From 1d09b78a5cdda5744b38e80375039db1ce2a52f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Enrico Machado Date: Thu, 8 Aug 2024 09:40:32 +0100 Subject: [PATCH] Translation - Improve Portuguese (#570) **When merged this pull request will:** - Add and improve Portuguese entries on string tables --- addons/airway/stringtable.xml | 27 ++++++++++++++++++ addons/breathing/stringtable.xml | 4 +-- addons/circulation/stringtable.xml | 12 ++++++++ addons/misc/stringtable.xml | 43 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/pharma/stringtable.xml | 40 +++++++++++++++++++++++--- addons/surgery/stringtable.xml | 45 ++++++++++++++++++++++++------ addons/zeus/stringtable.xml | 1 + 7 files changed, 158 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml index ae10c4f61..f9d1969d4 100644 --- a/addons/airway/stringtable.xml +++ b/addons/airway/stringtable.xml @@ -312,6 +312,7 @@ Ilmatiet eivät ole tukossa Дыхательные пути не закупорены языком. Die Atemwege sind nicht blockiert. + Vias aéreas não obstruídas Airway is not occluded @@ -322,6 +323,7 @@ Ilmatiet eivät ole likaisia Дыхательные пути не закупорены рвотой. Die Atemwege sind nicht verstopft. + Vias aéreas não ocluídas Airway is obstructed, airway management needed @@ -332,6 +334,7 @@ Hengitystiet ovat tukossa, hengityshoitoa tarvitaan Atemwege sind blockiert, die Atemwege müssen freigelegt werden Дыхательные пути закупорены языком, требуется лечение дыхательных путей + Vias aéreas obstruídas, gerenciamento de vias aéreas necessário Airway is occluded, medical suction needed @@ -342,6 +345,7 @@ Hengitystiet ovat likaiset, tarvitaan lääkärin imu Дыхательные пути закупорены рвотой, требуется медицинское отсасывание Die Atemwege sind verstopft. Medizinische Absaugung benötigt. + Vias aéreas ocluídas, sucção médica necessária Airway is clear @@ -424,6 +428,7 @@ Potilaan pää on jo yli ojentunut Kopf des Patienten ist bereits überstreckt Голова пациента уже наклонена. + A cabeça do paciente já está hiperestendida Hyperextending head @@ -470,6 +475,7 @@ Pään ylivenyttely onnistui Kopf erfolgreich überstreckt Гиперэкстензия головы завершена + Cabeça hiperestendida com sucesso %1 hyperextended %2s head @@ -478,6 +484,7 @@ Выполнен поворот головы, дыхательные пути еще не очистились %2s cabeza %1 hiperextendida %1 a placé la tête de %2 en hyperextension + %1 hiperestendeu a cabeça de %2 Head turn performed, airways are still not clear @@ -548,6 +555,7 @@ pään kääntyminen alkoi Начался поворот головы Kopfdrehung begonnen + Rotação de cabeça iniciada Stop head turning @@ -587,6 +595,7 @@ Medizinische Absaugung abgeschlossen, Verstopfung beseitigt Succión médica completada. Oclusión quitada Aspiration médicale effectuée. Occlusion retirée + Sucção médica completa. Oclusão removida. Checking Airway @@ -703,6 +712,7 @@ ACCUVAC ACCUVAC ACCUVAC + ACCUVAC ACCUVAC is a medical suction device for airway suction with battery drive for mobile use in emergency medicine. @@ -730,6 +740,7 @@ Всасывание из дыхательных путей Absaugung der Atemwege Aspiration des voies respiratoires + Sucção de vias aéreas Manual Suction Pump @@ -739,6 +750,7 @@ Ручной всасывающий насос Manuelle Absaugpumpe Pompe d'aspiration manuelle + Bomba de Sucção Manual %1 did a medical suction using a %2 @@ -747,6 +759,7 @@ %1 hat eine medizinische Absaugung mittels %2 durchgeführt %1 ha hecho una succión médica usando un %2 %1 a effectué une aspiration médicale en utilisant un(e) %2 + %1 executou uma sucção médica usando %2 Manual Suction Pump is a medical suction device for airway suction manually. This is an alternative to electrical devices. @@ -756,6 +769,7 @@ Всасывание из дыхательных путей (ручное) Die manuelle Absaugpumpe ist eine medizinisches Absauggerät für Atemwege.\nDie Alternative zu einem elektrisch betreibenen Gerät. La pompe d’aspiration manuelle est un dispositif d’aspiration médical pour l’aspiration manuelle des voies respiratoires. C’est une alternative aux appareils électriques. + A Bomba de Sucção Manual é um dispositivo médico que possibilita a sucção manual das vias aéras, sendo uma alternativa aos dispositivos elétricos. Airway Suction (Manual) @@ -765,6 +779,7 @@ Всасывание из дыхательных путей (ручное) Manuelle Absaugung der Atemwege Aspiration des voies respiratoires (Manuel) + Sucção de vias aéreas (manual) Reusable Manual Suction Pump @@ -774,6 +789,7 @@ Многоразовый ручной всасывающий насос Wiederverwendbare manuelle Absaugpumpe Pompre d'aspiration manuelle réutilisable + Bomba de Sucção Manual Reutilizável Regain the Manual Suction Pump after use @@ -783,6 +799,7 @@ Восстановить ручной всасывающий насос после использования Erhalte die Manuelle Absaugpumpe nach Benutzung zurück. Récupère la pompe d'asipiration manuelle après utilisation + Recupere a Bomba de Sucção Manual após o uso Vomit (Small) @@ -954,6 +971,7 @@ Разрешить ручной всасывающий насос Manuelle Absaugpumpe zulassen Autoriser la pompe d'aspiration manuelle + Permitir Bomba de Sucção Manual Training level required to use an Manual Suction Pump @@ -963,6 +981,7 @@ Уровень подготовки, необходимый для использования ручного всасывающего насоса Benötigter medizinischer Grad, um die Manuelle Absaugpumpe zu nutzen Niveau d'entrainement requis pour utiliser une pompe d'aspiration manuelle + Nível de formação necessário para utilizar uma Bomba de Sucção Manual Time to check Airway @@ -1116,6 +1135,7 @@ Behandlungszeit für die manuelle Absaugpumpe Время работы ручного всасывающего насоса Durée d'aspiration avec la pompe d'aspiration manuelle + Tempo de uso da Bomba de Sucção Manual How long it will take to use Manual Suction Pump @@ -1125,6 +1145,7 @@ Сколько времени потребуется для использования ручного всасывающего насоса Benötigte Zeit zur Verwendung der Manuellen Absaugpumpe Temps nécessaire pour utiliser la pompe d'aspiration manuelle + Quanto tempo leva o uso da Bomba de Sucção Manual Time for Larynxtubus @@ -1309,6 +1330,7 @@ %1 отменил перевод в боковое положение %1 hat die stabile Seitenlage aufgehoben %1 cancelada posición lateral de seguridad + %1 cancelou a posição de recuperação Time for recovery position @@ -1404,6 +1426,7 @@ Kuinka kauan lepoasennon manuaalinen peruuttaminen kestää Сколько времени потребуется, чтобы отменить боковое положение Benötigte Zeit, um eine stabile Seitenlage rückganging zu machen. + Quanto tempo leva para cancelar manualmente a posição de recuperação Recovery Position time to drain occlusion @@ -1414,6 +1437,7 @@ Palautuminen Asento-aika tyhjennystukoksen poistamiseksi Время бокового положения для дренирования окклюзии Stabile Seitenlage: Benötigte Zeit zum Entgegenwirken einer Verstopfung + Tempo para remover a oclusão durante a posição de recuperação Maximum time required for patient in recovery position to be drained of occlusion. @@ -1424,6 +1448,7 @@ Enimmäisaika, joka tarvitaan potilaan puhdistamiseen toipumisasennossa Максимальное время, необходимое пациенту в боковом положении для устранения окклюзии. Beschreibt die maximal benötigte Dauer, bei welcher eine Stabile Seitenlage zur zur Freilegung der verstopften Atemwege führt. + O tempo máximo necessário para o paciente em posição de recuperação ter sua oclusão removida. Recovery Position + Head Hyperextend Settings @@ -1434,6 +1459,7 @@ Palautusasento + pään ylivenytysasetukset Параметры бокового положения + гиперэкстензия Einstellungen für Stabile Seitenlage und Kopfüberstreckung + Configurações de posição de recuperação + hiperestensão Suction devices Settings @@ -1443,6 +1469,7 @@ Einstellungen für Absaugpumpen Opciones de dispositivos de Succión Paramètres des appareils d'aspiration + Configurações de dispositivos de sucção Airway items Settings diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml index 6a7b09d48..f8d5b3be2 100644 --- a/addons/breathing/stringtable.xml +++ b/addons/breathing/stringtable.xml @@ -542,7 +542,7 @@ 1x Emopneumotorace 1x Гемопневмоторакс 1x 血気胸 - 1x Hemopneumotórax + 1x Hemotórax 1x hemopneumotoraksi @@ -2455,7 +2455,7 @@ TPTX 긴장성 기흉 SPTX - TPTX + PTXH NTXT JSA TPTX diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml index cd605ecc9..e08e6dc1f 100644 --- a/addons/circulation/stringtable.xml +++ b/addons/circulation/stringtable.xml @@ -1472,6 +1472,7 @@ Defibrillaattori Дефибриллятор Defibrillator + Desfibrilador Selected Energy @@ -1481,6 +1482,7 @@ Valittu energia Выбранная энергия Ausgewählte Leistung + Energia selecionada ENERGY DELIVERED @@ -1785,6 +1787,7 @@ %1 проверил жетоны, группа крови: %2 %1 comprobó el grupo de sangre en la dogtag: %2 %1 a vérifié le groupe sanguin sur la plaque d'identité : %2 + %1 checou Locations AED @@ -2056,6 +2059,7 @@ Anbringung von AED Pads während laufender HLW zulassen Permitir la aplicación de parche AED durante la realización de RCP Autoriser l'application des électrodes de l'AED pendant la RCP + Permitir aplicação de pás do desfibrilador durante RCP Training level required to use an AED-X @@ -2092,6 +2096,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, um einen platzierte AED/X Station aufzunehmen Nivel médico requerido para recoger una estación AED/X puesta Niveau médical requis pour ramasser un AED-X posé au sol + Nível médico necessário para pegar uma estação DEA/X colocada Attach AED-X Vitals Monitor Time @@ -2307,6 +2312,7 @@ СЛР начата HLW begonnen RCP iniciada + RCP iniciada CPR Cancelled @@ -2758,18 +2764,21 @@ AED-X: 心拍: %1 血圧: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 呼吸数/分: %3 AED-X: ЧСС: %1 АД: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 Вдохи/мин: %3 AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 Respirations/min: %3 + DEA-X: FC: %1 PA: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 Respirações/min: %3 AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Breaths/min: %6 AED-X: 脈拍: %1 血圧: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 呼吸数/分: %6 AED-X: ЧСС: %1 АД: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Вдохи/мин: %6 AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respirations/min: %6 + DEA-X: FP: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respirações/min: %6 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Breaths/min: %6 AED-X: 心拍: %1 血圧: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 呼吸数/分: %6 AED-X: ЧСС: %1 АД: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Вдохи/мин: %6 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respirations/min: %6 + DEA-X: FC: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respirações/min: %6 AED-X Vitals Monitor Sounds @@ -2889,6 +2898,7 @@ Probabilidad de taponamiento en heridas penetrantes 穿通創におけるタンポナーデの可能性 Chance de tamponnade au cours d'une blessure pénétrante + Probabilidade de tamponamento em ferimentos penetrantes Tamponade progression timer @@ -2896,6 +2906,7 @@ Temporizador de progreso de taponamiento タンポナーデ進行タイマー Timer de progression de la tamponnade + Temporizador de progresso de tamponamento Tamponade progression chance @@ -2903,6 +2914,7 @@ Probabilidad de progresión de taponamiento タンポナーデ進行確率 Chance de progression de la tamponnade + Probabilidade de progressão de tamponamento diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml index 8f78ef828..b06b8dab0 100644 --- a/addons/misc/stringtable.xml +++ b/addons/misc/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ KAT 装備品 Оборудование KAT Equipement KAT + Equipamento KAT ACE-Misc activated? @@ -398,6 +399,7 @@ Paramètres du garrot Tourniquet Einstellungen Настройки жгута + Configurações de torniquete Enable tourniquet effects @@ -406,6 +408,7 @@ Activer les effets du garrot Erlaube Tourniquet Effekte Включить эффект наложения жгута + Habilitar efeitos de torniquete Tourniquet effects positive multiplier @@ -414,6 +417,7 @@ Multiplicateur positif des effets du garrot Tourniquet Effekt positiver Multiplikator Положительный множитель эффекта жгута + Multiplicador positivo de efeitos de torniquete Tourniquet effects negative multiplier @@ -423,6 +427,7 @@ Tourniquet-vaikutusten negatiivinen kerroin Tourniquet Effekt negativer Multiplikator Отрицательный множитель эффекта жгута + Multiplicador negativo de efeitos de torniquete Time to take off tourniquet @@ -1032,6 +1037,7 @@ (TIC) Trousse individuelle du combattant (IFAK) Yksilöllinen ensiapulaukku (IFAK) Индивидуальная аптечка первой помощи + (KPSI) Kit de Primeiros Socorros Individual (MFAK) Multiple First Aid Kit @@ -1041,6 +1047,7 @@ (MFAK) Trousse de secours multiple (MFAK) Useita ensiapulaukkuja (MFAK) Многофункциональная аптечка первой помощи + (KPSM) Kit de Primeiros Socorros Múltiplo (AFAK) Advanced First Aid Kit @@ -1050,6 +1057,7 @@ (AFAK) Trousse de secours avancée (AFAK) Edistyksellinen ensiapulaukku (AFAK) Усовершенствованная аптечка первой помощи + (KPSA) Kit de Primeiros Socorros Avançado Items unload Container @@ -1186,6 +1194,7 @@ Trousse individuelle du combattant Yksilöllinen ensiapulaukku Индивидуальная аптечка первой помощи + Kit de Primeiros Socorros Individual The IFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1195,6 +1204,7 @@ La TIC peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles IFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi IFAK можно распаковать, чтобы получить полезные медицинские принадлежности + O KPSI pode ser desembalado para prover itens médicos úteis Multiple First Aid Kit @@ -1204,6 +1214,7 @@ Trousse de secours multiple Useita ensiapulaukkuja Многофункциональная аптечка первой помощи + Kit de Primeiros Socorros Múltiplo The MFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1213,6 +1224,7 @@ La MFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles MFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi MFAK можно распаковать, чтобы получить полезные медицинские принадлежности + O KPSM pode ser desembalado para prover itens médicos úteis Advanced First Aid Kit @@ -1222,6 +1234,7 @@ Trousse de secours avancée Edistyksellinen ensiapulaukku Усовершенствованная аптечка первой помощи + Kit de Primeiros Socorros Avançado The AFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1231,6 +1244,7 @@ La AFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles AFAK voidaan purkaa pakkauksestaan hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi AFAK можно распаковать, чтобы получить полезные медицинские принадлежности + O KPSA pode ser desembalado para prover itens médicos úteis IFAK @@ -1240,6 +1254,7 @@ TIC IFAK IFAK + KPSI MFAK @@ -1249,6 +1264,7 @@ MFAK MFAK MFAK + KPSM AFAK @@ -1258,6 +1274,7 @@ AFAK AFAK AFAK + KPSA View Packing List @@ -1266,6 +1283,7 @@ 内容物リストを見る Просмотреть упаковочный лист Voir la liste de remplissage + Ver lista Trauma Section: @@ -1274,6 +1292,7 @@ 外傷枠: Раздел травм: Section de traumatologie : + Seção de trauma: Bandage Section: @@ -1282,6 +1301,7 @@ 包帯枠: Раздел перевязок: Section de bandages : + Seção de bandagens: Pain Management Section: @@ -1290,6 +1310,7 @@ 鎮痛枠: Раздел обезбаливающих: Section de régulation de la douleur : + Seção de gerenciamento de dor: Breathing Section: @@ -1298,6 +1319,7 @@ 呼吸枠: Раздел дыхательной системы: Section d'articles respiratoires : + Seção de respiração: Airway Section: @@ -1306,6 +1328,7 @@ 気道枠: Раздел дыхательных путей: Section des voies aériennes : + Seção de vias aéreas: Pharmaceutical Section: @@ -1314,6 +1337,7 @@ 薬品枠: Раздел фармацевтики: Section pharmaceutique : + Seção farmacêutica: Fluid Section: @@ -1322,6 +1346,7 @@ 輸液枠: Раздел жидкостей: Section des fluides : + Seção de flúidos: Miscellaneous Section: @@ -1330,6 +1355,7 @@ 雑多枠: Раздел прочего: Sections autres : + Seção miscelânea: Unpack Trauma Section @@ -1338,6 +1364,7 @@ 外傷枠を 開梱する Распаковать раздел травм Déballer la section de traumatologie + Descompactar seção de trauma Unpack Bandage Section @@ -1346,6 +1373,7 @@ 包帯枠を 開梱する Распаковать раздел перевязок Déballer la section de bandages + Descompactar seção de bandagem Unpack Pain Management Section @@ -1354,6 +1382,7 @@ 鎮痛枠を 開梱する Распаковать раздел обезбаливающих Déballer la section de régulation de la douleur + Descompactar seção de gerenciamento de dor Unpack Breathing Section @@ -1362,6 +1391,7 @@ 呼吸枠を 開梱する Распаковать разде дыхательной системы Déballer la section d'articles respiratoires + Descompactar seção de respiração Unpack Airway Section @@ -1370,6 +1400,7 @@ 気道枠を 開梱する Распаковать раздел дыхательных путей Déballer la section des voies aériennes + Descompactar seção de vias aéreas Unpack Pharmaceutical Section @@ -1378,6 +1409,7 @@ 薬品枠を 開梱する Распаковатьраздел фармацевтики Déballer la section pharmaceutique + Descompactar seção farmacêutica Unpack Fluid Section @@ -1386,6 +1418,7 @@ 輸液枠を 開梱する Распаковать раздел жидкостей Déballer la section des fluides + Descompactar seção de fluidos Unpack Miscellaneous Section @@ -1394,6 +1427,7 @@ 雑多枠を 開梱する Распаковать раздел прочего Déballer la section autres + Descompactar seção miscelânea Repack Trauma Section @@ -1402,6 +1436,7 @@ 外傷枠を 再梱包する Перепаковать раздел травм Remballer la section de traumatologie + Compactar seção de trauma Repack Bandage Section @@ -1410,6 +1445,7 @@ 包帯枠を 再梱包する Перепаковать раздел перевязок Remballer la section de bandages + Compactar seção de bandagem Repack Pain Management Section @@ -1418,6 +1454,7 @@ 鎮痛枠を 再梱包する Перепаковать раздел обезбаливающих Remballer la section de régulation de la douleur + Compactar seção de gerenciamento de dor Repack Breathing Section @@ -1426,6 +1463,7 @@ 呼吸枠を 再梱包する Перепаковать раздел дыхательной системы Remballer la section d'articles respiratoires + Compactar seção de respiração Repack Airway Section @@ -1434,6 +1472,7 @@ 気道枠を 再梱包する Перепаковать раздел дыхательных путей Remballer la section des voies aériennes + Compactar seção de vias aéreas Repack Pharmaceutical Section @@ -1442,6 +1481,7 @@ 薬品枠を 再梱包する Перепаковать раздел фармацевтики Remballer la section pharmaceutique + Compactar seção farmacêutica Repack Fluid Section @@ -1450,6 +1490,7 @@ 輸液枠を 再梱包する Перепаковать раздел жидкостей Remballer la section des fluides + Compactar seção de fluidos Repack Miscellaneous Section @@ -1458,6 +1499,7 @@ 雑多枠を 再梱包する Перепаковать раздел прочего Remballer la section autres + Compactar seção miscelânea Hint Item Color @@ -1539,6 +1581,7 @@ Использвать хир.набор (на всё тело) Utilizar kit quirúrgico (cuerpo completo) Utiliser la trousse chirurgicale (Corps complet) + Utilizar kit cirúrgico (corpo inteiro) Enable Full Body Stitching diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml index c7e92ea36..d2e3be373 100644 --- a/addons/pharma/stringtable.xml +++ b/addons/pharma/stringtable.xml @@ -165,14 +165,17 @@ Combat Wound Medication Pill Pack. Used to suppresses pain 戦闘傷病治療薬パック。 痛みを抑えるために使用される + Utilizados para supressão de dor. Combat Pill Pack 戦闘治療薬パック + Comprimidos de Combate Use CWMP 戦闘傷病治療薬を投与 + Utilizar Comprimidos de Combate Used to restore consciousness @@ -442,7 +445,7 @@ Atropin アトロピン Атропин - Atropina + Autoinjetor de Atropina Atropiini @@ -476,7 +479,7 @@ Podporuje tvorbu sraženin 血液凝固を促進し、出血を抑えます Способствует образованию тромбов - Favorece a coagulação + Intensifica a coagulação Edistää verihyytymien muodostumista @@ -621,6 +624,7 @@ Autoinyector de Fenilefrina フェニレフリン自動注射器 Autoinjecteur de Phényléphrine + Autoinjetor de Fenilefrina Inject Phenylephrine @@ -1035,6 +1039,7 @@ Требовать установки IV/IO Los Fluidos requieren que se inserte la IV/IO Les fluides nécessitent une IV/IO insérée + Fluido necessita de inserção IV/IO Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone saline/blood/plasma. \nIf false, it retains standard ACE behaviour for using saline/blood/plasma. @@ -1090,6 +1095,7 @@ Blutentnahme benötigt IV/IO La Extracción de Sangre Requiere la IV/IO La prise de sang nécessite une IV/IO + Extração de sangue necessita de IV/IO Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to draw blood from someone. \nIf false, you can draw without it. @@ -1098,6 +1104,7 @@ Steuert, ob eine IV/IO vorhanden sein muss, um Blut abnehmen zu könnnen./nStandard: falsch Falso por defecto. Si se habilita, necesitarás insertar primero la IV/IO para poder extraer sangre de alguien. \nSi falso, puedes extraer sangre sin ello. Désactivé par défaut. Si activé, vous devrez d’abord insérer une IV/IO avant de pouvoir prélever du sang sur quelqu’un. \nSi désactivé, vous pouvez effectuer une prise de sang sans IV/IO. + Desativado, por padrão. Quando ativado, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder retirar sangue de alguém. \nSe desativado, você pode retirar sem ele. Reorientation slap sound @@ -3018,7 +3025,7 @@ カフェインボトル 카페인 병 Bottiglia di Caffeina - Garrafa de cafeína + Garrafa de Cafeína Kofeina Bote de cafeina Kofeinová lahev @@ -3064,7 +3071,7 @@ Wspomaga powstawanie skrzepów 血液凝固を促進し、出血を抑えます Favorece la coagulación - Favorece a coagulação + Intensifica a coagulação Edistää hyytymien muodostumista Способствует образованию тромбов @@ -3213,6 +3220,7 @@ EACA Elimina el Trauma EACAによる外傷の除去 L'EACA soigne les traumatismes + EACA Remove Traumas Allows Trauma to be cleared by EACA in addition to stitching @@ -3220,6 +3228,7 @@ Permite eliminar el Trauma mediante el EACA además de cosiendo EACAによる効果として縫合に加え、外傷の除去を可能にします。 Autorise le soin complet des traumatismes par l'EACA en plus de la suture + Permite que o EACA remova traumas além de suturar Allow Stacking @@ -3248,6 +3257,7 @@ Coagulation Settings 凝固設定 + Configurações de coagulação Require Heart Rate @@ -3388,10 +3398,12 @@ Blood clotting temporarily closed a wound on %1 血液凝固が一時的に %1 の創傷を塞いだ + Coagulação estancou temporariamente um ferimento em %1 Blood clotting permanently closed a wound on %1 血液凝固が完全に %1 の創傷を塞いだ + Coagulação estancou permanentemente um ferimento em %1 Head @@ -3492,82 +3504,102 @@ Coag-Sense Coag-Sense + Medidor de Coagulação The Coag-Sense is a PT/INR monitoring system that can measure the efficiency of your blood clotting Coag-Senseは血液凝固の効率を測定できる PT/INR モニタリングシステムです。 + O Medidor de Coagulação é um sistema de monitoramento PT/INR que pode mensurar a eficiência da sua coagulação sanguínea Coag-Sense concludes: %1 Coag-Senseの結果: %1 + Medidor de Coagulação conlui: %1 Measure PT/INR PT/INRを測定する + Medir PT/INR Taking Blood Sample, 血液サンプルを取っています、 + Coletando amostra sanguínea, slightly below normal INR 正常INRより少し低い + INR ligeiramente abaixo do normal sligtly above normal INR 正常INRより少し高い + INR ligeiramente acima do normal Very Low INR 正常INRよりかなり低い + INR bem abaixo do normal Very high INR 正常INRよりかなり高い + INR bem acima do normal Normal INR 正常INR + INR normal Coag-Sense Settings Coag-Sense設定 + Configuração do Medidor de Coagulação Medical level required for Coag-Sense Coag-Senseの許可 + Nível médico necessário para uso do Medidor de Coagulação Locations Coag-Sense Coag-Senseが使用できる場所 + Localizações de uso do Medidor de Coagulação Treatment time for measuring PT/INR PT/INR測定の所要時間 + Tempo para mensurar PT/INR Allow Stacking 重複の許可 + Permitir somatória de efeito If enabled EACA will be stackable and doubble it's efficiency 有効にすると、EACAの重複が可能になり、効率が2倍になる。 + Se habilitado, o efeito do EACA será somável e sua eficiência será dobrada Keep Stiching Until Out Of System 体内に効果が無くなるまで"縫合"を適用する + Sutura contínua enquanto presente no sistema If enabled EACA will keep stichinng until it's out of your system\nIf disabled EACA will stop working after stiching the last bandaged wound it can find 有効にすると、EACAが体内から無くなるまで"縫合"をします。 \n無効にすると、EACAが判定済の最後の包帯創傷に"縫合"を適用した後に、その作用を終了します。 + Se habilitado, o EACA continuará suturando até que esteja fora do seu sistema\nSe desabilitado, o funcionamento do EACA será interrompido assim que suturar o último ferimento EACA Cycle Time EACAサイクル時間 + Tempo de Ciclo do EACA The time it takes for EACA to close a stich a wound EACAが創傷を縫合するのに掛かる時間 + O intervalo entre suturas do EACA IV Epinephrine Settings diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml index 67d7d1293..d45537a85 100644 --- a/addons/surgery/stringtable.xml +++ b/addons/surgery/stringtable.xml @@ -412,7 +412,7 @@ Klemme 鉗子 (クランプ) Pinza de sujeción - Afastador + Pinça Puristin Зажим @@ -427,7 +427,7 @@ 粉砕骨折を留めるために使用される Usada para sujetar las fracturas conminutas Służy do zaciskania skomplikowanych złamań - Usado para fixar fraturas cominutivas + Usado para pinçar fraturas cominutivas Käytetään murtumien kiinnittämiseen Используется для фиксации оскольчатых переломов @@ -442,7 +442,7 @@ Klammern der Fraktur 骨折をクランプする Alinear trozos - Fixar fratura + Pinçar fratura Puristimen murtuma Зажать перелом @@ -457,7 +457,7 @@ Abklemmen クランプ中 Alineando trozos - Fixando + Pinçando Kiinnitys Зажат @@ -532,7 +532,7 @@ Vakuumverband (NPWT) 吸引被覆 (NPWT) Vendaje al vacío - Bandagem a vácuo + Curativo a vácuo Pukeutumistyhjiö Вакуумная повязка (NPWT) @@ -562,7 +562,7 @@ NPWT-Verband anlegen 吸引被覆(NPWT)を行う Colocar vendaje al vacío - Aplicar curativo NPWT + Aplicar curativo a vácuo Levitä NPWT-sidosta Использовать NPWT @@ -587,6 +587,7 @@ Ultrasonidos Portátil 手持ち式超音波スキャナー Échographie portable + Ultrassom Portátil Used to assess internal injuries @@ -594,6 +595,7 @@ Usado para comprobar heridas internas 内損傷の評定に使用 Utilisé pour contrôlé les blessures internes + Utilizado para verificar lesões internas Conduct Ultrasound Assessment @@ -601,6 +603,7 @@ Realizar Comprobación de Ultrasonidos 超音波評定を実施 Effectuer une évaluation échographique + Realizar verificação com ultrassom Assessing @@ -608,6 +611,7 @@ Comprobando 評定中 Evaluation + Verificando Airway Status: %1 @@ -615,6 +619,7 @@ Estado de Vías Aéreas: %1 気道の状態: %1 Statut des voies aériennes : %1 + Estado das vias aéreas: %1 Lung Status: %1 @@ -622,6 +627,7 @@ Estado de Pulmones: %1 肺の状態: %1 Statut des poumons :%1 + Estado do pulmão: %1 Cardiac Status: %1 @@ -629,6 +635,7 @@ Estado Cardíaco: %1 心臓の状態: %1 Statut cardiaque :%1 + Estado cardíaco: %1 Normal @@ -636,6 +643,7 @@ Normal 正常 Normal + Normal Pneumothorax @@ -643,6 +651,7 @@ Pneumotórax 気胸 Pneumothorax + Pneumotórax Hemopneumothorax @@ -650,6 +659,7 @@ Hemopneumotórax 血気胸 Hémopneumothorax + Hemotórax Tension Pneumothorax @@ -657,6 +667,7 @@ Tensión de Pneumotórax 緊張性気胸 Pneumothorax sous tension + Pneumotórax Hipertensivo Arrest - Shockable @@ -664,6 +675,7 @@ Parada - Impactable 心停止 - ショック可能 Arrêt cardiaque - Choquable + Parada - Chocável Arrest - Not Shockable @@ -671,6 +683,7 @@ Parada - No Impactable 心停止 - ショック不要 Arrêt cardiaque - Non choquable + Parada - Não Chocável Tamponade @@ -678,6 +691,7 @@ Taponado タンポナーデ Tamponnade cardiaque + Tamponado REBOA Unit @@ -685,6 +699,7 @@ Unidad REBOA REBOAユニット Unité REBOA + Unidade REBOA Used to block the aorta and prevent bleeding below the heart @@ -692,6 +707,7 @@ Utilizada para bloquear la aorta y prevenir el sangrado debajo del corazón 大動脈を遮断し、心臓より下の出血を防ぐために使用される Utilisé pour bloquer l'aorte et empêcher le saignement en dessous du coeur + Utilizada para bloquear a aorta e prevenir sangramento abaixo do coração Place REBOA Unit @@ -699,6 +715,7 @@ Colocar Unidad REBOA REBOAユニットを挿入 Placé l'unité REBOA + Colocar Unidade REBOA Placing @@ -706,6 +723,7 @@ Colocando 挿入中 Placement + Colocando Advance REBOA Unit @@ -713,6 +731,7 @@ Avanzar Unidad REBOA REBOAユニットを奥へ送る Avancer l'unité REBOA + Avançar Unidade REBOA Advancing @@ -720,6 +739,7 @@ Avanzando 奥へと送っています Déplacement + Avançando Remove REBOA Unit @@ -727,6 +747,7 @@ Eliminar Unidad REBOA REBOAユニットを抜去 Retirer l'unité REBOA + Remover Unidade REBOA Removing @@ -734,6 +755,7 @@ Eliminando 抜去中 Retrait + Removendo REBOA @@ -741,6 +763,7 @@ REBOA REBOA REBOA + REBOA Pericardial Tap @@ -748,6 +771,7 @@ Pericardiocentesis 心膜穿刺術 Péricardiocentèse + Pericardiocentese Performing @@ -755,6 +779,7 @@ Realizando 施術中 Opération + Realizando %1 performed a pericardial tap @@ -762,6 +787,7 @@ %1 realizó una pericardiocentesis %1 が心膜穿刺を施術 %1 a effectué une péricardiocentèse + %1 realizou uma pericardiocentese Kidney damage/failure @@ -1164,6 +1190,7 @@ Разрешить NPWT Permitir NPWT Autoriser le NPWT + Permitir curativo a vácuo Locations NPWT @@ -1172,6 +1199,7 @@ Места NPWT Localizaciones para NPWT Lieux du NPWT + Locais para curativo a vácuo Locations Closed Reduction @@ -1259,7 +1287,7 @@ abgeklemmt クランプした alineado/a - fixado(a) + pinçado(a) Kiinnitetty защемленный @@ -1375,6 +1403,7 @@ Настройки вакуума для перевязки (NPWT) Opciones para Vendado de Vacío (NPWT) Paramètres du pansement sous vide (NPWT) + Configurações do curativo a vácuo [KAM] Surgery Box @@ -1441,7 +1470,7 @@ Pas d'inconscience due à la chirurgie 수술 중 의식불명 발생 없음 Keine Bewusstlosigkeit durch die Operation - Sem inconsciência por cirurgia + Inconsciência não necessária para a cirurgia Ei tajuttomuutta leikkauksesta После операции никто не теряет сознание diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 3a3c50fa2..11095bca7 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -59,6 +59,7 @@ Pneumothorax verschlechtert sich: Deterioro de pneumotórax: Détérioration du pneumothorax : + Deterioração do pneumotórax Hemopneumothorax: