diff --git a/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po index 517d6b69207b..4e64e31dea84 100644 --- a/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -44361,7 +44361,7 @@ msgstr "" #: ../../index.rst:45 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "ЧЗВ" #: ../../index.rst:46 msgid "Check our :doc:`faq`." diff --git a/docs/locales/eo/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/eo/LC_MESSAGES/docs.po index 8026dfb22d39..bffe50ba011a 100644 --- a/docs/locales/eo/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/eo/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -44116,7 +44116,7 @@ msgstr "" #: ../../index.rst:45 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "oftaj demandoj" #: ../../index.rst:46 msgid "Check our :doc:`faq`." diff --git a/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/docs.po index 9cc510dea007..a06c9a826e78 100644 --- a/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -16435,16 +16435,11 @@ msgid "Translation context" msgstr "Fordítási környezet" #: ../../admin/machine.rst:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Describe the persona of translator to improve the accuracy of the " -#| "translation. For example: “You are a squirrel breeder.”" msgid "" "Describe the context of the translation to improve the accuracy of the " "translation." msgstr "" -"Írja le a fordító személyiségét a fordítás pontosságának javítása érdekében. " -"Például: „Ön egy mókustenyésztő.”" +"Írja le a fordítás környezetét a fordítás pontosságának javítása érdekében." #: ../../admin/machine.rst:155 msgid "" @@ -20501,10 +20496,8 @@ msgid "``^[^.]+$``" msgstr "``^[^.]+$``" #: ../../admin/projects.rst:917 -#, fuzzy -#| msgid "Search filter" msgid "Key filter" -msgstr "Keresési szűrő" +msgstr "Kulcsszűrő" #: ../../admin/projects.rst:921 msgid "" @@ -47546,10 +47539,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../user/checks.rst:1886 -#, fuzzy -#| msgid "Insert tab character" msgid "Prohibited initial character" -msgstr "Tabulátor karakter beszúrása" +msgstr "Tiltott kezdőkarakter" #: ../../user/checks.rst:1890 msgid "The string starts with a prohibited character in CSV" @@ -49542,10 +49533,9 @@ msgid ":kbd:`Cmd+Shift+Enter`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:214 -#, fuzzy -#| msgid "Add as translation needing edit" msgid "Unmark translation as Needing edit and submit it." -msgstr "Hozzáadás szerkesztést igénylő fordításként" +msgstr "" +"Fordítás szerkesztést igénylőként jelölésének eltávolítása, és közzététele." #: ../../user/translating.rst:218 msgid ":kbd:`Alt+Enter` or" @@ -49570,10 +49560,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+E`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:222 -#, fuzzy -#| msgid "Focus translation editor" msgid "Focus on translation editor." -msgstr "Fókuszálás a fordításszerkesztőre" +msgstr "Fókuszálás a fordításszerkesztőre." #: ../../user/translating.rst:226 msgid ":kbd:`Ctrl+U` or" @@ -49584,10 +49572,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+U`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:226 -#, fuzzy -#| msgid "Focus translation editor" msgid "Focus on comment editor." -msgstr "Fókuszálás a fordításszerkesztőre" +msgstr "Fókuszálás a megjegyzésszerkesztőre." #: ../../user/translating.rst:230 msgid ":kbd:`Ctrl+M` or" @@ -49637,10 +49623,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+I` followed by :kbd:`1` to :kbd:`9`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:244 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore failing check" msgid "Ignore one item in the list of failing checks." -msgstr "Sikertelen ellenőrzés figyelmen kívül hagyása" +msgstr "Egy elem figyelmen kívül hagyása a sikertelen ellenőrzések közül." #: ../../user/translating.rst:250 msgid ":kbd:`Ctrl+J` or" @@ -49677,10 +49661,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+O`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:258 -#, fuzzy -#| msgid "Copies source string" msgid "Copy the source string." -msgstr "Lemásolja a forrásszöveget" +msgstr "Lemásolja a forrásszöveget." #: ../../user/translating.rst:262 msgid ":kbd:`Ctrl+Y` or" @@ -49701,20 +49683,16 @@ msgid ":kbd:`→`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:266 -#, fuzzy -#| msgid "Add new translation string" msgid "Browse the next translation string." -msgstr "Új fordítási szöveg hozzáadása" +msgstr "Következő fordítási szöveg tallózása." #: ../../user/translating.rst:268 msgid ":kbd:`←`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:268 -#, fuzzy -#| msgid "Keep previous msgids of translated strings" msgid "Browse the previous translation string." -msgstr "Lefordított szövegek korábbi üzenetazonosítóinak megtartása" +msgstr "Előző fordítási szöveg tallózása." #: ../../user/translating.rst:274 msgid "Visual keyboard" diff --git a/docs/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po index 152ea69fe758..00dedf9b6f00 100644 --- a/docs/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Relatórios" #: ../../admin/access.rst:507 msgid "Download reports" -msgstr "Relatórios de download" +msgstr "Baixar relatórios" #: ../../admin/access.rst:509 ../../api.rst:2295 ../../user/translating.rst:297 msgid "Screenshots" diff --git a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/docs.po index 8e05dcd3ab70..c8f736f76564 100644 --- a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../admin/access.rst:4 ../../admin/projects.rst:197 -#, fuzzy msgid "Access control" -msgstr "Access control" +msgstr "Контроль доступа" #: ../../admin/access.rst:6 msgid "" diff --git a/docs/locales/sq/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/sq/LC_MESSAGES/docs.po index eccd9245b1bb..ad805b4f9e88 100644 --- a/docs/locales/sq/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/sq/LC_MESSAGES/docs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" @@ -46536,12 +46536,13 @@ msgstr "" #: ../../user/checks.rst:965 msgid "Inconsistent reStructuredText references" -msgstr "" +msgstr "Referenca reStructuredText që s’përputhen" #: ../../user/checks.rst:969 msgid "" "Inconsistent reStructuredText term references in the translated message." msgstr "" +"Referenca reStructuredText termi që s’përputhen, te mesazhi i përkthyer." #: ../../user/checks.rst:971 #, fuzzy diff --git a/docs/locales/ta/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/ta/LC_MESSAGES/docs.po index 6d5d87f849d5..8691562467d9 100644 --- a/docs/locales/ta/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/ta/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -24408,30 +24408,24 @@ msgid "``X-RateLimit-Limit``" msgstr "``X-RateLimit-Limit``" #: ../../api.rst:203 -#, fuzzy -#| msgid "Rate limiting limit of requests to perform" msgid "Allowed number of requests to perform" -msgstr "செய்வதற்கான கோரிக்கைகளின் வீதத்தைக் கட்டுப்படுத்தும் வரம்பு" +msgstr "செய்ய அனுமதிக்கப்பட்ட கோரிக்கைகள்" #: ../../api.rst:205 msgid "``X-RateLimit-Remaining``" msgstr "``X-RateLimit-Remaining``" #: ../../api.rst:205 -#, fuzzy -#| msgid "Rate limiting limit of requests to perform" msgid "Remaining number of requests to perform" -msgstr "செய்வதற்கான கோரிக்கைகளின் வீதத்தைக் கட்டுப்படுத்தும் வரம்பு" +msgstr "செய்ய மீதமுள்ள கோரிக்கைகளின் எண்ணிக்கை" #: ../../api.rst:207 msgid "``X-RateLimit-Reset``" msgstr "``X-RateLimit-Reset``" #: ../../api.rst:207 -#, fuzzy -#| msgid "Number of seconds until ratelimit window resets" msgid "Number of seconds until the rate-limit window resets" -msgstr "ராடலிமிட் சாளரம் மீட்டமைக்கப்படும் வரை விநாடிகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "வீத வரம்பு சாளரம் மீட்டமைக்கப்படும் வரை விநாடிகளின் எண்ணிக்கை" #: ../../api.rst:212 msgid "Added ratelimiting status headers." @@ -51306,10 +51300,8 @@ msgstr "" "கவனியுங்கள்." #: ../../user/checks.rst:1886 -#, fuzzy -#| msgid "Insert tab character" msgid "Prohibited initial character" -msgstr "தாவல் எழுத்தை செருகவும்" +msgstr "ஆரம்ப தன்மை தடைசெய்யப்பட்டது" #: ../../user/checks.rst:1890 msgid "The string starts with a prohibited character in CSV" diff --git a/docs/locales/ug/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/ug/LC_MESSAGES/docs.po index eb16ced62192..9790ec3070d3 100644 --- a/docs/locales/ug/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/ug/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" @@ -43568,17 +43568,15 @@ msgstr "" #: ../../index.rst:45 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "دائىم كۆرۈلىدىغان مەسىلە" #: ../../index.rst:46 msgid "Check our :doc:`faq`." msgstr "" #: ../../index.rst:49 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "Community" -msgstr "ئىنكاسلار" +msgstr "توپ" #: ../../index.rst:50 #, fuzzy diff --git a/weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 8b86b0d6421e..efe570fcf1df 100644 --- a/weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno" #: weblate/accounts/forms.py:984 weblate/auth/models.py:444 msgid "Date joined" -msgstr "Kdy se přidal" +msgstr "Datum připojení" #: weblate/accounts/forms.py:985 msgid "Translations made" @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Skrýt z nástěnky kompletní překlady" #: weblate/accounts/models.py:528 msgid "Show secondary translations in the Zen mode" -msgstr "Zobrazit alternativní jazyky v režimu Zen" +msgstr "Zobrazit sekundární překlady v režimu Zen" #: weblate/accounts/models.py:532 msgid "Hide source if a secondary translation exists" -msgstr "Skrýt zdroj pokud je dostupný překlad do alternativního jazyka" +msgstr "Skrýt zdroj, pokud existuje sekundární překlad" #: weblate/accounts/models.py:539 msgid "Editor link" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nerušivý režim" #: weblate/accounts/models.py:560 msgid "Zen editor mode" -msgstr "Režim editoru neodvádějící pozornost" +msgstr "Režim editoru Zen" #: weblate/accounts/models.py:562 msgid "Top to bottom" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Uživatelé" #: weblate/auth/data.py:247 msgctxt "Access-control team name" msgid "Reviewers" -msgstr "Recenzenti" +msgstr "Kontroloři" #: weblate/auth/data.py:252 msgctxt "Access-control team name" @@ -2805,36 +2805,26 @@ msgid "Translation reviews are turned off." msgstr "Kontroly překladů jsou vypnuté." #: weblate/auth/permissions.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "Object listing turned off" msgid "Reviewing is turned off." -msgstr "Vypisování objektů je vypnuté" +msgstr "Kontrola je vypnutá." #: weblate/auth/permissions.py:275 weblate/templates/translate.html:172 msgid "The source string needs review." msgstr "Zdrojový řetězec je třeba zkontrolovat." #: weblate/auth/permissions.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "The string is read only." msgid "The string is read-only." msgstr "Řetězec je určen pouze pro čtení." #: weblate/auth/permissions.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only reviewers can change approved strings, please add a suggestion if " -#| "you think the string should be changed." msgid "" "Only reviewers can change approved strings. Please add a suggestion if you " "think the string should be changed." msgstr "" -"Už schválené překlady mohou měnit jenom recenzenti. Prosím přidejte návrh, " -"pokud si myslíte, že by překlad měl být změněn." +"Již schválené překlady mohou měnit pouze kontroloři. Pokud si myslíte, že by " +"měl být překlad změněn, přidejte prosím návrh." #: weblate/auth/permissions.py:292 -#, fuzzy -#| msgid "The translation is read only." msgid "The translation is read-only." msgstr "Překlad je určen pouze pro čtení." @@ -2847,18 +2837,15 @@ msgid "Adding strings is disabled in the component configuration." msgstr "Přidání řetězců je zakázáno v nastavení součásti." #: weblate/auth/permissions.py:328 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot remove terminology translation, remove source string instead." msgid "" "Cannot remove terminology translation. Remove the source string instead." msgstr "" -"Nelze odstranit překlad terminologie, místo toho odstraňte zdrojový řetězec." +"Nelze odstranit překlad terminologie. Odstraňte namísto toho zdrojový " +"řetězec." #: weblate/auth/permissions.py:340 weblate/auth/permissions.py:357 -#, fuzzy -#| msgid "File format does not support this." msgid "The file format does not support this." -msgstr "Formát souboru to nepodporuje." +msgstr "Není podporováno formátem souboru." #: weblate/auth/views.py:121 msgid "Cannot remove built-in team!" @@ -4055,12 +4042,12 @@ msgstr "Překlad používá nebezpečné HTML značky" #: weblate/checks/markup.py:359 msgid "Inconsistent reStructuredText references" -msgstr "" +msgstr "Nekonzistentní reference na reStructuredText" #: weblate/checks/markup.py:361 msgid "" "Inconsistent reStructuredText term references in the translated message." -msgstr "" +msgstr "Nekonzistentní reference termínů reStructuredText v přeložené zprávě." #: weblate/checks/placeholders.py:31 msgid "Placeholders" @@ -5338,12 +5325,9 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: weblate/memory/forms.py:22 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can upload a file of following formats: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV." +#, python-format msgid "You can upload a file of following formats: %s." -msgstr "" -"Můžete nahrát soubor v následujících formátech: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV." +msgstr "Můžete nahrát soubor v následujících formátech: %s." #: weblate/memory/forms.py:27 weblate/trans/models/component.py:705 msgid "Source language" @@ -5372,10 +5356,9 @@ msgid "Confirm deleting all translation memory entries" msgstr "Potvrďte smazání všech položek paměti překladu" #: weblate/memory/models.py:179 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Unsupported image type: %s" +#, python-format msgid "Unsupported file extension: %s" -msgstr "Nepodporovaný typ obrázku: %s" +msgstr "Nepodporovaná přípona souboru: %s" #: weblate/memory/models.py:201 msgid "No valid entries found in the uploaded file!" @@ -6386,7 +6369,7 @@ msgstr "IP adresa" #: weblate/templates/accounts/user.html:302 #: weblate/templates/mail/shared-activity.html:9 msgid "User agent" -msgstr "Prohlížeč" +msgstr "User agent" #: weblate/templates/accounts/profile.html:505 msgid "No recent activity found!" @@ -6658,7 +6641,7 @@ msgstr "Uživatelé" #: weblate/templates/accounts/user.html:35 #, python-format msgid "Joined on %(date)s" -msgstr "Připojil se %(date)s" +msgstr "Připojil/a se %(date)s" #: weblate/templates/accounts/user.html:39 #, python-format @@ -7004,10 +6987,8 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: weblate/templates/addons/addon_list.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Add-ons can be installed on project and component scope as well." msgid "Add-ons can also be installed at the project and the component levels." -msgstr "Doplňky lze také instalovat na projekty a součásti." +msgstr "Doplňky lze instalovat také na úrovni projektů a součástí." #: weblate/templates/addons/addon_list.html:77 #, python-format @@ -7030,10 +7011,8 @@ msgid "Available add-ons" msgstr "Dostupné doplňky" #: weblate/templates/addons/addon_list.html:107 -#, fuzzy -#| msgid "The add-on can only be installed on the component." msgid "The add-on can only be installed on the component level." -msgstr "Doplněk lze instalovat pouze na součást." +msgstr "Doplněk lze nainstalovat pouze na úrovni součástí." #: weblate/templates/addons/addon_list.html:108 #: weblate/templates/addons/addon_list.html:114 @@ -8057,10 +8036,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" #: weblate/templates/component.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Component" msgid "Duplicate this component" -msgstr "Duplikovat součást" +msgstr "Duplikovat tuto součást" #: weblate/templates/component.html:159 weblate/templates/guide.html:11 #: weblate/templates/guide.html:29 @@ -8434,7 +8411,7 @@ msgstr "Vytvořeno" #: weblate/templates/fonts/font_detail.html:45 #: weblate/templates/screenshots/screenshot_detail.html:124 msgid "Uploaded by" -msgstr "Nahrál(a)" +msgstr "Nahráno uživatelem" #: weblate/templates/fonts/font_detail.html:49 msgid "Used in groups" @@ -10692,11 +10669,11 @@ msgstr "Je možné dávat návrhy překladu." #: weblate/templates/snippets/info.html:115 msgid "Translation suggestions are turned off." -msgstr "Návrhy překladu jsou vypnuté." +msgstr "Návrhy překladů jsou vypnuté." #: weblate/templates/snippets/info.html:119 msgid "Translations are reviewed by dedicated reviewers." -msgstr "Překlady kontrolují specializovaní recenzenti." +msgstr "Překlady kontrolují pověření kontroloři." #: weblate/templates/snippets/info.html:127 msgid "The translation uses monolingual files." @@ -10887,8 +10864,8 @@ msgid "" "Please check in advance whether your project is eligible for gratis project " "hosting on this site." msgstr "" -"Prosím nejdříve si ověřte zda váš projekt splňuje podmínky hostování zdarma " -"na těchto stránkách." +"Nejdříve si prosím ověřte, zda váš projekt splňuje podmínky bezplatného " +"hostování na tomto webu." #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:5 msgid "Libre project with open-source code" @@ -10901,9 +10878,9 @@ msgid "" "%(link_osi_start)sapproved by OSI%(link_end)s or " "%(link_fsf_start)srecognized as libre by FSF%(link_end)s." msgstr "" -"Je třeba, aby překládaný obsah byl vydáván pod svobodnou licencí " -"%(link_osi_start)sschválenou OSI%(link_end)s nebo " -"%(link_fsf_start)suznávanou jako svobodnou FSF%(link_end)s." +"Je třeba, aby byl překládaný obsah vydán pod svobodnou licencí " +"%(link_osi_start)sschválenou organizací OSI%(link_end)s nebo " +"%(link_fsf_start)suznávanou jako svobodnou organizací FSF%(link_end)s." #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:11 msgid "" @@ -10923,7 +10900,7 @@ msgstr "" #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:16 msgid "Non-code projects (such as books or graphic content) are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Vítány jsou i nekódové projekty (například knihy nebo grafický obsah)." #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:19 msgid "Project approval" @@ -10947,7 +10924,7 @@ msgstr "Zavedené projekty" #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:29 msgid "The project receives a reasonable number of contributions." -msgstr "Projekt obdrží přiměřený počet příspěvků." +msgstr "Projekt získává přiměřený počet příspěvků." #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:30 msgid "The project has had active development for at least three months." @@ -12489,7 +12466,7 @@ msgstr "Další výskyty" #: weblate/templates/translate.html:319 msgid "Computer-aided translation suggestions" -msgstr "Počítačem podporované návrhy překladu" +msgstr "Počítačem generované návrhy překladu" #: weblate/templates/translate.html:327 msgid "Translations of this string in the other languages" @@ -15134,7 +15111,7 @@ msgstr "Povolit kontroly" #: weblate/trans/models/project.py:228 weblate/trans/models/workflow.py:25 msgid "Requires dedicated reviewers to approve translations." -msgstr "Vyžaduje pověřené recenzenty kteří schvalují překlady." +msgstr "Vyžaduje pověřené kontrolory pro schvalování překladů." #: weblate/trans/models/project.py:231 msgid "Enable source reviews" @@ -15142,7 +15119,7 @@ msgstr "Povolit kontroly zdroje" #: weblate/trans/models/project.py:234 msgid "Requires dedicated reviewers to approve source strings." -msgstr "Vyžaduje pověřené recenzenty kteří schvalují zdrojové řetezce." +msgstr "Vyžaduje pověřené kontrolory pro schvalování zdrojových řetězců." #: weblate/trans/models/project.py:238 msgid "Enable hooks" diff --git a/weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5314e3c4316f..4f122a5ae5fd 100644 --- a/weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -8163,10 +8163,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Képernyőképek" #: weblate/templates/component.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Component" msgid "Duplicate this component" -msgstr "Összetevő megkettőzése" +msgstr "Ezen összetevő megkettőzése" #: weblate/templates/component.html:159 weblate/templates/guide.html:11 #: weblate/templates/guide.html:29 @@ -8948,14 +8946,12 @@ msgid "Repository changes" msgstr "Tároló változtatásai" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Available add-ons" msgid "Available Shortcuts" -msgstr "Elérhető kiegészítők" +msgstr "Elérhető gyorsbillentyűk" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:24 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyű" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:25 weblate/trans/forms.py:2801 msgid "Action" @@ -8963,18 +8959,16 @@ msgstr "Művelet" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:33 msgid "Open available keyboard shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Elérhető gyorsbillentyűk megnyitása." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "This translation is currently locked." msgid "Navigate to the first translation in the current search." -msgstr "Ez a fordítás jelenleg zárolva van." +msgstr "Navigálás a jelenlegi keresés első fordításához." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:45 #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:58 msgid "Navigate to the last translation in the current search." -msgstr "" +msgstr "Navigálás a jelenlegi keresés utolsó fordításához." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:49 #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:51 @@ -8997,21 +8991,21 @@ msgstr "" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:169 #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:177 #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:185 -#, fuzzy -#| msgid "Port" msgctxt "between keyboard shortcuts" msgid "or" -msgstr "Port" +msgstr "vagy" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:71 msgid "Navigate to the next translation in the current search." -msgstr "" +msgstr "Navigálás a jelenlegi keresés következő fordításához." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:81 msgid "" "Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while " "editing translation." msgstr "" +"Jelenlegi űrlap feladása; ez ugyanúgy működik, mint a „Mentés és folytatás” " +"megnyomása a fordítás szerkesztése során." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:90 msgid "Unmark translation as Needing edit and submit it." @@ -9023,6 +9017,8 @@ msgid "" "Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest " "while editing translation." msgstr "" +"A szöveg beküldése javaslatként; ez ugyanúgy működik, mint a „Javaslat” " +"megnyomása a fordítás szerkesztése során." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:108 msgid "Focus on translation editor." @@ -9062,14 +9058,8 @@ msgid "followed by" msgstr "Feltöltötte" #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:145 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a new translation component from an uploaded document for " -#| "translation." msgid "Copy the machine translation of a given number to current translation." -msgstr "" -"Új fordítási összetevő létrehozása egy feltöltött dokumentumból a " -"fordításhoz." +msgstr "Az adott számú gépi fordítás másolása a jelenlegi fordításba." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:157 msgid "Ignore one item in the list of failing checks." @@ -9081,7 +9071,7 @@ msgstr "Megjeleníti a Szomszédos szövegek lapot." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:173 msgid "Focus on search field." -msgstr "" +msgstr "Fókuszálás a keresőmezőre." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:181 msgid "Copy the source string." @@ -9089,7 +9079,7 @@ msgstr "Lemásolja a forrásszöveget." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:189 msgid "Toggle the Needs editing checkbox." -msgstr "" +msgstr "A „Szerkesztést igényel” jelölőmező átkapcsolása." #: weblate/templates/keyboard-shortcuts.html:195 msgid "Browse the next translation string." @@ -9904,14 +9894,11 @@ msgstr "Támogatási csomag vásárlása" #: weblate/templates/manage/index.html:111 msgid "Contact customer care" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat az ügyfélszolgálattal" #: weblate/templates/manage/index.html:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "Automatic suggestion service configuration" -#| msgid "Contact e-mail" msgid "Contact us via e-mail" -msgstr "Kapcsolati e-mail-cím" +msgstr "Kapcsolatfelvétel e-mailben" #: weblate/templates/manage/performance.html:13 #: weblate/wladmin/templates/admin/weblate-index.html:44 @@ -10284,10 +10271,8 @@ msgid "Delete announcement" msgstr "Bejelentés törlése" #: weblate/templates/multi-progress.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Component is being updated…" msgid "Components are being updated…" -msgstr "Az összetevő frissítés alatt van…" +msgstr "Az összetevők frissítés alatt vannak…" #: weblate/templates/new-language.html:30 msgid "" @@ -10457,10 +10442,8 @@ msgid "Thank you for using Weblate" msgstr "Köszönjük, hogy a Weblate-et használja" #: weblate/templates/registration/logged_out.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Show on dashboard" msgid "Return to dashboard" -msgstr "Megjelenítés a vezérlőpulton" +msgstr "Visszatérés a vezérlőpultra" #: weblate/templates/replace.html:15 msgid "Please review and confirm the search and replace results." @@ -10527,16 +10510,12 @@ msgid "Paste from clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" #: weblate/templates/search.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Strings" msgid "strings" -msgstr "Szövegek" +msgstr "szövegek" #: weblate/templates/search.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Words" msgid "words" -msgstr "Szavak" +msgstr "szavak" #: weblate/templates/search.html:34 #: weblate/templates/snippets/embed-units.html:126 @@ -10879,10 +10858,8 @@ msgid "Last change" msgstr "Utolsó változtatás" #: weblate/templates/snippets/info.html:177 -#, fuzzy -#| msgid "Last change" msgid "Last change made by" -msgstr "Utolsó változtatás" +msgstr "Utolsó változtatás szerzője:" #: weblate/templates/snippets/info.html:204 msgid "Aliased language codes" diff --git a/weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 9ec2c1a330f1..02eed9eab871 100644 --- a/weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later # Linerly , 2023. -# Linerly , 2024. +# Linerly , 2024, 2025. # Taufik Adi Wicaksono , 2024. # Ian Perdiansah , 2024. # Yi Chi Fauzi , 2025. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -2793,20 +2793,14 @@ msgid "This translation is currently locked." msgstr "Terjemahan ini tengah dikunci." #: weblate/auth/permissions.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contributing to this translation requires agreeing to its contributor " -#| "agreement." msgid "" "Contributing to this translation requires accepting its contributor license " "agreement." msgstr "" -"Berkontribusi pada terjemahan ini mengharuskan Anda untuk menyetujui " +"Berkontribusi pada terjemahan ini mengharuskan Anda untuk menerima " "perjanjian kontributornya." #: weblate/auth/permissions.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Sign in to save the translation." msgid "Sign in to save translations." msgstr "Masuk untuk menyimpan terjemahan." @@ -2829,13 +2823,9 @@ msgid "Suggestion voting is disabled." msgstr "Pemungutan suara saran dinonaktifkan." #: weblate/auth/permissions.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This translation only accepts suggestions, and these are approved by " -#| "voting." msgid "This translation only accepts suggestions, in turn approved by voting." msgstr "" -"Terjemahan ini hanya menerima saran dan ini disetujui melalui pemungutan " +"Terjemahan ini hanya menerima saran yang lalu disetujui melalui pemungutan " "suara." #: weblate/auth/permissions.py:235 @@ -2844,48 +2834,34 @@ msgid "Pay the bills to unlock this project." msgstr "Bayar tagihan untuk membuka proyek ini." #: weblate/auth/permissions.py:248 -#, fuzzy -#| msgid "Source string reviews are not enabled." msgid "Source-string reviews are turned off." -msgstr "Peninjauan string sumber tidak diaktifkan." +msgstr "Peninjauan string sumber dinonaktifkan." #: weblate/auth/permissions.py:249 -#, fuzzy -#| msgid "Translation suggestions are turned off." msgid "Translation reviews are turned off." -msgstr "Saran terjemahan dimatikan." +msgstr "Tinjauan terjemahan dimatikan." #: weblate/auth/permissions.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "Object listing turned off" msgid "Reviewing is turned off." -msgstr "Daftar objek dimatikan" +msgstr "Peninjauan dimatikan." #: weblate/auth/permissions.py:275 weblate/templates/translate.html:172 msgid "The source string needs review." msgstr "String sumber memerlukan peninjauan." #: weblate/auth/permissions.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "The string is read only." msgid "The string is read-only." msgstr "String ini hanya‐baca." #: weblate/auth/permissions.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only reviewers can change approved strings, please add a suggestion if " -#| "you think the string should be changed." msgid "" "Only reviewers can change approved strings. Please add a suggestion if you " "think the string should be changed." msgstr "" -"Hanya pemeriksa yang bisa mengubah string yang disetujui, tambahkan saran " +"Hanya pemeriksa yang bisa mengubah string yang disetujui. Tambahkan saran " "jika menurut Anda string itu harus diubah." #: weblate/auth/permissions.py:292 -#, fuzzy -#| msgid "The translation is read only." msgid "The translation is read-only." msgstr "Terjemahan ini hanya‐baca." @@ -2898,16 +2874,11 @@ msgid "Adding strings is disabled in the component configuration." msgstr "Menambahkan string dinonaktifkan dalam konfigurasi komponen." #: weblate/auth/permissions.py:328 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot remove terminology translation, remove source string instead." msgid "" "Cannot remove terminology translation. Remove the source string instead." -msgstr "" -"Tidak dapat menghapus terjemahan terminologi, hapus string sumber saja." +msgstr "Tidak dapat menghapus terjemahan terminologi. Hapus string sumber saja." #: weblate/auth/permissions.py:340 weblate/auth/permissions.py:357 -#, fuzzy -#| msgid "File format does not support this." msgid "The file format does not support this." msgstr "Format berkas tidak mendukung ini." @@ -4116,12 +4087,13 @@ msgstr "Terjemahan menggunakan HTML markup yang tidak aman" #: weblate/checks/markup.py:359 msgid "Inconsistent reStructuredText references" -msgstr "" +msgstr "Referensi reStructuredText tidak konsisten" #: weblate/checks/markup.py:361 msgid "" "Inconsistent reStructuredText term references in the translated message." msgstr "" +"Referensi reStructuredText tidak konsisten dalam pesan yang diterjemahkan." #: weblate/checks/placeholders.py:31 msgid "Placeholders" @@ -5403,13 +5375,9 @@ msgid "File" msgstr "Berkas" #: weblate/memory/forms.py:22 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can upload a file of following formats: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV." +#, python-format msgid "You can upload a file of following formats: %s." -msgstr "" -"Anda dapat mengunggah berkas dengan format berikut: TMX, JSON, XLIFF, PO, " -"CSV." +msgstr "Anda dapat mengunggah berkas dengan format berikut: %s." #: weblate/memory/forms.py:27 weblate/trans/models/component.py:705 msgid "Source language" @@ -5438,10 +5406,9 @@ msgid "Confirm deleting all translation memory entries" msgstr "Konfirmasikan penghapusan semua entri memori terjemahan" #: weblate/memory/models.py:179 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Unsupported image type: %s" +#, python-format msgid "Unsupported file extension: %s" -msgstr "Jenis gambar tidak didukung: %s" +msgstr "Ekstensi berkas tidak didukung: %s" #: weblate/memory/models.py:201 msgid "No valid entries found in the uploaded file!" @@ -7068,10 +7035,8 @@ msgid "Configure" msgstr "Penyesuaian" #: weblate/templates/addons/addon_list.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Add-ons can be installed on project and component scope as well." msgid "Add-ons can also be installed at the project and the component levels." -msgstr "Pengaya juga dapat dipasang pada lingkup proyek dan komponen." +msgstr "Pengaya juga dapat dipasang pada tingkat proyek dan komponen." #: weblate/templates/addons/addon_list.html:77 #, python-format @@ -7090,10 +7055,8 @@ msgid "Available add-ons" msgstr "Pengaya yang tersedia" #: weblate/templates/addons/addon_list.html:107 -#, fuzzy -#| msgid "The add-on can only be installed on the component." msgid "The add-on can only be installed on the component level." -msgstr "Pengaya hanya dapat diinstal pada komponen." +msgstr "Pengaya hanya dapat diinstal pada tingkat komponen." #: weblate/templates/addons/addon_list.html:108 #: weblate/templates/addons/addon_list.html:114 @@ -8122,10 +8085,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Cuplikan layar, Tangkapan layar" #: weblate/templates/component.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Component" msgid "Duplicate this component" -msgstr "Gandakan Komponen" +msgstr "Gandakan komponen ini" #: weblate/templates/component.html:159 weblate/templates/guide.html:11 #: weblate/templates/guide.html:29 @@ -10963,7 +10924,7 @@ msgstr "" #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:16 msgid "Non-code projects (such as books or graphic content) are also welcome." -msgstr "" +msgstr "Proyek non-kode (seperti konten buku dan grafis) juga diperbolehkan." #: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:19 msgid "Project approval" diff --git a/weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index bcfbc76f92a6..ba1a188c67e6 100644 --- a/weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 02:50+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Ponto de interrogação não correspondente" #: weblate/checks/chars.py:251 msgid "Source and translation do not both end with a question mark" -msgstr "Fonte e tradução não terminam com uma interrogação" +msgstr "Fonte e tradução não terminam com um ponto de interrogação" #: weblate/checks/chars.py:291 msgid "Mismatched exclamation mark" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Ponto de exclamação não correspondente" #: weblate/checks/chars.py:293 msgid "Source and translation do not both end with an exclamation mark" -msgstr "Fonte e tradução não terminam com uma interrogação" +msgstr "Fonte e tradução não terminam com um ponto de exclamação" #: weblate/checks/chars.py:321 msgid "Mismatched interrobang"