diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index ecbc21fd..d5c2e660 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -366,7 +366,7 @@
Il tuo pagamento è andato a buon fine, ma il segreto che hai ricevuto non può essere decifrato.
IMPORTANT:\nL è URL é stato copiato negli appunti. Per favore salvalo se ne hai bisogno in seguito. Questa finestra di dialogo non verrà più mostrata.
IMPORTANT:\nIl codice é stato copiato negli appunti. Per favore salvalo se ne hai bisogno in seguito. Questa finestra di dialogo non verrà più mostrata.
- The Service answered with an invalid response.
+ Il servizio ha risposto con una risposta non valida.
Dati non riconosciuti.
REST (port 8080) non é supportata.\n\nVuoi cambiare la porta in 10009 (gRPC)?
Canali
@@ -394,45 +394,80 @@
Questa persona è già nei tuoi contatti!
Nessun contatto
Indirizzo o dati di pagamento
- The total amount of funds held in this channel. Due to some constraints (like commit fee or local channel reserve) not all of the funds are spendable.
- Activity
- The total percentage of sent and received funds divided by the total capacity of the channel. A channel with an activity over 100\% means that more funds traveled through the channel than it can hold. This metric is designed to show how effective a given channel is.
- Lifetime
- This shows how long this channel already exists.
- A channel can be public or private. Private channels are not more secure, they are just not visible to the network.
+ L\'importo totale dei fondi detenuti in questo canale. A causa di alcune limitazioni (come le commissioni di impegno o le riserve di canale locali), non tutti i fondi sono spendibili.
+ Attività
+ La percentuale totale dei fondi inviati e ricevuti divisa per la capacità totale del canale. Un canale con un\'attività superiore al 100\% significa che sono transitati attraverso di esso più fondi di quelli che può contenere. Questa metrica è progettata per mostrare l\'effettività di un determinato canale.
+ Tutta la vita
+ Questo mostra da quanto tempo esiste già questo canale.
+ Un canale può essere pubblico o privato. I canali privati non sono più sicuri, semplicemente non sono visibili alla rete.
Commit Fee
- The amount to be paid in fees when closing the channel. This can change over time as the fees are subject to the transaction fees of the bitcoin base layer.
- Time Lock
- In the event of an uncooperative close (force close) of this channel, the time lock is the number of blocks you will have to wait before you can access your funds again.
- Local Routing Fee
- The fees you will receive when you forward a transaction through this channel. The total fee you will receive is the sum of the base fee (in msat) and the fee rate.\nThe base fee is what you get for each forwarding, no matter what the amount of the transaction is.\nThe amount received through the fee rate depends on the amount of the transaction.
- Remote Routing Fee
- The fees the other node will receive when it forwards a transaction through this channel. This only applies to forwarding transactions. You will not have to pay anything if you use this channel for your transactions.
- Local Channel Reserve
- The minimum amount this node is required to reserve in this channels balance. You will not be able to spend this amount. This makes sure you will always have something to lose if you try to cheat your channel partner.
- Remote Channel Reserve
- The minimum amount the other node is required to reserve in this channels balance. This makes sure the other node will always have something to lose it tries to cheat you.
- The main purpose of this backup is phone migration. It does neither contain the seed to recover your on-chain funds, nor the channel backup to recover your lightning funds. The backups to recover your funds have to be made outside of Zap.\n\nThis backup only contains the following data:\n\n- Data to connect Zap to your running nodes\n- Contacts
- I have already backed up my seed and my channels and understand, that this backup does NOT help to recover my funds.\n\nI understand that this backup still contains all necessary information to access my funds. I therefore will use a secure password in the next step.
- Please Confirm
- I confirm
- Restore your connected nodes and contacts.\nIf your nodes are no longer online, this restore process will not help you regaining access to your funds.
+ L\'importo da pagare per le commissioni al momento della chiusura del canale. Questo può cambiare nel tempo poiché le commissioni sono soggette alle commissioni di transazione dello layer base di bitcoin.
+ Blocco temporale
+ In caso di chiusura non cooperativa (chiusura forzata) di questo canale, il blocco temporale è il numero di blocchi che dovrai attendere prima di poter accedere nuovamente ai tuoi fondi.
+ Tariffa di routing locale
+ Le commissioni che riceverai quando inoltri una transazione attraverso questo canale. La commissione totale che riceverai è la somma della commissione base (in msat) e della commissione percentuale.\nLa commissione base è ciò che otterrai per ogni inoltro, indipendentemente dall\'importo della transazione.\nL\'importo ricevuto attraverso la commissione percentuale dipende dall\'importo della transazione.
+ Tariffa di routing remoto.
+ Le commissioni che l\'altro nodo riceverà quando inoltra una transazione attraverso questo canale. Ciò si applica solo alle transazioni di inoltro. Non dovrai pagare nulla se utilizzerai questo canale per le tue transazioni.
+ Riserva Canale Locale
+ La quantità minima che questo nodo è tenuto a riservare nel saldo di questi canali. Non sarete in grado di spendere questa quantità. Ciò garantisce che avrete sempre qualcosa da perdere se provate a barare con il vostro canale partner.
+ Riserva Canale Remota
+ L\'importo minimo che l\'altro nodo è tenuto a riservare nel bilanciamento di questo canale. Ciò assicura che l\'altro nodo abbia sempre qualcosa da perdere se cerca di imbrogliarti.
+ L\'obiettivo principale di questo backup è la migrazione del telefono. Esso non contiene il seed per recuperare i fondi on-chain, né il backup del canale per recuperare i fondi lightning. I backup per recuperare i tuoi fondi devono essere fatti al di fuori di Zap.\n\nQuesto backup contiene solo i seguenti dati:\n\n- Dati per collegare Zap ai tuoi nodi in esecuzione\n- Contatti
+ Ho già eseguito il backup del mio seed e dei miei canali e capisco che questo backup NON aiuta a recuperare i miei fondi.\n\nCapisco che questo backup contiene comunque tutte le informazioni necessarie per accedere ai miei fondi. Pertanto, utilizzerò una password sicura nel prossimo passaggio.
+ Per favore conferma
+ Confermo
+ Ripristina i tuoi nodi e contatti connessi.\nSe i tuoi nodi non sono più online, questo processo di ripristino non ti aiuterà a recuperare l\'accesso ai tuoi fondi.
Backup
- Restore
- Enter your password
- Confirm your password
- The password must have at least 8 characters.
- The passwords are not identical.
- Creating backup
- Restoring backup
- Backup created
- Backup restored
- Backup failed
- Restoring failed
- Most likely you entered an invalid password.
- Unable to open the selected file.
- No data to backup.
- The backup was made with a newer version. Please update the app before importing the backup.
- This is not a valid backup file. Please chose a file that was created with this app.
- The data links to a webpage. Do you want to open the following webpage?\n\n%1$s
+ Ripristinare
+ Inserisci la tua password
+ Conferma la tua password
+ La password deve avere almeno 8 caratteri.
+ Le password non sono identiche.
+ Creazione backup
+ Ripristino backup
+ Backup creato
+ Backup ripristinato
+ Backup fallito
+ Restoring fallito
+ Probabilmente hai inserito una password non valida.
+ Impossibile aprire il file selezionato.
+ Nessun dato da eseguire il backup.
+ Il backup è stato effettuato con una versione più recente. Si prega di aggiornare l\'app prima di importare il backup.
+ Questa non è un file di backup valido. Scegli un file creato con questa app.
+ I dati si collegano a una pagina web. Vuoi aprire la seguente pagina web?\n\n%1$s
+ Preimmagine
+ Salva
+ Gestione nodi
+ Dettagli nodo
+ Monete (UTXOs)
+ Nodo
+ "Prima devi connetterti a un nodo. "
+ Prima devi connetterti a un nodo, prima puoi vedere le informazioni del tuo nodo e il tuo avatar.
+ Questa invoice non specifica un importo. Sebbene molto improbabile, le invoice senza un importo specifico possono essere sfruttate e il destinatario riceverà meno di quanto previsto in questo caso. Se possibile, utilizza una invoice con un importo specifico.
+ Se la verifica del certificato è disabilitata, sei vulnerabile ad un attacco man-in-the-middle. Fallo solo se sai quello che stai facendo.\n\nSi consiglia di impostare correttamente il certificato.\nCiò significa che il certificato dal tuo nodo deve includere il nome host che stai usando in questa impostazione di connessione. Aggiungi il nome host a tlsextradomain in lnd.conf prima di ricreare il certificato.
+ Anonimizza tutto il traffico web utilizzando la rete Tor. Ciò influisce solo su cose come il recupero dei tassi di cambio o l\'apertura di link. L/\'utilizzo di Tor per connettersi a un nodo può essere impostato per ogni nodo singolarmente nelle sue impostazioni di connessione.
+ Zap Android continua ad essere sviluppato dallo stesso sviluppatore in un fork chiamato BitBanana!\n\nBitBanana è quasi identico ma include già molte nuove funzionalità. Dovrete scaricare la nuova app manualmente, ma ne varrà sicuramente la pena. Utilizzate il pulsante \"INFO\" per conoscere maggiori dettagli sulla motivazione del rebranding.\n\nZap Android continuerà a funzionare ma non sarà più mantenuto.
+ La verifica del nome host non è riuscita. Il nome host della tua connessione non corrisponde al nome host fornito nel certificato. Devi disabilitare la verifica del certificato nelle impostazioni di connessione dei nodi o ricreare il tuo certificato. Assicurati che il nome host sia aggiunto a lnd.conf come tlsextradomain prima di ricrearlo.
+ Connessione Tor fallita. Per favore, attiva Tor nelle impostazioni di connessione dei nodi.
+ Il nodo è raggiungibile ma restituisce un errore interno. Questo errore potrebbe essere causato dall\'uso di una porta errata. Poiché stai provando a connetterti a un nodo su clearnet, la disattivazione di Tor nelle impostazioni di connessione dei nodi potrebbe anche risolvere il tuo problema.
+ "Prima di aprire un canale, devi prima connetterti a un nodo. "
+ "Il tuo nodo non è ancora completamente sincronizzato. Riprova più tardi. "
+ Questa lista di UTXO rappresenta tutti i tuoi fondi On-Chain. In modo simile alle monete, gli unspent transaction output (UTXO) possono essere spesi solo come un\'intera unità. In quanto gli UTXO possono avere ogni valore, quando invii transazioni riceverai il resto sotto forma di un altro UTXO.
+ Nome Nodo
+ Seleziona questo nodo
+ "Vuoi davvero eliminare questa connessione nodo? "
+ I dati di connessione del nodo sono stati aggiunti.
+ Nessun nodo
+ Questo nodo esiste già. Se vuoi aggiornare i dati di connessione, vai alla pagina dei dettagli del nodo.
+ Usa Tor
+ Verifica del certificato
+ Nodi
+ Monete (UTXOs)
+ Nodo Attuale
+ La tua clipboard contiene dati di connessione. Vuoi aggiungere un nuovo nodo?
+ Nessun UTXOs
+ Nessun evento di inoltro nel periodo selezionato
+ Guadagnato nel periodo selezionato
+ Canali chiusi.
+ L\'host (%1$s) non è raggiungibile. Aggiornare le impostazioni di connessione del nodo se questo è ora raggiungibile tramite un diverso indirizzo o nome host.