From 0f89f88293c5058a1ff00bfe5a30a0e955ea6302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephan Paternotte Date: Wed, 26 Jun 2024 10:09:22 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Stephan Paternotte using Weblate po/glossary/nl.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/ Translation update by Stephan Paternotte using Weblate po/nl.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Co-authored-by: Stephan Paternotte --- po/glossary/nl.po | 10 ++++----- po/nl.po | 57 ++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 24 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po index d06a9a72c6e..fc0ac956159 100644 --- a/po/glossary/nl.po +++ b/po/glossary/nl.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0000\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" msgid "Term" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "waardepapier" #. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price." msgid "Sell short" -msgstr "" +msgstr "Korte termijnverkoop" #. "-" msgid "Share Balance (register)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8d44837d225..abd9a94d50c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -16,11 +16,11 @@ # Rene Lambers , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0000\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" -"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -1453,12 +1453,6 @@ msgid "Sell" msgstr "Verkoop" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" -#| "\n" -#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder " -#| "amount and correct it in the transaction later." msgid "" "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" "\n" @@ -9562,17 +9556,13 @@ msgstr "Het aantal dagen van tevoren dat de gebruiker een melding ontvangt." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60 -#, fuzzy -#| msgid "The number of payments cannot be zero." msgid "The number of months to be shown in editor." -msgstr "Het aantal betalingen mag niet nul zijn." +msgstr "Het aantal maanden dat in de editor moet worden weergegeven." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65 -#, fuzzy -#| msgid "Position of the vertical pane divider." msgid "The horizontal position of the editor divider." -msgstr "Positie van de verticale vensterscheiding." +msgstr "De horizontale positie van de scheidslijn in de editor." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76 msgid "Set the \"notify\" flag by default" @@ -20064,10 +20054,6 @@ msgstr "" "maar de prijs of (negatieve) waardekolom ontbreekt of is ongeldig." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " -#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid." @@ -20393,10 +20379,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account" msgstr "Onbekend OFX beleggingsrekening" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308 -#, fuzzy -#| msgid "Finding duplicate transactions" msgid "Removing duplicate transactions…" -msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties" +msgstr "Dubbele transacties verwijderen…" #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362 #, c-format @@ -27601,26 +27585,20 @@ msgid "Net Loss" msgstr "Nettoverlies" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Report" msgid "Transaction Breakdown Report" -msgstr "Boekingsverslag" +msgstr "Transactie-uitsplitsingsrapport" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Limit for number of columns" -msgstr "Aantal kolommen" +msgstr "Maximum aantal kolommen" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38 msgid "Set the upper limit for number of columns" -msgstr "" +msgstr "Stel de bovengrens in voor het aantal kolommen" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154 -#, fuzzy -#| msgid "Income summary accounts" msgid "Too many accounts" -msgstr "Overzicht opbrengstenrekeningen" +msgstr "Te veel rekeningen" #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155 msgid "" @@ -27628,6 +27606,9 @@ msgid "" "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the " "options." msgstr "" +"Het aantal rekeningen dat door de gevonden transacties is gekoppeld, " +"overschrijdt de limiet. Selecteer een andere subset van transacties of " +"verhoog de limiet in de opties." #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 @@ -30449,11 +30430,11 @@ msgstr "Rapport _exporteren" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37 msgid "_Save layout as default" -msgstr "" +msgstr "Layout op_slaan als standaard" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39 msgid "Save current layout as default" -msgstr "" +msgstr "Sla de huidige lay-out op als standaard" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155