 +28651,7 @@ msgid "" "boiling in water (excl. smoked)" msgstr "" "Granchi delle specie Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. e " -"Callinectes sapidus, congelati, anche affumicati, sgusciati o in guscio, " +"Callinectes sapidus, congelati, anche affumicati, sgusciati o in guscio, " "cotti al vapore o in acqua bollente" #. module: l10n_it_intrastat @@ -28661,7 +28661,7 @@ msgid "" "boiling in water (excl. smoked and \"Paralithodes camchaticus\", " "\"Chionoecetes spp.\", \"Callinectes sapidus\" and \"Cancer pagurus\")" msgstr "" -"Granchi congelati, anche affumicati, sgusciati o in guscio, cotti al vapore " +"Granchi congelati, anche affumicati, sgusciati o in guscio, cotti al vapore " "o in acqua bollente (escl. granchi delle specie Paralithodes camchaticus, " "Chionoecetes spp. e Callinectes sapidus e granchi porri (Cancer pagurus))" @@ -28680,7 +28680,7 @@ msgid "" "in shell, incl. crawfish tails in their shell, cooked by steaming or by " "boiling in water (excl. smoked)" msgstr "" -"Code di aragosta (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) congelate, " +"Code di aragosta (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) congelate, " "anche affumicate, sgusciate o in guscio, cotte al vapore o bollite in acqua" #. module: l10n_it_intrastat @@ -28695,8 +28695,8 @@ msgid "" msgstr "" "Crostacei congelati, destinati al consumo umano, anche affumicati, sgusciati " "o in guscio, cotti in acqua o al vapore (escl. aragoste e altri gamberi di " -"mare, astici, gamberetti, gamberoni, granchi, gamberi di fiume e scampi " -"(Nephrops norvegicus))" +"mare, astici, gamberetti, gamberoni, granchi, gamberi di fiume e scampi (" +"Nephrops norvegicus))" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03061905 @@ -28722,7 +28722,7 @@ msgstr "Pezzi congelati di anatre domestiche, disossati" #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_02074581 msgid "Frozen cuts of domestic ducks, with bone in, n.e.s." msgstr "" -"Parti congelate di anatre domestiche, non disossate, non nominate altrove" +"Parti congelate di anatre domestiche, non disossate, non nominate altrove" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_02075510 @@ -28732,8 +28732,7 @@ msgstr "Pezzi congelati di oche domestiche, disossati" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_02075581 msgid "Frozen cuts of domestic geese, with bone in, n.e.s." -msgstr "" -"Parti congelate di oche domestiche, non disossate, non nominate altrove" +msgstr "Parti congelate di oche domestiche, non disossate, non nominate altrove" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_02071470 @@ -28800,7 +28799,7 @@ msgid "" "incl. shrimps in shell, cooked by steaming or by boiling in water (excl. " "smoked)" msgstr "" -"Gamberi rosa mediterraneo (Parapenaeus longirostris) congelati, anche " +"Gamberi rosa mediterraneo (Parapenaeus longirostris) congelati, anche " "affumicati, sgusciati o in guscio, cotti al vapore o in acqua bollente" #. module: l10n_it_intrastat @@ -28809,8 +28808,8 @@ msgid "" "Frozen dogfish and other sharks (excl. dogfish \"Squalus acanthias and " "Scyliorhinus spp.\" and porbeagle shark)" msgstr "" -"Squalidi congelati, escluso spinaroli (Squalus acanthias), gattucci " -"(Scyliorhinus spp.), smerigli (Lamna nasus) e verdesche (Prionace glauca)" +"Squalidi congelati, escluso spinaroli (Squalus acanthias), gattucci (" +"Scyliorhinus spp.), smerigli (Lamna nasus) e verdesche (Prionace glauca)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03038120 @@ -29009,7 +29008,7 @@ msgid "" "Frozen fillets of Argentine hake \"Southwest Atlantic hake\" \"Merluccius " "hubbsi\"" msgstr "" -"Filetti di naselli argentini congelati (nasello dell'Atlantico sud-" +"Filetti di naselli argentini congelati (nasello dell'Atlantico sud-" "occidentale) (nasello argentino)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -29023,14 +29022,14 @@ msgid "" "Frozen fillets of Cape hake \"shallow-water hake\" \"Merluccius capensis\" " "and deepwater hake \"deepwater Cape hake\" \"Merluccius paradoxus\"" msgstr "" -"Filetti di naselli del Capo congelati (nasello delle acque poco profonde ) " -"(Merluccius capensis) e naselli delle acque profonde (naselli del Capo delle " +"Filetti di naselli del Capo congelati (nasello delle acque poco profonde ) (" +"Merluccius capensis) e naselli delle acque profonde (naselli del Capo delle " "acque profonde) (Merluccius paradoxus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03046300 msgid "Frozen fillets of Nile perch \"Lates niloticus\"" -msgstr "Filetti di pesci persico del Nilo congelati (Lates niloticus)" +msgstr "Filetti di pesci persico del Nilo congelati (Lates niloticus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048100 @@ -29040,7 +29039,7 @@ msgid "" "kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus\", Atlantic salmon " "\"Salmo salar\" and Danube salmon \"Hucho hucho\"" msgstr "" -"Filetti di salmoni del Pacifico congelati (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus " +"Filetti di salmoni del Pacifico congelati (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus " "gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus " "kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), salmoni dell'Atlantico " "(Salmo salar) e salmoni del Danubio (Hucho hucho)" @@ -29061,8 +29060,8 @@ msgstr "" "Filetti congelati di carpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon " "idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, " "Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, " -"Megalobrama spp.), anguille (Anguilla spp.) e pesci testa di serpente " -"(Channa spp.)" +"Megalobrama spp.), anguille (Anguilla spp.) e pesci testa di serpente (" +"Channa spp.)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03046200 @@ -29140,12 +29139,12 @@ msgstr "Filetti di passere di mare congelati (Platichthys flesus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048910 msgid "Frozen fillets of freshwater fish, n.e.s." -msgstr "Filetti congelati di pesci di acqua dolce n.n.a." +msgstr "Filetti congelati di pesci di acqua dolce n.n.a." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03047200 msgid "Frozen fillets of haddock \"Melanogrammus aeglefinus\"" -msgstr "Filetti di eglefini congelati (Melanogrammus aeglefinus)" +msgstr "Filetti di eglefini congelati (Melanogrammus aeglefinus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03047419 @@ -29154,12 +29153,12 @@ msgid "" "and Argentine hake)" msgstr "" "Filetti di naselli congelati (Merluccius spp). (escl. naselli del Capo, " -"naselli delle acque profonde e naselli argentini)" +"naselli delle acque profonde e naselli argentini)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03047490 msgid "Frozen fillets of hake \"Urophycis spp.\"" -msgstr "Filetti di naselli congelati (Urophycis spp)." +msgstr "Filetti di naselli congelati (Urophycis spp)." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048600 @@ -29223,7 +29222,7 @@ msgstr "Filetti di pesci spada congelati (Xiphias gladius)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03046100 msgid "Frozen fillets of tilapia \"Oreochromis spp.\"" -msgstr "Filetti di tilapia congelati (Oreochromis spp)" +msgstr "Filetti di tilapia congelati (Oreochromis spp)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048500 @@ -29241,7 +29240,7 @@ msgstr "" #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048210 msgid "Frozen fillets of trout \"Oncorhynchus mykiss\", weighing > 400 g each" msgstr "" -"Filetti di trote congelati (Oncorhynchus mykiss), di peso > 400 g per pezzo" +"Filetti di trote congelati (Oncorhynchus mykiss), di peso > 400 g per pezzo" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03048290 @@ -29260,8 +29259,8 @@ msgid "" "Frozen fillets of tuna \"of the genus Thunnus\", skipjack or stripe-bellied " "bonito \"Euthynnus [Katsuwonus] pelamis\"" msgstr "" -"Filetti di tonni congelati (del genere Thunnus), tonnetti striati " -"(Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)" +"Filetti di tonni congelati (del genere Thunnus), tonnetti striati (Euthynnus " +"(Katsuwonus) pelamis)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03047930 @@ -29318,10 +29317,10 @@ msgid "" "Frozen fish of the genus Euthynnus, for industrial processing or " "preservation (excl. skipjack or stripe-bellied bonito)" msgstr "" -"Pesci di acqua dolce del genere Euthynnus, congelati, destinati alla " -"trasformazione industriale o alla conservazione (escl. i tonnetti striati " -"[Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] della sottovoce 0302 33 e escl. i tonnetti " -"(Euthynnus affinis) della sottovoce 0302 49)" +"Pesci di acqua dolce del genere Euthynnus, congelati, destinati alla " +"trasformazione industriale o alla conservazione (escl. i tonnetti striati [" +"Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] della sottovoce 0302 33 e escl. i tonnetti (" +"Euthynnus affinis) della sottovoce 0302 49)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03033930 @@ -29627,7 +29626,7 @@ msgid "" "Frozen lobsters \"Homarus spp.\", smoked, even in shell, even cooked but not " "otherwise prepared" msgstr "" -"Astici congelati, affumicati (Homarus spp.), anche in guscio, anche cotti " +"Astici congelati, affumicati (Homarus spp.), anche in guscio, anche cotti " "prima o durante l'affumicatura, non altrimenti preparati" #. module: l10n_it_intrastat @@ -29660,7 +29659,7 @@ msgid "" "Frozen meat \"whether or not minced\" of Ray's bream \"Brama spp.\" (excl. " "fillets)" msgstr "" -"Carne di pesci castagna (Brama spp.), anche tritata, congelata (esclusi i " +"Carne di pesci castagna (Brama spp.), anche tritata, congelata (esclusi i " "filetti)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -29748,7 +29747,7 @@ msgid "" "Frozen meat, whether or not minced, of Alaska pollack \"Theragra chalcogramma" "\" (excl. fillets and surimi)" msgstr "" -"Carne di merluzzi dell'Alaska congelata, anche tritata, (Theragra " +"Carne di merluzzi dell'Alaska congelata, anche tritata, (Theragra " "chalcogramma) (escl. filetti e surimi)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -29808,8 +29807,8 @@ msgstr "" "Carne di pesci congelata, anche tritata, delle famiglie Bregmacerotidae, " "Euclichthyidae, gadidi, Macrouridae, Melanonidae, Merluccidi, Moridae e " "Muraenolepididae (escl. filetti, surimi, merluzzi dell'Alaska (Theragra " -"chalcogramma), merluzzi bianchi, eglefini, merluzzi carbonari, naselli " -"(Merluccius spp.) e melù)" +"chalcogramma), merluzzi bianchi, eglefini, merluzzi carbonari, naselli (" +"Merluccius spp.) e melù)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03049530 @@ -29848,8 +29847,8 @@ msgid "" "\"Anguilla spp.\", Nile perch \"Lates niloticus\" and snakeheads \"Channa " "spp.\" (excl. fillets and surimi)" msgstr "" -"Carne congelata, anche tritata , di tilapia (Oreochromis spp.), pesci gatto " -"(Pangasio spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpe (Cyprinus " +"Carne congelata, anche tritata , di tilapia (Oreochromis spp.), pesci gatto (" +"Pangasio spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpe (Cyprinus " "carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys " "spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguille (Anguilla spp.), " "persici del Nilo ( Lates niloticus) e pesci testa di serpente (Channa spp. ) " @@ -30018,7 +30017,7 @@ msgid "" "and smoked)" msgstr "" "Aragoste (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) e altri crostacei " -"marini, congelati, anche affumicati, sgusciate o in guscio, cotti al vapore " +"marini, congelati, anche affumicati, sgusciate o in guscio, cotti al vapore " "o bolliti in acqua (escl. le code di aragosta)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -30122,7 +30121,7 @@ msgid "" "Frozen shrimps of the genus \"Penaeus\", even in shell, incl. shrimps in " "shell, cooked by steaming or by boiling in water (excl. smoked)" msgstr "" -"Gamberoni (mazzancolle) del genere Penaeus congelati, anche affumicati, " +"Gamberoni (mazzancolle) del genere Penaeus congelati, anche affumicati, " "sgusciati o in guscio, cotti al vapore o in acqua bollente" #. module: l10n_it_intrastat @@ -30131,7 +30130,7 @@ msgid "" "Frozen shrimps of the genus Crangon, even in shell, incl. shrimps in shell, " "cooked by steaming or by boiling in water (excl. smoked and Crangon crangon)" msgstr "" -"Gamberetti del genere Crangon, congelati, anche affumicati, sgusciati o in " +"Gamberetti del genere Crangon, congelati, anche affumicati, sgusciati o in " "guscio, cotti al vapore o in acqua bollente (escl. \"Crangon crangon\")" #. module: l10n_it_intrastat @@ -30196,7 +30195,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03049410 msgid "Frozen surimi of Alaska pollack \"Theragra chalcogramma\"" -msgstr "Surimi di merluzzi dell'Alaska congelati (Theragra chalcogramma)" +msgstr "urimi di merluzzi dell'Alaska congelati (Theragra chalcogramma)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03049910 @@ -30563,13 +30562,13 @@ msgid "" "cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya)" msgstr "" "Frutta e altre parti commestibili di piante, preparate o conservate, senza " -"aggiunta di alcole, ma con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di " +"aggiunta di alcole, ma con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di " "contenuto netto <= 1 kg (escl. cotte negli zuccheri o candite ma non " "sciroppate, confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, " "ottenute mediante cottura, nonchè frutta a guscio, arachidi e altri semi, " -"ananassi, agrumi, pere, albicocche, ciliegie, pesche, fragole, zenzero, " +"ananassi, agrumi, pere, albicocche, ciliegie, pesche, fragole, zenzero, " "frutti della passione, guaiave, manghi, mangostani, papaie, tamarindi, " -"frutta di acagiù, litchi, frutta di jack, sapotiglie, carambole e pitahaya)" +"frutta di acagiù, litchi, frutta di jack, sapotiglie, carambole e pitahaya)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20089949 @@ -30715,7 +30714,7 @@ msgid "" "containing biodiesel)" msgstr "" "Oli combustibili ottenuti da materiali bituminosi, aventi tenore, in peso, " -"di zolfo > 0,1% ma <= 1%, diversi da quelli contenenti biodiesel e dai " +"di zolfo > 0,1% ma <= 1%, diversi da quelli contenenti biodiesel e dai " "residui di oli, destinati a subire una trasformazione chimica mediante un " "trattamento diverso da quelli definiti nella nota complementare 5 del " "capitolo 27" @@ -31221,7 +31220,7 @@ msgid "" "Furniture of plastics (excl. medical, dental, surgical or veterinary, and " "seats)" msgstr "" -"Mobili di materie plastiche (escl. mobili per la medicina, la chirurgia, " +"Mobili di materie plastiche (escl. mobili per la medicina, la chirurgia, " "l'odontoiatria o la veterinaria, letti e sedili)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -31326,7 +31325,7 @@ msgid "" msgstr "" "Indumenti confezionati di tessuti non tessuti, anche impregnati, spalmati, " "ricoperti o stratificati (escl. indumenti per neonati, accessori di " -"abbigliamento, e camici monouso utilizzati in ambito chirurgico)" +"abbigliamento, e camici monouso utilizzati in ambito chirurgico)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_62102000 @@ -31560,7 +31559,7 @@ msgid "" "Gaskets, washers and other seals, of vulcanised rubber (excl. hard rubber " "and those of cellular rubber)" msgstr "" -"Giunti di gomma vulcanizzata non indurita (escl. di gomma indurita e " +"Giunti di gomma vulcanizzata non indurita (escl. di gomma indurita e " "alveolare)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -31600,8 +31599,8 @@ msgid "" "Gauze (excl. that of silk, silk waste or cotton, and narrow woven fabrics of " "heading 5806)" msgstr "" -"Tessuti a punto di garza (escl. quelli di seta, di cascami di seta o " -"cotone; e nastri, galloni e simili della voce 5806)" +"Tessuti a punto di garza (escl. quelli di seta, di cascami di seta o cotone; " +"e nastri, galloni e simili della voce 5806)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_30059031 @@ -31761,7 +31760,7 @@ msgid "" "fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston " "engine and hydraulic pumps, incl. hydraulic units)" msgstr "" -"Pompe a ingranaggi (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, " +"Pompe a ingranaggi (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, " "pompe di carburante, olio o liquido di raffreddamento per motori ad " "accensione a scintilla o per compressione, pompe idrauliche inclusivi di " "aggregati idraulici)" @@ -31783,7 +31782,7 @@ msgid "" "bevel, bevel-spur gears and gearing and worm gear, gear boxes and other " "speed changers)" msgstr "" -"Ingranaggi per macchine (escl. quelli con ruote cilindriche, con ruote " +"Ingranaggi per macchine (escl. quelli con ruote cilindriche, con ruote " "coniche o cilindro-coniche e con vite senza fine nonchè riduttori, " "moltiplicatori e variatori di velocità)" @@ -31862,7 +31861,7 @@ msgid "" "Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engine " "\"diesel or semi-diesel engine\" of an output > 2.000 kVA" msgstr "" -"Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione per compressione " +"Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione per compressione " "motori diesel o semi-diesel , di potenza > 2 000 kVA" #. module: l10n_it_intrastat @@ -31898,7 +31897,7 @@ msgid "" "Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engine " "\"diesel or semi-diesel engine\" of an output > 750 kVA but <= 2.000 kVA" msgstr "" -"Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione per compressione " +"Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione per compressione " "motori diesel o semi-diesel , di potenza > 750 kVA ma <= 2 000 kVA" #. module: l10n_it_intrastat @@ -31917,7 +31916,7 @@ msgid "" "output > 375 kVA but <= 750 kVA" msgstr "" "Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione a scintilla (motori a " -"scoppio), di potenza > 375 kVA e fino a 750 kVA" +"scoppio), di potenza > 375 kVA e fino a 750 kVA" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_85022040 @@ -31926,7 +31925,7 @@ msgid "" "output > 7,5 kVA but <= 375 kVA" msgstr "" "Gruppi elettrogeni con motore a pistone con accensione a scintilla (motori a " -"scoppio), di potenza > 7,5 kVA e fino a 375 kVA" +"scoppio), di potenza > 7,5 kVA e fino a 375 kVA" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_85022080 @@ -31944,7 +31943,7 @@ msgid "" "combustion piston engine (excl. turbogenerators)" msgstr "" "Gruppi elettrogeni diversi da quelli ad energia eolica e da quelli con " -"motore a pistone con accensione a scintilla motori a scoppio (escl. " +"motore a pistone con accensione a scintilla motori a scoppio (escl. " "turbogeneratori)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -33046,7 +33045,7 @@ msgid "" "of a weight of <= 185 g (excl. laying stocks)" msgstr "" "Pulcini femmine per la selezione e la riproduzione, di galline delle specie " -"domestiche, di peso <= 185 g (escl. razze ovaiole)" +"domestiche, di peso <= 185 g (escl. razze ovaiole)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_01051111 @@ -33353,7 +33352,7 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di pompelmo o di pomelo non fermentato, senza aggiunta di alcole, " "anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di un valore Brix > " -"67 e di valore <= 30 Euro per 100 kg di peso netto" +"67 e di valore <= 30 Euro per 100 kg di peso netto" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20092919 @@ -33364,7 +33363,7 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di pompelmo o di pomelo non fermentato, senza aggiunta di alcole, " "anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di un valore Brix > " -"67 e di valore > 30 Euro per 100 kg di peso netto" +"67 e di valore > 30 Euro per 100 kg di peso netto" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20083071 @@ -34365,8 +34364,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84132000 msgid "Hand pumps for liquids (excl. those of subheading 8413.11 and 8413.19)" -msgstr "" -"Pompe a mano, diverse da quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00" +msgstr "Pompe a mano, diverse da quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_68043000 @@ -34531,7 +34529,7 @@ msgid "" "cotton, and knitted or crocheted)" msgstr "" "Fazzoletti da naso o da taschino, di materie tessili, di cui nessun lato " -"supera 60 cm (diverse dal cotone e a maglia)" +"supera 60 cm (diverse dal cotone e a maglia)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_48182010 @@ -34732,9 +34730,9 @@ msgid "" "forage products (excl. swedes, mangolds and other fodder roots and lucerne " "meal)" msgstr "" -"Fieno, erba medica, trifoglio lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce " -"e altri simili prodotti da foraggio (escl. barbabietole da foraggio, " -"navoni-rutabaga, radici da foraggio nonchè farina di erba medica)" +"Fieno, erba medica, trifoglio lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e " +"altri simili prodotti da foraggio (escl. barbabietole da foraggio, navoni-" +"rutabaga, radici da foraggio nonchè farina di erba medica)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84333000 @@ -35249,9 +35247,9 @@ msgid "" "tetrahydrofurfuryl alcohol)" msgstr "" "Composti eterociclici con uno o più eteroatomi di solo ossigeno, contenenti " -"un anello furanico (idrogenato o non) non condensato (escl. " -"tetraidrofurano, 2-furaldeide (furfurale), alcole furfurilico e alcole " -"tetraidrofurfurilico, sucralosio)" +"un anello furanico (idrogenato o non) non condensato (escl. tetraidrofurano, " +"2-furaldeide (furfurale), alcole furfurilico e alcole tetraidrofurfurilico, " +"sucralosio)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_29039200 @@ -35462,7 +35460,7 @@ msgid "" "Hides and skins of swine, in the dry state (crust), without wool on, whether " "or not split (excl. further prepared and pre-tanned only)" msgstr "" -"Cuoi e pelli di suini, allo stato secco (in crosta), depilati, anche " +"Cuoi e pelli di suini, allo stato secco (in crosta), depilati, anche " "spaccati (escl. altrimenti preparati e solamente preconciati)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -36019,7 +36017,7 @@ msgstr "Fiocchi di granturco mondati, anche tagliati o spezzati; perlati" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_11042904 msgid "Hulled, even sliced or kibbled barley grains" -msgstr "Fiocchi d'orzo mondati, anche tagliati o spezzati" +msgstr "Fiocchi d'orzo mondati, anche tagliati o spezzati" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_11042917 @@ -36300,7 +36298,7 @@ msgid "" "psychrometers, whether or not combined with each other or with thermometers " "or barometers, electronic" msgstr "" -"Densimetri, aerometri, pesaliquidi e strumenti simili a galleggiamento, " +"Densimetri, aerometri, pesaliquidi e strumenti simili a galleggiamento, " "igrometri e psicrometri, anche combinati fra loro, anche con termometri e " "barometri elettronici" @@ -36311,7 +36309,7 @@ msgid "" "psychrometers, whether or not combined with each other or with thermometers " "or barometers, non-electronic" msgstr "" -"Densimetri, aerometri, pesaliquidi e strumenti simili a galleggiamento, " +"Densimetri, aerometri, pesaliquidi e strumenti simili a galleggiamento, " "igrometri e psicrometri, anche combinati fra loro, anche con termometri e " "barometri non elettronici" @@ -36374,7 +36372,7 @@ msgid "" "hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height > 220 mm" msgstr "" "Profilati di ferro o acciai non legati, a I, semplicemente laminati o " -"estrusi a caldo, di altezza > 220 mm, ad ali a facce parallele" +"estrusi a caldo, di altezza > 220 mm, ad ali a facce parallele" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_72163211 @@ -36988,8 +36986,8 @@ msgid "" "Inner tubes, of rubber (excl. those of a kind used on motor cars, incl. " "station wagons and racing cars, buses, lorries and bicycles)" msgstr "" -"Camere d'aria, di gomma (escl. dei tipi utilizzati per autoveicoli da " -"turismo, incl. autoveicoli tipo \"break\" e auto da corsa, autobus, " +"Camere d'aria, di gomma (escl. dei tipi utilizzati per autoveicoli da " +"turismo, incl. autoveicoli tipo \"break\" e auto da corsa, autobus, " "autocarri e biciclette)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -37182,8 +37180,8 @@ msgid "" "apparatus for fitting in motor vehicles)" msgstr "" "Antenne per interni di apparecchi riceventi di radiodiffusione e di " -"radiotelevisione, comprese quelle incorporate (escl. telescopiche, antenne " -"a frusta per apparecchi portatili e per apparecchi da installare sugli " +"radiotelevisione, comprese quelle incorporate (escl. telescopiche, antenne a " +"frusta per apparecchi portatili e per apparecchi da installare sugli " "autoveicoli)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -37445,7 +37443,7 @@ msgid "" "liquids, non-electronic (excl. flow meters, meters and regulators)" msgstr "" "Strumenti ed apparecchi per la misura o il controllo della portata o del " -"livello dei liquidi, esclusi i misuratori di portata (escl. dei contatori e " +"livello dei liquidi, esclusi i misuratori di portata (escl. dei contatori e " "degli strumenti ed apparecchi di regolazione o dicontrollo automatici)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -37488,8 +37486,8 @@ msgid "" "spectrographs, and gas or smoke analysis apparatus)" msgstr "" "Strumenti ed apparecchi per analisi fisiche e chimiche che utilizzano le " -"radiazioni ottiche (UV visibili, IR) (escl. spettrometri, spettrofotometri " -"e spettrografi, analizzatori di gas o di fumi)" +"radiazioni ottiche (UV visibili, IR) (escl. spettrometri, spettrofotometri e " +"spettrografi, analizzatori di gas o di fumi)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_90142080 @@ -38017,7 +38015,7 @@ msgid "" "with telecommunication apparatus, automatic data-processing machines and " "units thereof)" msgstr "" -"Ondulatori, di potenza fino a 7,5 kVA (escl. del tipo utilizzato con le " +"Ondulatori, di potenza fino a 7,5 kVA (escl. del tipo utilizzato con le " "apparecchiature per le telecomunicazioni, le macchine automatiche per " "l'elaborazione dell'informazione e le loro unità)" @@ -38071,8 +38069,7 @@ msgstr "Tipo fattura" #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_28276000 msgid "" "Iodides and iodide oxides (excl. inorganic or organic compounds of mercury)" -msgstr "" -"Ioduri e ossiioduri (escl. composti organici o inorganici di mercurio)" +msgstr "Ioduri e ossiioduri (escl. composti organici o inorganici di mercurio)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_28012000 @@ -38236,7 +38233,7 @@ msgid "" "Isoglucose in solid form, containing in the dry state 50% by weight of " "fructose, obtained from glucose polymers" msgstr "" -"Isoglucosio, diverso da quello delle precedenti voci 1702 30 10, 40 10 e 60 " +"Isoglucosio, diverso da quello delle precedenti voci 1702 30 10, 40 10 e 60 " "10" #. module: l10n_it_intrastat @@ -38343,8 +38340,8 @@ msgid "" "made from citrus fruits and homogenised preparations of subheading 2007.10)" msgstr "" "Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante " -"cottura, aventi tenore, in peso, di zuccheri > 13% e <= 30% (escl. di " -"agrumi nonchè preparazioni omogeneizzate della sottovoce 2007 10)" +"cottura, aventi tenore, in peso, di zuccheri > 13% e <= 30% (escl. di agrumi " +"nonchè preparazioni omogeneizzate della sottovoce 2007 10)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20079993 @@ -38573,7 +38570,7 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di frutta, verdura e legumi, non fermentato, senza aggiunta di alcole, " "di un valore Brix <= 67, di valore <= 30 Euro per 100 kg, senza zuccheri " -"addizionati (escl. miscugli e succo di agrumi, guaiave, manghi, mangostani, " +"addizionati (escl. miscugli e succo di agrumi, guaiave, manghi, mangostani, " "papaie (papaya), tamarindi, mele di acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, " "frutti della passione, carambole, pitahaya, ananasso, pomodoro, uva, mela, " "pera, ciliegia)" @@ -38607,7 +38604,7 @@ msgid "" "incl. grape must, apples, cranberries and pears)" msgstr "" "Succo di frutta o verdura, non fermentato, di valore Brix <= 67, di valore " -"<= 30 Euro per 100 kg, con aggiunta di zuccheri > 30% (escl. miscugli o " +"<= 30 Euro per 100 kg, con aggiunta di zuccheri > 30% (escl. miscugli o " "contenenti alcole e succo di agrumi, guaiave, manghi, mangostani, papaie " "(papaya), tamarindi, mele di acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutti " "della passione, carambole, pitahaya, ananas, pomodori, uva incl. mosto di " @@ -38624,7 +38621,7 @@ msgid "" "must, apples, cranberries, pears and cherries)" msgstr "" "Succo di frutta o di ortaggi, non fermentato, di valore Brix <= 67, di " -"valore > 30 Euro per 100 kg, con aggiunta di zuccheri (escl. contenenti " +"valore > 30 Euro per 100 kg, con aggiunta di zuccheri (escl. contenenti " "alcole, miscugli e succo di agrumi, guaiave, manghi, mangostani, papaie " "(papaia), tamarindi, mele di acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutto " "della passione, carambole, pitahaya, ananas, pomodori, uva incl. mosti " @@ -38701,7 +38698,7 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di guaiave, manghi, mangostani, papaie (papaya), tamarindi, frutta di " "acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, secchi, frutti della passione, " -"carambole e pitahaya, non fermentato, di valore Brix <= 67, di valore <= 30 " +"carambole e pitahaya, non fermentato, di valore Brix <= 67, di valore <= 30 " "Euro per 100 kg, contenenti zuccheri aggiunti > 30% (escl. contenenti alcole " "o miscugli)" @@ -38715,8 +38712,8 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di guaiave, manghi, mangostani, papaie (papaya), tamarindi, mele di " "acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutti della passione, carambole e " -"pitahaya, non fermentato, di valore Brix <= 67, di valore > 30 Euro per " -"100 kg, con aggiunta di zuccheri (escl. contenenti alcole o miscugli)" +"pitahaya, non fermentato, di valore Brix <= 67, di valore > 30 Euro per 100 " +"kg, con aggiunta di zuccheri (escl. contenenti alcole o miscugli)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20098934 @@ -38878,7 +38875,7 @@ msgid "" "rose, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of > 6 " "mm, sanded (excl. end-jointed)" msgstr "" -"Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas, Okoumé, " +"Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas, Okoumé, " "Obeché, Sipo, Acajou d'Afrique, Makoré, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibétou, " "limba, Azobé, Palissandro di Rio, Palissandro di Para e Palissandro di rosa, " "segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, di spessore > 6 mm, " @@ -39358,7 +39355,7 @@ msgstr "" "Carta e cartone Kraft non patinati nè spalmati, in rotoli di larghezza > 36 " "cm o in fogli di forma quadrata o rettangolare con almeno un lato > 36 cm e " "con l'altro lato > 15 cm a foglio spiegato, di peso <= 150 g/m², in cui => " -"80%, in peso, della massa fibrosa totale è costituito da fibre di conifere " +"80%, in peso, della massa fibrosa totale è costituito da fibre di conifere " "ottenute con procedimento chimico al solfato o alla soda (escl. greggi o con " "imbianchimento uniforme in pasta, carta e cartone per copertine detti " "\"Kraftliner\" e carta Kraft per sacchi di grande capacità e prodotti delle " @@ -39446,7 +39443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Carta e cartone Kraft (non patinati nè spalmati) in rotoli o fogli, di " "larghezza > 36 cm, in fogli di forma quadrata o rettangolare con lato > 36 e " -"con l'altro > 15 cm non piegati, con peso => 225 g/m² con imbianchimento " +"con l'altro > 15 cm non piegati, con peso => 225 g/m² con imbianchimento " "uniforme in pasta ed in cui più di 95 % in peso della massa fibrosa totale è " "costituita da fibre di legno ottenute con procedimento chimico (escl. quelli " "detti kraftliner e carta kraft per sacchi di grande capacità; prodotti delle " @@ -40821,7 +40818,7 @@ msgid "" "chemically modified, for technical or industrial uses (excl. crude and for " "manufacture of foodstuffs)" msgstr "" -"Olio non greggio di lino e sue frazioni, per usi tecnici o industriali " +"Olio non greggio di lino e sue frazioni, per usi tecnici o industriali " "diversi dalla fabbricazione di prodotti alimentari destinati al consumo umano" #. module: l10n_it_intrastat @@ -41063,12 +41060,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019410 msgid "Live Atlantic bluefin tuna \"Thunnus thynnus\"" -msgstr "Tonni rossi vivi dell'Atlantico (Thunnus thynnus)" +msgstr "Tonni rossi vivi dell'Atlantico (Thunnus thynnus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019490 msgid "Live Pacific bluefin tuna \"Thunnus orientalis\"" -msgstr "Tonni rossi vivi del Pacifico (Thunnus thynnus)" +msgstr "Tonni rossi vivi del Pacifico (Thunnus thynnus)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019911 @@ -41272,7 +41269,7 @@ msgstr "Tacchini e tacchine, delle specie domestiche, vivi, di peso <= 185 g" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_01059930 msgid "Live domestic turkeys, weighing > 185 g" -msgstr "Tacchini e tacchine,vivi, di peso > 185 g" +msgstr "Tacchini e tacchine,vivi, di peso > 185 g" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019210 @@ -41492,7 +41489,7 @@ msgstr "Ovini, esclusi i riproduttori di razza pura e gli agnelli" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019500 msgid "Live southern bluefin tunas \"Thunnus maccoyii\"" -msgstr "Tonni rossi vivi del Sud ('Thunnus maccoyii)" +msgstr "Tonni rossi vivi del Sud ('Thunnus maccoyii)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03019110 @@ -41538,8 +41535,8 @@ msgstr "" "Rossia macrosoma, Sepiola spp.), calamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., " "Nototodarus spp., Sepioteuthis spp., Todarodes sagittatus , polpi ( Octopus " "spp.), lumache diverse dalle lumache di mare, vongole, fasolari e conchiglie " -"arca e abalone); farine fresche o refrigerate, pasti e pellets di " -"molluschi, idonei al consumo umano" +"arca e abalone); farine fresche o refrigerate, pasti e pellets di molluschi, " +"idonei al consumo umano" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_03079110 @@ -43039,7 +43036,7 @@ msgid "" "connecting to an automatic data processing machine or to a network" msgstr "" "Macchine che eseguono le funzioni di copia scansendo l'originale e stampando " -"le copie per mezzo di un motore di stampa elettrostatico in grado di " +"le copie per mezzo di un motore di stampa elettrostatico in grado di " "connettersi ad una macchina automatica di elaborazione dati o a una rete" #. module: l10n_it_intrastat @@ -43210,8 +43207,8 @@ msgid "" "Made-up knotted fishing nets of yarn, of man-made textile materials (excl. " "those of twine, cordage, rope or cables and landing nets)" msgstr "" -"Reti confezionate per la pesca, in strisce o in pezza, di materie tessili " -"(escl. quelle ottenute con spago, corde o funi e reti da sbarco)" +"Reti confezionate per la pesca, in strisce o in pezza, di materie tessili (" +"escl. quelle ottenute con spago, corde o funi e reti da sbarco)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_56081930 @@ -43578,7 +43575,7 @@ msgid "" "Maize oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically " "modified, for industrial uses (excl. crude and for manufacture of foodstuffs)" msgstr "" -"Olio non greggio di granturco e sue frazioni, per usi tecnici o industriali " +"Olio non greggio di granturco e sue frazioni, per usi tecnici o industriali " "diversi dalla fabbricazione di prodotti alimentari destinati al consumo umano" #. module: l10n_it_intrastat @@ -43703,7 +43700,7 @@ msgid "" "Mandolins, zithers and other string musical instruments (excl. with " "keyboard, those played with a bow and guitars)" msgstr "" -"Mandolini, cetre ed altri strumenti musicali a corde (escl. quelli con " +"Mandolini, cetre ed altri strumenti musicali a corde (escl. quelli con " "tastiera, strumenti musicali ad arco e chitarre)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -44514,9 +44511,9 @@ msgid "" "matrices and masters for the production of discs (excl. magnetic, optical " "and semiconductor media, and products of chapter 37)" msgstr "" -"Dischi per grammofoni e altri mezzi per la registrazione del suono e " +"Dischi per grammofoni e altri mezzi per la registrazione del suono e " "dell'immagine anche non registrati, incluse matrici e basi per la produzione " -"di dischi (escl. a semiconduttori magnetici e ottici e i beni del cap.37)" +"di dischi (escl. a semiconduttori magnetici e ottici e i beni del cap.37)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_85238099 @@ -44528,9 +44525,9 @@ msgid "" "by means of an automatic data-processing machine, magnetic, optical and " "semiconductor media, and products of chapter 37)" msgstr "" -"Dischi per grammofoni e altri mezzi registrati per la riprouzione del suono " +"Dischi per grammofoni e altri mezzi registrati per la riprouzione del suono " "e dell'immagine anche non registrati, incluse matrici e basi per la " -"produzionne di dischi (escl. per la riproduzione di rappresentazioni di " +"produzionne di dischi (escl. per la riproduzione di rappresentazioni di " "istruzioni, dati, suono e immagini registrati in forma binaria leggibile da " "una macchina, manipolabili dall'utente o interattivi, per mezzo di una " "macchina automatica per l'elaborazione dell'informazione e i beni del cap.37)" @@ -44607,7 +44604,7 @@ msgid "" "\", norephedrine or their salts)" msgstr "" "Medicamenti contenenti alcaloidi o loro derivati, non contenenti ormoni, " -"steroidi utilizzati come ormoni o antibiotici, in dosi (incl. quelle in " +"steroidi utilizzati come ormoni o antibiotici, in dosi (incl. quelle in " "forma di somministrazione transdermica) o condizionati per la vendita al " "minuto (escl. contenenti efedrina, pseudoefedrina (DCI), norefedrina o loro " "sali)" @@ -44682,7 +44679,7 @@ msgid "" "or structural analogues)" msgstr "" "Medicamenti, contenenti ormoni o altri steroidi utilizzati come ormoni (ma " -"non contenenti antibiotici) presentati sotto forma di dosi (compresi i " +"non contenenti antibiotici) presentati sotto forma di dosi (compresi i " "prodotti destinati alla somministrazione per assorbimento percutaneo) o " "condizionati per la vendita al minuto (escl. quelli contenenti insulina o " "ormoni corticosurrenali)" @@ -44738,7 +44735,7 @@ msgid "" "for retail sale" msgstr "" "Medicamenti contenenti norefedrina o suoi sali, non contenenti ormoni, " -"steroidi utilizzati come ormoni o antibiotici, in dosi (incl. quelle in " +"steroidi utilizzati come ormoni o antibiotici, in dosi (incl. quelle in " "forma di somministrazione transdermica) o condizionati per la vendita al " "minuto" @@ -45738,9 +45735,9 @@ msgid "" "fibres, flax or ramie, knitted or crocheted, nightshirts, singlets and other " "vests)" msgstr "" -"Camicie o camicette per uomo o ragazzo, di materie tessili (escl. di " -"cotone, di fibre sintetiche o artificiali e dal lino o ramiè, a maglia; " -"camicie da notte e camiciole)" +"Camicie o camicette per uomo o ragazzo, di materie tessili (escl. di cotone, " +"di fibre sintetiche o artificiali e dal lino o ramiè, a maglia; camicie da " +"notte e camiciole)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_61059090 @@ -45873,7 +45870,7 @@ msgid "" "Men's or boys' suits of textile materials, knitted or crocheted (excl. of " "wool or fine animal hair, tracksuits, ski suits and swimwear)" msgstr "" -"Vestiti o completi, a maglia, per uomo o ragazzo (escl. quelli di lana o di " +"Vestiti o completi, a maglia, per uomo o ragazzo (escl. quelli di lana o di " "peli fini, tute da ginnastica, da sci e costumi da bagno)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -46146,7 +46143,7 @@ msgid "" "value per flask of <= € 224" msgstr "" "Mercurio, presentato in bombole di contenuto netto di 34,5 kg, e di valore " -"fino a 224 Euro per bombola" +"fino a 224 Euro per bombola" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_85393220 @@ -46715,7 +46712,7 @@ msgid "" "immediate packings of <= 2 l)" msgstr "" "Latte e crema di latte, non concentrati e senza aggiunta di zuccheri o di " -"altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di materie grasse > 21% ma <= " +"altri dolcificanti, aventi tenore, in peso, di materie grasse > 21% ma <= " "45% (escl. in imballaggi immediati di contenuto netto <= 2 l)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -47121,7 +47118,7 @@ msgstr "" "Concimi minerali o chimici contenenti i due elementi fertilizzanti azoto e " "potassio, o un elemento fertilizzante principale, incl. miscugli di concimi " "animali o vegetali con concimi chimici o minerali, non contenenti azoto o " -"con un tenore di azoto in peso <= 10% (escl. in tavolette o forme simili in " +"con un tenore di azoto in peso <= 10% (escl. in tavolette o forme simili in " "imballaggi di un peso lordo <= 10 kg)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -47184,7 +47181,7 @@ msgid "" "pellet or similar forms, or in packages with a gross weight of <= 10 kg)" msgstr "" "Concimi minerali o chimici fosfatici (escl. i perfosfati, in pellet o in " -"forme simili, o in imballaggi di peso lordo <= 10 kg)" +"forme simili, o in imballaggi di peso lordo <= 10 kg)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_22011090 @@ -47857,11 +47854,10 @@ msgid "" msgstr "" "Miscugli di frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o " "conservati, senza aggiunta di alcole, con aggiunta di zuccheri, in " -"imballaggi immediati di contenuto netto <= 1 kg (escl. i miscugli di noci, " +"imballaggi immediati di contenuto netto <= 1 kg (escl. i miscugli di noci, " "di frutta e noci tropicali del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e " -"8 al capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi, " -"i miscugli in cui il peso del singolo frutto non supera il 50% del peso " -"totale)" +"8 al capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi, i " +"miscugli in cui il peso del singolo frutto non supera il 50% del peso totale)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20089759 @@ -47876,9 +47872,9 @@ msgid "" msgstr "" "Miscugli di frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o " "conservati, senza aggiunta di alcole, con aggiunta di zuccheri, in " -"imballaggi immediati di contenuto netto > 1 kg (escl. i miscugli di noci, " -"di frutta e noci tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e " -"8 al capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi)" +"imballaggi immediati di contenuto netto > 1 kg (escl. i miscugli di noci, di " +"frutta e noci tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e 8 " +"al capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20089798 @@ -47893,8 +47889,8 @@ msgstr "" "Miscugli di frutta e altre parti commestibili di piante, in cui il peso del " "singolo frutto non supera il 50% del peso totale, preparati o conservati, " "senza aggiunta di alcole, senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi " -"immediati di contenuto netto < 4,5 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta " -"e noci tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e 8 al " +"immediati di contenuto netto < 4,5 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta e " +"noci tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e 8 al " "capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -47929,7 +47925,7 @@ msgstr "" "Miscugli di frutta e altre parti commestibili di piante, in cui il peso del " "singolo frutto non supera il 50% del peso totale, preparati o conservati, " "senza aggiunta di alcole, senza aggiunta di zuccheri, in imballaggi " -"immediati di contenuto netto => 5 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta e " +"immediati di contenuto netto => 5 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta e " "noci tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e 8 al " "capitolo 20 contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi)" @@ -47947,7 +47943,7 @@ msgstr "" "Miscugli di frutta e altre parti commestibili di piante, in cui il peso del " "singolo frutto non supera il 50% del peso totale, preparati o conservati, " "senza aggiunta di alcole, con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati " -"di contenuto netto <= 1 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta e noci " +"di contenuto netto <= 1 kg (escl. i miscugli di noci, di frutta e noci " "tropicale del tipo specificato nelle Note Complementari 7 e 8 al capitolo 20 " "contenenti, in peso, 50% o più, di arachidi e altri semi)" @@ -47965,10 +47961,10 @@ msgstr "" "Miscugli di guaiave, manghi, mangostani, papaie (papaya), tamarindi, mele di " "acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutti della passione, carambole e " "pitahaya, incl. miscugli contenenti, in peso, 50% o più di frutta tropicale " -"e noci di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec (o di " -"Betel), noci di cola e noci di macadamia, preparati o conservati, con " -"aggiunta di alcole, aventi tenore, in peso, di zuccheri <= 9% e con titolo " -"alcolometrico effettivo <= 11,85% mas" +"e noci di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec (o di Betel)" +", noci di cola e noci di macadamia, preparati o conservati, con aggiunta di " +"alcole, aventi tenore, in peso, di zuccheri <= 9% e con titolo alcolometrico " +"effettivo <= 11,85% mas" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20089736 @@ -48003,10 +47999,10 @@ msgstr "" "Miscugli di guaiave, manghi, mangostani, papaie (papaya), tamarindi, mele di " "acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutti della passione, carambole e " "pitahaya, incl. miscugli contenenti, in peso, 50% o più di frutta tropicale " -"e noci di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec (o di " -"Betel), noci di cola e noci di macadamia, preparati o conservati, con " -"aggiunta di alcole, con tenore, in peso, di zuccheri > 9% e con titolo " -"alcolometrico effettivo <= 11,85% mas" +"e noci di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec (o di Betel)" +", noci di cola e noci di macadamia, preparati o conservati, con aggiunta di " +"alcole, con tenore, in peso, di zuccheri > 9% e con titolo alcolometrico " +"effettivo <= 11,85% mas" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20089716 @@ -48020,9 +48016,9 @@ msgid "" msgstr "" "Miscugli di guaiave, manghi, mangostani, papaie (papaya), tamarindi, mele di " "acagiù, litchi, jackfruit, sapotiglie, frutti della passione, carambole, " -"pitahaya, incl. contenenti, in peso, 50% o più di frutta tropicale e di " -"noci di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec, noci di cola " -"e noci di macadamia, preparati o conservati, con aggiunta di alcole, aventi " +"pitahaya, incl. contenenti, in peso, 50% o più di frutta tropicale e di noci " +"di cocco, noci di acagiù, noci del Brasile, noci di arec, noci di cola e " +"noci di macadamia, preparati o conservati, con aggiunta di alcole, aventi " "tenore, in peso, di zuccheri > 9% e con titolo alcolometrico effettivo > " "11,85% mas" @@ -48307,7 +48303,7 @@ msgid "" "acetic acid, not frozen" msgstr "" "Miscugli di ortaggi, preparati o conservati né nell'aceto e nell'acido " -"acetico (escl. congelati)" +"acetico (escl. congelati)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_07109000 @@ -48447,10 +48443,10 @@ msgstr "" "Molluschi, atti all'alimentazione umana, anche in conchiglia, affumicati, " "anche cotti ma non altrimenti preparati (escl. ostriche, capesante dei " "generi Pecten, Chlamys o Placopecten, mitili (Mytilus spp. Perna spp.), " -"seppie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.), calamari " -"(Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), polpi " -"(Octopus spp), altre lumache diverse da quelle di mare, vongole, fasolari e " -"conchiglie arcada quelle di mare, vongole, fasolari e conchiglie arca e " +"seppie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.), calamari (" +"Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), polpi (" +"Octopus spp), altre lumache diverse da quelle di mare, vongole, fasolari e " +"conchiglie arcada quelle di mare, vongole, fasolari e conchiglie arca e " "abalone)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -49123,7 +49119,7 @@ msgid "" "\"RON\" of >= 98 (excl. aviation spirit)" msgstr "" "Benzine per motori aventi tenore di piombo > 0,013 g/l, con un numero di " -"ottani (RON) => 98, diversi da quelli contenenti biodiesel" +"ottani (RON) => 98, diversi da quelli contenenti biodiesel" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.651221 @@ -49142,7 +49138,7 @@ msgid "" "internal combustion piston engine" msgstr "" "Autoveicoli per il trasporto di dieci persone o più, compreso il conducente, " -"escluso quelli azionati unicamente da motore a pistone o motore elettrico " +"escluso quelli azionati unicamente da motore a pistone o motore elettrico " "per la propulsione" #. module: l10n_it_intrastat @@ -49382,7 +49378,7 @@ msgid "" "vehicles for the transport of highly radioactive materials)" msgstr "" "Autoveicoli per il trasporto di merci, azionati unicamente da motore a " -"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " +"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " "cilindrata <= 2.800 cm³, nuovi (escl. dumper per uso fuoristrada della " "sottovoce 8704.10, autoveicoli speciali della voce 8705 e autoveicoli " "speciali per il trasporto di materiali altamente radioattivi)" @@ -49397,7 +49393,7 @@ msgid "" "vehicles for the transport of highly radioactive materials)" msgstr "" "Autoveicoli per il trasporto di merci, azionati unicamente da motore a " -"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " +"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " "cilindrata <= 2.800 cm³, usati (escl. dumper per uso fuoristrada della " "sottovoce 8704.10, autoveicoli speciali della voce 8705 e autoveicoli " "speciali per il trasporto di materiali altamente radioattivi)" @@ -49412,7 +49408,7 @@ msgid "" "vehicles for the transport of highly radioactive materials)" msgstr "" "Autoveicoli per il trasporto di merci, azionati unicamente da motore a " -"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " +"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " "cilindrata > 2.800 cm³, nuovi (escl. dumper per uso fuoristrada della " "sottovoce 8704.10, autoveicoli speciali della voce 8705 e autoveicoli " "speciali per il trasporto di materiali altamente radioattivi)" @@ -49427,7 +49423,7 @@ msgid "" "vehicles for the transport of highly radioactive materials)" msgstr "" "Autoveicoli per il trasporto di merci, azionati unicamente da motore a " -"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " +"pistoni con accensione a scintilla, di peso a pieno carico <= 5 t, di " "cilindrata > 2.800 cm³, usati (escl. dumper per uso fuoristrada della " "sottovoce 8704.10, autoveicoli speciali della voce 8705 e autoveicoli " "speciali per il trasporto di materiali altamente radioattivi)" @@ -49513,7 +49509,7 @@ msgid "" "gross vehicle weight > 5 t, for the transport of highly radioactive " "materials [Euratom]" msgstr "" -"Autoveicoli azionati unicamente da motore a pistoni con accensione a " +"Autoveicoli azionati unicamente da motore a pistoni con accensione a " "scintilla, di peso a pieno carico > 5 t, per il trasporto di materiali " "altamente radioattivi [Euratom]" @@ -49828,8 +49824,8 @@ msgid "" "warm water supply; channel impeller, side channel and general radial flow " "pumps)" msgstr "" -"Pompe centrifughe con bocca di mandata di diametro > 15 mm, multicellulari " -"(escl. le sottovoci 8413 11 e 8413 19 e pompe di carburante, ad olio o " +"Pompe centrifughe con bocca di mandata di diametro > 15 mm, multicellulari (" +"escl. le sottovoci 8413 11 e 8413 19 e pompe di carburante, ad olio o " "liquido di raffreddamento per motori ad accensione a scintilla o per " "compressione, pompe per calcestruzzo, pompe sommerse e pompe di circolazione " "per impianti di riscaldamento centrale e acqua calda)" @@ -49927,8 +49923,8 @@ msgid "" "decitex \"> MN 80\" per single yarn (excl. sewing thread and yarn put up for " "retail sale)" msgstr "" -"Filati di cotone, ritorti, di fibre pettinate, contenenti, in peso, < 85% " -"di cotone e aventi un titolo di filati semplici < 125 decitex (> 80 Nm di " +"Filati di cotone, ritorti, di fibre pettinate, contenenti, in peso, < 85% di " +"cotone e aventi un titolo di filati semplici < 125 decitex (> 80 Nm di " "filati semplici) (escl. filati per cucire nonchè filati condizionati per la " "vendita al minuto)" @@ -49991,7 +49987,7 @@ msgid "" "decitex \"> MN 80\" per single yarn (excl. sewing thread and yarn put up for " "retail sale)" msgstr "" -"Filati di cotone, ritorti, di fibre non pettinate, contenenti, in peso, < " +"Filati di cotone, ritorti, di fibre non pettinate, contenenti, in peso, < " "85% di cotone e aventi un titolo di filati semplici < 125 decitex (> 80 Nm " "di filati semplici) (escl. filati per cucire nonchè filati condizionati per " "la vendita al minuto)" @@ -50071,7 +50067,7 @@ msgid "" msgstr "" "Filati di cotone, ritorti, di fibre pettinate, contenenti, in peso, => 85% " "di cotone e aventi un titolo di filati semplici => 83,33 decitex, ma < " -"106,38 decitex (> 94 Nm, ma <= 120 Nm di filati semplici) (escl. filati per " +"106,38 decitex (> 94 Nm, ma <= 120 Nm di filati semplici) (escl. filati per " "cucire nonchè filati condizionati per la vendita al minuto)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -50145,7 +50141,7 @@ msgid "" "per single yarn (excl. sewing thread and yarn put up for retail sale)" msgstr "" "Filati di cotone, ritorti, di fibre non pettinate, contenenti, in peso, => " -"85% di cotone e aventi un titolo di filati semplici < 125 decitex (> 80 Nm " +"85% di cotone e aventi un titolo di filati semplici < 125 decitex (> 80 Nm " "di filati semplici) (escl. filati per cucire nonchè filati condizionati per " "la vendita al minuto)" @@ -50616,7 +50612,7 @@ msgstr "Naftoli e loro sali (escl. 1-naftolo)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_96190081 msgid "Napkins and napkin liners for babies (excl. of textile materials)" -msgstr "Pannolini per neonati (escl. di materie tessili)" +msgstr "Pannolini per neonati (escl. di materie tessili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_96190050 @@ -51274,7 +51270,7 @@ msgid "" "or milk products" msgstr "" "Bevande analcoliche, contenenti, in peso, grassi provenienti dal latte o " -"prodotti del latte >= 0,2% e < 2%" +"prodotti del latte >= 0,2% e < 2%" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_22029099 @@ -51929,7 +51925,7 @@ msgstr "" "marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante cottura, arachidi, " "mandorle e pistacchi tostati e noci di cocco, anacardi, noci del Brasile, " "noci di arec (o di betel), noci di cola e noci di macadamia e miscele " -"contenenti in peso >= 50% di noci tropicali)" +"contenenti in peso >= 50% di noci tropicali)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20081919 @@ -52120,7 +52116,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_16055500 msgid "Octopus, prepared or preserved (excl. smoked)" -msgstr "Polpi, preparati o conservati (escl. affumicati)" +msgstr "Polpi, preparati o conservati (escl. affumicati)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_29071300 @@ -52170,7 +52166,7 @@ msgstr "Scrivanie di metallo, alte fino a 80 cm" msgid "Office machines, n.e.s." msgstr "" "Macchine e apparecchi per ufficio, diverse dai duplicatori e dalle macchine " -"per usi postali, escluse quelle per selezionare, contare e incartocciare le " +"per usi postali, escluse quelle per selezionare, contare e incartocciare le " "monete" #. module: l10n_it_intrastat @@ -52430,7 +52426,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oli ed altri prodotti della distillazione dei catrami di carbon fossile non " "nominati nelle precedenti voci 2707, esclusi quelli destinati alla " -"fabbricazione di prodotti della voce 2803" +"fabbricazione di prodotti della voce 2803" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_27102090 @@ -52952,8 +52948,8 @@ msgid "" "and frozen)" msgstr "" "Succo di arancia non fermentato, senza aggiunta di alcole, anche con " -"aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di un valore Brix <= 20 " -"(escl. succo di arancia congelato)" +"aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di un valore Brix <= 20 (escl. " +"succo di arancia congelato)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20091991 @@ -53105,13 +53101,13 @@ msgid "" "methyl-4,6-bis\"methylthio\"-m-phenylenediamine and 2-(N,N-" "Diethylamino)ethanethiol)" msgstr "" -"Tiocomposti organici (escl. tiocarbammati e ditiocarbammati, mono-, di- o " +"Tiocomposti organici (escl. tiocarbammati e ditiocarbammati, mono-, di- o " "tetrasolfuri di tiourame, metionina, captafol (ISO) e metamidofos (ISO), " "cisteina e cistina e loro derivati, tiodiglicolo (DCI) (2,2'-tiodietanolo), " -"Acido DL-2-idrossi-4-(metiltio)butirrico, Bis[3-(3,5-di-ter-butil-4-" -"idrossifenil)propionato] di 2,2'-tiodietile, miscela di isomeri costituita " -"di 4-metil-2,6-bis(metiltio)-m-fenilendiammina e 2-metil-4,6,-bis(metiltio)-" -"m-fenilendiammina, 2-(N,N-Dietilammino)etantiolo)" +"Acido DL-2-idrossi-4-(metiltio)butirrico, Bis[3-(3,5-di-ter-" +"butil-4-idrossifenil)propionato] di 2,2'-tiodietile, miscela di isomeri " +"costituita di 4-metil-2,6-bis(metiltio)-m-fenilendiammina e " +"2-metil-4,6,-bis(metiltio)-m-fenilendiammina, 2-(N,N-Dietilammino)etantiolo)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_44101210 @@ -53308,8 +53304,7 @@ msgid "" "those of free-cutting steel)" msgstr "" "Barre di ferro o di acciai non legati, solo ottenute o rifinite a freddo, " -"contenenti, in peso, => 0,25% di carbonio (escl. quelle di acciai " -"automatici)" +"contenenti, in peso, => 0,25% di carbonio (escl. quelle di acciai automatici)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_72149190 @@ -54616,7 +54611,7 @@ msgid "" "refined, but not chemically modified, in immediate packings of > 1 kg or put " "up otherwise (excl. for technical or industrial uses and crude)" msgstr "" -"Oli di palmisti o di babassù e loro frazioni liquide, anche raffinati (ma " +"Oli di palmisti o di babassù e loro frazioni liquide, anche raffinati (ma " "non modificati chimicamente) presentati in imballaggi immediati di contenuto " "netto > 1 kg (escl. quelli destinati ad usi tecnici o industriali, nonchè " "gli oli greggi)" @@ -54642,7 +54637,7 @@ msgid "" "chemically modified, for industrial uses (excl. for production of foodstuffs " "and crude)" msgstr "" -"Olio di palma, non greggio, e sue frazioni non solide, per usi tecnici o " +"Olio di palma, non greggio, e sue frazioni non solide, per usi tecnici o " "industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti alimentari destinati al " "consumo umano" @@ -54690,7 +54685,7 @@ msgid "" "per single yarn >= 67 decitex (excl. graduated compression hosiery)" msgstr "" "Calzemaglie, a maglia, di fibre sintetiche con titolo, in filati semplici, " -"=> 67 decitex" +"=> 67 decitex" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_61152900 @@ -54782,9 +54777,9 @@ msgstr "" "altri scopi grafici, senza fibre ottenute con procedimento meccanico o " "chimico-meccanico o in cui non più del 10% in peso della massa fibrosa " "totale è costituito da tali fibre, patinati al caolino o altre sostanze " -"inorganiche su una o entrambe le facce, in fogli quadrati o rettangolari " -"con un lato > 435 mm o con l'altro lato > 297 mm a foglio spiegatoo > 297 mm " -"a foglio spiegato" +"inorganiche su una o entrambe le facce, in fogli quadrati o rettangolari con " +"un lato > 435 mm o con l'altro lato > 297 mm a foglio spiegatoo > 297 mm a " +"foglio spiegato" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_48102930 @@ -54798,8 +54793,8 @@ msgstr "" "Carta e cartone dei tipi utilizzati per la scrittura, per la stampa o per " "altri scopi grafici, in cui > 10%, in peso, della massa fibrosa totale è " "costituito da fibre ottenute con procedimento meccanico o chimico-meccanico, " -"patinati al caolino o con altre sostanze inorganiche su una o entrambe le " -"facce, in rotoli di qualsiasi formato (escl. carta patinata leggera, detta " +"patinati al caolino o con altre sostanze inorganiche su una o entrambe le " +"facce, in rotoli di qualsiasi formato (escl. carta patinata leggera, detta " "\"L.W.C.\" nonchè carta o cartone per macchine da ufficio e simili)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -54817,8 +54812,8 @@ msgstr "" "costituito da fibre ottenute con procedimento meccanico o chimico-meccanico, " "patinati al caolino o con altre sostanze inorganiche su una o entrambe le " "facce, in fogli di forma quadrata o rettangolare di qualsiasi formato (escl. " -"carta patinata leggera, detta \"L.W.C.\" nonchè carta o cartone per " -"macchine da ufficio e simili)" +"carta patinata leggera, detta \"L.W.C.\" nonchè carta o cartone per macchine " +"da ufficio e simili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.381152 @@ -54994,9 +54989,9 @@ msgid "" "rolls or in square or rectangular sheets, of any size (excl. goods of " "heading 4803, 4809, 4810 and 4818, and of subheading 4811.10 to 4811.60)" msgstr "" -"Carta, cartone, ovatta di cellulosa e strati di fibre di cellulosa, " -"patinati, spalmati, impregnati, ricoperti, colorati in superficie, decorati " -"o stampati, in rotoli o in fogli di forma quadrata o rettangolare, di " +"Carta, cartone, ovatta di cellulosa e strati di fibre di cellulosa, " +"patinati, spalmati, impregnati, ricoperti, colorati in superficie, decorati " +"o stampati, in rotoli o in fogli di forma quadrata o rettangolare, di " "qualsiasi formato (escl. prodotti delle voci 4803, 4809, 4810 o 4818 e delle " "sottovoci da 4811 10 a 4811 60)" @@ -55459,7 +55454,7 @@ msgid "" "rubber, hard plastics or similar hard materials, n.e.s. (excl. of cast iron " "or cast steel)" msgstr "" -"Parti ed accessori di macchine utensili per la lavorazione del legno, del " +"Parti ed accessori di macchine utensili per la lavorazione del legno, del " "sughero, dell'osso, della gomma indurita, delle materie plastiche dure o di " "materie dure simili, n.n.a. (escluse quelle di getti di ghisa, di ferro o di " "acciaio)" @@ -55539,7 +55534,7 @@ msgstr "" "Parti ed accessori (carte, dischi e rulli per apparecchi meccanici) per " "fisarmoniche e strumenti simili, armoniche a bocca, strumenti musicali a " "percussione, scatole musicali, orchestrion, organi di barberia e altri " -"strumenti musicale , n.n.a. (escl. metronomi, diapason, meccanismi per " +"strumenti musicale , n.n.a. (escl. metronomi, diapason, meccanismi per " "scatole musicali, corde e parti ed accessori per pianoforti, strumenti " "musicali a corde senza tastiera, organi a canne o a tastiera, armonium e " "strumenti simili a tastiera e ad ance metalliche libere, strumenti musicali " @@ -55689,7 +55684,7 @@ msgstr "" "Parti e accessori per trattori, veicoli a motore per il trasporto di dieci o " "più persone, macchine e altri veicoli a motore specificamente progettati per " "il trasporto di persone, veicoli speciali per il trasporto di beni (escl. " -"quelli di acciaio stampato), n.n.a." +"quelli di acciaio stampato), n.n.a." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84669330 @@ -55725,7 +55720,7 @@ msgstr "" "Parti e accessori di acciaio stampato, per trattori, veicoli a motore per il " "trasporto di dieci o più persone, macchine e altri veicoli a motore " "specificamente progettati per il trasporto di persone,veicoli speciali per " -"il trasporto di beni, n.n.a." +"il trasporto di beni, n.n.a." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_90129010 @@ -55775,7 +55770,7 @@ msgid "" "Parts and accessories of machines for extruding, drawing, texturing or " "cutting man-made textile materials or of their auxiliary machinery, n.e.s." msgstr "" -"Parti ed accessori di macchine per la filatura (estrusione), per lo " +"Parti ed accessori di macchine per la filatura (estrusione), per lo " "stiramento, la testurizzazione o il taglio delle materie tessili sintetiche " "o artificiali o delle loro macchine ed apparecchi ausiliari, n.n.a." @@ -55871,9 +55866,9 @@ msgid "" "of cast iron or cast steel)" msgstr "" "Parti ed accessori di macchine e apparecchi per stampare con lastre, " -"cilindri o altri organi per la stampa della voce 8442, in gittata di ferro " -"e acciaio, n.n.a. (escl. macchine per la stampa utilizzati nella produzione " -"di semiconduttori e quelle in gittata di ferro e acciaio)" +"cilindri o altri organi per la stampa della voce 8442, in gittata di ferro e " +"acciaio, n.n.a. (escl. macchine per la stampa utilizzati nella produzione di " +"semiconduttori e quelle in gittata di ferro e acciaio)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84439191 @@ -55884,9 +55879,9 @@ msgid "" "production of semiconductors)" msgstr "" "Parti ed accessori di macchine e apparecchi per stampare con lastre, " -"cilindri o altri organi per la stampa della voce 8442, in gittata di ferro " -"e acciaio, n.n.a. (escl .macchine per la stampa utilizzati nella produzione " -"di semiconduttori)" +"cilindri o altri organi per la stampa della voce 8442, in gittata di ferro e " +"acciaio, n.n.a. (escl .macchine per la stampa utilizzati nella produzione di " +"semiconduttori)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_93052000 @@ -56026,7 +56021,7 @@ msgstr "" "Parti di cambi di velocità per veicoli a motore per il trasporto di dieci o " "più persone, macchine e altri veicoli a motore specificamente progettati per " "il trasporto di persone, veicoli speciali per il trasporto di beni (escl. " -"quelli per assemblaggio dei veicoli a motore della voce 8708 40 20) , n.n.a." +"quelli per assemblaggio dei veicoli a motore della voce 8708 40 20) , n.n.a." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_87084091 @@ -56058,7 +56053,7 @@ msgstr "" "dieci o più persone, macchine e altri veicoli a motore specificamente " "progettati per il trasporto di persone, veicoli speciali per il trasporto di " "beni (escl. quelle per il montaggio dei veicoli della voce 8708 50 20 e " -"quelle di acciaio stampato), n.n.a." +"quelle di acciaio stampato), n.n.a." #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_87089199 @@ -56074,7 +56069,7 @@ msgstr "" "o più persone, macchine e altri veicoli a motore specificamente progettati " "per il trasporto di persone, veicoli speciali per il trasporto di beni, " "macchine e altri veicoli a motore destinati principalmente al trasporto di " -"persone, autoveicoli speciali , n.n.a. (escl. quelli per l'assemblaggio " +"persone, autoveicoli speciali , n.n.a. (escl. quelli per l'assemblaggio " "industriale dei veicoli a motore della sottovoce 8708 91 20 e quelli in " "acciaio stampato)" @@ -56092,9 +56087,9 @@ msgstr "" "il trasporto di dieci o più persone, macchine e altri veicoli a motore " "specificamente progettati per il trasporto di persone, veicoli speciali per " "il trasporto di beni, macchine e altri veicoli a motore destinati " -"principalmente al trasporto di persone, autoveicoli speciali , n.n.a. " -"(escl. quelli per l'assemblaggio industriale dei veicoli a motore della " -"sottovoce 8708 91 20)" +"principalmente al trasporto di persone, autoveicoli speciali , n.n.a. (escl. " +"quelli per l'assemblaggio industriale dei veicoli a motore della sottovoce " +"8708 91 20)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_87089299 @@ -56550,7 +56545,7 @@ msgid "" "sand blasting machines and similar jet projecting machines and machinery and " "apparatus for projecting, dispersing or spraying liquids or powders, n.e.s." msgstr "" -"Parti di estintori, pistole a spruzzo e apparecchi simili, o macchine e " +"Parti di estintori, pistole a spruzzo e apparecchi simili, o macchine e " "apparecchi a getto di sabbia, a getto di vapore e simili apparecchi a getto " "per spruzzare, cospargere o polverizzare liquidi o polvere, n.n.a." @@ -57756,7 +57751,7 @@ msgid "" msgstr "" "Succo di pera, non fermentato, senza aggiunta di alcole, di un valore Brix " "<= 67, di valore > 18 Euro per 100 kg, aventi tenore, in peso, di zuccheri " -"addizionati <= 30%" +"addizionati <= 30%" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_20098961 @@ -57807,7 +57802,7 @@ msgstr "Cereali di orzo, perlati" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_11042930 msgid "Pearled cereal grains (excl. barley, oats, maize or rice)" -msgstr "Cerali perlati (escl. di avena, di orzo, di mais e di riso)" +msgstr "Cerali perlati (escl. di avena, di orzo, di mais e di riso)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_11042250 @@ -58115,7 +58110,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_28299010 msgid "Perchlorates (excl. inorganic or organic compounds of mercury)" -msgstr "Perclorati (escl. composti organici o inorganici di mercurio)" +msgstr "Perclorati (escl. composti organici o inorganici di mercurio)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84198120 @@ -58476,7 +58471,7 @@ msgstr "" "Pellicole fotografiche (incl. pellicole di stampa istantanea), in rotoli, " "sensibilizzate, non impressionate, non perforate, di larghezza <= 105 mm, " "per la fotografia a colori (policromia) (escl. di carta, cartone o tessili e " -"pellicole negative di larghezza => 75 mm ma <= 105 mm e di lunghezza => 100 " +"pellicole negative di larghezza => 75 mm ma <= 105 mm e di lunghezza => 100 " "m per la produzione di pellicole per apparecchi fotografici a sviluppo " "istantaneo)" @@ -58524,7 +58519,7 @@ msgid "" "of paper, paperboard or textiles)" msgstr "" "Pellicole fotografiche comprese le pellicole a stampa istantanee, in rotoli, " -"sensibilizzate, non impressionate, non perforate, di larghezza > 610 mm, di " +"sensibilizzate, non impressionate, non perforate, di larghezza > 610 mm, di " "lunghezza <= 200 m (escl. quelle di carta, cartone o tessili)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -58559,8 +58554,8 @@ msgid "" "paper, paperboard or textiles)" msgstr "" "Pellicole fotografiche comprese le pellicole a stampa istantanee, in rotoli, " -"sensibilizzate, non impressionate, non perforate, di larghezza > 105 mm " -"fino a 610 mm (escl. quelle di carta, cartone o tessili)" +"sensibilizzate, non impressionate, non perforate, di larghezza > 105 mm fino " +"a 610 mm (escl. quelle di carta, cartone o tessili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_37021000 @@ -58578,7 +58573,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pellicole fotografiche sensibilizzate, in rotoli, non impressionate, " "perforate, per la fotografia a colori (policromia), di larghezza <= 16 mm e " -"di lunghezza > 14 m (escl. di carta, cartone o tessili)" +"di lunghezza > 14 m (escl. di carta, cartone o tessili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_37025400 @@ -58589,7 +58584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pellicole fotografiche, in rotoli, sensibilizzate, non impressionate, non " "perforate, per la fotografia a colori [policromia], di larghezza >16 mm fino " -"a 35 mm, di lunghezza <= 30 m con emulsioni agli alogenuri d'argento per la " +"a 35 mm, di lunghezza <= 30 m con emulsioni agli alogenuri d'argento per la " "fotografia monocromatica (escl. quelle di carta, cartone o tessili, " "microfilm e pellicole per arti grafiche)" @@ -58623,9 +58618,9 @@ msgid "" "colour photography \"polychrome\", width > 35 mm (excl. that of paper, " "paperboard or textiles)" msgstr "" -"Pellicole, fotografiche, sensibilizzate, in rotoli (non impressionate) " -"perforate, per la fotografia a colori (policromia), di larghezza > 35 mm " -"(escl. quelle di carta, di cartoni o di tessili)" +"Pellicole, fotografiche, sensibilizzate, in rotoli (non impressionate) " +"perforate, per la fotografia a colori (policromia), di larghezza > 35 mm (" +"escl. quelle di carta, di cartoni o di tessili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_37029690 @@ -59201,8 +59196,8 @@ msgstr "" msgid "" "Pineapples, prepared or preserved, not containing added spirit or added sugar" msgstr "" -"Ananassi, altrimenti preparati o conservati (senza aggiunta di alcole) " -"(senza aggiunta di zucchero)" +"Ananassi, altrimenti preparati o conservati (senza aggiunta di alcole) (" +"senza aggiunta di zucchero)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_82034000 @@ -59653,8 +59648,8 @@ msgid "" "weight, mixed principally or solely with man-made fibres and weighing <= 200 " "g/m², unbleached" msgstr "" -"Tessuti di cotone greggi, ad armatura a tela, contenenti, in peso, < 85% " -"di cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o " +"Tessuti di cotone greggi, ad armatura a tela, contenenti, in peso, < 85% di " +"cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o " "artificiali, di peso <= 200 g/m²" #. module: l10n_it_intrastat @@ -59720,7 +59715,7 @@ msgid "" msgstr "" "Materiale da intreccio, trecce e manufatti simili, di bambù, tessuti o " "parallelizzati, piatti, anche finiti, di materiali vegetali diversi dai non " -"filati (escl. stuoie, impagliature e graticci; rivestimenti murali della " +"filati (escl. stuoie, impagliature e graticci; rivestimenti murali della " "voce 4814; parti di calzature o copricapo)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -59733,7 +59728,7 @@ msgid "" msgstr "" "Materiale da intreccio, treccie e manufatti simili di bambù, in tessuti o " "parallelizzati, piatti, anche finiti, confezionati con materiali vegetali " -"non filati (escl. stuoie, impagliature e graticci;rivestimenti murali della " +"non filati (escl. stuoie, impagliature e graticci;rivestimenti murali della " "voce 4814; parti di calzature o copricapo)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -59770,7 +59765,7 @@ msgid "" msgstr "" "Materiale da intreccio, treccie e manufatti simili di canne d'India, in " "tessuti o parallelizzati, piatti, anche finiti, confezionati con materiali " -"vegetali non filati (escl. stuoie, impagliature e graticci; rivestimenti " +"vegetali non filati (escl. stuoie, impagliature e graticci; rivestimenti " "murali della voce 4814; parti di calzature o copricapo)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -60153,7 +60148,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lamiere, fogli e nastri di leghe a base di rame-nichel (cupronichel) o leghe " "a base di rame-nichel-zinco (argentone), di spessore> 0,15 mm, non " -"arrotolati (escl. fogli e nastri di espanso e nastri isolati elettricamente)" +"arrotolati (escl. fogli e nastri di espanso e nastri isolati elettricamente)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_74093100 @@ -60417,7 +60412,7 @@ msgstr "" "rettangolare (escl. autoadesivi, rivestimenti per pavimenti, pareti o " "soffitti della voce 3918, fogli di polifluoruro di vinile, membrane " "scambiatrici di ioni, di materie plastiche fluorurate destinate ad essere " -"utilizzate in celle elettrolitiche cloro-alcali nonchè fogli di alcole " +"utilizzate in celle elettrolitiche cloro-alcali nonchè fogli di alcole " "polivinilico orientati biassalmente, non ricoperti, di spessore <= 1 mm, " "contenenti, in peso, => 97% di alcole polivinilico)" @@ -60449,9 +60444,9 @@ msgstr "" "Lastre, piastre, fogli, pellicole, nastri e strisce di derivati della " "cellulosa (non alveolari, non rinforzati nè stratificati, nè parimenti " "associati ad altre materie), senza supporto, (non lavorati) o lavorati solo " -"in superficie o tagliati in forma quadrata o rettangolare (escl. prodotti " -"di acetato di cellulosa, di fibra vulcanizzata, autoadesivi, e rivestimenti " -"per pavimenti, pareti e soffitti della sottovoce 3918)" +"in superficie o tagliati in forma quadrata o rettangolare (escl. prodotti di " +"acetato di cellulosa, di fibra vulcanizzata, autoadesivi, e rivestimenti per " +"pavimenti, pareti e soffitti della sottovoce 3918)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_39209928 @@ -60498,11 +60493,11 @@ msgid "" "floor, wall and ceiling coverings of heading 3918 and sterile surgical or " "dental adhesion barriers of subheading 3006.10.30)" msgstr "" -"Lastre, piastre, fogli, pellicole, nastri e strisce di materie plastiche, n." -"n.a. (non alveolari, non rinforzati nè stratificati, nè parimenti associati " -"ad altre materie), senza supporto, (non lavorati) o lavorati solo in " -"superficie o tagliati in forma quadrata o rettangolare (escl. prodotti " -"autoadesivi, rivestimenti per pavimenti, pareti e soffitti della sottovoce " +"Lastre, piastre, fogli, pellicole, nastri e strisce di materie plastiche, " +"n.n.a. (non alveolari, non rinforzati nè stratificati, nè parimenti " +"associati ad altre materie), senza supporto, (non lavorati) o lavorati solo " +"in superficie o tagliati in forma quadrata o rettangolare (escl. prodotti " +"autoadesivi, rivestimenti per pavimenti, pareti e soffitti della sottovoce " "3918 e barriere antiaderenziali sterili per la chirurgia o l'odontoiatria, " "della sottovoce 3006 10 30)" @@ -60733,7 +60728,7 @@ msgid "" "and ceiling coverings of heading 3918)" msgstr "" "Lastre, fogli, pellicole, strisce e lamelle di poli\"vinilcloruro\", " -"contenenti, in peso, < 6% di plastificanti, di spessore > 1 mm, non " +"contenenti, in peso, < 6% di plastificanti, di spessore > 1 mm, non " "rinforzati, nè stratificati, nè parimenti associati ad altre materie, nè " "muniti di supporto, non lavorati o semplicemente lavorati in superficie o " "solamente tagliati in forma quadrata o rettangolare (escl. autoadesivi " @@ -60864,7 +60859,7 @@ msgid "" "heading 3918)" msgstr "" "Lastre, piastre, fogli, pellicole, nastri e strisce di poliestere, " -"rinforzati, stratificati, parimenti associati ad altre materie, senza " +"rinforzati, stratificati, parimenti associati ad altre materie, senza " "supporto, non lavorati o lavorati più volte in superficie o tagliati in " "forma quadrata o rettangolare (escl. di plastica cellulare, prodotti, " "autoadesivi, rivestimenti per la pavimentazione, per le pareti e per " @@ -61170,7 +61165,7 @@ msgstr "" "tropicale (escl. con strato esterno di Okoumé, Dark Red Meranti, Light Red " "Meranti, White Lauan, Sipo, Limba, Obeche, Acajou d'Afrique, Sapelli, " "Virola, Mahogany (Swietenia spp.), Palissandro di Rio, Palissandro di Para o " -"Palissandro di Rosa, escl. fogli di legno pressato, pannelli cellulari, " +"Palissandro di Rosa, escl. fogli di legno pressato, pannelli cellulari, " "legno intarsiato o incrostato nonché pannelli riconoscibili come parti di " "mobili)" @@ -61222,7 +61217,7 @@ msgid "" msgstr "" "Legno compensato costituito esclusivamente da fogli di legno (diverso dal " "bambù), di cui ciascun foglio abbia uno spessore <= 6 mm avente almeno uno " -"strato esterno di legno tropicale come seguente: di Acajou d'Afrique, Dark " +"strato esterno di legno tropicale come seguente: di Acajou d'Afrique, Dark " "Red Meranti, Light Red Meranti, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Obéché, " "Okoumé, Sapelli, Sipo, Palissandro di Para, Palissandro di Rio, Palissandro " "di rosa, Virola e White Lauan (escl. fogli di legno pressato, pannelli " @@ -61237,7 +61232,7 @@ msgid "" "(excl. sheets of compressed wood, cellular wood panels, parquet panels or " "sheets, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components)" msgstr "" -"Legno impiallacciato e legno simile stratificato, di bambù, non ad anima " +"Legno impiallacciato e legno simile stratificato, di bambù, non ad anima " "cellulare né ad anima a pannello, né ad anima listellata o lamellata (escl. " "legno compensato, fogli di legno pressati, pannelli cellulari, panelli o " "fogli di parquet, legno intarsiato o incrostato nonchè pannelli " @@ -61269,7 +61264,7 @@ msgstr "Motori pneumatici, diversi da quelli a movimento rettilineo" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84123100 msgid "Pneumatic power engines and motors, linear-acting, \"cylinders\"" -msgstr "Motori pneumatici a movimento rettilineo cilindrici" +msgstr "Motori pneumatici a movimento rettilineo cilindrici" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84671900 @@ -61854,8 +61849,8 @@ msgstr "" "Polimeri di propilene o di altre olefine, in forme primarie (escl. " "polipropilene, poliisobutilene e copolimeri di propilene nonchè copolimero a " "blocchi a-b-a di polistirene, copolimero etilene-butilene e polistirene, " -"contenente, in peso, <= 35% di stirene e polibuteno-1, copolimero di " -"butene-1 e di etilene contenenti, in peso, <= 10% di etilene, o miscugli di " +"contenente, in peso, <= 35% di stirene e polibuteno-1, copolimero di butene-" +"1 e di etilene contenenti, in peso, <= 10% di etilene, o miscugli di " "polibutene-1, polietilene e/o polipropilene contenenti, in peso, <= 10 % di " "polipropilene e/o <= 25 % di polipropilene, in blocchi irregolari, pezzi, " "grumi, polveri, granuli, fiocchi e masse non coerenti simili)" @@ -61900,14 +61895,14 @@ msgid "" "13% of acetyl groups evaluated as vinyl acetate and >= 5% but <= 6,5% of " "hydroxy groups evaluated as vinyl alcohol)" msgstr "" -"Polimeri di esteri di vinile e altri polimeri di vinile, in forme primarie " -"(escl. polimeri di cloruro di vinile o di altre olefine alogenate, acetato " -"di polivinile, copolimeri nonchè alcoli polivinilici, anche contenenti " -"gruppi di acetato non idrolizzato nonchè formale polivinilico, in blocchi " +"Polimeri di esteri di vinile e altri polimeri di vinile, in forme primarie (" +"escl. polimeri di cloruro di vinile o di altre olefine alogenate, acetato di " +"polivinile, copolimeri nonchè alcoli polivinilici, anche contenenti gruppi " +"di acetato non idrolizzato nonchè formale polivinilico, in blocchi " "irregolari, pezzi, grumi, polveri, granuli, fiocchi e masse non coerenti " "simili, di peso molecolare => 10 000 e <= 40 000 e contenente, in peso => " "9,5% e <= 13% dei gruppi acetile, espressi come acetato di vinile, e => 5% e " -"<= 6,5% dei gruppi idrossi, espressi come alcole vinilico)" +"<= 6,5% dei gruppi idrossi, espressi come alcole vinilico)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_29371900 @@ -62807,7 +62802,7 @@ msgstr "" "Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non " "contenenti amido, glucosio, sciroppo di glucosio, maltodestrina, sciroppo di " "maltodestrina né prodotti lattiero-caseari (escl. alimenti per cani o gatti " -"condizionati per la vendita al minuto, prodotti solubili di pesci o di " +"condizionati per la vendita al minuto, prodotti solubili di pesci o di " "mammiferi marini, residui della fabbricazione degli amidi dal granturco di " "cui alla nota complementare 5 del capitolo 23, polpe di barbabietole con " "aggiunta d5 del capitolo 23, polpe di barbabietole con aggiunta di melassa, " @@ -63423,7 +63418,7 @@ msgid "" msgstr "" "Preparazioni e miscugli di carne e di frattaglie della specie suina " "domestica, contenenti, in peso, meno di 40 % di carne o di frattaglie, di " -"ogni specie, compresi i grassi, di qualsiasi natura o origine" +"ogni specie, compresi i grassi, di qualsiasi natura o origine" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_16024990 @@ -63445,8 +63440,8 @@ msgid "" "net weight of <= 250 g, preparations of liver and meat extracts)" msgstr "" "Preparazioni e miscugli di carne e di frattaglie della specie suina " -"domestica, contenenti, in peso, tra 40 % e 80 % di carne o di frattaglie, " -"di ogni specie, compresi i grassi, di qualsiasi natura od origine" +"domestica, contenenti, in peso, tra 40 % e 80 % di carne o di frattaglie, di " +"ogni specie, compresi i grassi, di qualsiasi natura od origine" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_16024915 @@ -64676,7 +64671,7 @@ msgid "" "piston engine, concrete pumps, general reciprocating or rotary positive " "displacement pumps and centrifugal pumps of all kinds)" msgstr "" -"Altre pompe per liquidi (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 " +"Altre pompe per liquidi (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 " "00, pompe di carburante, ad olio o liquido di raffreddamento per motori ad " "accensione a scintilla o per compressione, pompeper calcestruzzo, pompe " "volumetriche alternative o rotative e pompe centrifughe di tutti generi)" @@ -64688,8 +64683,8 @@ msgid "" "of subheading 8413.11 and 8413.19, fuel, lubricating or cooling medium pumps " "for internal combustion piston engine and submersible pumps)" msgstr "" -"Pompe radiali con bocca di mandata di diametro <= 15 mm, multicellulari " -"(escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00 e pompe sommergibili)" +"Pompe radiali con bocca di mandata di diametro <= 15 mm, multicellulari (" +"escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00 e pompe sommergibili)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84624910 @@ -64794,7 +64789,7 @@ msgstr "Caprini, vivi, riproduttori di razza pura" #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_01022110 msgid "Pure-bred breeding heifers \"female bovines that have never calved\"" msgstr "" -"Giovenche riproduttrici di razza pura (bovini femmine che non hanno ancora " +"Giovenche riproduttrici di razza pura (bovini femmine che non hanno ancora " "figliato)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -64910,7 +64905,7 @@ msgstr "" #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_29239000 msgid "Quaternary ammonium salts and hydroxides (excl. choline and its salts)" msgstr "" -"Sali e idrossidi di ammonio quaternari (escl. colina e suoi sali, lecitine " +"Sali e idrossidi di ammonio quaternari (escl. colina e suoi sali, lecitine " "ed altri fosfoamminolipidi, perfluorottano solfonato di tereaetilammonio, " "perfluorottano solfonato di didecildimetilammonio)" @@ -64958,8 +64953,8 @@ msgid "" "multi-stage (excl. pumps of subheading 8413.11 and 8413.19 and submersible " "pumps)" msgstr "" -"Pompe radiali con bocca di mandata di diametro > 15 mm, multicellulari " -"(escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00 e pompe sommerse)" +"Pompe radiali con bocca di mandata di diametro > 15 mm, multicellulari (" +"escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00 e pompe sommerse)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84137065 @@ -64969,7 +64964,7 @@ msgid "" "8413.11 and 8413.19 and submersible pumps)" msgstr "" "Pompe radiali con bocca di mandata di diametro > 15 mm, monocellulari, a " -"flussi multipli (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, e " +"flussi multipli (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, e " "pompe sommergibili)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -64979,9 +64974,9 @@ msgid "" "single-stage, with single entry impeller (other than monobloc and excl. " "pumps of subheading 8413.11 and 8413.19)" msgstr "" -"Pompe radiali diverse da quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, " -"con bocca di mandata di diametro > 15 mm, monocellulari, a flusso semplice " -"(non monoblocco)" +"Pompe radiali diverse da quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 19 00, con " +"bocca di mandata di diametro > 15 mm, monocellulari, a flusso semplice (non " +"monoblocco)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_84137051 @@ -64993,7 +64988,7 @@ msgid "" "impeller pumps for heating systems and warm water supply)" msgstr "" "Pompe radiali, con bocca di mandata di diametro > 15 mm, monocellulari, a " -"flusso semplice, monoblocco (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 " +"flusso semplice, monoblocco (escl. quelle delle sottovoci 8413 11 00 e 8413 " "19 00, le pompe di carburante, ad olio o liquidodi raffreddamento per motori " "ad accensione a scintilla o per compressione, pompe per calcestruzzo, pompe " "sommerse e pompe di circolazione per impianti di riscaldamento centrale ed " @@ -65052,7 +65047,7 @@ msgstr "" "persone, macchine e altri veicoli a motore specificamente progettati per il " "trasporto di persone, veicoli speciali per il trasporto di beni, macchine e " "altri veicoli a motore destinati principalmente al trasporto di persone, " -"autoveicoli speciali , n.n.a. (escl. quelli per l'assemblaggio industriale " +"autoveicoli speciali , n.n.a. (escl. quelli per l'assemblaggio industriale " "dei veicoli a motore della sottovoce 8708.91 20)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -65256,7 +65251,7 @@ msgid "" msgstr "" "Apparecchi radio riceventi che possono funzionare senza sorgente di energia " "esterna, non combinati con riproduttori o apparati di riproduzione del suono " -"e non combinati con un orologio (escl. quelli del tipo presente nelle " +"e non combinati con un orologio (escl. quelli del tipo presente nelle " "autovetture )" #. module: l10n_it_intrastat @@ -65871,8 +65866,8 @@ msgid "" "Reception apparatus for radio-telephony or radio-telegraphy (excl. portable " "receivers for calling, alerting or paging)" msgstr "" -"Apparecchi riceventi per la radiotelefonia o la telegrafia (escl. " -"ricevitori portatili per chiamata, d'allarme o di ricerca di persone)" +"Apparecchi riceventi per la radiotelefonia o la telegrafia (escl. ricevitori " +"portatili per chiamata, d'allarme o di ricerca di persone)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_85287300 @@ -65893,7 +65888,7 @@ msgid "" "or plasma display, or incorporating video recording or reproducing " "apparatus, and monitors and television projection equipment)" msgstr "" -"Apparecchi riceventi per la televisione, a colori (escl. quelli con tubo " +"Apparecchi riceventi per la televisione, a colori (escl. quelli con tubo " "incorporato o a cristalli liquidi o al plasma o che incorporano un " "apparecchio per la registrazione o per la riproduzione videofonica, e " "monitor e teleproiettori)" @@ -66015,7 +66010,7 @@ msgid "" "for internal combustion piston engine, concrete pumps, hydraulic units, " "dosing pumps and general piston pumps)" msgstr "" -"Pompe volumetriche alternative a motore (diverse da quelle delle sottovoci " +"Pompe volumetriche alternative a motore (diverse da quelle delle sottovoci " "8413 11 00 e 8413 19 00, dalle pompe di carburante, olio o liquido di " "raffreddamento per motori ad accensione a scintilla oper compressione, dalle " "pompe per calcestruzzo, dagli aggregati idraulici, dalle pompe dosatrici " @@ -66370,7 +66365,7 @@ msgid "" "8481)" msgstr "" "Strumenti ed apparecchi di regolazione e controllo automatici (escl. quelli " -"idraulici o pneumatici, articoli di rubinetteria alle voci 8481 e manostati)" +"idraulici o pneumatici, articoli di rubinetteria alle voci 8481 e manostati)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_02109931 @@ -66436,7 +66431,7 @@ msgid "" "alloys)" msgstr "" "Cascami lingottati, di ferro o di acciaio (escl. prodotti la cui " -"composizione chimica corrisponde a quella della ghisa greggia, della ghisa " +"composizione chimica corrisponde a quella della ghisa greggia, della ghisa " "specolare o delle ferro-leghe)" #. module: l10n_it_intrastat @@ -67879,7 +67874,7 @@ msgid "" "6902, articles containing carbon, alumina or silica of subheading 6903.10.00 " "and 6903.90.10)" msgstr "" -"Storte, crogiuoli, muffole, tubetti, tappi, supporti, coppelle, tubi, " +"Storte, crogiuoli, muffole, tubetti, tappi, supporti, coppelle, tubi, " "condotti, guaine, bacchette ed altri prodotti ceramici refrattari (escl. " "prodotti di farine silicee fossili o di terre silicee simili" @@ -67989,7 +67984,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rivoltelle e pistole (escl. pistole e rivoltelle per il tiro a salve, " "pistole a chiodo per mattatoi, pistole a molla, ad aria compressa o a gas, " -"sfollagente, pistole mitragliatrici da guerra)" +"sfollagente, pistole mitragliatrici da guerra)" #. module: l10n_it_intrastat #: model:report.intrastat.code,description:l10n_it_intrastat.intrastat_category_2014_71103900 @@ -68116,7 +68111,7 @@ msgid "" "Rigid tubes, pipes and hoses, of polymers of vinyl chloride (excl. seamless " "and cut to length only)" msgstr "" -"Tubi, rigidi, di polimeri di cloruro di vinile, (escl. quelli senza " +"Tubi, rigidi, di polimeri di cloruro di vinile, (escl. quelli senza " "saldatura e di lunghezza superiore alla dimensione massima della sezione " "trasversale, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati) " "utilizzati per incanalare, condurre o distribuire gas o liquidi" @@ -68637,7 +68632,7 @@ msgid "" "24 mm, uncoated or only zinc-plated or zinc-coated (other than electrically " "insulated, twisted fencing and barbed wire)" msgstr "" -"Cavi e corde incl. cavi chiusi, di ferro o di acciai diversi da quelli " +"Cavi e corde incl. cavi chiusi, di ferro o di acciai diversi da quelli " "inossidabili, di sezione trasversale massima > 12 mm e <= 24 mm, non " "rivestiti o solamente zincati (escl. prodotti isolati per l'elettrotecnica, " "reti di recinzione e fili spinati ritorti)" @@ -68650,7 +68645,7 @@ msgid "" "48 mm, uncoated or only zinc-plated or zinc-coated (other than electrically " "insulated, twisted fencing and barbed wire)" msgstr "" -"Cavi e corde incl. cavi chiusi , di ferro o di acciai diversi da quelli " +"Cavi e corde incl. cavi chiusi , di ferro o di acciai diversi da quelli " "inossidabili, di sezione trasversale massima > 24 mm e <= 48 mm, non " "rivestiti o solamente zincati (escl. prodotti isolati perl'elettrotecnica, " "reti di recinzione e fili spinati ritorti)" @@ -68663,7 +68658,7 @@ msgid "" "12 mm, uncoated or only zinc-plated or zinc-coated (other than electrically " "insulated, fencing and barbed wire)" msgstr "" -"Cavi e corde incl. cavi chiusi , di ferro o di acciai diversi da quelli " +"Cavi e corde incl. cavi chiusi , di ferro o di acciai diversi da quelli " "inossidabili, di sezione trasversale massima > 3 mm e <= a 12 mm, non " "rivestiti o solamente zincati (escl. prodotti isolati per l'elettrotecnica, " "reti di recinzione e fili spinati ritorti)" @@ -68676,7 +68671,7 @@ msgid "" "uncoated or only zinc-plated or zinc-coated (other than electrically " "insulated, twisted fencing and barbed wire)" msgstr "" -"Cavi e corde incl. cavi chiusi, di ferro o di acciai diversi da quelli " +"Cavi e corde incl. cavi chiusi, di ferro o di acciai diversi da quelli " "inossidabili, di sezione trasversale massima > 48 mm, non rivestiti o " "solamente zincati (escl. prodotti isolati per l'elettrotecnica, reti di " "recinzione e fili spinati ritorti)"