From bc8033c88f3cdc6c40462ddb427d4dce34f4eaf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Zanchetta Date: Tue, 22 Oct 2024 12:44:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (220 of 220 strings) Translation: calendar-16.0/calendar-16.0-resource_booking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/calendar-16-0/calendar-16-0-resource_booking/it/ --- resource_booking/i18n/it.po | 65 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/resource_booking/i18n/it.po b/resource_booking/i18n/it.po index 482f8267..d14c91d3 100644 --- a/resource_booking/i18n/it.po +++ b/resource_booking/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-22 13:07+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ubicazione:" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form msgid "Meeting URL:" -msgstr "URL riunione:" +msgstr "URL incontro:" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "La programmazione richiesta non è più disponibile." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipologia:" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__access_warning @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "In archivio" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar msgid "Are you sure?" -msgstr "Si è sicuri?" +msgstr "Procedere veramente?" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_attachment_count @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Rif. prenotazione" #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_count #, python-format msgid "Booking types" -msgstr "Tipi prenotazione" +msgstr "Tipologie di prenotazione" #. module: resource_booking #. odoo-python @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Prenotazioni" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__booking_ids msgid "Bookings available for this type" -msgstr "Prenotazioni disponibili per questo tipo" +msgstr "Prenotazioni disponibili per questa tipologia" #. module: resource_booking #: model:ir.model,name:resource_booking.model_calendar_event @@ -397,9 +397,9 @@ msgid "" "\n" "- %s" msgstr "" -"Non è possibile programmare queste prenotazioni perché non corrispondono al " -"loro tipo o alle risorse calendario, oppure perché tutte le risorse sono " -"impegnate:\n" +"Non è possibile programmare queste prenotazioni perché non corrispondono " +"alla loro tipologia o alle risorse calendario, oppure perché tutte le " +"risorse sono impegnate:\n" "\n" "- %s" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__company_id msgid "Company where this booking type is available." -msgstr "Azienda dove è disponibile questa prenotazione." +msgstr "Azienda dove è disponibile questa tiplogia di prenotazione." #. module: resource_booking #: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_type_configuration_menu @@ -467,8 +467,8 @@ msgid "" "Confirm that the requesting partner and yourself will attend the scheduled " "meeting." msgstr "" -"Confermare che voi e il partner richiesto sarete presenti alla riunione " -"programmata." +"Confermare la propria presenza e quella del partner richiesto all'incontro " +"programmato." #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields.selection,name:resource_booking.selection__resource_booking__state__confirmed @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Definire le combinazioni di risorse prenotabili." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_type_action msgid "Define resource booking types." -msgstr "Definire i tipi prenotazioni risorsa." +msgstr "Definire le tipologie di prenotazione delle risorse." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_action @@ -761,23 +761,23 @@ msgstr "Assegnata manualmente:" #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__meeting_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form msgid "Meeting" -msgstr "Riunione" +msgstr "Incontro" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__videocall_location #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__videocall_location msgid "Meeting URL" -msgstr "URL riunione" +msgstr "URL incontro" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__meeting_id msgid "Meeting confirmed for this booking." -msgstr "Riunione confermata per questa prenotazione." +msgstr "Incontro confermato per questa prenotazione." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_type_view_form msgid "Meeting defaults" -msgstr "Predefinito riunione" +msgstr "Valori predefiniti incontro" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__alarm_ids @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Apri prenotazione risorsa" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form msgid "Open a calendar to schedule a meeting for this booking request." msgstr "" -"Apri un calendario per schedulare una riunione per questa richiesta " +"Apre un calendario per programmare un incontro per questa richiesta di " "prenotazione." #. module: resource_booking @@ -931,10 +931,10 @@ msgid "" "Confirmed: Meeting scheduled, and requester attendance confirmed.\n" "Canceled: Meeting removed, booking archived." msgstr "" -"In attesa: nessuna riunione programmata.\n" -"Programmata: il richiedente non ha ancora confermato la presenza.\n" -"Confermata: riunione programmata e presenza richiedente confermata.\n" -"Annullata: riunione rimossa, prenotazione archiviata." +"In attesa: nessun incontro programmato.\n" +"Programmato: il richiedente non ha ancora confermato la presenza.\n" +"Confermato: incontro programmato e presenza del richiedente confermata.\n" +"Annullato: incontro rimosso, prenotazione archiviata." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form @@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Nome prenotazione risorsa" #. module: resource_booking #: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_booking_type msgid "Resource Booking Type" -msgstr "Tipo prenotazione risorsa" +msgstr "Tipologia prenotazione risorsa" #. module: resource_booking #: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_main_menu msgid "Resource Bookings" -msgstr "Prenotazioni risorsa" +msgstr "Prenotazioni risorse" #. module: resource_booking #: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.menu_view_resource_calendar_leaves_search @@ -1015,17 +1015,18 @@ msgstr "Numero prenotazioni risorsa" #. module: resource_booking #: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_booking_type_combination_rel msgid "Resource booking type relation with combinations" -msgstr "Relazione tipo prenotazione risorsa con combinazioni" +msgstr "Relazione tipologia prenotazione risorsa con combinazioni" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_rel_ids msgid "Resource booking types" -msgstr "Tipi prenotazione risorsa" +msgstr "Tipologie prenotazione risorsa" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_combination__type_rel_ids msgid "Resource booking types where this combination is available." -msgstr "Tipo prenotazione risorsa dove è disponibile questa combinazione." +msgstr "" +"Tipologie di prenotazione risorsa dove è disponibile questa combinazione." #. module: resource_booking #: model:ir.actions.act_window,name:resource_booking.resource_booking_combination_action @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Combinazioni risorsa" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__combination_rel_ids msgid "Resource combinations available for this type of bookings." -msgstr "Combinazioni risorsa disponibili per questo tipo di prenotazione." +msgstr "Combinazioni risorsa disponibili per questa tipologia di prenotazioni." #. module: resource_booking #: model:ir.model,name:resource_booking.model_resource_resource @@ -1224,8 +1225,8 @@ msgid "" "This will remove the associated meeting to unschedule the booking. Are you " "sure?" msgstr "" -"Verrà rimossa la riunione associata per annullare la programmazione della " -"prenotazione. Procedere veramente?" +"Per annullare la programmazione della prenotazione verrà rimosso l'incontro " +"associato. Procedere veramente?" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.portal_my_bookings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_search msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Tipologia" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_decoration @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #: model:ir.actions.act_window,name:resource_booking.resource_booking_type_action #: model:ir.ui.menu,name:resource_booking.resource_booking_type_menu msgid "Types" -msgstr "Tipi" +msgstr "Tipologie" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form