diff --git a/DocumentTranslation.GUI/DocumentTranslation.GUI.csproj b/DocumentTranslation.GUI/DocumentTranslation.GUI.csproj index 87960aa..6b82962 100644 --- a/DocumentTranslation.GUI/DocumentTranslation.GUI.csproj +++ b/DocumentTranslation.GUI/DocumentTranslation.GUI.csproj @@ -20,6 +20,11 @@ True Resources.resx + + Resources.resx + True + True + @@ -27,6 +32,11 @@ PublicResXFileCodeGenerator Resources.Designer.cs + + Designer + Resources.Designer.cs + PublicResXFileCodeGenerator + diff --git a/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.de-de.resx b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.de-de.resx new file mode 100644 index 0000000..2e6f1d7 --- /dev/null +++ b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.de-de.resx @@ -0,0 +1,421 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + + BuildDate.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + ..\Resources\Version.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + Hinzufügen + + + Blättern + + + Abbrechen + + + Löschen + + + Schließen + + + Löschen + + + Speichern + + + Auswählen + + + Fehler anzeigen + + + Test + + + Übersetzen + + + Dokumente Übersetzen + + + Automatische Erkennung + + + Azure-Region: + + + Kategorie: + + + Benutzerdefinierte Übersetzer-Kategorie-ID + + + Name + + + Endpunkt der Dokumentübersetzung: + + + Zu übersetzende Dokumente: + + + Übersetzung von Dokumenten | + + + Experimentell + + + Flug: + + + Von: + + + Glossare | + + + Zu verwendendes Glossar (optional): + + + Eingabe: + + + Azure-Schlüsseltresor-URI: + + + Neue Kategorie-ID + + + Neuer Kategoriename + + + Experimentelle Sprachen anzeigen: + + + Speicherverbindungszeichenfolge: + + + Ressourcenschlüssel: + + + Zielordner: + + + Testen... + + + Endpunkt der Textübersetzung: + + + Nach: + + + Übersetzung: + + + Bytes + + + Abgebrochen + + + Annullierend... + + + Gespeicherte Kategorien + + + In Rechnung gestellte Zeichen: + + + Abgeschlossen: + + + Übersetzte(s) Dokument(e) + + + Dokumente hochgeladen. + + + Dokument hochladen ... + + + Fertig + + + Fehler + + + Misslungen: + + + Dateien + + + Im Gange: + + + Ungültige Anmeldeinformationen + + + Bitte besorgen Sie sich gültige Anmeldeinformationen und geben Sie sie in den Einstellungen ein + + + Ausgewählte Sprache + + + Ausgewählte Sprachen + + + Bitte melden Sie sich mit Ihrem Geschäfts- oder Schulkonto an. + + + Ressourcenname falsch oder kein kostenpflichtiges Abonnement + + + Ein Abonnement der Stufe S1 oder höher ist erforderlich. + + + Gespeicherte Einstellungen + + + Angemeldet + + + Anmelden ... + + + Fehler beim Speichercontainer + + + Test fehlgeschlagen + + + Test bestanden + + + übersetzte Zeichen + + + Fehler + + + Ungültige Kategorie + + + Warten: + + + Über + + + Authentifizierung + + + Kategorien + + + Dokumentation + + + Sprachen + + + Einstellungen + + + Dokumente übersetzen + + + Text übersetzen + + + Kompiliert am: + + + Diese Liste von Kategorienamen bietet einfachen Zugriff auf einen Anzeigenamen für benutzerdefinierte Übersetzungssysteme, die Sie mit Custom Translator erstellt haben. Weitere Informationen finden Sie unter http://customtranslator.ai. Sie müssen dies nicht verwenden, es sei denn, Sie haben ein benutzerdefiniertes Übersetzungssystem erstellt. + + + So erhalten Sie die Dienstanmeldeinformationen. + + + Document Translation verwendet ISO-Sprachcodes, um auf eine Sprache zu verweisen. In dieser Tabelle können Sie ermitteln, wo die Dokumentübersetzung eine Datei ablegt, wenn Sie ein "*" im Namen des Zielordners verwenden. + + + Im Browser öffnen + + + Rufen Sie den Ressourcenschlüssel, die Azure-Region, die Endpunkte und die Speicherverbindungszeichenfolge über das Azure-Portal oder vom Azure-Administrator Ihrer Organisation ab. Wenn Sie über einen Azure Key Vault-URI verfügen, müssen Sie die anderen Felder nicht ausfüllen. + + + Version: + + + Fehler bei der Übersetzung von Dokumenten + + + Übersetzung von Dokumenten + + + Die Azure-Region, in der sich Ihre Übersetzerressource befindet. + + + Verwenden Sie die Registerkarte "Einstellungen", "Kategorien", um eine Reihe von benutzerdefinierten Übersetzerkategorien zu definieren, die Sie verwenden möchten. Lassen Sie die Auswahl frei, wenn Sie den benutzerdefinierten Übersetzer nicht verwenden. + + + Hebt die Auswahl einer Kategorie auf. Entfernt nicht die Kategorie aus Ihrem Satz verfügbarer Kategorien. + + + Der Endpunkt des Dokumentübersetzungsdiensts. Für öffentliche Azure-https://<Ressourcenname>.cognitiveservices.azure.com. + + + Wenn Sie von Microsoft einen Code für experimentelle Funktionen erhalten haben, geben Sie ihn hier ein + + + Rufen Sie den URI des Azure-Schlüsseltresors von Ihrem Azure-Administrator am Arbeitsplatz oder in der Schule ab. Oder "Löschen", um die Einstellungen selbst anzugeben. + + + Speichern Sie die oben genannten Einstellungen auf Ihrem Gerät. + + + Ob die Sprachen gezeigt werden sollen, die der Übersetzerdienst als experimentell betrachtet. Experimentelle Sprachen sind möglicherweise nicht in beide Richtungen verfügbar, und die Übersetzung kann fehlschlagen. Lassen Sie diese Option deaktiviert, es sei denn, Sie müssen mit nicht vollständig unterstützten Sprachen experimentieren. + + + Kopieren Sie die "Verbindungszeichenfolge" von der Seite Eigenschaften der Speicherressource in Ihrem Azure-Abonnement. + + + Kopieren Sie den "Schlüssel 1" oder "Schlüssel 2" der Übersetzerressource in Ihr Azure-Abonnement. + + + Geben Sie den Zielordner an. '*' zeigt an, wohin die Sprach-ID gehen soll. + + + Rufen Sie einen Test der oben genannten Einstellungen auf. Zeigt ein Bestanden- oder Fehlgeschlagen-Ergebnis an. + + + Azure Translator-Textübersetzungsendpunkt + + \ No newline at end of file diff --git a/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.es-es.resx b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.es-es.resx new file mode 100644 index 0000000..5e69188 --- /dev/null +++ b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.es-es.resx @@ -0,0 +1,421 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + + BuildDate.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + ..\Resources\Version.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + Agregar + + + Hojear + + + Cancelar + + + Claro + + + Cerrar + + + Borrar + + + Salvar + + + Escoger + + + Mostrar errores + + + Prueba + + + Traducir + + + Traducir documentos + + + Detección automática + + + Región de Azure: + + + Categoría: + + + ID de categoría de traductor personalizado + + + Nombre + + + Punto de enlace de traducción de documentos: + + + Documentos a traducir: + + + Traducción de documentos | + + + Experimental + + + Vuelo: + + + De: + + + Glosarios | + + + Glosario a utilizar (opcional): + + + Entrada: + + + URI del Almacén de claves de Azure: + + + Nuevo ID de categoría + + + Nuevo nombre de categoría + + + Mostrar lenguajes experimentales: + + + Cadena de conexión de almacenamiento: + + + Clave de recurso: + + + Carpeta de destino: + + + Ensayo... + + + Extremo de traducción de texto: + + + Para: + + + Traducción: + + + Bytes + + + Cancelado + + + Cancelar... + + + Categorías guardadas + + + Personajes cargados: + + + Completado: + + + documento(s) traducido(s) + + + Documentos cargados. + + + Carga de documentos ... + + + Hecho + + + Error + + + Fracasado: + + + Archivos + + + En curso: + + + Credenciales no válidas + + + Obtenga credenciales válidas e ingrese en Configuración + + + idioma seleccionado + + + idiomas seleccionados + + + Inicia sesión con tu cuenta profesional o educativa. + + + Nombre del recurso incorrecto o no es una suscripción de pago + + + Se requiere una suscripción de nivel S1 o superior. + + + Configuración guardada + + + Haber iniciado sesión + + + Iniciar sesión ... + + + Error del contenedor de almacenamiento + + + Prueba fallida + + + Prueba superada + + + caracteres traducidos + + + Error + + + Categoría no válida + + + Espera: + + + Acerca de + + + Autenticación + + + Categorías + + + Documentación + + + Idiomas + + + Configuración + + + Traducir documentos + + + Traducir texto + + + Fecha de construcción: + + + Esta lista de nombres de categoría proporciona un fácil acceso a un nombre descriptivo para los sistemas de traducción personalizados que ha creado con Custom Translator. Más información en http://customtranslator.ai. No es necesario usar esto a menos que haya creado un sistema de traducción personalizado. + + + Cómo obtener las credenciales de servicio. + + + La traducción de documentos utiliza códigos de idioma ISO para referirse a un idioma. Esta tabla ayuda a identificar dónde coloca Document Translation un archivo cuando se utiliza un '*' en el nombre de la carpeta de destino. + + + Abrir en el navegador + + + Obtenga la clave de recursos, la región de Azure, los puntos de conexión y la cadena de conexión de almacenamiento del Portal de Azure o del administrador de Azure de su organización. Si tiene un URI del Almacén de claves de Azure, no es necesario rellenar los demás campos. + + + Versión: + + + Errores de traducción de documentos + + + Traducción de documentos + + + La región de Azure en la que reside el recurso de Translator. + + + Utilice la pestaña "Configuración", "Categorías" para definir un conjunto de categorías de traductor personalizado que desea utilizar. Deje la selección clara si no está utilizando Custom Translator. + + + Borra la selección de una categoría. No elimina la categoría de su conjunto de categorías disponibles. + + + El extremo del servicio de traducción de documentos. Para Azure public https://<resource name>.cognitiveservices.azure.com. + + + Si recibió un código de Microsoft para la funcionalidad experimental, escríbalo aquí + + + Obtenga el URI del Almacén de claves de Azure del administrador de Azure profesional o educativo. O 'Borrar' para proporcionar la configuración usted mismo. + + + Guarde la configuración anterior en su dispositivo. + + + Si mostrar los idiomas que el servicio Translator considera experimentales. Los idiomas experimentales pueden no estar disponibles en ambas direcciones y la traducción puede fallar. Déjelo sin marcar a menos que necesite experimentar con idiomas no totalmente compatibles. + + + Copie la "Cadena de conexión" de la página Propiedades del recurso Almacenamiento de la suscripción de Azure. + + + Copie la "Clave 1" o la "Clave 2" del recurso Traductor en su suscripción de Azure. + + + Indique la carpeta de destino. '*' muestra dónde debe ir el ID de idioma. + + + Invoque una prueba de la configuración anterior. Mostrará un resultado aprobado o no aprobado. + + + Punto de conexión de traducción de texto de Azure Translator + + \ No newline at end of file diff --git a/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.fr-fr.resx b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.fr-fr.resx new file mode 100644 index 0000000..630326e --- /dev/null +++ b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.fr-fr.resx @@ -0,0 +1,421 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + + BuildDate.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + ..\Resources\Version.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + Ajouter + + + Parcourir + + + Annuler + + + Clair + + + Fermer + + + Supprimer + + + Sauvegarder + + + Choisir + + + Afficher les erreurs + + + Test + + + Traduire + + + Traduire des documents + + + Détection automatique + + + Région Azure : + + + Catégorie: + + + ID de catégorie de traducteur personnalisé + + + Nom + + + Point de terminaison de la traduction de documents : + + + Documents à traduire : + + + Traduction de documents| + + + Expérimental + + + Vol: + + + De: + + + Glossaires | + + + Glossaire à utiliser (facultatif) : + + + Entrée: + + + URI Azure Key Vault : + + + Nouvel ID de catégorie + + + Nouveau nom de catégorie + + + Afficher les langages expérimentaux : + + + Chaîne de connexion de stockage : + + + Clé de ressource : + + + Dossier cible : + + + Test... + + + Point de terminaison de traduction de texte : + + + À: + + + Traduction: + + + Octets + + + Annulé + + + Annulation... + + + Catégories enregistrées + + + Caractères chargés : + + + Terminé: + + + document(s) traduit(s) + + + Documents téléchargés. + + + Téléchargement de documents ... + + + Fait + + + Erreur + + + Raté: + + + Fichiers + + + En cours: + + + Informations d'identification non valides + + + Veuillez obtenir des informations d'identification valides et entrer dans Paramètres + + + langue sélectionnée + + + langues sélectionnées + + + Veuillez vous connecter avec votre compte professionnel ou scolaire. + + + Nom de la ressource incorrect ou pas un abonnement payant + + + Un abonnement S1 ou supérieur est requis. + + + Paramètres enregistrés + + + Connecté + + + Connexion ... + + + Erreur de conteneur de stockage + + + Échec du test + + + Test réussi + + + caractères traduits + + + Erreur + + + Catégorie non valide + + + Attente: + + + Environ + + + Authentification + + + Catégories + + + Documentation + + + Traduction + + + Paramètres + + + Traduire des documents + + + Traduire le texte + + + Date de construction : + + + Cette liste de noms de catégorie permet d'accéder facilement à un nom convivial pour les systèmes de traduction personnalisés que vous avez créés avec Custom Translator. Plus d'informations sur http://customtranslator.ai. Pas besoin de l'utiliser à moins que vous n'ayez construit un système de traduction personnalisé. + + + Comment obtenir les informations d'identification du service. + + + La traduction de documents utilise des codes de langue ISO pour faire référence à une langue. Ce tableau permet d'identifier où Document Translation place un fichier lorsque vous utilisez un ' * dans le nom du dossier cible. + + + Ouvrir dans le navigateur + + + Obtenez la clé de ressource, la région Azure, les points de terminaison et la chaîne de connexion de stockage à partir du portail Azure ou de l'administrateur Azure de votre organisation. Si vous disposez d'un URI Azure Key Vault, pas besoin de remplir les autres champs. + + + Version: + + + Erreurs de traduction de documents + + + Traduction de documents + + + Région Azure dans laquelle réside votre ressource Traducteur. + + + Utilisez l'onglet « Paramètres », « Catégories » pour définir un ensemble de catégories de traducteurs personnalisés que vous souhaitez utiliser. Laissez la sélection claire si vous n'utilisez pas Custom Translator. + + + Efface la sélection d'une catégorie. Ne supprime pas la catégorie de votre ensemble de catégories disponibles. + + + Point de terminaison du service de traduction de documents. Pour Azure public https://<resource name>.cognitiveservices.azure.com. + + + Si vous avez reçu un code de Microsoft pour des fonctionnalités expérimentales, entrez-le ici + + + Obtenez l'URI du coffre de clés Azure auprès de votre administrateur Azure professionnel ou scolaire. Ou 'Effacer' pour fournir les paramètres vous-même. + + + Enregistrez les paramètres ci-dessus sur votre appareil. + + + S'il faut montrer les langues que le service de traducteur considère comme expérimentales. Les langues expérimentales peuvent ne pas être disponibles dans les deux sens et la traduction peut échouer. Ne cochez pas cette case, sauf si vous devez expérimenter avec des langues qui ne sont pas entièrement prises en charge. + + + Copiez la « chaîne de connexion » à partir de la page Propriétés de la ressource Stockage dans votre abonnement Azure. + + + Copiez la « Clé 1 » ou la « Clé 2 » de la ressource Traducteur dans votre abonnement Azure. + + + Indiquez le dossier cible. '*' indique où doit aller l'ID de langue. + + + Appelez un test des paramètres ci-dessus. Affichera un résultat de réussite ou d'échec. + + + Point de terminaison de traduction de texte Azure Translator + + \ No newline at end of file diff --git a/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.it-it.resx b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.it-it.resx new file mode 100644 index 0000000..554afd2 --- /dev/null +++ b/DocumentTranslation.GUI/Properties/Resources.it-it.resx @@ -0,0 +1,421 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + + BuildDate.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + ..\Resources\Version.txt;System.String, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089;Windows-1252 + + + Aggiungere + + + Sfogliare + + + Annulla + + + Chiaro + + + Chiudere + + + Cancellare + + + Salvare + + + Selezionare + + + Mostra errori + + + Test + + + Traduci + + + Tradurre documenti + + + Rilevamento automatico + + + Area di Azure: + + + Categoria: + + + ID categoria traduttore personalizzato + + + Nome + + + Endpoint di traduzione dei documenti: + + + Documenti da tradurre: + + + Traduzione di documenti | + + + Sperimentale + + + Volo: + + + Da: + + + Glossari | + + + Glossario da utilizzare (facoltativo): + + + Immissione: + + + URI di Azure Key Vault: + + + Nuovo ID categoria + + + Nuovo nome della categoria + + + Mostra linguaggi sperimentali: + + + Stringa di connessione di archiviazione: + + + Chiave risorsa: + + + Cartella di destinazione: + + + Collaudo... + + + Endpoint di traduzione del testo: + + + A: + + + Traduzione: + + + Byte + + + Annullato + + + Annullamento... + + + Categorie salvate + + + Personaggi caricati: + + + Finito: + + + documento(i) tradotto(i) + + + Documenti caricati. + + + Caricamento del documento ... + + + Fatto + + + Errore + + + Fallito: + + + file + + + In corso: + + + Credenziali non valide + + + Ottieni credenziali valide e inserisci le Impostazioni + + + lingua selezionata + + + lingue selezionate + + + Accedi con il tuo account aziendale o dell'istituto di istruzione. + + + Nome della risorsa errato o non è una sottoscrizione a pagamento + + + È richiesto un abbonamento di livello S1 o superiore. + + + Impostazioni salvate + + + Accesso + + + Accesso ... + + + Errore del contenitore di archiviazione + + + Test non riuscito + + + Test superato + + + caratteri tradotti + + + Errore + + + Categoria non valida + + + Attesa: + + + Circa + + + Autenticazione + + + Categorie + + + Documentazione + + + Lingue + + + Impostazioni + + + Tradurre documenti + + + Traduci testo + + + Data di costruzione: + + + Questo elenco di nomi di categoria fornisce un facile accesso a un nome descrittivo per i sistemi di traduzione personalizzati creati con Custom Translator. Maggiori informazioni su http://customtranslator.ai. Non è necessario utilizzarlo a meno che non sia stato creato un sistema di traduzione personalizzato. + + + Come ottenere le credenziali del servizio. + + + Document Translation utilizza codici lingua ISO per fare riferimento a una lingua. Questa tabella consente di identificare dove Document Translation inserisce un file quando si utilizza un '*' nel nome della cartella di destinazione. + + + Apri nel browser + + + Ottenere la chiave della risorsa, l'area di Azure, gli endpoint e la stringa di connessione di archiviazione dal portale di Azure o dall'amministratore di Azure dell'organizzazione. Se si dispone di un URI dell'insieme di credenziali delle chiavi di Azure, non è necessario compilare gli altri campi. + + + Versione: + + + Errori di traduzione dei documenti + + + Traduzione di documenti + + + Area di Azure in cui risiede la risorsa Traduttore. + + + Utilizzare la scheda "Impostazioni", "Categorie" per definire un set di categorie di traduttori personalizzati che si desidera utilizzare. Lasciare chiara la selezione se non si utilizza Custom Translator. + + + Cancella la selezione di una categoria. Non rimuove la categoria dal set di categorie disponibili. + + + Endpoint del servizio di traduzione dei documenti. Per Azure public https://<resource name>.cognitiveservices.azure.com. + + + Se hai ricevuto un codice da Microsoft per la funzionalità sperimentale, inseriscilo qui + + + Ottenere l'URI dell'insieme di credenziali delle chiavi di Azure dall'amministratore di Azure aziendale o dell'istituto di istruzione. Oppure "Cancella" per fornire le impostazioni da soli. + + + Salva le impostazioni di cui sopra sul tuo dispositivo. + + + Se mostrare le lingue che il servizio Translator considera sperimentali. Le lingue sperimentali potrebbero non essere disponibili in entrambe le direzioni e la traduzione potrebbe fallire. Lasciare deselezionato a meno che non sia necessario sperimentare con lingue non completamente supportate. + + + Copiare la "Stringa di connessione" dalla pagina Proprietà della risorsa di archiviazione nella sottoscrizione di Azure. + + + Copiare la "chiave 1" o "chiave 2" della risorsa Traduttore nella sottoscrizione di Azure. + + + Indicare la cartella di destinazione. '*' mostra dove deve andare l'ID lingua. + + + Richiamare un test delle impostazioni precedenti. Mostrerà un risultato positivo o negativo. + + + Endpoint di traduzione del testo di Azure Translator + + \ No newline at end of file