diff --git a/po/glossary/ur.po b/po/glossary/ur.po index f3bcf56ceb9..94e48600c15 100644 --- a/po/glossary/ur.po +++ b/po/glossary/ur.po @@ -3,20 +3,23 @@ # Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators: # Automatically generated, 2023. # +# Adil Ishaq , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Adil Ishaq \n" +"Language-Team: Urdu \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" msgid "Term" @@ -24,15 +27,15 @@ msgstr "" #. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table" msgid "\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"" #. "A detailed record of money spent and received" msgid "account" -msgstr "" +msgstr "account" #. "An alphanumerical code applied to accounts for sorting. Some jurisdictions mandate codes and some GnuCash book templates include codes as part of the tree structure. Account codes can be set and changed in the Edit Account dialog." msgid "account code" -msgstr "" +msgstr "account code" #. "the tree view of all accounts" msgid "account hierarchy" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 5fd9c3bd054..0eab18b1737 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Frank H. Ellenberger , 2021. # Abdul Quddos (AQN) , 2022. # Adil Ishaq , 2024. +# Adil Ishaq , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-23 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Adil Ishaq \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Adil Ishaq \n" "Language-Team: Urdu " "\n" "Language: ur\n" @@ -35,10 +36,10 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186 #, scheme-format msgid "~a to ~a" -msgstr "" +msgstr "~a سے ~a" #: bindings/guile/date-utilities.scm:519 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "" "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " "saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "اكاؤنٹینگ میعاد كی شروعات" #: bindings/guile/date-utilities.scm:748 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:312 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." -msgstr "اکاؤنٹنگ مدت کا پہلا دن، عالمی ترجیحات میں جیسے سیٹ كیا ہے" +msgstr "اکاؤنٹنگ مدت کا پہلا دن، عالمی ترجیحات میں جیسے سیٹ كیا ہے۔" #: bindings/guile/date-utilities.scm:752 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:319 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "اكاؤنٹینگ میعاد كا اختتام" #: bindings/guile/date-utilities.scm:755 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." -msgstr "اکاؤنٹنگ مدت کا آخری دن، عالمی ترجیحات میں جیسے سیٹ كیا ہے" +msgstr "اکاؤنٹنگ مدت کا آخری دن، عالمی ترجیحات میں جیسے سیٹ كیا ہے۔" #: bindings/guile/date-utilities.scm:759 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 @@ -422,27 +423,27 @@ msgstr "آسان چینی (جی بی کے)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139 msgid "Chinese Simplified (HZ)" -msgstr "" +msgstr "چینی آسان (ایچ زیڈ)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" -msgstr "" +msgstr "چینی آسان (ونڈوز -936)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142 msgid "Chinese Traditional (Big5)" -msgstr "" +msgstr "چینی روایتی (بگ 5)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" -msgstr "" +msgstr "چینی روایتی (بگ 5-ایچ کے ایس سی ایس)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "چینی روایتی (ای یو سی-ٹی ڈبلیو)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147 msgid "Croatian (MacCroatian)" -msgstr "" +msgstr "کروشیائی (میک کروٹیئن)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149 #, fuzzy @@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "سریلیك" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "" +msgstr "سیریلک (آئی ایس او-8859-5)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" -msgstr "" +msgstr "سیریلک (آئی ایس او-آئی آر-111)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154 #, fuzzy @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "سریلیك" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" -msgstr "" +msgstr "سیریلک (میک سیریلک)" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"