diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index c1a79802..bc976cd4 100644 --- a/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ddc573f086bad0aea827918f4284d176\n" +"Project-Id-Version: c1592cbf82f1eba6a92e6f5874c8fc58\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-07 20:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 05:18\n" -"Last-Translator: FOSSBilling TM \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 05:18\n" +"Last-Translator: Chier Xuefei \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "您的 FOSSBilling 系统版本已经是最新的,无需更新。" #: library/FOSSBilling/Update.php:225 msgid "FOSSBilling :version: requires at least PHP :min_php:, but you are running :current_php:." -msgstr "" +msgstr "FOSSBilling :version: 需要的最低版本是 :min_php:,您的当前版本是 :current_php:." #: library/FOSSBilling/Update.php:236 msgid "The download URL for this release was not specified as a trusted one. Update canceled for security reasons." -msgstr "" +msgstr "当前下载链接不受信任,由于安全原因,更新已取消。" #: library/FOSSBilling/Update.php:257 msgid "Failed to download the update archive. Further details are available in the error log." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "生日" #: library/FOSSBilling/i18n.php:149 msgid "Unable to enable / disable the locale as it is not present in the locale folder." -msgstr "" +msgstr "无法 启用/禁用 语言,该语言不在locale文件夹中。" #: library/Model/ProductDomainTable.php:219 msgid "Could not determine domain price. Domain action is missing" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "未知的 TLD。无法确定注册价格" #: library/Model/ProductDomainTable.php:257 msgid "Domain product cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "域名产品无法删除。" #: library/Model/ProductTable.php:61 msgid "Unknown period selected " @@ -441,13 +441,13 @@ msgstr "为设置价格选择的未知周期" #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:59 msgid "Your account balance is insufficient to cover this invoice." -msgstr "" +msgstr "账户余额不足,无法支付该账单。" #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:64 #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:92 #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:127 msgid "You may not pay a deposit invoice with this payment gateway." -msgstr "" +msgstr "您可能无法通过该支付网关进行账单充值。" #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:82 #: library/Payment/Adapter/PayPalEmail.php:75 @@ -487,19 +487,19 @@ msgstr "处理交易时发生错误" #: library/Payment/AdapterAbstract.php:51 msgid "Return URL for the payment gateway was not set" -msgstr "" +msgstr "支付网关未设定回调地址" #: library/Payment/AdapterAbstract.php:58 msgid "Cancel URL for the payment gateway was not set" -msgstr "" +msgstr "支付网关未设定取消链接地址" #: library/Payment/AdapterAbstract.php:66 msgid "IPN Notification URL for the payment gateway was not set" -msgstr "" +msgstr "支付网关未设定IPN通知链接" #: library/Payment/AdapterAbstract.php:76 msgid "IPN redirect URL for the payment gateway was not set" -msgstr "" +msgstr "支付网关未设定IPN重定向地址" #: library/Registrar/Adapter/Email.php:23 #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:18 @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "\":domain_registrar\"域名注册商未配置好。请配置 :missing" #: library/Registrar/Adapter/Email.php:64 library/Registrar/Adapter/Email.php:69 msgid ":type: registrar is unable to :action:" -msgstr "" +msgstr ":type: 注册商不能 :action:" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:161 msgid "get domain details" -msgstr "" +msgstr "获取域名详情" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:163 #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:158 @@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "事件记录" #: modules/Activity/Service.php:35 msgid "Delete activity" -msgstr "" +msgstr "删除活动" #: modules/Activity/Service.php:36 msgid "Allows the staff member to delete recorded activity." -msgstr "" +msgstr "允许员工删除活动记录" #: modules/Api/Controller/Client.php:50 modules/Api/Controller/Client.php:256 msgid "Unknown API call :call" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "未找到该币种" #: modules/Cart/Api/Guest.php:96 modules/Cart/Api/Guest.php:104 #: modules/Cart/Service.php:450 msgid "The promo code has expired or does not exist" -msgstr "" +msgstr "优惠码已过期或不存在" #: modules/Cart/Api/Guest.php:100 modules/Cart/Service.php:454 msgid "Promo code cannot be applied to your account" -msgstr "" +msgstr "优惠码不适用您的账户" #: modules/Cart/Api/Guest.php:161 msgid "Addon products cannot be added separately." @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "附加组件产品不能单独添加。" #: modules/Cart/Api/Guest.php:175 msgid "One or more of your selected add-ons are invalid for the associated product." -msgstr "" +msgstr "您选择的一个或多个附件不适用该产品" #: modules/Cart/Service.php:102 msgid "Selected billing period is invalid" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "该产品目前缺货" #: modules/Cart/Service.php:142 msgid "Selected billing period is invalid for the selected add-on" -msgstr "" +msgstr "附加产品不适用该账期" #: modules/Cart/Service.php:236 modules/Product/Api/Guest.php:82 msgid "Product not found" @@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "未找到产品" #: modules/Cart/Service.php:298 msgid "Add products to your cart before applying promo code" -msgstr "" +msgstr "在使用优惠码前,请先添加产品" #: modules/Cart/Service.php:446 msgid "You have already used this promo code. Please remove the promo code and checkout again." -msgstr "你已经使用了这个促销代码 请删除促销代码并再次结账" +msgstr "你已经使用了这个优惠码,请删除优惠码并再次结账" #: modules/Cart/Service.php:506 msgid "Cannot checkout an empty cart" -msgstr "" +msgstr "购物车为空,无法结算" #: modules/Cart/Service.php:518 msgid "Selected currency :selected does not match your profile currency :code. Please change cart currency to continue." @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ":产品 设置" #: modules/Client/Api/Admin.php:149 modules/Client/Api/Admin.php:239 #: modules/Client/Api/Guest.php:84 modules/Profile/Service.php:133 msgid "This email address is already registered." -msgstr "" +msgstr "该邮件地址已被使用" #: modules/Client/Api/Admin.php:323 modules/Client/Api/Guest.php:227 #: modules/Profile/Api/Admin.php:111 modules/Profile/Api/Client.php:113 @@ -922,15 +922,15 @@ msgstr "在创建账号时选定的密码。" #: modules/Client/Service.php:225 msgid "Currency cannot be changed. Client already has invoices issued." -msgstr "" +msgstr "无法变更币种。客户已有账单。" #: modules/Client/Service.php:230 msgid "Currency cannot be changed. Client already has orders." -msgstr "" +msgstr "无法变更币种。客户已有订单。" #: modules/Client/Service.php:239 msgid "You must define the client's currency before adding funds." -msgstr "" +msgstr "充值前请先为客户定义币种。" #: modules/Client/Service.php:243 modules/Client/ServiceBalance.php:125 msgid "Funds amount is invalid" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: modules/Client/Service.php:628 modules/Profile/Service.php:125 msgid "Email address cannot be changed" -msgstr "" +msgstr "邮件地址无法变更" #: modules/Client/Service.php:642 modules/Client/Service.php:658 msgid "Field :field cannot be empty" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "货币代码无效" #: modules/Currency/Service.php:69 msgid "Currency conversion rate cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "货币汇率不能为零" #: modules/Currency/Service.php:135 msgid "Currency code not provided" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "货币代码未写明" #: modules/Currency/Service.php:331 msgid "Cannot remove default currency" -msgstr "" +msgstr "无法删除默认货币" #: modules/Currency/Service.php:391 msgid "Currency format must include {{price}} tag" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "语言" #: modules/Extension/Service.php:38 msgid "Manage extensions" -msgstr "" +msgstr "扩展管理" #: modules/Extension/Service.php:39 msgid "Allows the staff member to install, update, or remove extensions." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "未找到账单" #: modules/Invoice/Api/Client.php:82 modules/Invoice/Api/Guest.php:62 msgid "Paid Invoice cannot be modified" -msgstr "" +msgstr "已支付账单无法编辑" #: modules/Invoice/Api/Client.php:110 modules/Order/Api/Client.php:119 #: modules/Servicedomain/Api/Client.php:122 @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "只能暂停有效的订单" #: modules/Order/Service.php:1044 msgid "Cannot cancel " -msgstr "" +msgstr "无法取消" #: modules/Product/Api/Admin.php:96 msgid "You have already created domain product." @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "价格类型是必需的" #: modules/Product/Service.php:436 msgid "Cannot remove product which has active orders." -msgstr "" +msgstr "因存在激活订单,无法删除产品" #: modules/Product/Service.php:498 msgid "Cannot remove product category with products" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "此优惠码已存在。" #: modules/Profile/Api/Admin.php:117 modules/Profile/Api/Client.php:119 msgid "Current password incorrect" -msgstr "" +msgstr "密码错误" #: modules/Profile/Service.php:145 msgid "Invalid birthdate value" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "域名后缀未启用" #: modules/Servicedomain/Api/Guest.php:124 msgid "Domain cannot be transferred." -msgstr "" +msgstr "域名无法转移" #: modules/Servicedomain/Controller/Admin.php:34 msgid "Domain registration" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: modules/Servicedomain/Service.php:99 msgid ":domain cannot be transferred!" -msgstr "" +msgstr ":domain 无法转移" #: modules/Servicedomain/Service.php:128 msgid ":tld can be registered for at least :years years" @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "域名无效" #: modules/Servicedomain/Service.php:531 msgid "Domain cannot be transferred" -msgstr "" +msgstr "域名无法转移" #: modules/Servicedomain/Service.php:559 msgid "Domain cannot be registered" -msgstr "" +msgstr "域名无法注册" #: modules/Servicedomain/Service.php:958 msgid "Domain registrar :adapter was not found" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "上传文件出错" #: modules/Servicedownloadable/Service.php:281 msgid "File cannot be downloaded at the moment. Please contact support" -msgstr "" +msgstr "当前文件无法下载,请联系客服" #: modules/Servicehosting/Api/Admin.php:26 msgid "plan_id is missing" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "账号的用户名缺失或无效" #: modules/Servicehosting/Service.php:314 msgid "Account IP address is missing or is invalid" -msgstr "" +msgstr "账号IP地址不存在或无效" #: modules/Servicehosting/Service.php:338 msgid "Domain SLD or TLD is missing" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "您的 IP 地址列在 Stop Forum Spam 数据库的黑名单中" #: modules/Spamchecker/Service.php:191 msgid "Disposable email addresses are not allowed" -msgstr "" +msgstr "不接受一次性邮件地址" #: modules/Staff/Api/Guest.php:32 msgid "Administrator account already exists" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "工单未找到" #: modules/Support/Api/Client.php:128 msgid "Ticket cannot be reopened." -msgstr "" +msgstr "工单无法重新打开。" #: modules/Support/Api/Guest.php:35 msgid "Please enter your message" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "帮助" #: modules/Support/Controller/Admin.php:40 #: modules/Support/html_admin/mod_support_ticket.html.twig:45 msgid "Client Tickets" -msgstr "" +msgstr "客户工单" #: modules/Support/Controller/Admin.php:47 #: modules/Support/html_admin/mod_support_public_ticket.html.twig:22 @@ -3821,15 +3821,15 @@ msgstr "填写栏名称" #: themes/huraga/html/mobile_menu.html.twig:59 #: themes/huraga/html/partial_menu.html.twig:62 msgid "Wallet" -msgstr "" +msgstr "钱包" #: modules/Client/html_client/mod_client_balance.html.twig:19 msgid "Here you can manage and track your account balance." -msgstr "" +msgstr "管理和查看账户余额。" #: modules/Client/html_client/mod_client_balance.html.twig:24 msgid "Add fund" -msgstr "" +msgstr "充值" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:3 msgid "Profile details" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "用户信息设置" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:14 msgid "You must verify your email address before you may access our services." -msgstr "" +msgstr "在使用我们的服务之前,您需要先验证您的邮件地址。" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:18 msgid "Verification email has been resent" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "更新您的个人数据。" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:50 msgid "To change your avatar visit" -msgstr "" +msgstr "使用Gravatar更新头像" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:55 #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:67 @@ -3978,11 +3978,11 @@ msgstr "API 密钥允许与外部应用程序挂钩。您将需要此密钥进 #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:204 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:204 msgid "Resetting the key will break existing applications using it!" -msgstr "" +msgstr "重置Key后请在您对接的应用中同步更新,否则会导致应用不可用。" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:208 msgid "Your API key" @@ -3990,23 +3990,23 @@ msgstr "您的 API 密钥" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:212 msgid "Generate a new key" -msgstr "" +msgstr "生成新密钥" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:217 msgid "Your profile currency is defined after your first order. Once your currency is set, all your profile accounting will be managed in that currency and cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "您的货币币种在第一个订单中设定。一旦您的币种设定完成,它将无法进行变更。" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:219 msgid "Your profile currency is" -msgstr "您选择的货币是" +msgstr "您选择的货币币种是" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:220 msgid "Create new client profile if you want to manage your money in other currency." -msgstr "" +msgstr "如果您希望使用其他货币币种,请创建一个新的账号。" #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:223 msgid "You do not yet have a currency associated with your profile. You can select the correct one when making your first order." -msgstr "" +msgstr "您未设定货币币种。您可以在创建第一个订单时设定。注意,货币币种设定后无法进行更改。" #: modules/Client/html_client/mod_client_set_new_password.html.twig:3 msgid "Set new Password" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "再次输入新的密码" #: modules/Client/html_client/mod_client_set_new_password.html.twig:34 #: modules/Page/html_client/mod_page_password-reset.html.twig:36 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "用户登录" #: modules/Cookieconsent/html_admin/mod_cookieconsent_index.html.twig:12 msgid "Edit cookie consent message text" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "邮件模板演练场。使用此工具来尝试渲染电子邮件模板 #: modules/Email/html_client/mod_email_index.html.twig:18 msgid "Here you can find all the emails we've sent you." -msgstr "" +msgstr "这是发送给您的所有邮件列表。" #: modules/Email/html_client/mod_email_index.html.twig:25 msgid "There are no emails to display" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "文本区" #: modules/Index/html_client/mod_index_dashboard.html.twig:166 msgid "No recent orders" -msgstr "" +msgstr "无最近订单" #: modules/Index/html_client/mod_index_dashboard.html.twig:176 #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:13 @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "工单" #: modules/Index/html_client/mod_index_dashboard.html.twig:198 msgid "No recent support tickets" -msgstr "" +msgstr "无最近工单" #: modules/Index/html_client/mod_index_dashboard.html.twig:212 msgid "You are logged out" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "感谢您的耐心等待。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:24 msgid "Redirecting to payment gateway..." -msgstr "" +msgstr "正在重定向到支付网关..." #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:30 msgid "Please click here to continue if this page does not redirect automatically in 5 seconds" @@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr "支付方式" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:26 msgid "Please choose a payment type and pay for your chosen products." -msgstr "" +msgstr "请选择一种支付类型,以支付该产品订单。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:58 msgid "You can print this invoice or export it to a PDF file by clicking on the corresponding button." -msgstr "" +msgstr "您可以打印该账单,或通过点击按钮将其导出为一个PDF文件。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:112 #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_print.html.twig:68 @@ -6089,11 +6089,11 @@ msgstr "折扣" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:265 msgid "Pay now with a one-time payment" -msgstr "" +msgstr "一次性支付" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:266 msgid "Pay now and create a subscription" -msgstr "" +msgstr "使用周期性自动付款" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:267 msgid "Pay now" @@ -6101,17 +6101,17 @@ msgstr "立即付款" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:301 msgid "The invoice you are paying and your chosen payment gateway both support subscription payments. What type of payment would you like to continue with?" -msgstr "" +msgstr "该订单及该支付方式支持订阅周期性自动付款! 您希望使用哪一种支付方式? " #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:304 #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:310 #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:315 msgid "If you are happy with the selected payment gateway, please use the button below to continue with it." -msgstr "" +msgstr "您已选择了喜欢的支付方式,点击下面的按钮继续。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:308 msgid "If you are happy with the selected payment gateway, please use the button below to continue with it. Optionally, you may choose a different payment gateway if you wish to pay using a subscription." -msgstr "" +msgstr "您已选择了喜欢的支付方式,点击下面的按钮继续。可选的,如果您希望使用订阅周期性自动付款,也可以选择一个不同的支付网关。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:321 msgid "Pay with" @@ -6130,18 +6130,18 @@ msgstr "账单状态" #: modules/System/html_admin/mod_system_settings.html.twig:118 #: themes/huraga/html/layout_default.html.twig:182 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "银行名称" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_print.html.twig:88 #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:104 #: modules/System/html_admin/mod_system_settings.html.twig:124 #: themes/huraga/html/layout_default.html.twig:182 msgid "BIC / SWIFT Code" -msgstr "" +msgstr "BIC / SWIFT 号码" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_print.html.twig:92 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "银行账号" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_print.html.twig:106 msgid "Billing & Delivery address" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "谢谢" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_thankyou.html.twig:11 msgid "Your payment has been submitted and will be processed shortly. It may take some time for your invoice to be marked as paid." -msgstr "" +msgstr "您的付款已提交并会尽快处理。账单状态变更为已支付需要一些时间,请耐心等待。" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_thankyou.html.twig:14 msgid "Payment for invoice received" @@ -6163,19 +6163,19 @@ msgstr "已收到付款" #: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_thankyou.html.twig:15 msgid "You will be automatically redirected back to the invoice after 1 minute." -msgstr "" +msgstr "一分钟后将为您返回至账单页面,请稍后" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:31 msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "账单日期" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:32 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "截止日期" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:33 msgid "Invoice status" -msgstr "" +msgstr "账单状态" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:64 #: modules/Order/html_admin/mod_order_index.html.twig:41 @@ -6187,35 +6187,35 @@ msgstr "产品" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:65 msgid "Quantity & Price" -msgstr "" +msgstr "数量 & 价格" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:103 msgid "Payment details" -msgstr "" +msgstr "支付详情" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:104 msgid "Account Owner" -msgstr "" +msgstr "账户所有者" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:104 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "银行" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:104 msgid "Account number" -msgstr "" +msgstr "账号" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:111 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "VAT号码" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:112 msgid "Company Registration #:" -msgstr "" +msgstr "登记公司 #:" #: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:113 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "网站" #: modules/Massmailer/html_admin/mod_massmailer_index.html.twig:15 msgid "Messages" @@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "邮件内容" #: modules/Massmailer/html_admin/mod_massmailer_message.html.twig:126 #: modules/Massmailer/html_admin/mod_massmailer_message.html.twig:207 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "收件人" #: modules/Massmailer/html_admin/mod_massmailer_message.html.twig:144 #: modules/Massmailer/html_admin/mod_massmailer_message.html.twig:158 @@ -6356,11 +6356,11 @@ msgstr "追踪我们的最新信息。" #: modules/News/html_client/mod_news_index.html.twig:36 msgid "Continue reading" -msgstr "" +msgstr "阅读详情" #: modules/News/html_client/mod_news_index.html.twig:44 msgid "No news or announcements" -msgstr "" +msgstr "无新闻或公告" #: modules/News/html_client/mod_news_post.html.twig:33 msgid "by" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "" #: modules/News/html_client/mod_news_post.html.twig:43 msgid "Back to the list" -msgstr "" +msgstr "返回列表" #: modules/Notification/html_admin/mod_notification_index.html.twig:5 msgid "Notifications center" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "创建日期" #: themes/admin_default/html/macro_functions.html.twig:109 #: themes/huraga/html/macro_functions.html.twig:33 msgid "Pending Setup" -msgstr "" +msgstr "待配置" #: modules/Order/html_admin/mod_order_index.html.twig:262 #: modules/Order/html_admin/mod_order_index.html.twig:266 @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "服务" #: modules/Order/html_client/mod_order_list.html.twig:20 msgid "All of your orders are displayed here. Click on any service to get full information about it." -msgstr "" +msgstr "产品服务列表。点击服务可以查看详细信息。" #: modules/Order/html_client/mod_order_list.html.twig:30 #: modules/Support/html_admin/mod_support_tickets.html.twig:40 @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "订单编号" #: modules/Order/html_client/mod_order_list.html.twig:61 msgid "No orders yet" -msgstr "" +msgstr "无订单" #: modules/Order/html_client/mod_order_manage.html.twig:26 msgid "Service details" @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "提交工单" #: modules/Order/html_client/mod_order_manage.html.twig:109 msgid "Request cancellation" -msgstr "" +msgstr "取消服务" #: modules/Order/html_client/mod_order_manage.html.twig:168 msgid "Submit cancellation request" @@ -6950,11 +6950,11 @@ msgstr "设置:" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_addons.html.twig:45 msgid "Add to cart" -msgstr "" +msgstr "添加到购物车" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_addons.html.twig:55 msgid "Remove from cart" -msgstr "" +msgstr "从购物车中删除" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:6 msgid "Cart" @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "设置" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:113 msgid "Have a coupon code?" -msgstr "" +msgstr "使用优惠码" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:116 msgid "Promo code was applied for your order" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "总额将从账户余额中扣除" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:176 #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:188 msgid "terms of service" -msgstr "" +msgstr "服务条款" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:190 #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:200 @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:176 #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:188 msgid "privacy policy" -msgstr "" +msgstr "隐私协议" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:194 msgid "Checkout" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "商品" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:11 msgid "Login or Sign up" -msgstr "" +msgstr "登录 或 注册" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:30 msgid "You must fill in your email." @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "必须填写密码。" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:47 #: modules/Page/html_client/mod_page_login.html.twig:43 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "创建账号" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:112 msgid "You are" @@ -7070,12 +7070,12 @@ msgstr "您是" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:134 #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:137 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "确认密码" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:215 #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:218 msgid "Phone Code" -msgstr "" +msgstr "电话号码" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:255 #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:195 @@ -7105,11 +7105,11 @@ msgstr "商品已添加到购物车" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_product_configuration.html.twig:28 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "账单" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_product_configuration.html.twig:35 msgid "One-time payment" -msgstr "" +msgstr "一次性支付" #: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_product_configuration.html.twig:74 msgid "Next" @@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "关于" #: modules/Page/html_client/mod_page_login.html.twig:27 msgid "Login to your account" -msgstr "" +msgstr "用户登录" #: modules/Page/html_client/mod_page_login.html.twig:31 #: modules/Page/html_client/mod_page_password-reset.html.twig:31 @@ -7184,15 +7184,15 @@ msgstr "隐私" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:29 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "创建一个新的用户" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:73 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "先生" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:74 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "女士" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:75 msgid "Non-binary" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "" #: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:76 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: modules/Page/html_client/mod_page_tos.html.twig:3 #: modules/Page/html_client/mod_page_tos.html.twig:19 @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "条款及细则" #: modules/Page/html_client/mod_page_tos.html.twig:9 msgid "Terms" -msgstr "" +msgstr "条款" #: modules/Paidsupport/html_admin/mod_paidsupport_settings.html.twig:5 #: modules/Paidsupport/html_admin/mod_paidsupport_settings.html.twig:21 @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "添加新表单" #: modules/Product/html_admin/mod_product_promo.html.twig:29 msgid "Manage Promotion" -msgstr "管理促销活动" +msgstr "管理优惠码" #: modules/Product/html_admin/mod_product_promo.html.twig:33 #: modules/Product/html_admin/mod_product_promos.html.twig:122 @@ -7517,11 +7517,11 @@ msgstr "适用的客户和群组 (不选择则所有人均适用)" #: modules/Product/html_admin/mod_product_promos.html.twig:28 msgid "Promotions" -msgstr "促销活动" +msgstr "优惠码" #: modules/Product/html_admin/mod_product_promos.html.twig:35 msgid "New Promotion" -msgstr "新建促销活动" +msgstr "新建优惠码" #: modules/Product/html_admin/mod_product_promos.html.twig:49 msgid "Applies To" @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Whois" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:33 msgid "Expires on" -msgstr "" +msgstr "过期时间" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:47 msgid "Domain Protection" @@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "域名保护" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:48 msgid "Domain locking is a security feature which acts to prevent your domain name from being transferred without first unlocking it. When this is enabled, a domain cannot be transferred even with the transfer code." -msgstr "" +msgstr "域名锁 是一个安全功能,在锁定的情况下,它能阻止您的域名被转移出您的账户。当它启用时,即使有转移吗,域名也无法执行转移操作。" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:63 msgid "Domain Privacy Settings" @@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr "域名的注册人信息,包括技术联系人、财务联系人和管 #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:117 msgid "Contact details updated" -msgstr "" +msgstr "联系人详细信息更新" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:200 msgid "Domain Secret" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr "域名密码" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:201 msgid "Most domain names (except a few top-level domains like .EU and .UK) have a Domain Secret Key/Authorization Code (EPP Code) associated with them. This code is typically required when transferring the domain to a new registrar." -msgstr "" +msgstr "大部分的域名(.EU和.UK除外)会有一个域名安全转移码(EPP代码)分配给域名。当希望将域名转移到一个新的注册商时,通常都需要提供该代码。" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_manage.html.twig:203 msgid "Get EPP code" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "输入您想转入的域名" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_order_form.html.twig:87 msgid "Transfer price is" -msgstr "" +msgstr "转移价格是" #: modules/Servicedomain/html_client/mod_servicedomain_order_form.html.twig:89 msgid "Enter domain transfer code" @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "管理域名" #: modules/Servicehosting/html_client/mod_servicehosting_manage.html.twig:77 msgid "Login to control panel" -msgstr "" +msgstr "登录到控制面板" #: modules/Servicehosting/html_client/mod_servicehosting_manage.html.twig:83 msgid "Change your control panel/FTP/SSH password" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr "" #: modules/Support/html_admin/mod_support_kb_article.html.twig:90 #: modules/Support/html_admin/mod_support_kb_category.html.twig:63 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: modules/Support/html_admin/mod_support_kb_article.html.twig:25 #: modules/Support/html_admin/mod_support_kb_index.html.twig:28 @@ -9524,11 +9524,11 @@ msgstr "工单已关闭,不能重新打开。" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_article.html.twig:23 msgid "views" -msgstr "" +msgstr "阅读量" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_article.html.twig:32 msgid "Back to all knowledge base articles" -msgstr "" +msgstr "返回到全部知识库列表" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_article.html.twig:34 msgid "Similar articles" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr "相似文章" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:3 msgid "Knowledge Base Categories" -msgstr "" +msgstr "知识库分类" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:14 #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:31 @@ -9545,15 +9545,15 @@ msgstr "知识库分类" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:32 msgid "Below you can find a list of our knowledge base categories and their content." -msgstr "" +msgstr "您可以在这里找到我们的知识库, 并查看详细内容。" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:38 msgid "What are you looking for?" -msgstr "您在找什么?" +msgstr "您需要找什么?" #: modules/Support/html_client/mod_support_kb_index.html.twig:64 msgid "No results found for:" -msgstr "" +msgstr "未检索到相关内容:" #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:60 msgid "Related to" @@ -9565,19 +9565,19 @@ msgstr "服务编号 #" #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:86 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "客服" #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:90 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "客户" #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:101 msgid "Quote reply" -msgstr "" +msgstr "引用回复" #: modules/Support/html_client/mod_support_ticket.html.twig:131 msgid "This ticket was closed, but you can still reopen it by replying." -msgstr "" +msgstr "该工单已关闭,您可以直接回复内容,它会自动重新打开。" #: modules/Support/html_client/mod_support_tickets.html.twig:19 msgid "Need an answer? We are here to help!" @@ -9589,11 +9589,11 @@ msgstr "已提交" #: modules/Support/html_client/mod_support_tickets.html.twig:63 msgid "No support tickets" -msgstr "" +msgstr "无工单" #: modules/Support/html_client/mod_support_tickets.html.twig:76 msgid "Open new ticket" -msgstr "" +msgstr "创建新工单" #: modules/System/html_admin/mod_system_settings.html.twig:5 #: modules/System/html_admin/mod_system_settings.html.twig:21 @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgstr "系统维护中" #: modules/System/html_client/mod_system_maintenance.html.twig:25 msgid "Our systems are undergoing maintenance. We'll be back soon." -msgstr "" +msgstr "系统维护中,请稍后重试!" #: modules/System/html_client/mod_system_maintenance.html.twig:27 msgid "While we're away, you can still reach us over other channels." @@ -9978,12 +9978,12 @@ msgstr "报告错误" #: themes/admin_default/html/macro_functions.html.twig:111 #: themes/huraga/html/macro_functions.html.twig:35 msgid "Failed Setup" -msgstr "" +msgstr "配置失败" #: themes/admin_default/html/macro_functions.html.twig:113 #: themes/huraga/html/macro_functions.html.twig:37 msgid "Failed Renewal" -msgstr "" +msgstr "续费失败" #: themes/admin_default/html/macro_functions.html.twig:154 msgid "Search:" @@ -10169,11 +10169,11 @@ msgstr "搜索设置" #: themes/huraga/html/error.html.twig:23 msgid "Whoops! Unable to find the page you are looking for" -msgstr "" +msgstr "无法找到您查找的页面" #: themes/huraga/html/error.html.twig:26 msgid "Go back to home" -msgstr "" +msgstr "返回主页" #: themes/huraga/html/layout_default.html.twig:123 #: themes/huraga/html/mobile_menu.html.twig:112 @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "退出" #: themes/huraga/html/layout_default.html.twig:182 msgid "Payment Information" -msgstr "" +msgstr "付款信息" #: themes/huraga/html/layout_default.html.twig:182 msgid "Account Number" @@ -10220,4 +10220,3 @@ msgstr "安装价格" #: themes/huraga/html/partial_pricing.html.twig:80 msgid "Order now" msgstr "立即下单" -