From 1bf40aa83dd3d0dd29c6b6032d594d842e6eaafa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ameshkov <5947035+ameshkov@users.noreply.github.com> Date: Mon, 7 Oct 2024 14:29:40 +0000 Subject: [PATCH] automatically update translations --- .../solving-problems/low-level-settings.md | 38 ++-- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../adguard-vpn-for-linux.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 196 ++++++++-------- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 174 +++++++-------- .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 144 ++++++------ i18n/da/code.json | 210 +++++++++--------- .../options.json | 2 +- .../current.json | 24 +- .../installation.md | 28 +-- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 54 ++--- .../solving-problems/logs.md | 82 +++---- .../adguard-vpn-for-android/installation.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 106 ++++----- .../solving-problems/background-work.md | 6 +- .../solving-problems/chromecast.md | 8 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 10 +- .../solving-problems/logs.md | 36 +-- .../solving-problems/restricted-mode.md | 68 +++--- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 40 ++-- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 136 ++++++------ .../solving-problems/access-issues.md | 20 +- .../solving-problems/app-store.md | 68 +++--- .../solving-problems/automation.md | 56 ++--- .../solving-problems/hide-my-email.md | 14 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 20 +- .../solving-problems/logs.md | 42 ++-- .../adguard-vpn-for-linux.md | 18 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 28 +-- .../adguard-vpn-for-linux/installation.md | 22 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/login.md | 30 +-- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 202 ++++++++--------- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 24 +- .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 150 ++++++------- .../setting-up-on-a-router.md | 12 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 70 +++--- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 62 +++--- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 102 ++++----- .../solving-problems/logs.md | 40 ++-- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 54 ++--- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 120 +++++----- .../common-installer-errors.md | 120 +++++----- .../solving-problems/logs.md | 76 +++---- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 26 +-- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 44 ++-- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 32 +-- .../current/general/how-to-install.md | 16 +- .../current/general/how-vpn-works.md | 80 +++---- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 64 +++--- .../current/general/subscription.md | 24 +- .../current/general/vpn-issues.md | 38 ++-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 90 ++++---- .../current/intro.md | 118 +++++----- .../current/miscellaneous/acknowledgements.md | 34 +-- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 18 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 90 ++++---- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 26 +-- i18n/da/docusaurus-theme-classic/footer.json | 32 +-- i18n/da/docusaurus-theme-classic/navbar.json | 4 +- .../current.json | 2 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 2 +- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 72 +++--- .../solving-problems/logs.md | 20 +- .../solving-problems/low-level-settings.md | 64 +++--- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 32 +-- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 118 +++++----- .../solving-problems/access-issues.md | 16 +- .../solving-problems/app-store.md | 70 +++--- .../solving-problems/automation.md | 12 +- .../solving-problems/hide-my-email.md | 10 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 18 +- .../solving-problems/logs.md | 36 +-- .../adguard-vpn-for-linux.md | 8 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 10 +- .../adguard-vpn-for-linux/installation.md | 10 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/login.md | 12 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 202 ++++++++--------- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 138 ++++++------ .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 130 +++++------ .../setting-up-on-a-router.md | 10 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 46 ++-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 22 +- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 38 ++-- .../solving-problems/logs.md | 10 +- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 38 ++-- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 104 ++++----- .../common-installer-errors.md | 64 +++--- .../solving-problems/logs.md | 62 +++--- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 8 +- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 6 +- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 2 +- .../current/general/how-to-install.md | 6 +- .../current/general/how-vpn-works.md | 80 +++---- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 48 ++-- .../current/general/subscription.md | 22 +- .../current/general/vpn-issues.md | 46 ++-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 80 +++---- .../current/intro.md | 24 +- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 8 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 24 +- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 4 +- i18n/es/code.json | 16 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 28 +-- .../solving-problems/logs.md | 4 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 46 ++-- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 6 +- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 28 +-- .../common-installer-errors.md | 36 +-- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 30 +-- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 2 +- i18n/fi/code.json | 158 ++++++------- .../options.json | 6 +- .../current.json | 24 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 4 +- .../current/intro.md | 110 ++++----- i18n/fi/docusaurus-theme-classic/footer.json | 42 ++-- i18n/fi/docusaurus-theme-classic/navbar.json | 6 +- .../installation.md | 12 +- .../solving-problems/logs.md | 84 +++---- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 2 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/intro.md | 4 +- .../installation.md | 12 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 32 +-- .../solving-problems/logs.md | 82 +++---- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 50 ++--- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 38 ++-- .../solving-problems/logs.md | 10 +- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 28 +-- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 94 ++++---- .../common-installer-errors.md | 112 +++++----- .../solving-problems/logs.md | 2 +- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 6 +- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 44 ++-- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 4 +- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 34 +-- .../current/general/subscription.md | 6 +- .../current/general/vpn-issues.md | 32 +-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 70 +++--- .../current/intro.md | 92 ++++---- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 8 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 24 +- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 4 +- .../current.json | 2 +- .../installation.md | 12 +- .../solving-problems/logs.md | 10 +- .../solving-problems/chromecast.md | 2 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 2 +- .../common-installer-errors.md | 36 +-- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 4 +- .../current.json | 2 +- .../installation.md | 14 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 32 +-- .../solving-problems/logs.md | 88 ++++---- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 8 +- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 10 +- .../common-installer-errors.md | 18 +- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 44 ++-- .../current/intro.md | 2 +- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 8 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 24 +- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 4 +- .../solving-problems/logs.md | 80 +++---- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 12 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/intro.md | 6 +- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 24 +- i18n/pt-BR/code.json | 68 +++--- .../current.json | 4 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 28 +-- .../solving-problems/logs.md | 6 +- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 78 +++---- .../solving-problems/logs.md | 20 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 24 +- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 100 ++++----- .../solving-problems/access-issues.md | 16 +- .../solving-problems/app-store.md | 68 +++--- .../solving-problems/automation.md | 6 +- .../solving-problems/hide-my-email.md | 8 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 14 +- .../solving-problems/logs.md | 34 +-- .../adguard-vpn-for-linux.md | 18 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 28 +-- .../adguard-vpn-for-linux/installation.md | 26 +-- .../current/adguard-vpn-for-linux/login.md | 32 +-- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 40 ++-- .../setting-up-on-a-router.md | 12 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 80 +++---- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 48 ++-- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 34 +-- .../solving-problems/logs.md | 10 +- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 38 ++-- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 106 ++++----- .../common-installer-errors.md | 64 +++--- .../solving-problems/logs.md | 62 +++--- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 8 +- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 6 +- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 2 +- .../current/general/how-to-install.md | 6 +- .../current/general/how-vpn-works.md | 76 +++---- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 64 +++--- .../current/general/subscription.md | 22 +- .../current/general/vpn-issues.md | 38 ++-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 80 +++---- .../current/intro.md | 24 +- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 8 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 24 +- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 4 +- i18n/pt/code.json | 84 +++---- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- i18n/ru/code.json | 2 +- .../solving-problems/low-level-settings.md | 64 +++--- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../adguard-vpn-for-linux.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 150 ++++++------- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 2 +- .../current/general/how-vpn-works.md | 2 +- .../current/general/vpn-issues.md | 8 +- .../current/intro.md | 4 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 4 +- .../solving-problems/low-level-settings.md | 44 ++-- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 2 +- .../solving-problems/app-store.md | 30 +-- .../adguard-vpn-for-linux.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 80 +++---- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 88 ++++---- .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 40 ++-- .../setting-up-on-a-router.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 2 +- .../common-installer-errors.md | 10 +- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 4 +- .../current/general/vpn-issues.md | 6 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 6 +- .../installation.md | 28 +-- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 24 +- .../solving-problems/logs.md | 42 ++-- .../solving-problems/background-work.md | 6 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 32 +-- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/intro.md | 32 +-- i18n/zh-CN/code.json | 2 +- .../current.json | 2 +- .../installation.md | 12 +- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 36 +-- .../solving-problems/logs.md | 86 +++---- .../adguard-vpn-for-android/installation.md | 8 +- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 58 ++--- .../solving-problems/background-work.md | 4 +- .../solving-problems/chromecast.md | 8 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 6 +- .../solving-problems/logs.md | 20 +- .../solving-problems/restricted-mode.md | 22 +- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 14 +- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 26 +-- .../solving-problems/access-issues.md | 20 +- .../solving-problems/automation.md | 8 +- .../solving-problems/hide-my-email.md | 14 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 6 +- .../solving-problems/logs.md | 4 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 50 ++--- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 34 +-- .../solving-problems/logs.md | 14 +- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 40 ++-- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 86 +++---- .../common-installer-errors.md | 120 +++++----- .../solving-problems/logs.md | 50 ++--- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 8 +- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 44 ++-- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 4 +- .../current/general/how-to-install.md | 4 +- .../current/general/how-vpn-works.md | 72 +++--- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 30 +-- .../current/general/subscription.md | 24 +- .../current/general/vpn-issues.md | 34 +-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 84 +++---- .../current/intro.md | 22 +- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 8 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 28 +-- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 6 +- i18n/zh-TW/code.json | 158 ++++++------- .../options.json | 6 +- .../current.json | 26 +-- .../installation.md | 28 +-- .../adguard-vpn-browser-extension/overview.md | 56 ++--- .../solving-problems/logs.md | 84 +++---- .../adguard-vpn-for-android/installation.md | 26 +-- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 44 ++-- .../solving-problems/background-work.md | 6 +- .../solving-problems/chromecast.md | 8 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 10 +- .../solving-problems/logs.md | 18 +- .../solving-problems/restricted-mode.md | 70 +++--- .../adguard-vpn-for-ios/installation.md | 36 +-- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 134 +++++------ .../solving-problems/access-issues.md | 20 +- .../solving-problems/automation.md | 52 ++--- .../solving-problems/hide-my-email.md | 14 +- .../solving-problems/integrated-mode.md | 20 +- .../solving-problems/logs.md | 42 ++-- .../adguard-vpn-for-linux.md | 18 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 28 +-- .../adguard-vpn-for-linux/installation.md | 26 +-- .../current/adguard-vpn-for-linux/login.md | 32 +-- .../setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md | 26 +-- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 42 ++-- .../adguard-vpn-for-mac/installation.md | 62 +++--- .../current/adguard-vpn-for-mac/overview.md | 96 ++++---- .../solving-problems/logs.md | 40 ++-- .../adguard-vpn-for-windows/installation.md | 34 +-- .../adguard-vpn-for-windows/overview.md | 114 +++++----- .../common-installer-errors.md | 120 +++++----- .../solving-problems/logs.md | 76 +++---- .../current/general/adguard-vpn-encryption.md | 26 +-- .../current/general/adguard-vpn-protocol.md | 40 ++-- .../current/general/dns-leaks.md | 44 ++-- .../current/general/free-vs-unlimited.md | 34 +-- .../current/general/how-to-install.md | 16 +- .../set-up-adguard-vpn-on-your-router.md | 36 +-- .../current/general/subscription.md | 26 +-- .../current/general/vpn-issues.md | 34 +-- .../current/general/why-adguard-vpn.md | 96 ++++---- .../current/intro.md | 162 +++++++------- .../current/miscellaneous/acknowledgements.md | 22 +- .../current/miscellaneous/beta-testing.md | 18 +- .../current/miscellaneous/take-screenshot.md | 90 ++++---- .../current/miscellaneous/update-kb.md | 26 +-- .../docusaurus-theme-classic/footer.json | 40 ++-- .../docusaurus-theme-classic/navbar.json | 6 +- 371 files changed, 6701 insertions(+), 6699 deletions(-) diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md index d7073d30e2..552620c23f 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md @@ -32,43 +32,43 @@ Toto nastavení je ve výchozím nastavení povoleno. ### Zachytávání paketů (PCAP) -If this setting is enabled, AdGuard VPN will create a `.pcap` file with a timestamp for its name (for instance, `1682599851461.pcap`) in the app cache directory. This file lists all network packets transferred through the VPN and can be analyzed with the [Wireshark program](https://www.wireshark.org/). +Pokud je toto nastavení povoleno, vytvoří AdGuard VPN v adresáři mezipaměti aplikace soubor `.pcap` s časovým razítkem (např. `1682599851461.pcap`). Tento soubor obsahuje seznam všech síťových paketů přenesených skrze VPN a lze jej analyzovat pomocí programu [Wireshark](https://www.wireshark.org/). -### Watchdog +### Hlídací pes -Watchdog monitors the VPN process state to check if there are any problems with it. When enabled, AdGuard VPN will protect itself against aggressive battery saver apps that could otherwise kill it. +Hlídací pes sleduje stav procesu VPN a kontroluje, zda s ním nejsou nějaké problémy. Když je povolen, AdGuard VPN se bude chránit před agresivními aplikacemi pro spořič baterie, které by ji jinak mohly ukončit. -### Preferred IP version +### Preferovaná verze IP -Here you can set up the endpoint addresses. There are three options: IPv4, IPv6 or IPv4 and IPv6 (if your device supports both). +Zde můžete nastavit adresy koncových bodů. Existují tři možnosti: IPv4, IPv6 nebo IPv4 a IPv6 (pokud vaše zařízení podporuje oba protokoly). -### IPv4 ranges excluded from VPN +### Rozsahy IPv4 vyloučené z VPN -VPN tunneling for the IPv4 ranges listed in this section will be disabled. +VPN tunel pro rozsahy IPv4 uvedené v této části bude zakázán. -### IPv6 interface +### Rozhraní IPv6 -After enabling this option you will have an IPv6 address while routing traffic through the VPN connection. You can set up the exclusions in the _IPv6 ranges excluded from VPN_. +Po povolení této možnosti budete mít při směrování provozu přes připojení VPN k dispozici adresu IPv6. Výjimky můžete nastavit v části _Rozsahy IPv6 vyloučené z VPN_. -### IPv6 ranges excluded from VPN +### Rozsahy IPv6 vyloučené z VPN -VPN tunneling for the IPv6 ranges listed in this section will be disabled. +VPN tunel pro rozsahy IPv6 uvedené v této části bude zakázán. :::note -You need to enable _IPv6 interface_ setting in _Low-level settings_ first, otherwise this setting will not be applied. +Nejprve je třeba povolit nastavení _rozhraní IPv6_ v části _Nízkoúrovňová nastavení_, jinak se toto nastavení nepoužije. ::: -### MTU (maximum transmission unit) +### MTU (maximální přenosová jednotka) -Here you can set the maximum size (in bytes) of the data packet used in local VPN. The recommended range is 1500-9000 bytes. +Zde můžete nastavit maximální velikost (v bajtech) datového paketu používaného v lokální VPN. Doporučený rozsah je 1500 –9000 bajtů. -### Excluded apps +### Vyloučené aplikace -You can list here UIDs (unique identifiers) or package names of the apps that you want to exclude from VPN routing. -Unlike with apps added to regular _Exclusions_, the traffic of apps added to _Excluded apps_ doesn’t go to the local VPN service on your device at all. Instead, it goes directly to the destination. +Zde můžete uvést UID (jedinečné identifikátory) nebo názvy balíčků aplikací, které chcete vyloučit ze směrování VPN. +Na rozdíl od aplikací přidaných do běžných _Výjimek_ se provoz aplikací přidaných do _Vyloučených aplikací_ vůbec nepřenáší do služby lokální VPN ve vašem zařízení. Místo toho směruje přímo do cíle. -### Proxy server port +### Port proxy serveru -Here you can set up the internal SOCKS5 proxy server port. The default option is 1080. +Zde můžete nastavit interní port proxy serveru SOCKS5. Výchozí možnost je 1080. diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 689e88964b..e573202d46 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Požadavky na systém -AdGuard VPN lze nainstalovat pouze na zařízení s **iOS 14.2 a iPadOS 14.2 nebo novějším**. +AdGuard VPN lze nainstalovat pouze na zařízení s **iOS 15.4 a iPadOS 15.4 nebo novějším**. ### Pokud byla AdGuard VPN odstraněna z obchodu App Store diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index 1e09843599..689513bce8 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -9,7 +9,7 @@ Níže jsou uvedeny příkazy, které můžete potřebovat k přihlášení, př - [Instalace a odinstalace](/adguard-vpn-for-linux/installation) - [Přihlášení, připojení a aktualizace](/adguard-vpn-for-linux/login) -- [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) +- [Nastavení routeru](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) - [Nastavení](/adguard-vpn-for-linux/settings) - [Odeslání zpětné vazby](/adguard-vpn-for-linux/feedback) diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..6a652a655d 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -1,79 +1,79 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an Asuswrt-Merlin router +title: Jak nastavit AdGuard VPN pro Linux na routeru Asuswrt-Merlin sidebar_position: 4 --- -:::info System requirements +:::info Požadavky na systém -1. AdGuard VPN CLI requires at least 22 MB of free storage space on your router’s disk or external USB after installing necessary packages. -2. **Asuswrt-Merlin firmware**: Make sure your router is running the Asuswrt-Merlin firmware. -3. **USB drive**: A USB drive formatted in a native Linux file system (ext2, ext3, or ext4). We will go through the formatting process in this guide. +1. AdGuard VPN CLI vyžaduje na disku routeru nebo na externím USB nejméně 22 MB volného místa po instalaci nezbytných souborů. +2. **Firmware Asuswrt-Merlin**: Zkontrolujte, zda je na vašem routeru nainstalován firmware Asuswrt-Merlin. +3. **USB disk**: USB disk naformátovaný v nativním linuxovém souborovém systému (ext2, ext3 nebo ext4). V této příručce projdeme proces formátování. ::: -## 1. Determine your router’s IP address +## 1. Zjistěte IP adresu vašeho routeru -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +Výchozí IP adresa pro většinu routerů je `192.168.1.1` nebo `192.168.0.1`. Pokud jste IP adresu změnili nebo si nejste jisti, můžete ji zjistit kontrolou konfigurace IP v připojeném zařízení. -### On Windows +### Ve Windows -1. Open Command Prompt: +1. Otevřete příkazový řádek: ```bash ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Pod aktivním síťovým připojením vyhledejte položku _Výchozí brána_. Jedná se o IP adresu vašeho routeru. -### On Mac/Linux +### V macOS/Linux -1. Open Terminal and run this command for Linux: +1. Otevřete Terminal a spusťte tento příkaz pro Linux: ```bash ip route | grep default ``` - Or this one for Mac: + Nebo tento pro macOS: ```bash route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Vyhledejte položku _výchozí_. IP adresa vedle ní je IP adresa vašeho routeru. -## 2) Make sure SSH and JFFS custom scripts are enabled on the router +## 2) Ujistěte se zda jsou na routeru povoleny vlastní skripty SSH a JFFS -First, make sure that SSH access is enabled on your router. This setting is usually found in the router’s web interface. JFFS custom scripts will be used to set routing rules. +Nejprve se ujistěte, že je na routeru povolen přístup SSH. Toto nastavení se obvykle nachází ve webovém rozhraní routeru. K nastavení pravidel směrování se použijí vlastní skripty JFFS. -1. Log in to the web interface. This is usually accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). Otherwise, replace [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) with your router’s IP address. +1. Přihlaste se do webového rozhraní. Obvykle je přístupné prostřednictvím webového prohlížeče na adrese [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). V opačném případě nahraďte [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) IP adresou vašeho routeru. -2. Scroll down to _Advanced settings_, _Administration_ → _System_. +2. Přejděte dolů na _Pokročilá nastavení_, _Správa_ → _Systém_. -3. Scroll to _Service_, click _Enable SSH_ → _LAN_. +3. Přejděte na _Služba_, klikněte na _Povolit SSH_ → _LAN_. -4. Select _22_ in _Port_ and _Yes_ in _Allow Password Login_. +4. Vyberte _22_ v poli _Port_ a _Ano_ v poli _Povolit přihlášení heslem_. -5. Go up to _Persistent JFFS2 partition_ and enable _JFFS custom scripts and configs_. +5. Přejděte na _Persistentní oddíl JFFS2_ a povolte _Vlastní skripty a konfigurace JFFS_. -6. Click _Apply_ at the bottom of the page. +6. Klikněte na _Použít_ v dolní části stránky. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Připojte se k routeru pomocí klienta SSH -You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. +Budete potřebovat klienta SSH. Většina systémů Linux a macOS je dodávána s předinstalovaným klientem SSH. V systému Windows můžete použít prostředí PowerShell, integrovaného klienta SSH v systému Windows 10/11 nebo aplikaci třetí strany, například PuTTY. -### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) +### Vestavěný klient SSH (Linux, macOS a Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Otevřete Terminal nebo PowerShell. -2. Run the SSH command: +2. Spusťte příkaz SSH: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address and `admin` with your admin username. + Nahraďte `192.168.1.1` IP adresou routeru a `admin` uživatelským jménem správce. -3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: +3. Pokud se k routeru připojujete přes SSH poprvé, zobrazí se tato zpráva: ```text The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. @@ -81,94 +81,94 @@ You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH clien Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Type `yes` and press Enter. + Zadejte `yes` a stiskněte Enter. -4. Enter the router’s password when prompted. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. +4. Na výzvu zadejte heslo routeru. Přihlašovací jméno a heslo SSH jsou stejné jako přihlašovací údaje správce. -### PuTTY (Windows below 10) +### PuTTY (Windows starší než 10) -1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). -2. Open PuTTY. -3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). -4. Make sure the _Connection type_ is set to SSH. -5. Click _Open_. -6. When the Terminal window opens, enter the router’s credentials. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. +1. Stáhněte a nainstalujte PuTTY z [oficiální stránky](https://www.putty.org/). +2. Otevřete PuTTY. +3. Do pole _Název hostitele (nebo IP adresa)_ zadejte IP adresu vašeho routeru (např. `192.168.1.1`). +4. Ujistěte se, že _Typ připojení_ je nastaven na SSH. +5. Klikněte na _Otevřít_. +6. Když se otevře okno Terminal, zadejte přihlašovací údaje routeru. Přihlašovací jméno a heslo SSH jsou stejné jako přihlašovací údaje správce. -## 4) Install Entware using SSH +## 4) Nainstalujte Entware pomocí SSH -Once logged into your SSH client, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. To proceed, you will need to install Entware OPKG Manager. It allows you to install third-party software packages to expand router capabilities. Skip to the next step if you already have it installed. +Po přihlášení do klienta SSH můžete pomocí různých příkazů komunikovat s operačním systémem routeru založeným na Linuxu. Chcete-li pokračovat, musíte nainstalovat aplikaci Entware OPKG Manager. Umožňuje instalovat softwarové balíčky třetích stran, které rozšiřují možnosti routeru. Pokud jej již máte nainstalovaný, přejděte k dalšímu kroku. -Note that you cannot use both Optware (outdated alternative) and Entware at the same time. +Pamatujte, že nemůžete současně používat Optware (zastaralou alternativu) a Entware. -The Asus DownloadMaster is based on Optware, and therefore is not compatible with Entware. You will have to uninstall DownloadMaster and look at the alternatives provided by Entware. +Asus DownloadMaster je založen na Optware, a proto není kompatibilní s Entware. Budete muset odinstalovat DownloadMaster a podívat se na alternativy poskytované Entware. -After uninstalling, make sure that "asusware.arm" or "asusware.\*" dir on the mounted disk partition is deleted. Otherwise, Entware won't work properly. After uninstalling DownloadMaster, make sure the router is rebooted. +Po odinstalování se ujistěte, že je smazán adresář "asusware.arm\*" nebo "asusware.\*" na připojeném diskovém oddílu. Jinak nebude Entware pracovat správně. Po odinstalování aplikace DownloadMaster se ujistěte, že je router restartován. -You will need to plug a USB disk that's formatted in a native Linux file system (ext2, ext3 or ext4). To format a disk, use amtm. Plug a USB disk into your router, then start amtm with: +Je třeba připojit disk USB naformátovaný v nativním souborovém systému Linux (ext2, ext3 nebo ext4). Pro formátování disku použijte příkaz amtm. Připojte disk USB k routeru a spusťte amtm pomocí: ```bash amtm ``` -Use this option to format a disk and mount it to router: +Tato možnost slouží k formátování disku a jeho připojení k routeru: ```bash fd ``` -Go through the formatting process and select the recommended options. All files from the USB disk will be deleted. For this setup to work, USB disk should always stay connected. +Projděte procesem formátování a vyberte doporučené možnosti. Všechny soubory z disku USB budou smazány. Aby toto nastavení fungovalo, měl by být disk USB vždy připojen. -After mounting your USB, the router will reboot. To start the installation process, first reconnect to your router over SSH. +Po připojení USB se router restartuje. Chcete-li zahájit proces instalace, nejprve se znovu připojte k routeru prostřednictvím SSH. -Then launch the amtm application by simply running: +Poté spusťte aplikaci amtm jednoduchým spuštěním: ```bash amtm ``` -The menu will offer you the option `ep` to initiate the Entware installation. +Menu vám nabídne možnost `ep` pro zahájení instalace Entware. -If you are running a firmware version older than 384.15 (or 384.13_4 for the RT-AC87U and RT-AC3200), then you start the installation by running the following command instead. +Pokud používáte firmware starší než 384.15 (nebo 384.13_4 pro RT-AC87U a RT-AC3200), spusťte místo toho instalaci následujícím příkazem. ```bash entware-setup.sh ``` -If the entware-setup.sh script is not found, download and run the following script to install Entware: +Pokud skript entware-setup.sh nenajdete, stáhněte a spusťte následující skript pro instalaci Entware: ```bash wget -O - http://bin.entware.net/armv7sf-k3.2/installer/generic.sh | sh ``` -Exit amtm by pressing `e`. +Ukončete amtm stisknutím `e`. -## 5. Install AdGuard VPN CLI +## 5. Nainstalujte AdGuard CLI -Update the package lists: +Aktualizujte seznamy balíčků: ```bash opkg update ``` -Install required packages: +Nainstalujte požadované balíčky: ```bash opkg install curl ca-certificates ``` -Go to /opt folder by running `cd /opt` and run the AdGuardVPN CLI installation script: +Přejděte do složky /opt příkazem `cd /opt` a spusťte instalační skript AdGuardVPN CLI: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `y`. If failed to link the binary, run this line: +Na dotaz "Would you like to link the binary to /usr/local/bin?" odpovězte `y`. Pokud se binární soubor nepodařilo propojit, spusťte tento řádek: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -Import the SSL certificate and the tun module and set an alternative folder for the user directory. By default, it will be stored in /tmp and you’ll lose your settings after a reboot. Run this before each new session. +Importujte certifikát SSL a modul TUN a nastavte alternativní složku pro adresář uživatele. Ve výchozím nastavení se uloží do /tmp a po restartu počítače o svá nastavení přijdete. Spusťte to před každou novou relací. ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt @@ -176,105 +176,105 @@ export HOME=/opt/home/admin modprobe tun ``` -## 6. Set up AdGuard VPN CLI +## 6. Nastavte AdGuard CLI -1. Log in to your account +1. Přihlaste se ke svému účtu - To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. + Chcete-li používat AdGuard VPN pro Linux, potřebujete účet AdGuard. - You can sign up on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. + Přihlásit se můžete na našich [webových stránkách](https://auth.adguard.com/login.html) nebo v Terminalu. - To sign up or log in, type: + Chcete-li se zaregistrovat nebo přihlásit, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli login ``` -2. Connect to VPN +2. Připojení k VPN - Select a VPN server location that best suits your needs. + Vyberte si umístění serveru VPN, které nejlépe vyhovuje vašim potřebám. - In general, the closer the server, the faster the connection. + Obecně platí, že čím blíže je server, tím rychlejší je připojení. - To view available locations, type: + Chcete-li zobrazit dostupná umístění, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Chcete-li se připojit k určitému umístění, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + Nahraďte LOCATION_NAME kódem města, země nebo ISO kódem umístění, ke kterému se chcete připojit. - For quick connect, type: + Pro rychlé připojení zadejte: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN vybere nejrychlejší dostupné umístění a zapamatuje si ho pro budoucí rychlá připojení. - Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” + Na dotaz "Chcete nastavit výchozí trasy v režimu TUN?" zadejte `yes`. - AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. + AdGuard VPN CLI vytvoří rozhraní tun0 pro tunel VPN. -3. Adjust your settings +3. Úprava nastavení - Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. + Získejte seznam všech dostupných příkazů AdGuard VPN a přizpůsobte klienta VPN svým potřebám. - To view all commands, type: + Chcete-li zobrazit všechny příkazy, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli --help-all ``` -## 7) Set up your firewall rules and auto-launch for AdGuard VPN +## 7) Nastavení pravidel brány firewall a automatického spuštění AdGuard VPN -This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic through AdGuard VPN. +Tímto krokem nakonfigurujete pravidla brány firewall na routeru Asuswrt-Merlin pro směrování provozu skrze AdGuard VPN. -1. Create a new script by running the following command: +1. Nový skript vytvoříte spuštěním následujícího příkazu: ```bash cat << 'EOF' > /jffs/scripts/wan-event #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` - And make it executable: + A zajistěte, aby byl spustitelný: ```bash chmod a+rx /jffs/scripts/wan-event ``` - If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. + Pokud máte více rozhraní brX, nezapomeňte je také zahrnout do skriptu a směrovat jejich přenosy. Případně pro tato rozhraní zadejte jiné pravidlo směrování. - This script will ensure that all traffic goes through the VPN tunnel. After rebooting or reconnecting to the Internet, AdGuard VPN will connect automatically to your last used location. + Tento skript zajistí, aby veškerý provoz procházel tunelem VPN. Po restartování nebo opětovném připojení k internetu se AdGuard VPN automaticky připojí k naposledy používanému umístění. -2. Reboot your router to finish setup. +2. Restartujte router a dokončete nastavení. - Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. + Gratulujeme! Nyní máte router zabezpečený pomocí AdGuard VPN. - If you want to SSH into your router again to send any commands to AdGuard VPN, make sure to run this first: + Pokud se chcete znovu připojit k routeru pomocí SSH a odeslat do AdGuard VPN nějaké příkazy, nezapomeňte nejprve spustit tuto funkci: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index 243e40d85f..cface59e75 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -1,71 +1,71 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on a Keenetic router +title: Jak nastavit AdGuard VPN pro Linux na routeru Keenetic sidebar_position: 2 --- -:::info System requirements +:::info Požadavky na systém -AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after other necessary packages are installed. +AdGuard VPN pro Linux, známý také jako AdGuard VPN CLI, vyžaduje po instalaci potřebných balíčků alespoň 22 MB volného místa v integrované paměti routeru nebo na externím USB. ::: -## 1. Make sure that SSH is enabled on your router +## 1. Ujistěte, že je na routeru povoleno SSH -The SSH client is used to send commands to your router from your computer. +Klient SSH slouží k odesílání příkazů do routeru z počítače. -To run the SSH server, the _SSH server_ system component must be installed in the Keenetic. You can do this on the _General system settings_ page in the _Component options_ section by clicking the _Component options_ button. Search for SSH server and install it. This will update your Keenetic OS. +Pro spuštění serveru SSH musí být v systému Keenetic nainstalována systémová komponenta _SSH server_. To můžete provést na stránce _Obecná nastavení systému_ v části _Možnosti komponenty_ kliknutím na tlačítko _Možnosti komponenty_. Vyhledejte server SSH a nainstalujte jej. Tím se aktualizuje operační systém Keenetic. -Once the component is installed, the SSH server will be turned on automatically. +Po instalaci komponenty se automaticky zapne server SSH. -To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). +Chcete-li zjistit, jak nastavit optimální zabezpečení serveru SSH, navštivte [Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). -## 2. Determine your router’s IP address +## 2. Zjistěte IP adresu vašeho routeru -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +Výchozí IP adresa pro většinu routerů je `192.168.1.1` nebo `192.168.0.1`. Pokud jste IP adresu změnili nebo si nejste jisti, můžete ji zjistit kontrolou konfigurace IP v připojeném zařízení. -### On Windows +### Ve Windows -1. Open Command Prompt: +1. Otevřete příkazový řádek: ```bash ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Pod aktivním síťovým připojením vyhledejte položku _Výchozí brána_. Jedná se o IP adresu vašeho routeru. -### On macOS and Linux +### V macOS a Linux -1. On Linux, open Terminal and run this command: +1. V systému Linux otevřete Terminal a spusťte tento příkaz: ```bash ip route | grep default ``` - Or this on Mac: + Nebo tento pro macOS: ```text route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Vyhledejte položku _výchozí_. IP adresa vedle ní je IP adresa vašeho routeru. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Připojte se k routeru pomocí klienta SSH -You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. +Budete potřebovat klienta SSH. Většina systémů Linux a macOS je dodávána s předinstalovaným klientem SSH. V systému Windows můžete použít prostředí PowerShell, integrovaného klienta SSH v systému Windows 10/11 nebo aplikaci třetí strany, například PuTTY. -### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) +### Vestavěný klient SSH (Linux, macOS a Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Otevřete Terminal nebo PowerShell. -2. Run the SSH command: +2. Spusťte příkaz SSH: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address. + Nahraďte `192.168.1.1` IP adresou vašeho routeru. -3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: +3. Pokud se k routeru připojujete přes SSH poprvé, zobrazí se tato zpráva: ```text The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. @@ -73,73 +73,73 @@ You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH clien Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Type `yes` and press Enter. + Zadejte `yes` a stiskněte Enter. -4. Enter the router’s password when prompted. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. +4. Na výzvu zadejte heslo routeru. Výchozí uživatelské jméno je `root` a výchozí heslo je `keenetic`. -### PuTTY (Windows 8 and earlier) +### PuTTY (Windows 8 a starší) -1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +1. Stáhněte a nainstalujte PuTTY z [oficiální stránky](https://www.putty.org/). -2. Open PuTTY. +2. Otevřete PuTTY. -3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`) +3. Do pole _Název hostitele (nebo IP adresa)_ zadejte IP adresu vašeho routeru (např. `192.168.1.1`) -4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. +4. Ujistěte se, že _Typ připojení_ je nastaven na SSH. -5. Click _Open_. +5. Klikněte na _Otevřít_. -6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. +6. Po otevření okna Terminalu se přihlaste. Výchozí uživatelské jméno je `root` a výchozí heslo je `keenetic`. -Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. +Po přihlášení můžete pomocí různých příkazů komunikovat s operačním systémem routeru založeným na Linuxu. -## 4. Install OPKG Entware +## 4. Nainstalujte OPKG Entware -In Keenetic models equipped with a USB port (except Keenetic 4G), you can use the OPKG package manager. It allows you to install third-party software packages to expand routers capabilities. +V modelech Keenetic vybavených portem USB (kromě Keenetic 4G) můžete použít správce balíčků OPKG. Umožňuje instalovat softwarové balíčky třetích stran, které rozšiřují možnosti routeru. -Starting with version 3.7, for some Keenetic models, it is possible to write OPKG Entware to the [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS) partition of the router's NAND flash memory, i.e. to the built-in memory of the router. Follow the steps below to install the Entware repository package system on a USB drive or in the router’s internal memory. +Od verze 3.7 je u některých modelů Keenetic možné zapisovat OPKG Entware do oddílu [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS) paměti NAND flash routeru, tj. do integrované paměti routeru. Podle následujících kroků nainstalujte systém balíčků repozitáře Entware na jednotku USB nebo do interní paměti směrovače. -### How to install OPKG Entware on a USB drive +### Jak nainstalovat OPKG Entware na jednotku USB -It is possible to install OPKG packages on the Keenetic models with USB ports that support USB flash drives. These are: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. +Na modely Keenetic s porty USB, které podporují USB flash disky, je možné nainstalovat balíčky OPKG. Jsou to: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. -For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). +Podrobné pokyny najdete na [oficiální stránce Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). -### How to install OPKG Entware in the router’s internal memory +### Jak nainstalovat OPKG Entware do vnitřní paměti routeru -This method will work with the following models: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 with the KeeneticOS version 3.7 and later. +Tato metoda funguje u následujících modelů: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 s KeeneticOS verze 3.7 a novější. -For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021888880-Installing-OPKG-Entware-in-the-router-s-internal-memory). +Podrobné pokyny najdete na [oficiální stránce Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021888880-Installing-OPKG-Entware-in-the-router-s-internal-memory). -If your router doesn’t support installing packages on its internal memory, follow the instructions for installing packages on a USB drive. +Pokud váš router nepodporuje instalaci balíčků do interní paměti, postupujte podle pokynů pro instalaci balíčků na jednotku USB. -## 5. Install AdGuard VPN CLI +## 5. Nainstalujte AdGuard CLI -In your SSH client, execute the following code to install the packages required for AdGuard VPN CLI: +V klientovi SSH spusťte následující kód pro instalaci balíčků potřebných pro AdGuard VPN CLI: ```bash opkg install curl sudo ca-certificates ``` -Go to the `/opt` folder by typing `/cd opt` and run the AdGuard VPN CLI installation script: +Přejděte do složky `/opt` zadáním `/cd opt` a spusťte instalační skript AdGuard VPN CLI: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `n` and run this line: +Na dotaz "Would you like to link the binary to /usr/local/bin?" odpovězte `n` a spusťte tento řádek: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -## 6. Set up AdGuard VPN CLI +## 6. Nastavte AdGuard VPN CLI -1. Log in to your account +1. Přihlaste se ke svému účtu - To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in Terminal. + Chcete-li používat AdGuard VPN pro Linux, potřebujete účet AdGuard. Přihlásit nebo zaregistrovat se můžete na našich [webových stránkách](https://auth.adguard.com/login.html) nebo v Terminalu. - Before logging in, go to Terminal and make sure you are in the right shell interface. If you can see the following text: + Před přihlášením přejděte do Terminalu a ujistěte se, že jste ve správném rozhraní shellu. Pokud vidíte následující text: ```text KeeneticOS version 4.01.C.7.0-1, copyright (c) 2010-2024 Keenetic Ltd. @@ -147,13 +147,13 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin THIS SOFTWARE IS A SUBJECT OF KEENETIC LIMITED END-USER LICENCE AGREEMENT. BY USING IT YOU AGREE ON TERMS AND CONDITIONS HEREOF. FOR MORE INFORMATION PLEASE CHECK https://keenetic.com/legal ``` - Run this command to exit into the shell needed for the next steps: + Spuštěním tohoto příkazu přejdete do shellu potřebného pro další kroky: ```bash exec sh ``` - If you see the following text, you can continue the setup: + Pokud se zobrazí následující text, můžete pokračovat v nastavení: ```bash BusyBox v1.36.1 (2024-08-08 16:11:23 UTC) built-in shell (ash) @@ -161,76 +161,76 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin / # ``` - To sign up or log in, type: + Chcete-li se zaregistrovat nebo přihlásit, zadejte: ```bash adguardvpn-cli login ``` -2. Connect to VPN +2. Připojení k VPN - For Keenetic routers, be sure to import the SSL certificate and select a folder for the user directory by running this command before connecting: + U routerů Keenetic nezapomeňte před připojením importovat certifikát SSL a vybrat složku pro uživatelský adresář spuštěním tohoto příkazu: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt export HOME=/opt/home/admin ``` - This must be done before each session. + To je třeba provést před každou relací. - Select a VPN server location that best suits your needs. + Vyberte si umístění serveru VPN, které nejlépe vyhovuje vašim potřebám. - In general, the closer the server is to you, the faster the connection. + Obecně platí, že čím blíže je server, tím rychlejší je připojení. - To view available locations, type: + Chcete-li zobrazit dostupná umístění, zadejte: ```bash adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Chcete-li se připojit k určitému umístění, zadejte: ```bash adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace `LOCATION_NAME` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + Nahraďte LOCATION_NAME kódem města, země nebo ISO kódem umístění, ke kterému se chcete připojit. - For quick connect, type: + Pro rychlé připojení zadejte: ```bash adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the location with the lowest ping and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN vybere umístění s nejnižší odezvou a zapamatuje si ho pro budoucí rychlá připojení. -3. Adjust your settings +3. Úprava nastavení - Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. + Získejte seznam všech dostupných příkazů AdGuard VPN a přizpůsobte klienta VPN svým potřebám. - To view all commands, type: + Chcete-li zobrazit všechny příkazy, zadejte: ```bash adguardvpn-cli --help-all ``` -4. Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” +4. Na dotaz "Chcete nastavit výchozí trasy v režimu TUN?" zadejte `yes` -AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling +AdGuard VPN CLI vytvoří rozhraní tun0 pro tunel VPN -## 7. Set up firewall rules +## 7. Nastavte pravidla brány firewall pro aplikace -This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route traffic through AdGuard VPN. +Tento krok slouží ke konfiguraci pravidel brány firewall na routeru Keenetic pro směrování provozu přes AdGuard VPN. -1. **Install `iptables` by running this command via SSH:** +1. **Nainstalujte `iptables` spuštěním tohoto příkazu přes SSH:** ```bash opkg install iptables ``` - This line installs the `iptables` package, which is a tool for managing network packet filtering rules on Linux systems. + Tento řádek nainstaluje balíček `iptables` což je nástroj pro správu pravidel filtrování síťových paketů v systémech Linux. -2. **Create a new shell script by running the following command:** +2. **Nový shell skript vytvoříte spuštěním následujícího příkazu:** ```bash @@ -247,23 +247,23 @@ This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route EOF ``` - And make it executable: + A zajistěte, aby byl spustitelný: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/netfilter.d/001-adguardvpn.sh ``` - If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. + Pokud máte více rozhraní brX, nezapomeňte je také zahrnout do skriptu a směrovat jejich přenosy. Případně pro tato rozhraní zadejte jiné pravidlo směrování. -This will create a new shell script named `001-adguardvpn.sh` in the `/opt/etc/ndm/netfilter.d/` directory, which is where network-related scripts are typically stored on a Keenetic router. +Tím se vytvoří nový shell skript s názvem `001-adguardvpn.sh` v adresáři `/opt/etc/ndm/netfilter.d/` , kde jsou obvykle uloženy skripty související se sítí v routeru Keenetic. -The script creates a custom firewall rule to ensure that traffic from your LAN (`br0`) is routed through the AdGuard VPN interface (`tun0`). It first cleans up any previous rules related to this configuration, then sets up new rules to direct the traffic appropriately. +Skript vytvoří vlastní pravidlo brány firewall, které zajistí, aby byl provoz z vaší sítě LAN (`br0`) směrován přes rozhraní AdGuard VPN (`tun0`). Nejprve vyčistí všechna předchozí pravidla související s touto konfigurací a poté nastaví nová pravidla pro vhodné směrování přenosů. -## 8. Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI +## 8. Nastavte automatické spouštění pro AdGuard VPN CLI -The following script is designed to automatically establish a VPN connection using AdGuard VPN on your Keenetic router when the WAN interface becomes available (e.g., after a reboot or reconnecting to the Internet). +Následující skript je určen k automatickému vytvoření připojení VPN pomocí AdGuard VPN na routeru Keenetic, jakmile je rozhraní WAN k dispozici (např. po restartu nebo opětovném připojení k Internetu). -Run the following command: +Spusťte následující příkaz: ```bash cat << E0F > /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh @@ -275,16 +275,16 @@ exit 0 E0F ``` -And make it executable: +A zajistěte, aby byl spustitelný: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh ``` -The script named `001-adguardvpn.sh` will be saved to `/opt/etc/ndm/wan.d/`. +Skript s názvem `001-adguardvpn.sh` bude uložen do souboru `/opt/etc/ndm/wan.d/`. -It will start AdGuard VPN when Internet is connected. +Po připojení k Internetu se spustí AdGuard VPN. -Reboot your router to finish setup. +Restartujte router a dokončete nastavení. -Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. +Gratulujeme! Nyní máte router zabezpečený pomocí AdGuard VPN. diff --git a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index f317ad7203..c5ef13e312 100644 --- a/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/cs/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -1,75 +1,75 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an OpenWRT router +title: Jak nastavit AdGuard VPN pro Linux na routeru OpenWRT sidebar_position: 3 --- -:::info System requirements +:::info Požadavky na systém -AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after installing necessary packages. +AdGuard VPN pro Linux, známý také jako AdGuard VPN CLI, vyžaduje po instalaci potřebných balíčků alespoň 22 MB volného místa v integrované paměti routeru nebo na externím USB. ::: -## 1. Make sure that SSH is enabled on your router +## 1. Ujistěte, že je na routeru povoleno SSH -This setting is usually found in the router’s web interface. +Toto nastavení se obvykle nachází ve webovém rozhraní routeru. -For OpenWrt: +Pro OpenWRT: -1. Log into the web interface. Typically, this is accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). +1. Přihlaste se do webového rozhraní. Obvykle je přístupné prostřednictvím webového prohlížeče na adrese [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). -2. Navigate to _System_ → _Administration_. +2. Přejděte na _Systém_ → _Administrace_. -3. Make sure that _SSH Access_ is enabled. +3. Ujistěte se, že je povolen _přístup SSH_. -By default, OpenWrt allows SSH access to the router. +Ve výchozím nastavení OpenWrt umožňuje SSH přístup k routeru. -## 2. Determine your router’s IP address +## 2. Zjistěte IP adresu vašeho routeru -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +Výchozí IP adresa pro většinu routerů je `192.168.1.1` nebo `192.168.0.1`. Pokud jste IP adresu změnili nebo si nejste jisti, můžete ji zjistit kontrolou konfigurace IP v připojeném zařízení. -### On Windows +### Ve Windows -1. Open command prompt: +1. Otevřete příkazový řádek: ```text ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Pod aktivním síťovým připojením vyhledejte položku _Výchozí brána_. Jedná se o IP adresu vašeho routeru. -### On macOS and Linux +### V macOS a Linux -1. Open Terminal and run this on Linux: +1. Otevřete Terminal a spusťte tento příkaz pro Linux: ```text ip route | grep default ``` - Or this on Mac: + Nebo tento pro macOS: ```text route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Vyhledejte položku _výchozí_. IP adresa vedle ní je IP adresa vašeho routeru. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Připojte se k routeru pomocí klienta SSH -Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. +Většina systémů Linux a macOS je dodávána s předinstalovaným klientem SSH. V systému Windows můžete použít prostředí PowerShell, integrovaného klienta SSH v systému Windows 10/11 nebo aplikaci třetí strany, například PuTTY. -### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) +### Vestavěný klient SSH (Linux, macOS a Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Otevřete Terminal nebo PowerShell. -2. Run the SSH command: +2. Spusťte příkaz SSH: ```text ssh root@192.168.1.1 ``` - Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address. + Nahraďte `192.168.1.1` IP adresou vašeho routeru. -3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like: +3. Pokud se k routeru připojujete přes SSH poprvé, zobrazí se tato zpráva: ```text The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. @@ -77,107 +77,107 @@ Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, Are you sure you want to continue connecting? (Yes/No/[Fingerprint]) ``` - Type `Yes` and press Enter. + Zadejte `yes` a stiskněte Enter. -4. Enter the router’s password when prompted. The default password for OpenWrt is typically empty (just press Enter), but you should have set a password during the initial setup. +4. Na výzvu zadejte heslo routeru. Výchozí heslo pro OpenWrt je obvykle prázdné (stačí stisknout Enter), ale heslo byste měli nastavit během počátečního nastavení. ### PuTTY (Windows) -1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +1. Stáhněte a nainstalujte PuTTY z [oficiální stránky](https://www.putty.org/). -2. Open PuTTY. +2. Otevřete PuTTY. -3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). +3. Do pole _Název hostitele (nebo IP adresa)_ zadejte IP adresu vašeho routeru (např. `192.168.1.1`). -4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. +4. Ujistěte se, že _Typ připojení_ je nastaven na SSH. -5. Click _Open_. +5. Klikněte na _Otevřít_. -6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. +6. Po otevření okna Terminalu se přihlaste. Výchozí uživatelské jméno je `root` a výchozí heslo je `keenetic`. -## 4) Basic SSH commands +## 4) Základní příkazy SSH -Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. +Po přihlášení můžete pomocí různých příkazů komunikovat s operačním systémem routeru založeným na Linuxu. -Update package lists (OpenWrt): +Aktualizace seznamu balíčků (OpenWrt): ```text opkg update ``` -Install required packages: +Nainstalujte požadované balíčky: ```text opkg install curl kmod-tun ca-certificates ``` -Run the AdGuard VPN CLI installation script: +Spusťte instalační skript AdGuard VPN CLI: ```text curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -## 5. Set up AdGuard VPN CLI +## 5. Nastavte AdGuard VPN CLI -1. Log in to your account +1. Přihlaste se ke svému účtu - To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. + Chcete-li používat AdGuard VPN pro Linux, potřebujete účet AdGuard. - You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. + Přihlásit nebo zaregistrovat se můžete na našich [webových stránkách](https://auth.adguard.com/login.html) nebo v Terminalu. - To sign up or log in, type: + Chcete-li se zaregistrovat nebo přihlásit, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli login ``` - Note: If failed to link the binary to '/usr/local/bin’, use full file path to run all commands. For example, `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` + Poznámka: Pokud se nepodařilo propojit binární soubor s '/usr/local/bin', použijte pro spuštění všech příkazů úplnou cestu k souboru. Např. `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` -2. Connect to VPN +2. Připojení k VPN - Select a VPN server location that best suits your needs. + Vyberte si umístění serveru VPN, které nejlépe vyhovuje vašim potřebám. - In general, the closer the server is to you, the faster the connection. + Obecně platí, že čím blíže je server, tím rychlejší je připojení. - To view available locations, type: + Chcete-li zobrazit dostupná umístění, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Chcete-li se připojit k určitému umístění, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + Nahraďte LOCATION_NAME kódem města, země nebo ISO kódem umístění, ke kterému se chcete připojit. - For quick connect, type: + Pro rychlé připojení zadejte: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN vybere nejrychlejší dostupné umístění a zapamatuje si ho pro budoucí rychlá připojení. -3. Adjust your settings +3. Úprava nastavení - Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. + Získejte seznam všech dostupných příkazů AdGuard VPN a přizpůsobte klienta VPN svým potřebám. - To view all commands, type: + Chcete-li zobrazit všechny příkazy, zadejte: ```jsx adguardvpn-cli --help-all ``` - AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. + AdGuard VPN CLI vytvoří rozhraní tun0 pro tunel VPN. -## 6) Set up firewall rules +## 6) Nastavte pravidla brány firewall pro aplikace -You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe setup via SSH command line. +Můžete to provést ve webovém rozhraní nebo v příkazovém řádku. Níže uvedené kroky popisují nastavení pomocí příkazového řádku SSH. -1. Add a new unmanaged interface via SSH +1. Přidání nového nespravovaného rozhraní přes SSH ```shell ssh admin@router_ip @@ -188,20 +188,20 @@ You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe /etc/init.d/network reload ``` -2. Add tun0 to WAN zone +2. Přidání tun0 do zóny WAN - For traffic to go through VPN, add tun0 to WAN zone. - The WAN interface which connects to the Internet will typically be in a zone named `wan` or something similar. Check your router's configuration files or firewall settings to find out which zone is associated with the WAN interface. + Pro přenosy přes VPN přidejte tun0 do zóny WAN. + Rozhraní WAN, které se připojuje k Internetu, se obvykle nachází v zóně s názvem `wan` nebo podobně. Zkontrolujte konfigurační soubory routeru nebo nastavení brány firewall a zjistěte, která zóna je přiřazena k rozhraní WAN. - To do so, list the existing firewall zones: + Za tímto účelem vytvořte seznam stávajících zón brány firewall: ```shell uci show firewall ``` - This will show a config file with all zones listed. Look for a section like `firewall.@zone[1]` or similar where `option name 'wan'` is defined. The number `[1]` could be different depending on your configuration. + Zobrazí se konfigurační soubor se seznamem všech zón. Hledejte sekci jako `firewall.@zone[1]` nebo podobnou, kde je definován `název volby 'wan'`. Číslo `[1]` se může lišit v závislosti na konfiguraci. - Run this SSH command, replace `zone[1]` with correct ‘wan’ zone identified before: + Spusťte tento příkaz SSH a nahraďte `zone[1]` správnou zónou 'wan', která byla identifikována dříve: ```shell uci show firewall | grep "=zone" @@ -210,7 +210,7 @@ You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe /etc/init.d/firewall reload ``` - If you want to disable all traffic that is not protected by VPN, run the following command. This way you won’t have an Internet connection at all if VPN disconnects. If you choose not to do this step, your real IP will be exposed if the VPN disconnects. + Pokud chcete zakázat veškerý provoz, který není chráněn VPN, spusťte následující příkaz. Tímto způsobem nebudete mít v případě odpojení VPN vůbec žádné připojení k internetu. Pokud tento krok neprovedete, bude vaše skutečná IP adresa odhalena, pokud se VPN odpojí. ```shell uci del_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -219,7 +219,7 @@ You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe /etc/init.d/firewall reload ``` - If you’ve changed your mind and want to allow direct traffic, run the following command: + Pokud jste změnili názor a chcete povolit přímý přenos, spusťte následující příkaz: ```shell uci add_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -228,11 +228,11 @@ You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe /etc/init.d/firewall reload ``` -## 7) Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI +## 7) Nastavte automatické spouštění pro AdGuard VPN CLI -To automatically launch AdGuard VPN CLI after rebooting the router, create a file at `…/etc/init.d/adguardvpn`. +Chcete-li po restartu routeru automaticky spustit AdGuard VPN CLI, vytvořte soubor v `…/etc/init.d/adguardvpn`. -Paste this into the file: +Toto vložte do souboru: ```text #!/bin/sh /etc/rc.common @@ -251,7 +251,7 @@ stop() { } ``` -Run this to grant access to and enable auto-launch: +Spuštěním tohoto příkazu udělíte přístup k automatickému spouštění a povolíte jej: ```jsc chmod +x /etc/init.d/adguardvpn diff --git a/i18n/da/code.json b/i18n/da/code.json index 23a89ea255..070c321d00 100644 --- a/i18n/da/code.json +++ b/i18n/da/code.json @@ -1,34 +1,34 @@ { "theme.NotFound.title": { - "message": "Side ikke fundet", + "message": "Page Not Found", "description": "The title of the 404 page" }, "theme.NotFound.p1": { - "message": "Det, der blev søgt efter, kunne ikke findes.", + "message": "We could not find what you were looking for.", "description": "The first paragraph of the 404 page" }, "theme.NotFound.p2": { - "message": "Kontakt ejeren af webstedet, der linkede til den originale URL, og lad vedkommende vide, at linket er defekt.", + "message": "Please contact the owner of the site that linked you to the original URL and let them know their link is broken.", "description": "The 2nd paragraph of the 404 page" }, "theme.AnnouncementBar.closeButtonAriaLabel": { - "message": "Luk", + "message": "Close", "description": "The ARIA label for close button of announcement bar" }, "theme.blog.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Bloglistes sidenavigering", + "message": "Blog list page navigation", "description": "The ARIA label for the blog pagination" }, "theme.blog.paginator.newerEntries": { - "message": "Nyere indlæg", + "message": "Newer Entries", "description": "The label used to navigate to the newer blog posts page (previous page)" }, "theme.blog.paginator.olderEntries": { - "message": "Ældre indlæg", + "message": "Older Entries", "description": "The label used to navigate to the older blog posts page (next page)" }, "theme.blog.post.readingTime.plurals": { - "message": "Et min. læst|{readingTime} min. læst", + "message": "One min read|{readingTime} min read", "description": "Pluralized label for \"{readingTime} min read\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.tags.tagsListLabel": { @@ -36,23 +36,23 @@ "description": "The label alongside a tag list" }, "theme.blog.post.readMore": { - "message": "Læs mere", + "message": "Read More", "description": "The label used in blog post item excerpts to link to full blog posts" }, "theme.blog.post.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Blogindlægs sidenavigering", + "message": "Blog post page navigation", "description": "The ARIA label for the blog posts pagination" }, "theme.blog.post.paginator.newerPost": { - "message": "Nyere indlæg", + "message": "Newer Post", "description": "The blog post button label to navigate to the newer/previous post" }, "theme.blog.post.paginator.olderPost": { - "message": "Ældre indlæg", + "message": "Older Post", "description": "The blog post button label to navigate to the older/next post" }, "theme.blog.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Seneste blogindlæg navigering", + "message": "Blog recent posts navigation", "description": "The ARIA label for recent posts in the blog sidebar" }, "theme.tags.tagsPageTitle": { @@ -60,143 +60,143 @@ "description": "The title of the tag list page" }, "theme.blog.post.plurals": { - "message": "Et indlæg|{count} indlæg", + "message": "One post|{count} posts", "description": "Pluralized label for \"{count} posts\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.blog.tagTitle": { - "message": "{nPosts} tagget med \"{tagName}\"", + "message": "{nPosts} tagged with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a blog tag" }, "theme.tags.tagsPageLink": { - "message": "Vis alle tags", + "message": "View All Tags", "description": "The label of the link targeting the tag list page" }, "theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": { - "message": "Kopiér til udklipsholder", + "message": "Copy code to clipboard", "description": "The ARIA label for copy code blocks button" }, "theme.CodeBlock.copied": { - "message": "Kopieret", + "message": "Copied", "description": "The copied button label on code blocks" }, "theme.CodeBlock.copy": { - "message": "Kopiér", + "message": "Copy", "description": "The copy button label on code blocks" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonTitle": { - "message": "Udvid sidebjælke", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonAriaLabel": { - "message": "Udvid sidebjælke", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Dokumentsiders navigering", + "message": "Docs pages navigation", "description": "The ARIA label for the docs pagination" }, "theme.docs.paginator.previous": { - "message": "Foregående", + "message": "Previous", "description": "The label used to navigate to the previous doc" }, "theme.docs.paginator.next": { - "message": "Næste", + "message": "Next", "description": "The label used to navigate to the next doc" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonTitle": { - "message": "Sammenfold sidebjælke", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonAriaLabel": { - "message": "Sammenfold sidebjælke", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.versions.unreleasedVersionLabel": { - "message": "Dette er uudgivet dokumentation til {siteTitle} {versionLabel}-version.", + "message": "This is unreleased documentation for {siteTitle} {versionLabel} version.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unreleased doc version" }, "theme.docs.versions.unmaintainedVersionLabel": { - "message": "Dette er dokumentation til {siteTitle} {versionLabel}, der ikke længere vedligeholdes.", + "message": "This is documentation for {siteTitle} {versionLabel}, which is no longer actively maintained.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unmaintained doc version" }, "theme.docs.versions.latestVersionSuggestionLabel": { - "message": "For opdateret dokumentation, tjek {latestVersionLink} ({versionLabel}).", + "message": "For up-to-date documentation, see the {latestVersionLink} ({versionLabel}).", "description": "The label used to tell the user to check the latest version" }, "theme.docs.versions.latestVersionLinkLabel": { - "message": "seneste version", + "message": "latest version", "description": "The label used for the latest version suggestion link label" }, "theme.common.editThisPage": { - "message": "Redigér denne side", + "message": "Edit this page", "description": "The link label to edit the current page" }, "theme.common.headingLinkTitle": { - "message": "Direkte link til overskrift", + "message": "Direct link to heading", "description": "Title for link to heading" }, "theme.lastUpdated.atDate": { - "message": " pr. {date}", + "message": " on {date}", "description": "The words used to describe on which date a page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.byUser": { - "message": " af {user}", + "message": " by {user}", "description": "The words used to describe by who the page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.lastUpdatedAtBy": { - "message": "Senest opdateret{atDate}{byUser}", + "message": "Last updated{atDate}{byUser}", "description": "The sentence used to display when a page has been last updated, and by who" }, "theme.navbar.mobileSidebarSecondaryMenu.backButtonLabel": { - "message": "← Retur til hovedmenu", + "message": "← Back to main menu", "description": "The label of the back button to return to main menu, inside the mobile navbar sidebar secondary menu (notably used to display the docs sidebar)" }, "theme.common.skipToMainContent": { - "message": "Spring til hovedindhold", + "message": "Skip to main content", "description": "The skip to content label used for accessibility, allowing to rapidly navigate to main content with keyboard tab/enter navigation" }, "theme.TOCCollapsible.toggleButtonLabel": { - "message": "På denne side", + "message": "On this page", "description": "The label used by the button on the collapsible TOC component" }, "theme.ErrorPageContent.title": { - "message": "Denne side gik ned.", + "message": "This page crashed.", "description": "The title of the fallback page when the page crashed" }, "theme.ErrorPageContent.tryAgain": { - "message": "Forsøg igen", + "message": "Try again", "description": "The label of the button to try again when the page crashed" }, "theme.BackToTopButton.buttonAriaLabel": { - "message": "Rul op til toppen", + "message": "Scroll back to top", "description": "The ARIA label for the back to top button" }, "theme.blog.archive.title": { - "message": "Arkiv", + "message": "Archive", "description": "The page & hero title of the blog archive page" }, "theme.blog.archive.description": { - "message": "Arkiv", + "message": "Archive", "description": "The page & hero description of the blog archive page" }, "theme.blog.post.readMoreLabel": { - "message": "Læs mere om {title}", + "message": "Read more about {title}", "description": "The ARIA label for the link to full blog posts from excerpts" }, "theme.colorToggle.ariaLabel": { - "message": "Skift mellem mørk og lys tilstand (aktuelt {mode})", + "message": "Switch between dark and light mode (currently {mode})", "description": "The ARIA label for the navbar color mode toggle" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.dark": { - "message": "mørk tilstand", + "message": "dark mode", "description": "The name for the dark color mode" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.light": { - "message": "lys tilstand", + "message": "light mode", "description": "The name for the light color mode" }, "theme.docs.breadcrumbs.home": { - "message": "Hjemmeside", + "message": "Home page", "description": "The ARIA label for the home page in the breadcrumbs" }, "theme.docs.breadcrumbs.navAriaLabel": { @@ -204,106 +204,106 @@ "description": "The ARIA label for the breadcrumbs" }, "theme.docs.DocCard.categoryDescription": { - "message": "{count} emner", + "message": "{count} items", "description": "The default description for a category card in the generated index about how many items this category includes" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle.nDocsTagged": { - "message": "Ét dokument tagget|{count} dokumenter tagget", + "message": "One doc tagged|{count} docs tagged", "description": "Pluralized label for \"{count} docs tagged\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle": { - "message": "{nDocsTagged} med \"{tagName}\"", + "message": "{nDocsTagged} with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a docs tag" }, "theme.docs.versionBadge.label": { "message": "Version: {versionLabel}" }, "theme.navbar.mobileVersionsDropdown.label": { - "message": "Versioner", + "message": "Versions", "description": "The label for the navbar versions dropdown on mobile view" }, "theme.CodeBlock.wordWrapToggle": { - "message": "Tekstombrydning til/fra", + "message": "Toggle word wrap", "description": "The title attribute for toggle word wrapping button of code block lines" }, "theme.DocSidebarItem.toggleCollapsedCategoryAriaLabel": { - "message": "Slå den sammenfoldelige sidebjælkekategori '{label}' til/fra", + "message": "Toggle the collapsible sidebar category '{label}'", "description": "The ARIA label to toggle the collapsible sidebar category" }, "theme.navbar.mobileLanguageDropdown.label": { - "message": "Sprog", + "message": "Languages", "description": "The label for the mobile language switcher dropdown" }, "theme.IdealImageMessage.loading": { - "message": "Indlæser...", + "message": "Loading...", "description": "When the full-scale image is loading" }, "theme.IdealImageMessage.load": { - "message": "Klik for at indlæse{sizeMessage}", + "message": "Click to load{sizeMessage}", "description": "To prompt users to load the full image. sizeMessage is a parenthesized size figure." }, "theme.IdealImageMessage.offline": { - "message": "Browseren er offline, billede ikke indlæst", + "message": "Your browser is offline. Image not loaded", "description": "When the user is viewing an offline document" }, "theme.IdealImageMessage.404error": { - "message": "404. Billede ikke fundet", + "message": "404. Image not found", "description": "When the image is not found" }, "theme.IdealImageMessage.error": { - "message": "Fejl. Klik for at genindlæse", + "message": "Error. Click to reload", "description": "When the image fails to load for unknown error" }, "theme.SearchPage.documentsFound.plurals": { - "message": "Ét dokument fundet|{count} dokumenter fundet", + "message": "One document found|{count} documents found", "description": "Pluralized label for \"{count} documents found\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.SearchPage.existingResultsTitle": { - "message": "Søgeresultater for \"{query}\"", + "message": "Search results for \"{query}\"", "description": "The search page title for non-empty query" }, "theme.SearchPage.emptyResultsTitle": { - "message": "Søg i dokumentationen", + "message": "Search the documentation", "description": "The search page title for empty query" }, "theme.SearchPage.inputPlaceholder": { - "message": "Angiv søgning her", + "message": "Type your search here", "description": "The placeholder for search page input" }, "theme.SearchPage.inputLabel": { - "message": "Søg", + "message": "Search", "description": "The ARIA label for search page input" }, "theme.SearchPage.algoliaLabel": { - "message": "Søg vha. Typesense", + "message": "Search by Typesense", "description": "The ARIA label for Typesense mention" }, "theme.SearchPage.noResultsText": { - "message": "Ingen resultater fundet", + "message": "No results were found", "description": "The paragraph for empty search result" }, "theme.SearchPage.fetchingNewResults": { - "message": "Henter nye resultater...", + "message": "Fetching new results...", "description": "The paragraph for fetching new search results" }, "theme.SearchBar.label": { - "message": "Søgning", + "message": "Search", "description": "The ARIA label and placeholder for search button" }, "sticky_bar.promo.free": { - "message": "Få 3 GB gratis", + "message": "Get 3 GB for free", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "Install": { - "message": "Installér", + "message": "Install", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text": { - "message": "Ved at downloade programmet accepterer du betingelserne i {eulaLink}", + "message": "By downloading the program you accept the terms of the {eulaLink}", "description": "String used for license agreement text in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text.link": { - "message": "Licensaftale", + "message": "License agreement", "description": "The label for the link to license agreement" }, "sticky_bar.btn.text.download": { @@ -319,7 +319,7 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Google Play" }, "sticky_bar.btn.text.install": { - "message": "Installér", + "message": "Install", "description": "Sticky bar btn text with label Install" }, "theme.admonition.note": { @@ -331,7 +331,7 @@ "description": "The default label used for the Tip admonition (:::tip)" }, "theme.admonition.danger": { - "message": "fare", + "message": "danger", "description": "The default label used for the Danger admonition (:::danger)" }, "theme.admonition.info": { @@ -339,122 +339,122 @@ "description": "The default label used for the Info admonition (:::info)" }, "theme.admonition.caution": { - "message": "advarsel", + "message": "caution", "description": "The default label used for the Caution admonition (:::caution)" }, "theme.NavBar.navAriaLabel": { - "message": "Grundnavigering", + "message": "Main", "description": "The ARIA label for the main navigation" }, "theme.docs.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Dokumentsidebjælke", + "message": "Docs sidebar", "description": "The ARIA label for the sidebar navigation" }, "theme.docs.sidebar.closeSidebarButtonAriaLabel": { - "message": "Luk navigeringsbjælke", + "message": "Close navigation bar", "description": "The ARIA label for close button of mobile sidebar" }, "theme.docs.sidebar.toggleSidebarButtonAriaLabel": { - "message": "Vis/skjul navigeringsbjælke", + "message": "Toggle navigation bar", "description": "The ARIA label for hamburger menu button of mobile navigation" }, "theme.SearchBar.seeAll": { - "message": "Vis alle {count} resultater" + "message": "See all {count} results" }, "theme.SearchPage.typesenseLabel": { - "message": "Søgning via Typesense", + "message": "Search by Typesense", "description": "The ARIA label for Typesense mention" }, "theme.SearchModal.searchBox.resetButtonTitle": { - "message": "Ryd forespørgslen", + "message": "Clear the query", "description": "The label and ARIA label for search box reset button" }, "theme.SearchModal.searchBox.cancelButtonText": { - "message": "Afbryd", + "message": "Cancel", "description": "The label and ARIA label for search box cancel button" }, "theme.SearchModal.startScreen.recentSearchesTitle": { - "message": "Seneste", + "message": "Recent", "description": "The title for recent searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.noRecentSearchesText": { - "message": "Ingen seneste søgninger", + "message": "No recent searches", "description": "The text when no recent searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.saveRecentSearchButtonTitle": { - "message": "Gem denne søgning", + "message": "Save this search", "description": "The label for save recent search button" }, "theme.SearchModal.startScreen.removeRecentSearchButtonTitle": { - "message": "Fjern denne søgning fra historik", + "message": "Remove this search from history", "description": "The label for remove recent search button" }, "theme.SearchModal.startScreen.favoriteSearchesTitle": { - "message": "Favorit", + "message": "Favorite", "description": "The title for favorite searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.removeFavoriteSearchButtonTitle": { - "message": "Fjern denne søgning fra favoritter", + "message": "Remove this search from favorites", "description": "The label for remove favorite search button" }, "theme.SearchModal.errorScreen.titleText": { - "message": "Resultater kunne ikke hentes", + "message": "Unable to fetch results", "description": "The title for error screen of search modal" }, "theme.SearchModal.errorScreen.helpText": { - "message": "Tjek evt. netværksforbindelsen.", + "message": "You might want to check your network connection.", "description": "The help text for error screen of search modal" }, "theme.SearchModal.footer.selectText": { - "message": "for at vælge", + "message": "to select", "description": "The explanatory text of the action for the enter key" }, "theme.SearchModal.footer.selectKeyAriaLabel": { - "message": "Returtast", + "message": "Enter key", "description": "The ARIA label for the Enter key button that makes the selection" }, "theme.SearchModal.footer.navigateText": { - "message": "for at navigere", + "message": "to navigate", "description": "The explanatory text of the action for the Arrow up and Arrow down key" }, "theme.SearchModal.footer.navigateUpKeyAriaLabel": { - "message": "Pil op", + "message": "Arrow up", "description": "The ARIA label for the Arrow up key button that makes the navigation" }, "theme.SearchModal.footer.navigateDownKeyAriaLabel": { - "message": "Pil ned", + "message": "Arrow down", "description": "The ARIA label for the Arrow down key button that makes the navigation" }, "theme.SearchModal.footer.closeText": { - "message": "for ar lukke", + "message": "to close", "description": "The explanatory text of the action for Escape key" }, "theme.SearchModal.footer.closeKeyAriaLabel": { - "message": "Escape-tast", + "message": "Escape key", "description": "The ARIA label for the Escape key button that close the modal" }, "theme.SearchModal.footer.searchByText": { - "message": "Søg via", + "message": "Search by", "description": "The text explain that the search is making by Algolia" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.noResultsText": { - "message": "Ingen resultater for", + "message": "No results for", "description": "The text explains that there are no results for the following search" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.suggestedQueryText": { - "message": "Prøv at søge efter", + "message": "Try searching for", "description": "The text for the suggested query when no results are found for the following search" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.reportMissingResultsText": { - "message": "Mener, at denne forespørgsel burde returnere resultater?", + "message": "Believe this query should return results?", "description": "The text for the question where the user thinks there are missing results" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.reportMissingResultsLinkText": { - "message": "Lad os det vide.", + "message": "Let us know.", "description": "The text for the link to report missing results" }, "theme.SearchModal.placeholder": { - "message": "Søg i dokumenter", + "message": "Search docs", "description": "The placeholder of the input of the DocSearch pop-up modal" } } diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-blog/options.json b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-blog/options.json index 67c0233804..9239ff706c 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-blog/options.json +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-blog/options.json @@ -8,7 +8,7 @@ "description": "The description for the blog used in SEO" }, "sidebar.title": { - "message": "Seneste indlæg", + "message": "Recent posts", "description": "The label for the left sidebar" } } diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 9178ab7b10..0a311bc234 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -1,10 +1,10 @@ { "version.label": { - "message": "Næste", + "message": "Next", "description": "The label for version current" }, "sidebar.sidebar.category.General": { - "message": "Generelt", + "message": "General", "description": "The label for category General in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Public DNS": { @@ -12,7 +12,7 @@ "description": "The label for category Public DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Solving problems": { - "message": "Problemløsning", + "message": "Solving problems", "description": "The label for category Solving problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Private DNS": { @@ -20,39 +20,39 @@ "description": "The label for category Private DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Miscellaneous": { - "message": "Diverse", + "message": "Miscellaneous", "description": "The label for category Miscellaneous in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Android": { - "message": "AdGuard VPN til Android", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label for category AdGuard VPN for Android in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for iOS": { - "message": "AdGuard VPN til iOS", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label for category AdGuard VPN for iOS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Windows": { - "message": "AdGuard VPN til Windows", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label for category AdGuard VPN for Windows in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Mac": { - "message": "AdGuard VPN til Mac", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label for category AdGuard VPN for Mac in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN browser extensions": { - "message": "AdGuard VPN-browserudvidelser", + "message": "AdGuard VPN browser extensions", "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "problemløsning", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { - "message": "AdGuard VPN til Linux", + "message": "AdGuard VPN for Linux", "description": "The label for category AdGuard VPN for Linux in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Setting up on a router": { - "message": "Opsætning på en router", + "message": "Setting up on a router", "description": "The label for category Setting up on a router in sidebar sidebar" } } diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index b78344f480..54b51ebf8c 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -1,38 +1,38 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Sådan installeres AdGuard VPN-browserudvidelse +## How to install AdGuard VPN browser extension -Følg disse trin for at installere AdGuard VPN-browserudvidelse: +To install AdGuard VPN browser extension, follow these steps: -1. Besøg [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. Klik på det relevante browserikon og dernæst på *Installér*. +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. Afhængigt af aktuel browser åbnes et af webstederne: Chrome Webshop, Firefox-tilføjelser, Opera-tilføjelser eller Microsoft Edge-tilføjelser. Klik på den respektive knap: *Føj til Chrome*, *Føj til Firefox*, *Føj til Opera* eller *Hent* ved siden af AdGuard VPN-browserudvidelse. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. Læs og acceptér EULA og Fortrolighedspolitik ved at afkrydse det respektive felt. Man kan også tillade AdGuard VPN at indsamle anonyme data om app-brug, som vi har brug for at forbedre vores produkt (valgfrit punkt). Tryk dernæst på *Fortsæt*. +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. Tilmeld eller log ind på AdGuard-kontoen for at afslutte installationen. +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. -Nyd AdGuard VPN! +Enjoy AdGuard VPN! -## Sådan afinstalleres AdGuard VPN-browserudvidelse +## How to uninstall AdGuard VPN browser extension ### Chrome -Klik på ikonet med tre prikker øverste til højre i browseren, og vælg dernæst *Flere værktøjer → Udvidelser*. Find AdGuard VPN og klik på *Fjern*. +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *More tools → Extensions*. Find AdGuard VPN and click *Remove*. ### Firefox -Klik på sandwichmenuen øverste til højre i browseren, og vælg dernæst *Tilføjelser og Temaer*. Find AdGuard VPN på listen, klik på ikonet med tre prikker ved siden af det, og vælg *Fjern*. +Click the sandwich menu icon in the top right corner of the browser, then select *Add-ons and themes*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove*. ### Edge -Klik på ikonet med tre prikker øverste til højre i browseren, og vælg dernæst *Udvidelser*. Find AdGuard VPN på listen, klik på ikonet med tre prikker ved siden af det, og vælg *Fjern fra Microsoft Edge*. +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *Extensions*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove from Microsoft Edge*. ### Opera -Klik på ikonet *Udvidelser* øverste til højre i browseren, og vælg dernæst *Håndtere udvidelser*. Find AdGuard VPN på listen, og klik på knappen *Fjern*. +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 04e40fb456..e95a52fed6 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -1,58 +1,58 @@ --- -title: Funktionsoversigt +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN Browser Extension er tilgængelig til Chrome, Firefox, Opera og Edge. Brugergrænsefladen og funktionaliteten adskiller sig ikke mellem browsere, så oversigten nedenfor gælder for AdGuard VPN-udvidelser til alle browsere. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. The UI and functionality doesn't differ between browsers so the overview below will be relevant for AdGuard VPN extensions for all browsers. :::note -AdGuard VPN Browser Extension kan kun bruges, når man er logget ind. Log ind med AdGuard-kontoen eller via Google, Facebook eller Apple. I sidstnævnte tilfælde skal man sikre sig, at kontoen er tilknyttet den samme e-mailadresse som AdGuard-kontoen. Har man et [AdGuard VPN-abonnement](/general/subscription), aktiveres det automatisk i AdGuard VPN-browserudvidelsen. Har endnu ingen AdGuard-konto? [Opret en hér](https://auth.adguard.com/registration.html). +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -Sådan håndteres AdGuard VPN Browser Extension: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- Klik enten på dets ikon på browserens panel, klik på hamburgermenuikonet og vælg *Indstillinger*, -- Eller gå til siden *Håndtere udvidelser* i browseren, klik på *Detaljer* under *AdGuard VPN* og håndtér dens indstillinger derfra. +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. -Når man er færdig, vil man se flere faner til venstre: +Once done, you'll see several tabs on the left: -## Indstillinger +## Settings -Et par vigtige indstillinger er samlet under denne fane. Her kan man vælge en aktuel DNS-server, tilføje eller fjerne AdGuard VPN-ikonet fra webbrowserens kontekstmenu, blokere WebRTC, ændre udvidelsens tema og tillade AdGuard at indsamle anonymiserede nedbrudsrapporter og tekniske data. +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. -### Valg af DNS-server +### Choosing a DNS server -Som standard er [systemets DNS-server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) fra internetudbyderen valgt, men den kan muligvis kompromittere fortroligheden. Med AdGuard VPN Browser-udvidelse kan en DNS-server vælges, der giver bedre hastighed og sikkerhed, og endda blokerer annoncer eller potentielt farlige domæner. Korte beskrivelser under DNS-servernavnene hjælper med at finde rundt og træffe en beslutning. +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -Læs mere om [DNS-servere fra forskellige udbydere](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). -## Undtagelser +## Exclusions -Den næste fane indeholder en af hovedfunktionerne i AdGuard VPN – to tilstande med separate undtagelseslister. +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -I **Generel tilstand** fungerer AdGuard VPN som standard på alle websteder, undtagen på de websteder, som er føjet til undtagelseslisten. I **Selektiv tilstand**, omvendt, fungerer AdGuard VPN som standard ingen steder. Alle websteder, hvor den ønskes at fungere, kan føjes til en undtagelsesliste, adskilt fra den, der findes i **Generel tilstand**. +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. -Når et websted føjes til en undtagelsesliste, kan man gøre dette fra webstedet manuelt eller vælge muligheden **Fra listen**. I sidstnævnte tilfælde ses otte kategorier (f.eks *Shopping* og *Beskedtjenester*), der hver foreslår flere populære tjenester. Enhver af disse tjenester kan undtages med ét enkelt klik. Dette vil føje alle domæner, som er relevante for den bestemte tjeneste, til undtagelser. +When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. -### Import og eksport +### Import and export -Ikke alene kan websteder tilføjes og fjernes, undtagelseslister kan også overføres til andre enheder, hvor AdGuard VPN er installeret. Følg nedenstående 4-trins vejledning for at eksportere undtagelseslisten: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: -1. Åbn den AdGuard VPN Browserudvidelse, fra hvilken undtagelseslisten skal eksporteres. Find den relevante sektion og klik på knappen "Eksportér". Et `exclusions.zip`-arkiv vil blive downloadet. -1. Arkivet indeholder to `.txt`-filer, én for hver af listerne Generel og Selektiv. Føj flere undtagelser til dem, slet de eksisterende, omdøb filer eller lad blot arkivet forblive uændret. -1. Ved overførsel mellem forskellige enheder, send `.zip`-filen til enheden til import. -1. Åbn AdGuard VPN på den pågældende enhed. Find det relevante afsnit, klik på knappen "Importér" og vælg arkivet. Færdig! +1. Open AdGuard VPN Browser extension from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the "Export" button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files, or just leave the archive as it is. +1. When transferring between different devices, send the `.zip` file to the device for import. +1. Open AdGuard VPN on that device. Find the appropriate section, click the "Import" button and select the archive. Done! -## Konto +## Account -Den tredje fane i AdGuard VPN Browserudvidelsen er helt minimalistisk og indeholder kun e-mailadressen brugt til indlogning på kontoen samt to knapper, *Håndtering* og *Log ud*. Ved klik på knappen *Håndtering* kommer man til sin personlige AdGuard-konto, hvor alle aktuelle licenser, abonnementer, samt enhederne tilknyttede hertil, kan ses. +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## Support -Man kan finde svar på almindelige spørgsmål i FAQ-afsnittet eller give feedback: Anmelde fejl, hvis noget ikke fungerer, som det skal, foreslå tilføjelse af en ny funktion eller debattere AdGuard på en af de mange sociale medieplatforme. +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. -## Om +## About -Fra en anden mindre fane kan man se versionen på udvidelsen, besøge det officielle websted og se EULA samt Fortrolighedspolitik. +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index ff769555e9..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: Sådan indsamles og indsendes logfiler +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -Indsamling af logfiler for AdGuard VPN-browserudvidelse kan ske på flere måder, men uanset måde, vil indsamlede data være de samme. I udvidelsen er logger ikke opdelt i hhv. standard- og fejlfindingsfiler. Der er forskellige muligheder for logfilindsamling for de tilfælde, hvor et aktuelt problem forhindrer brugen af en eller anden instruktion. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## Indsamling og indsendelse af logfiler via sektionen *Anmeld en fejl* +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. Åbn AdGuard VPN-browserudvidelsen, hvis det er muligt, og gentag handlingerne, som førte til fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt, hvor fejlen opstod. -1. Åbn *Indstillinger* ved at klikke på hamburgermenuikonet (☰) → *Support* → *Anmeld en fejl*. -1. Angiv i den åbnede formular en automatisk indsat e-mailadresse eller angiv en anden og beskriv den fundne fejl, herunder tidspunktet, hvor denne fejl opstod. Kan problemet ikke genskabes, så angiv så nøjagtigt som muligt, hvornår det senest opstod. -1. Sørg for, at der er sat flueben ved *Inkludér diagnosticeringsrapporten i meddelelsen*, og tryk på *Indsend*. På denne måde indsendes logfiler sammen med fejlrapporten. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## Indsamling og indsendelse af logfiler via knappen *Eksportér logfiler* +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. Åbn AdGuard VPN-browserudvidelsen, hvis det er muligt, og gentag handlingerne, som førte til fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt, hvor fejlen opstod. -1. Højreklik på AdGuard VPN-browserudvidelsesikonet. -1. Klik på *Eksportér logfiler* i den viste menu. -1. Logfilerne gemmes dernæst på enheden i `txt`-format. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -Nu, hvor logfilerne er indsamlet, skal de videregives til vores udviklingsteam. For at gøre dette: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Anmeld en fejl på GitHub. Detaljeret vejledning til problematikoprettelse på GitHub fremgår i denne artikel. -1. Indsend et arkiv vedhæftet logfiler og linket til GitHub-problematikken samt med genskabelsestidspunkt til `devteam@adguard.com`. Et arkiv med logfiler og genskabelsestidspunkt kan også tilføjes Google Drev og deles med `devteam@adguard.com` ved at vedhæfte Google Drev-linket til problematikken på GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## Indsamling og indsendelse af logfiler via browserudviklerens værktøjer +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. Åbn AdGuard VPN-browserudvidelsen, hvis det er muligt, og gentag handlingerne, som førte til fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt, da fejlen opstod. -1. Gå til `chrome://extensions` -1. Slå *udviklertilstand* til +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![Udviklertilstanden *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. Klik på `background.html` +1. Click `background.html` - ![Baggrund *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. Åbn fanen *Konsol* +1. Open the *Console tab* - ![Konsolfanen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. Åbn kontekstmenuen, og klik på *Gem som…* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![Gem som *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -Nu, hvor logfilerne er indsamlet, skal de videregives til vores udviklingsteam. For at gøre dette: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Anmeld en fejl på GitHub. Detaljeret vejledning til problematikoprettelse på GitHub fremgår i denne artikel. -1. Indsend et arkiv vedhæftet logfiler, afspilningstidspunkt og linket til GitHub-problematikken til `devteam@adguard.com`. Et arkiv med logfiler og afspilningstidspunkt kan også tilføjes Google Drev og deles med `devteam@adguard.com` ved at vedhæfte Google Drev-linket til problematikken på GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox -1. Åbn AdGuard VPN-browserudvidelsen, hvis det er muligt, og gentag handlingerne, som udløste fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt, hvor fejlen opstod. -1. Gå til `about:addons` -1. Klik på *Debug Add-ons* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. Klik på *Inspicér* +1. Click *Inspect* - ![Inspicér *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. Gå til fanen *Konsol* +1. Go to the *Console* tab - ![Konsol *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) + ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. Klik på *Gem alle meddelelser til fil* +1. Click *Save all Messages to File* - ![Gem *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -Nu, hvor logfilerne er indsamlet, skal de videregives til vores udviklingsteam. For at gøre dette: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Anmeld en fejl på GitHub. Detaljeret vejledning til problematikoprettelse på GitHub fremgår i denne artikel. -1. Indsend et arkiv vedhæftet logfiler, linket til GitHub-problematikken og med angivelse af afspilningstidspunktet til `devteam@adguard.com`. Et arkiv vedhæftet logfiler, og med angivelse af afspilningstidspunktet, kan også tilføjes Google Drev og deles med `devteam@adguard.com` ved at vedhæfte Google Drev-linket til problematikken på GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md index 7625bb24a7..90925067ef 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Systemkrav +## System requirements -AdGuard VPN kan kun installeres på Android-enheder med minimum version **Android 7.0**. +AdGuard VPN can only be installed on Android devices with **Android 7.0 or later versions**. -## Sådan installeres AdGuard VPN til Android +## How to install AdGuard VPN for Android -Appen AdGuard VPN til Android kan installeres gratis fra Google Play. For at gøre dette, følg [dette link](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) og tryk på *Installér* eller følg et par enkle trin: +You can install the AdGuard VPN for Android app for free from Google Play. To do this, follow [this link](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) and tap *Install* or follow a few simple steps: -1. Åbn *Google Play*-appen på enheden, og tryk på *Søg* øverst på skærmen. +1. Open the *Google Play* app on your device and tap *Search* at the top of the screen. -2. Begynd derefter at skrive *"AdGuard"* på søgebjælken og vælg *"adguard vpn"* fra listen over viste muligheder. +2. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. -3. Vælg *AdGuard VPN - privat proxy* på listen over foreslåede apps, og tryk på *Installér*. +3. Select *AdGuard VPN - private proxy* from the list of suggested apps and tap *Install*. -4. Afvent at installationen færdiggøres og tryk derefter på *Åbn*. +4. Wait for the installation to finish and tap *Open*. -AdGuard VPN til Android er hermed installeret! +AdGuard VPN for Android has been successfully installed! -## Sådan afinstalleres AdGuard VPN til Android +## How to uninstall AdGuard VPN for Android -Ønsker man at fjerne AdGuard VPN til Android, find appens ikon og tryk og hold på det. På den viste liste trykkes på *Afinstallér*. +If you decided to delete AdGuard VPN for Android, find the icon of this app and hold it. In the opened list, tap *Uninstall*. -Der kan læses mere om AdGuard VPN til Android i [denne artikel](/adguard-vpn-for-android/overview). +You can learn more about the AdGuard VPN for Android in [this article](/adguard-vpn-for-android/overview). diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index 633a4aa789..a6a4010cbb 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -1,126 +1,126 @@ --- -title: Funktionsoversigt +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## Hovedskærm +## Main screen -Hovedskærmen afspejler VPN-status (Forbundet/Afbrudt). På samme skærm findes også knappen *Tilslut/Afbryd* samt listen over tilgængelige servere. +The main screen reflects the VPN status (Connected/Disconnected). There are also the *Connect/Disconnect* button and a list of available servers. -Ved hver server ses placering og ping-tid, dvs. hvor hurtigt serveren svarer. Jo lavere ping-tid er, des hurtigere en forbindelse. De hurtigste servere vises altid øverst på listen, der udgøres af flere end 50 lokationer i snesevis af lande. Der kan oprettes forbindelse til den hurtigste server ved at trykke på knappen *Tilslut* eller ved at vælge en lokation. +Each server has its location and its ping rate, describing the response time of the server. The lower this rate, the faster the connection. The fastest servers always appear at the top of the list that consists of more than 50 locations in dozens of countries. You can connect to the fastest server by tapping the *Connect* button or by picking a location. -## Undtagelser +## Exclusions -Undtagelseslister muliggør at håndtere VPN-forbindelsen for bestemte websteder og apps. Tryk på det andet ikon fra venstre nederst på skærmen for at gå til afsnittet *Undtagelser*. +Exclusion lists allow you to manage the VPN connection for specific websites and apps. To access *Exclusions*, tap the second icon from the left at the bottom of the screen. -![Undtagelser *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) -Som standard fungerer AdGuard VPN for alle websteder og apps undtagen dem, som er føjet til undtagelser: Er intet angivet i undtagelser, vil VPN være aktivt for alle apps og websteder. VPN kan også aktivere **selektivt**, dvs. kun for bestemte apps eller websteder. For at skifte til denne tilstand, tryk på *Skift tilstand*. +By default, AdGuard VPN works for all websites and apps except those added to exclusions: if you don’t specify an app or website, VPN will be active for them. You can also turn it on **selectively** — only for specified apps or websites. To switch to this mode, tap *Change mode*. -![Skift tilstand *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) +![Change mode *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) :::caution -Vær forsigtig, når VPN anvendes **selektivt**. +Be careful when using your VPN **selectively**. -Undtages en webbrowser fra VPN-tunnelen, vil webstedsundtagelser ikke fungere for den. +If you exclude a browser from the VPN tunnel, website exclusions won’t work for it. -Skiftes til denne tilstand for websteder, så husk at tilføje domænerne for de apps, som ønskes brugt — f. eks. `facebook.com` til Facebook. +If you switch to this mode for websites, don’t forget to add the domains of the apps you want to use — for example, `facebook.com` for Facebook. ::: -### Websteder +### Websites -Et domæne (f.eks. `google.com`) eller underdomæne (f.eks. `*.google.com`) kan føjes til Undtagelser på tre måder: +You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: -- Angiv det manuelt i appen -- Tilføj det direkte via webbrowseren ved at dele webstedet med AdGuard VPN -- Tilføj det fra en indbygget liste over tjenester +- Enter it manually in the app +- Add it directly from the browser by sharing the website with AdGuard VPN +- Add it from a built-in list of services -![Tilføj manuelt *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) +![Add manually *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) -![Tilføj fra listen *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) +![Add from the list *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) :::note -Der er nogle nuancer i manuel tilføjelse af domæner. Undtager man f.eks. manuelt domænet `yahoo.com`, vil alle `*.yahoo.com` underdomæner også blive opført i Undtagelser. Domænenavne med andre topniveaudomæner, såsom `yahoo.jp` eller `yahoo.fr`, undtages dog ikke. +There are some nuances to manually adding domains. For example, if you manually exclude the domain `yahoo.com`, all `*.yahoo.com` subdomains will also be listed in exclusions. However, domain names with other top-level domains, such as `yahoo.jp` or `yahoo.fr`, will not be excluded. -Føjes `youtube.com` til Undtagelser, vil domænet for samme tjeneste, `youtu.be`, ikke blive tilføjet. I så tilfælde er det mere sikkert at bruge de indbyggede lister over tjenester. De indeholder alle underdomænerne associeret med hver platform. +If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. In this case, it’s safer to use the built-in lists of services. They contain all the subdomains associated with each platform. ::: -Da underdomæner kan aktiveres i tjenestelister, har vi tilføjet bokse, som afspejler status for hver tjeneste: +Since you can enable subdomains in service lists, we added boxes that reflect the status of each service: -- **Fuldt aktiveret** indikeres med et hvidt flueben på en grøn baggrund -- **Delvist aktiveret** (aktiverede underdomæner uden hoveddomænet) indikeres med en grøn firkant på en hvid baggrund -- **Fuldt deaktiveret** indikeres med et tomt afkrydsningsfelt +- **Fully enabled** is indicated by a white check mark on a green background +- **Partially enabled** (enabled subdomains without the main domain) is marked with a green square on a white background +- **Fully disabled** is marked with a blank checkbox -![Webstedsundtagelser *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) +![Website exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) -Slettes et domæne eller underdomæne ved et uheld, så tryk blot på *Nulstil til standard*. +If you’ve accidentally deleted a domain or subdomain, just tap *Reset to default*. -![Nulstil til standard *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) +![Reset to default *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) ### Apps -VPN kan også håndteres for apps. For at undtage en app fra VPN-tunnelen, tryk på *Tilføj app*. For at bruge VPN **selektivt**, tryk på *Skift tilstand*. +You can also manage VPN for apps. To exclude an app from the VPN tunnel, tap *Add app*. To use VPN **selectively**, tap *Change mode*. -![App-undtagelser *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) +![App exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) :::caution -I *Integreret tilstand*kan apps kun håndtres via AdGuard Ad Blocker. +In *Integrated mode*, you can only manage apps through AdGuard Ad Blocker. ::: -## Indstillinger +## Settings -Man kan gå til *Indstillinger* ved at trykke på tandhjulsikonet nederst til højre på skærmen. +You can reach *Settings* by pressing the gear icon at the bottom right of the screen. -![Indstillinger *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) +![Settings *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) -### Generelt +### General -![Generalt *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) +![General *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) -I *Generelt*kan basis AdGuard VPN-indstillinger håndteres: +In *General*, you can manage basic AdGuard VPN settings: -- Start AdGuard VPN ved systemopstart -- Vælg en DNS-server til at kryptere trafik og blokere annoncer, når man er tilsluttet VPN (vi anbefaler at bruge AdGuard DNS) -- Aktivér Kill Switch for at beskytte fortroligheden og afbryde forbindelsen til internet, hvis VPN-forbindelsen falder ud -- Vælg et farvetema -- Aktivér anonyme nedbrudsrapporter for at underrette udviklere om app-problemer +- Launch AdGuard VPN at system startup +- Select a DNS server to encrypt traffic and block ads when connected to VPN (we recommend using AdGuard DNS) +- Enable Kill Switch to protect your privacy and disconnect from the Internet if the VPN connection drops +- Select a color theme +- Enable anonymous crash reports to notify developers about app issues -### Avanceret +### Advanced -![Avanceret *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) +![Advanced *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) -Afsnittet *Avanceret* er et sæt ikke så almindeligt anvendte indstillinger. +The *Advanced* section is a set of settings that are not as commonly used. -*Driftstilstand* muliggør at angive, hvordan trafikken skal rutes. Der findes de tre tilstande: VPN, SOCKS5 og integreret. I tilstanden *VPN* rutes al trafik igennem AdGuard VPN. I tilstanden *SOCKS5* kører AdGuard VPN en lokal proxyserver, der kan bruges af andre apps til trafikrutning. *Integreret tilstand* tillader AdGuard VPN og AdGuard Ad Blocker at samarbejde. +*Operating mode* allows you to specify how your traffic is routed. There are three modes: VPN, SOCKS5, and Integrated mode. In the *VPN* mode, all traffic is routed through AdGuard VPN. In the *SOCKS5* mode, AdGuard VPN runs a local proxy server that can be used by other apps for traffic routing. *Integrated mode* allows AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work together. :::note -Visse AdGuard VPN-funktioner er deaktiveret i *Integreret tilstand*: DNS-servere, Kill Switch og App-undtagelser. Håndtering af DNS-beskyttelse og rutning af apps igennem AdGuard VPN-proxyen kan ske via AdGuard Ad Blocker-appen. +Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. You can manage DNS protection and route apps through your AdGuard VPN proxy in the AdGuard Ad Blocker app. ::: -*Logningsniveau* angiver, hvor mange app-hændelser, som registreres. Vi anbefaler ikke at aktivere logningsniveauerne *Udvidet* eller *Ekstrem*, medmindre vores supportteam anmoder om det. +*Logging level* specifies how many app events are recorded. We don’t recommend enabling the *Extended* or *Extreme* logging levels unless requested by our support team. -I dette afsnit kan der også eksporteres logfiler og systemoplysninger for at dele dem med supporten. +In this section, you can also export logs and system info to share them with support. -*Diagnostiske data* viser de lokalt lagrede tekniske oplysninger om appen, enheden og forbindelserne. De kan kopieres og indsendes til vores supportteam, hvis nødvendigt. +*Diagnostic data* displays the locally stored technical information about the app, device, and connections. You can copy and send it to our support team if necessary. -Det sidste afsnit under *Avancerede indstillinger* er *Lavniveauindstillinger*. Vi opfordrer til ikke at tilgå dette afsnit, medmindre man er højt kvalificeret eller er blevet anmodet herom af vores supportteam. Her er det muligt at aktivere TUN-grænsefladelogning eller IPv6-protokol på VPN-grænsefladen, vælge proxyserverporten eller internetprotokolversionen, der skal bruges. +The last section of *Advanced settings* is *Low-level settings*. We urge you not to enter this section unless you are highly qualified or have been asked to do so by our support team. Here it is possible to enable TUN interface logging or IPv6 protocol on the VPN interface, choose a proxy server port or Internet protocol version that should be used. :::caution -Inden valg af IPv6 eller IPv4 i indstillingen **Foretrukken IP-version**, tjek at protokollen understøttes af det aktuelle netværk. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you will have problems connecting to the Internet. Og omvendt. +In the **Preferred IP version** option, before you choose between IPv6 and IPv4, make sure that your network supports that protocol. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you will have problems connecting to the Internet. And vice versa. ::: ### Support -Man kan via afsnittet *Support* tjekke vores FAQ for at få hurtige svar på sine spørgsmål, anmelde fejl og foreslå nye funktioner. +In the *Support* section, you can check out our FAQ to get quick answers to your questions, report bugs, and suggest new features. ![Support *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/support.jpg) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md index a4b51ee955..bcdfd61f81 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md @@ -1,8 +1,8 @@ --- -title: Sådan beskyttes AdGuard VPN mod at blive deaktiveret af systemet +title: How to protect AdGuard VPN from being disabled by the system sidebar_position: 1 --- -Apps på Android-enheder kører muligvis ikke altid stabilt i baggrunden af forskellige årsager, som kan variere afhængigt af enhedsmodellen. Dette skyldes oftest Android OS-optimeringsfunktionen, også kaldet "batterisparetilstand". I sådanne tilfælde lukker systemet apps for at reducere belastningen og frigøre RAM. +Apps on Android devices may not always run stably in the background for various reasons, which may differ depending on the device model. This is most often due to the Android OS optimization function, or so-called "battery save mode". In such cases, the system closes apps in order to reduce the load and free up RAM. -Er AdGuard VPN deaktiveret på enheden, vil personlige data være sårbare. For at undgå dette problem, åbn [dette link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) og følg vejledningen for enheden med én forskel: Hvor det er nødvendigt, vælg AdGuard VPN i stedet for AdGuard. +If AdGuard VPN is disabled on your device, your personal data will become vulnerable. To avoid such a problem, you need to open [this link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) and follow the instructions for your device with one difference: wherever it is required, choose AdGuard VPN instead of AdGuard. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md index a9ada6e316..0157d6d1fa 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md @@ -1,10 +1,10 @@ --- -title: 'AdGuard VPN-kompatibilitet med Chromecast' +title: 'Compatibility of AdGuard VPN with Chromecast' sidebar_position: 5 --- -Den indbyggede Chromecast-teknologi er inkompatibel med et kørende VPN, da dette bruger [DLNA-protokollen](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance), der ikke understøtter VPN-forbindelser. Dette betyder, at hvis en Chromecast-enhed og en smartphone eller tablet med et aktivt VPN er på det samme Wi-Fi netværk, genkendes Chromecast i de fleste tilfælde ikke af mobilenheden. +The built-in Chromecast technology is incompatible with running a VPN because it uses the [DLNA protocol](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance) which does not support VPN connections. This means that if a Chromecast device and a smartphone or tablet running a VPN are on the same Wi-Fi network, in most cases Chromecast won't be recognized by the mobile device. -Google har også blokeret muligheden for at ændre Chromecasts netværksindstillinger ved at begrænse adgangen til dens DNS-indstillinger. Dette forhindrer også Chromecast i at fungere på et VPN. +Google has also blocked the ability to change the Chromecast's network settings by restricting access to its DNS settings. This also prevents Chromecast from working with a VPN. -Problemet kan løses ved at opsætte et VPN på en router. Dette vil tillade alle enheder tilsluttet routeren at bruge VPN-forbindelsen, inkl. Chromecast. Husk dog, at opsætning af et routerbaseret VPN kan kræve yderligere viden, så tjek producentens manual. +You can solve the problem by setting up a VPN on a router. This will allow all devices connected to the router to use the VPN connection, including Chromecast. But remember: setting up a VPN on your router may require additional knowledge, so read the manufacturer's manual. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md index 162aa52e6d..1a7e97b1dd 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md @@ -1,12 +1,12 @@ --- -title: Kompatibilitet med AdGuard Ad Blocker +title: Compatibility with AdGuard Ad Blocker sidebar_position: 3 --- -AdGuard VPN har VPN-driftstilstanden aktiveret som standard, der bruger sin egen [AdGuard VPN-protokol](/general/adguard-vpn-protocol). Det giver den bedste kombination af forbindelseshastighed og -sikkerhed. Denne driftstilstand tillader dog ikke AdGuard VPN og AdGuard Ad Blocker at køre samtidigt. Kompatibilitetstilstanden bruger til gengæld IPsec-protokollen, hvilket gør det muligt for AdGuard-applikationerne at samarbejde. Køre AdGuard Ad Blocker allered, når AdGuard VPN installeres, aktiveres denne tilstand automatisk, så applikationerne kan køre samtidigt. Var AdGuard VPN allerede installeret, først det blev besluttede at prøve AdGuard Ad Blocker, skal disse trin følges for at bruge dem sammen: +AdGuard VPN has the VPN operating mode enabled by default, which uses its own [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. The Compatibility mode, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard applications to work together. If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use our applications at the same time. If you first installed AdGuard VPN, and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, then to use them together, follow these steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Android, og vælg tandhjulsikonet nederst til højre på skærmen. +1. Open AdGuard VPN for Android and select the gear icon at the bottom right of the screen. -2. Gå til *Avancerede indstillinger* og vælg *Driftstilstand*. +2. Go to *Advanced settings* and select *Operating mode*. -3. Skift til *Integreret tilstand*. Færdig! +3. Switch to *Integrated mode*. Done! diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md index 4b1de033f3..bb40b60d81 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md @@ -1,42 +1,42 @@ --- -title: Sådan indsamles og indsendes logfiler +title: How to collect and send logs sidebar_position: 2 --- -Opleves problemer under brug af AdGuard VPN til Android, kan vi informeres herom ved indsendelse af app-logfiler. +If you encounter any problem while using AdGuard VPN for Android, you can inform us about it by sending the app logs. -## Indsamling og indsendelse af standardlogfiler +## Collecting and sending standard logs -Som standard bruger AdGuard VPN til Android logningsniveauet **Standard**, dvs. basisindsamling af data om kørende app-processer. Følg de næste trin for at indsende disse logfiler: +By default, AdGuard VPN for Android uses the **Default** logging level, that is, the basic collection of data about running processes of the app. To send these logs, follow the next steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Android, og gentag om muligt handlingerne, som udløste fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt, da fejlen opstod. +1. Open AdGuard VPN for Android and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -1. Åbn *Indstillinger* → *Support* → *Anmeld en fejl*. +1. Open *Settings* → *Support* → *Report a bug*. -1. Angiv i den åbnede formular en e-mailadresse for feedback og beskriv den fundne fejl, herunder tidspunktet, da denne opstod. Kan problemet ikke genskabes, angiv da så nøjagtigt som muligt, hvornår det senest opstod. +1. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -1. Afkryds *Indsend app-logfiler og systeminfo*. Logfilerne indsendes sammen med anmeldelsen. +1. Check *Send app logs and system info*. Your logs will be sent along with the report. :::note -Logfiler kan også eksporteres og indsendes manuelt. Dette gøres ved at gå til *Indstillinger* → *Generelt* → *Avanceret* og trykke på *Eksportér logfiler og systeminfo*. +You can also export and send logs manually. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: -## Indsamling og indsendelse af udvidede logfiler +## Collecting and sending extended logs -I de fleste tilfælde er logningsniveauet **Standard** tilstrækkeligt til at spore mulige fejl. Der er dog tilfælde, hvor mere detaljerede tekniske oplysninger om enheden og forbindelser er nødvendig, og så vil vores supportteam bede om at få aktiveret enten logningsniveauet **Udvidet** eller **Ekstremt**. Følg de næste trin for at indsende disse typer logfiler: +In most cases, the **Default** logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the **Extended** or **Extreme** logging level. To send these types of logs, follow these steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Android, og vælg *Indstillinger* (tandhjulsikonet i nederst til højre) → *Generelt* → *Avanceret* → *Logningsniveau*. +1. Open AdGuard VPN for Android and select *Settings* (the gear icon at the bottom right corner) → *General* → *Advanced* → *Logging level*. -1. Vælg *Udvidet* eller *Ekstrem*. +1. Select *Extended* or *Extreme*. -1. Gentag de handlinger, som førte til fejlen, og notér tidspunktet, da den opstod. +1. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred. -1. Skift logningsniveauet tilbage til *Standard*. +1. Switch the logging level back to *Default*. -1. Returnér til *Indstillinger* og åbn *Support*. Tryk på *Anmeld en fejl*. +1. Return to *Settings* and open *Support*. Tap *Report a bug*. -1. Angiv din e-mailadresse i formularen, der åbnes, og beskriv den fundne fejl, inkl. tidspunktet, da den opstod. +1. In the form that opens, enter your email address for feedback and describe the error you found, including the time when it occurred. -1. Afkryds feltet ved siden af *Send app-logfiler og systeminfo*, og tryk på *Indsend*. +1. Check mark next to *Send app logs and system info* and tap *Send*. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md index 55d5e1e52e..20d047dce2 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md @@ -1,73 +1,73 @@ --- -title: 'Problemer med Begrænset tilstand-profil' +title: 'Problems with Restricted Mode profile' sidebar_position: 4 --- -Ejerne af mobiler og tablets med Android 7+ som operativsystem, kan stå over for problemet forårsaget ved brug af **en profil med Begrænset tilstand**. Har man en sådan profil, begrænses **AdGuard VPN**ligesom andre apps, som bruger VPN, i selektiv filtrering af VPN-trafik. En af årsagerne til denne situation kan også være brugen af **Dual App/Dual Messenger-profil** på enheden. Nedenfor beskrives de anbefalinger, som kan anvendes, hvis dette problem opstår. +The owners of phones and tablets running the Android 7+ operating system might face the problem caused by using **a profile with Restricted Mode**. If you have such a profile, **AdGuard VPN**, like other applications that use VPN, gets restrictions on selective handling of VPN traffic. Also, one of the reasons for this problem may be using **Dual App/Dual Messenger profile** on your device. Below are described the recommendations that you can apply when this problem occurs. -## Løsninger +## Solutions -Der er tre måder at løse problemet på: +You have two ways to solve the issue: -### Mulighed 1: Tildel AdGuard VPN tilladelser vha. ADB +### Option 1: Grant permissions to AdGuard VPN using ADB -1. Aktivér både **Udviklertilstand** samt **USB-fejlfinding**: +1. Activate the **developer mode** and enable **USB debugging**: - - Åbn appen **Indstillinger** på mobilen; - - Gå til afsnittet **System** (sidste punkt på indstillingsmenuen). Find underpunktet **Om telefon** i dette afsnit; - - Tryk 7 gange på linjen **Build-nummer**. Herefter ses meddelelse **Du er nu udvikler** (angiv om nødvendigt enhedens oplåsningskode); - - Åbn **Systemindstillinger** → **Udviklerindstillinger** → rul ned, og aktivér **USB-fejlretning** → Bekræft aktiveringen af fejlretning i vinduet **Tillad USB-fejlretning** efter at have nærlæst advarslen. + - Open the **Settings** application on your phone; + - Go to **System** section (last item in the settings menu). In this section find sub-item **About phone**; + - Click the **Build number** line 7 times. After that, you will receive a notification that **You are now a developer** (If necessary, enter an unlock code for the device); + - Open **System Settings** → **Developer Options** → Scroll down and enable **USB debugging** → Confirm debugging is enabled in the window **Allow USB debugging** after reading the warning carefully. :::note - Ved problemer eller yderligere spørgsmål findes den komplette vejledning [hér](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options). + If you have any difficulties or additional questions, full instructions can be found [here](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options). ::: -1. [Installér og opsæt](https://www.xda-developers.com/install-adb-windows-macos-linux/) ADB; +1. [Install and configure](https://www.xda-developers.com/install-adb-windows-macos-linux/) ADB; :::note - På Windows-platformen skal **Samsung**-ejere muligvis installere [dette værktøj](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html). + On the Windows platform, **Samsung** owners may need to install [this utility](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html). ::: -1. Tilslut enheden vha. et **USB-kabel** til den computer/bærbare, på hvilken **ADB** er installeret; +1. Connect your device using a **USB cable** to the computer or laptop on which you installed **ADB**; -1. Åbn en **kommandolinje** på PC'en: +1. Open **the command line** on your PC: - - **Cmd.exe** ved brug af **Windows**; - - **Terminal** ved brug af **macOS**; + - **Cmd.exe** if you are using **Windows**; + - **Terminal** if you are using **macOS**; -1. Skriv kommandoen `adb shell pm grant com.adguard.vpn android.permission.INTERACT_ACROSS_USERS` og tryk på **Retur**. +1. Enter the command `adb shell pm grant com.adguard.vpn android.permission.INTERACT_ACROSS_USERS` and press **Enter**. -### Mulighed 2: Fjern *Begrænset brugerkonto* +### Option 2: Remove *Restricted user account* -Info kan [findes hér](https://support.google.com/a/answer/6223444?hl=en) om, hvordan brugerkonti håndteres på en Android-enhed. +You can [find here](https://support.google.com/a/answer/6223444?hl=en) how to manage user accounts from an Android device. :::note -I visse tilfælde oprettes begrænsede brugerkonti implicit og kan ikke fjernes. Eksempelvis, hvis Dual Messenger- eller Dual App-funktioner bruges på enheder fra **Samsung** eller **LG**. Se nedenfor, hvordan problemet løses i sådanne tilfælde. +In some cases restricted user accounts are created implicitly and cannot be removed. For instance, when you use Dual Messenger or Dual App features on **Samsung** or **LG** devices. Read below how to fix the issue in these cases. ::: -### LG- og Samsung-enheder +### LG and Samsung devices -Ejere af mobiler fra **LG** eller **Samsung** kan også støde på et lignende problem. Det kan være forårsaget af brugen af **Dual App/Dual Messenger**-funktionen (der automatisk opretter en begrænset profil). For at løse dette problem skal denne funktion deaktiveres. +Owners of **LG** or **Samsung** phones may also encounter a similar issue. It can be caused by using **Dual App/Dual Messenger** function (which automatically creates a restricted profile). To solve this issue, you need to disable this feature. #### Samsung -- Åbn **Indstillinger**; -- Tryk på **Avanceret**; -- Rul ned og tryk på **Dual Messenger**; -- Deaktivér **Dual Messenger** for alle apps; -- Lås enheden i 5 minutter; -- Oplås skærmen, og prøv at oprette VPN-profilen igen. +- Open **Settings**; +- Press **Advanced**; +- Scroll down and then press **Dual Messenger**; +- Disable the **Dual Messenger** for all apps; +- Lock the device for 5 minutes; +- Unlock the screen and try again to create the VPN profile. #### LG -- Åbn **Indstillinger**; -- Vælg fanen **Generelt**; -- Rul ned og tryk på **Dual App**; -- Fjern alle apps fra listen; -- Genstart enheden. +- Open **Settings**; +- Choose the **General** tab; +- Scroll down and then press **Dual App**; +- Remove all apps from the list; +- Reboot your device. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 774f9b83a6..b0464ce565 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -1,45 +1,45 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Systemkrav +## System requirements -AdGuard VPN kan kun installeres på enheder med minimum **iOS 14.2 og iPadOS 14.2**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. -### Hvis AdGuard VPN er fjernet fra App Store +### If AdGuard VPN has been removed from the App Store -Ses AdGuard VPN ikke i App Store, så prøv at ændre land/region i Apple ID-indstillingerne. En anden mulighed er at oprette en ny Apple-konto og forbinde den til App Store. [Vejledninger for begge scenarier](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) er beskrevet i en særskilt artikel. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. -Efter man har ændret region eller knyttet en anden konto til App Store, [installér AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -## Sådan installeres AdGuard VPN til iOS +## How to install AdGuard VPN for iOS -*AdGuard VPN til iOS*-appen kan gratis downloades og installeres via *App Store*. +You can download and install the *AdGuard VPN for iOS* app for free in the *App Store*. -For at gøre dette, [gå til App Store](https://agrd.io/ios_vpn) og tryk på *HENT*. +To do this, [go to App Store](https://agrd.io/ios_vpn) and tap *GET*. -Eller brug App Stores søgefunktion til at finde AdGuard VPN: +Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: -1. Åbn *App Store*-appen på iOS-enheden, og tryk på *Søg* 🔍 nederst til højre på skærmen. +1. Open the *App Store* app on your iOS device and tap *Search* 🔍 in the bottom right corner of the screen. ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) -1. Begynd dernæst at skrive *"AdGuard"* på søgebjælken og vælg *"adguard vpn"* fra listen over forslag. +1. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. - ![Søgning *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) + ![Search *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. Vælg *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* fra listen over viste apps, og tryk på *HENT*. Angiv om nødvendigt adgangskoden til Apple-ID kontoen i det nye vindue. -1. Afvent, at download færdiggøres og og åbn dernæst appen ved at trykke på *ÅBN*. +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. If necessary, enter your Apple ID account password in the opened window. +1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) -Det er det hele! AdGuard VPN til iOS er hermed installeret på enheden. +That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. -## Sådan installeres AdGuard VPN til iOS +## How to uninstall AdGuard VPN for iOS -Ønsker man at slette AdGuard VPN til iOS, find og brug et langt tryk på dets ikon på startskærmen. I menuen, der åbnes, tryk på *Fjern app*. +If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. -![Afinstallation *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Uninstall *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -Mere kan læses om AdGuard VPN til iOS i [denne artikel](adguard-vpn-for-ios/overview). +You can learn more about the AdGuard VPN app for iOS in [this article](adguard-vpn-for-ios/overview). diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index c35fc7918c..d7a6d14efa 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -1,147 +1,147 @@ --- -title: Funktionsoversigt +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## Hvad er AdGuard VPN til iOS? +## What is AdGuard VPN for iOS? -Et VPN muliggør at oprette en sikker forbindelse til et andet netværk på internet. Den forbinder en brugers enhed (computer/mobil) til en server og så brugeren kan surfe på nettet vha. en "dæk"-IP-adresse. Er VPN-serveren placeret i et andet land, vil det se ud som om, at internetforbindelsen er etableret fra dette land. For yderligere detaljer, tjek [vores artikel om, hvordan et VPN fungerer](/general/how-vpn-works). +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. It connects a user’s computer or mobile device to a server and allows one to browse the internet using a "cover" IP address. If the VPN server is located in another country, it will appear as if your Internet connection was established from this country. For more details, you can check [our article on how a VPN works](/general/how-vpn-works). -AdGuard VPN har flere funktioner: +AdGuard VPN has several functions: -- Skjuler den reelle færden og hjælper med at forblive anonym -- Skifter IP-adresse for at beskytte data mod at blive sporet -- Krypterer trafikken, hvilket gør indholdet utilgængeligt for svindlere -- Muliggør at opsætte, hvor VPN skal, og ikke skal, bruges (undtagelsesfunktion) +- Hides your real whereabouts and helps you stay anonymous +- Changes your IP address to protect your data from tracking +- Encrypts your traffic, making the content inaccessible to scammers +- Lets you configure where to use VPN and where not to (exclusions feature) -Den næste fordel ved AdGuard VPN til iOS er vores egen VPN-protokol. Den er ekstremt svært at opdage sammenlignet med andre VPN-protokoller, og den er stabil selv med en dårlig internetforbindelse. [Læs mere om AdGuard VPN-protokollen](/general/adguard-vpn-protocol). +The next advantage of AdGuard VPN for iOS is our own VPN protocol. It is extremely difficult to detect compared to other VPN protocols, and it is stable even with a poor Internet connection. [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -## Sådan anvendes AdGuard VPN til iOS +## How to use AdGuard VPN for iOS -For at bruge AdGuard VPN til iOS, log forst ind på [AdGuard-kontoen](https://my.adguard.com/). Der kan logges ind direkte med AdGuard-kontooplysningerne eller via Google, Apple-ID eller Facebook (forudsat, at AdGuard-kontoen er registreret med den samme e-mailadresse). +To use AdGuard VPN for iOS, first you need to log into your [AdGuard account](https://my.adguard.com/). You can sign in directly with your AdGuard account credentials, or via Google, Apple ID, or Facebook (if your AdGuard account was registered using the same email address). -Har man endnu ikke en AdGuard-konto, vil man først skulle oprette én. +If you don’t have an AdGuard account yet, you will have to create it first. -Det er ret nemt at bruge AdGuard VPN. På hovedskærmen findes knappen *Tilslut/Afbryd* samt listen over tilgængelige servere (betegnet *lokationer*). Hver server har sin egen lokation (bestemt land og by) og ping-indikator. +Using AdGuard VPN is quite easy. On the main screen you can see the *Connect* (*Disconnect*) button and the list of available servers (we call them *locations*). Each server has its own location (a certain country and a city) and ping indicator. -Ping angiver serverens responstid i millisekunder. Dette indikerer, hvor hurtig VPN-forbindelsen vil være, når der oprettes forbindelse til denne lokation. Valg af serveren med et ping på 22 ms betyder, at en datapakke sendt til denne server returneres (modtages igen) efter 22 ms. +The ping shows the server’s response time in milliseconds. This indicates how fast the VPN connection will be when you connect to that location. Selecting a server with a ping of 22 ms means that a data packet sent to this server will be returned in 22 ms. -I AdGuard VPN kan der vælges mellem flere end 50 lokationer i snesevis af lande. +With AdGuard VPN, you can choose from over 50 locations in dozens of countries. -![Hovedskærm og placeringer *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) +![Main screen and locations *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) -## Undtagelser +## Exclusions -Fanen Undtagelser kan findes ved at trykke på 2. ikon på den nederste bjælke. Dér findes to undtagelseslister for hhv. *Generel* og *Selektiv* tilstand. +You can find the Exclusions tab by tapping the second icon in the bottom bar. There you will see two exclusion lists, for *Regular* and *Selective* modes. -I tilstanden *Generel* fungerer VPN for alle websteder bortset fra de undtagne. Omvendt fungerer VPN i tilstanden *Selektiv* kun for websteder fra listen. +In *Regular* mode, the VPN works for all websites except the excluded ones. Conversely, in *Selective* mode, the VPN only works for websites from the list. -Der kan føjes domæner (f.eks. `google.com`) eller underdomæner (f.eks. `*.google.com`) af websteder til listerne på to måder: +You can add domains (e.g., `google.com`) or subdomains (e.g., `*.google.com`) of websites to the lists in two ways: -- Angiv dem manuelt i appen -- Tilføj dem direkte fra webbrowseren ved at dele de ønskede sider med AdGuard VPN +- Enter them manually in the app +- Add them directly from the browser by sharing the desired pages with AdGuard VPN -![Undtagelser *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) -### Import/eksport af undtagelseslister +### Import/export exclusions -En anden nyttig funktion er import/eksport af undtagelseslister. På denne måde kan der deles undtagelseslister fra og til andre enheder. +Another useful feature is the import and export of exclusion lists. This way you can share exclusion lists from and to other devices. -Dette kan gøres i fire trin: +You can do it in four steps: -1. Åbn AdGuard VPN på den enhed, fra hvilken en undtagelsesliste skal eksporteres. Find det relevante afsnit og klik på knappen *Eksportér*. Et `exclusions.zip`-arkiv vil blive downloadet. +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the *Export* button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. -2. Arkivet indeholder to `.txt`-filer, én for hver af listerne Generel og Selektiv. Føj flere undtagelser til dem, slet eksisterende, omdøb filer (mere om dette senere) eller lad blot arkivet forblive uændret. +2. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files (but more on this later), or just leave the archive with files as is. -3. Ved overførsel mellem forskellige enheder, husk at sende `.zip`-filen til enheden for import. Importeres f.eks. undtagelseslister fra en iOS-enhed til en Mac, sørg da for først at sende `.zip`-filen til Mac'en. +3. When transferring between different devices, don’t forget to send the `.zip` file to the device for import. For example, if you import exclusion lists from your iOS device to your Mac, make sure to send the `.zip` file to your Mac beforehand. -4. Åbn AdGuard VPN på enheden, hvor arkivet med undtagelseslisterne skal importeres. Find det relevante afsnit, klik på knappen *Importér* og vælg arkivet. +4. Open AdGuard VPN on the device where you want to import the archive with the ready lists of exclusions. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. -**I AdGuard VPN til iOS kan eksport- og importfunktionerne tilgås ved at trykke på ikonet med tre prikker øverste til højre på Undtagelser-skærmen**. +**In AdGuard VPN for iOS, the export and import features can be accessed by tapping the three-dot icon in the upper right corner of the Exclusions screen**. -![Undtagelseslisteimport/-eksport *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) +![Import/export exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) -## Generelt-indstillinger +## General settings -Sådan åbnes Generelt-indstillinger: +To open General settings: -1. Tryk på knappen Indstillinger (⚙) nederste til højre på appens hovedskærm. -2. Tryk på *Generelt*. +1. Tap the Settings icon (⚙) in the bottom right corner of the app’s main screen. +2. Tap *General*. -Her kan AdGuard VPN til iOS opsættes efter behov vha. forskellige indstillinger: *DNS-server*, *Tema*, *Avanceret*, *Indsend tekniske data og interaktionsdata* og *Kill Switch*. +Here, you can configure AdGuard VPN for iOS as you need using different options: *DNS server*, *Theme*, *Advanced*, *Send technical and interaction data* and *Kill Switch*. -![Generelt-indstillinger *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) +![General settings *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) -### DNS-server +### DNS server -AdGuard VPN til iOS tilbyder et bredt udvalg af DNS-servere, hver med særlige kvaliteter. F.eks. fjerner AdGuard DNS annoncer og beskytter enheden mod sporing, mens AdGuard DNS Family Protection kombinerer funktionerne i AdGuard DNS med SafeSearch og blokering af voksenindhold. DNS-servere fra forskellige DNS-udbydere kan også være hurtigere eller langsommere afhængigt af placering, internetudbyder og andre faktorer. Vælg dén, med den mest passende funktionalitet. Man kan [få mere at vide om DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) og dets egenskaber. +AdGuard VPN for iOS offers a choice between several DNS servers, each with their own special qualities. For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from tracking while AdGuard DNS Family Protection combines the functions of AdGuard DNS with Safe search and adult content blocking. DNS servers by different DNS providers may also work faster or slower depending on your location, ISP, and other factors. Choose the one that works best for you. You can [find out more about DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) and its characteristics. -![DNS-servere skærm *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) +![DNS server screen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) -### Tema +### Theme -App-temaet kan indstilles til System, Mørkt eller Lyst (tilgængelig fra iOS 13). +You can set your app theme to System, Dark, or Light (available in iOS 13 or later). -### Avancerede indstillinger +### Advanced settings -Under *Avancerede* indstillinger findes 4 afsnit — *Driftstilstand*, *Logningsniveau*, *Eksport af logfiler og systeminfo* og *Diagnostisk info*. +In *Advanced* settings, you can find 4 sections — *Operating mode*, *Logging level*, *Export logs and system info*, and *Diagnostic info*. -#### Driftstilstand +#### Operating mode -AdGuard VPN til iOS kan fungere i to tilstande: **VPN** og **Integreret**. +AdGuard VPN for iOS can operate in two modes: **VPN** and **Integrated**. -I tilstanden *VPN* anvendes [AdGuard VPN-protokollen](/general/adguard-vpn-protocol), der giver den bedste kombination af hastighed og sikkerhed. I denne tilstand fungerer AdGuard VPN ikke med [AdGuard Ad Blocker til iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). +The *VPN* mode uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol), which provides the best combination of speed and security. In this mode, AdGuard VPN will not work with [AdGuard Ad Blocker for iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). -I tilstanden **Integreret** vil AdGuard VPN kunne fungere samtidigt med AdGuard Ad Blocker til iOS ved brug af IPSec-protokollen. Denne protokol er også sikker, dog lidt langsommere og lettere at detektere. Yderligere handlinger kræves ikke for at opsætte integrationen: Installér blot begge apps og skift til denne tilstand. +In **Integrated mode**, AdGuard VPN will be able to work simultaneously with AdGuard Ad Blocker for iOS using the IPSec protocol. This protocol is also secure, but a bit slower and easier to detect. You don’t have to do anything to set up the integration: just install both apps and switch to this mode. :::note -I tilstanden **Integreret** er funktionen Undtagelser samt valg af DNS-server utilgængelige. +In **Integrated** mode, you can’t use the Exclusions feature or choose a DNS server. ::: -#### Logningsniveau +#### Logging level -Denne indstilling bruges primært til fejlsøgning og fejlfindingsformål. Logningsniveauerne Udvidet og Ekstrem registrerer mere detaljerede oplysninger, som kan hjælpe med at identificere og rette forskellige problemer eller fejl. +This setting is primarily used for debugging and troubleshooting purposes. The Extended and Extreme logging levels record more detailed information that can help identify and fix various problems or bugs. :::caution -**Det anbefales ikke at aktivere logningsniveauerne Udvidet eller Ekstrem, medmindre vores supportteam anmoder herom**. +**It is not recommended to enable the Extended or Extreme logging level unless requested by our support team**. ::: -#### Eksportere logger og systeminfo +#### Export logs and system info -Denne mulighed kan bruges til at indsende app-logfiler og systeminfo til vores support mv. +This option can be used to send the app’s logs and system info to our support or anyone else. -#### Diagnostikdata +#### Diagnostic data -Denne mulighed tillader eksport af teknisk information, der kan være nyttig ifm. problemløsning, og som nogle gange udbedes af vores support og udviklere. +This option lets you export technical information that can be useful in solving problems and is sometimes requested by our support and developers. -### Indsend tekniske og interaktionsdata +### Send technical and interaction data -Ved at slå denne mulighed til, vil vi bedre kunne forstå, hvordan brugere interagerer med appen. Vi bruger disse oplysninger til at forbedre brugeroplevelsen. +By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. We use that information to improve user experience. ### Kill Switch -Hvis VPN-forbindelse af en eller anden grund pludselig falder ud, vil *Kill Switch* automatisk afbryde internetforbindelsen, hvilket sikrer, at data ikke lækkes, og brugeridentiteten forbliver skjult. +If for some reason your VPN connection suddenly drops, *Kill Switch* will automatically terminate the Internet connection, making sure your data doesn’t leak and your identity stays hidden. -## Hurtige handlinger +## Quick actions -Hurtige handlinger er den bekvemme måde at udføre nyttige eller app-specifikke handlinger på fra startskærmen uden at åbne en app. +Quick actions are the convenient way to do useful or any app-specific actions from the Home screen without opening an app. -Tilgå menuen hurtige handlinger ved at trykke og holde på AdGuard VPN app-ikonet og dernæst løfte fingeren. I den åbnede menu vises AdGuard VPN's hurtige handlinger: *Tilslut* (*Afbryd*) og *Vælg lokation*. Alle standardhandlinger kan også tilgås, såsom at fjerne appen, eller flytte eller dele app-ikonet. +To access the quick actions menu, tap and hold the AdGuard VPN app icon, then lift your finger. In the opened menu, you will see AdGuard VPN’s quick actions: *Connect* (*Disconnect*) and *Select location*. You can also access all default actions like removing the app or moving or sharing the app. -![Hurtige handlinger *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Quick actions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) ## Support -Skærmen Support (*Indstillinger* → *Support*) har en række nyttige funktioner: *FAQ*, *Anmeld en fejl*, *Anmod om en funktion* og *Bedøm appen*. Sidstnævnte muliggør at bedømme AdGuard VPN til iOS i App Store. +The Support screen (*Settings* → *Support*) has a number of helpful features: *FAQ*, *Report a bug*, *Request a feature*, and *Rate app*. The latter allows you to rate AdGuard VPN for iOS on the App Store. ![Support *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) -## Abonnementsskærm +## Subscription screen -Anvendes den gratis version af AdGuard VPN, vil der være endnu en fane med et pilikon på den nederste fanebjælke. Dette afsnit beskriver kort de vigtigste fordele ved den betalte version af appen. Der kan vælges årligt eller månedligt abonnement. +If you are using the free version of AdGuard VPN, there will be another tab with an arrow icon on the bottom tab bar. This section briefly describes the main benefits of the paid version of the app. You can choose a yearly or monthly subscription. -![Abonnement *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) +![Subscription *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md index 8c72b081af..2133b5d883 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md @@ -1,18 +1,18 @@ --- -title: Problemer med brugen af abonnementer købt via App Store +title: Usage issues with subscriptions purchased via the App Store sidebar_position: 5 --- -Nogle brugere kan ikke bruge deres AdGuard VPN-abonnement købt via App Store. Dette problem kan opstå i to tilfælde: +Some users can’t use their AdGuard VPN subscription purchased through the App Store. This issue may occur in two cases: -- hvis et forkert Apple ID blev brugt ved dette App Store-køb -- eller hvis man har skjult sin e-mailadresse for app-udviklere +- if an incorrect Apple ID was used for this App Store purchase +- or if you hid your email address from app developers -Følg disse trin for at løse problemet: +To solve this problem, please follow these steps: -1. Gå til iOS-indstillinger → [Apple ID-navn] → *Medier og Køb* → *Se konto*. -1. Sørg for, at e-mailadressen matcher den, der bruges til Apple-ID'et. -1. Matcher e-mailadresserne ikke, send os en e-mail via `support@adguard.com`, beskriv problemet og oplys den e-mailadresse, der blev brugt ved App Store-købet. -1. Matcher e-mailadresserne, gå til *Apple-ID* → *iCloud* → *Skjul min e-mail*, find vores app på listen, kopiér e-mailadressen og indsend den til `support@adguard.com` sammen med en problembeskrivelse. Normalt ender en sådan e-mailadresse med `@privaterelay.appleid.com` eller `@icloud.com`. +1. Go to iOS Settings → [your Apple ID name] → *Media & Purchases* → *View Account*. +1. Make sure that the email address matches the one you use for your Apple ID. +1. If the email addresses do not match, please email to `support@adguard.com`: describe your problem and provide us with the address used for the App Store. +1. If the email addresses match, navigate to *Apple ID* → *iCloud* → *Hide My Email*, find our app in the list, copy the email address, and send it to `support@adguard.com` along with a description of your problem. Usually, such an email address ends with `@privaterelay.appleid.com` or `@icloud.com`. -Når supportteamet har e-mailadressen, der blev brugt ved købet, overfører de abonnementet til den korrekte konto, hvorefter det vil kunne bruges. De kan også bede om yderligere oplysninger for at bekræfte, at det er dig. Man kan give supportteamet sin Apple-købskvittering for at afkorte processen. +Once the support team has the email address you used for the purchase, they’ll transfer your subscription to the correct account and you’ll be able to start using it. They also may ask for additional information to verify that it’s you. You can provide the support team with your Apple purchase receipt to help speed up the process. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md index 75dd8464f3..6158f099f1 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md @@ -1,72 +1,72 @@ --- -title: AdGuard VPN er fjernet fra App Store +title: AdGuard VPN has been removed from App Store sidebar_position: 1 --- -I visse lande er AdGuard VPN ikke tilgængelig i App Store. Er det tilfældet for dig, kan appen downloades på to måder: +In some countries, AdGuard VPN is not available in the App Store. If that’s your case, there are two ways to download the app: -- Har du ingen aktive abonnementer i App Store, kan **regionen for din aktuelle konto ændres** +- If you do not have any active subscriptions in the App Store, you can **change the region for your current account** -- Har du aktive abonnementer, som du ønsker at beholde, kan **en ny Apple-konto oprettes og linkes til App Store** +- If you have active subscriptions that you wish to retain, you can **create a new Apple account and link it to the App Store** -### Ændring af region for aktuel konto +### Changing the region for your current account -1. Gå til skærmen Apple ID og tryk på _Medier og køb_ → _Vis konto_. +1. Go to the Apple ID screen and tap _Media & Purchases_ → _View Account_. -2. Tryk på _Land/Region_ → _Skift land eller region_. +2. Tap _Country/Region_ → _Change Country or Region_. - ![Skift af region](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) + ![Changing region](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) -3. Vælg det foretrukne land fra listen (f.eks. _USA_), og acceptér Vilkår og Betingelser. +3. Select your preferred country from the list (e.g., _United States_) and agree to the Terms and Conditions. -4. Udfyld de obligatoriske felter. Der kan vælges _Ingen_ for _Betalingsmetode_ bruges og en adresse med et gyldigt postnummer som _Faktureringsadresse_, f.eks.: +4. Fill in the required fields. You can select _None_ for _Payment Method_ and use any address with a valid ZIP code for _Billing Address_, for example: - Adresse: Grand Ave + Address: Grand Ave - By: Chicago + City: Chicago - Stat: Illinois + State: Illinois - Postnummer: 60007 + Zip: 60007 - Telefon: 999 999999999 + Phone: 999 999999999 -5. Tryk på _Næste_. +5. Tap _Next_. - ![Ny region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) + ![New region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) -Efter skift af region, prøv at [downloade AdGuard VPN fra App Store igen](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After changing the region, try [downloading AdGuard VPN from the App Store again](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### Oprettelse af en ny Apple-konto og tilknytning af den til App Store +### Creating a new Apple account and linking it to the App Store -For brugere med betalte abonnementer i App Store, som kun skal downloade gratis apps fra forskellige regioner, er det en mere bekvem mulighed at oprette en ny konto i et andet land. På denne måde kan den primære konto bruges på systemniveau på mobilen og den anden konto aktiveres alene til App Store uden at skulle logge af den eksisterende iPhone-konto. +For users with paid subscriptions in the App Store who only need to download free apps from different regions, creating a new account in another country is a more convenient option. This way, you can use your primary account at the system level on your phone and activate the second account solely for the App Store without needing to log out of your iPhone account. -**Trin til at oprette en ny konto i et andet land:** +**Steps to create a new account in a different country:** -1. Besøg [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). +1. Visit [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). -2. Angiv et hvilket som helst for- og efternavn, og vælg et land, f.eks. _USA_. +2. Enter any first and last name and select a country, like _United States of America_. -3. Brug en e-mailadresse, der ikke er knyttet til et eksisterende Apple ID. En bekræftelseskode sendes til denne e-mail. +3. Use an email address not linked to your Apple ID. A verification code will be sent to this email. -4. Angiv et telefonnummer til bekræftelse. +4. Provide a phone number for verification. -5. Bekræft e-mail og telefonnummer, og tryk på _Næste_. Det var det! +5. Confirm your email and phone number and press _Next_. That’s it! -Nu **link den nye konto til App Store**: +Now **link your new account to the App Store**: -1. Gå til _Indstillinger_ og tryk på dit navn. +1. Go to _Settings_ and tap your name. -2. Vælg _Medier og køb_ → _Log ud_. Det betyder, at man kun logges ud af App Store, men forbliver logget ind på mobilen med sit Apple ID. +2. Select _Media & Purchases_ → _Sign Out_. This will only sign you out of the App Store while keeping you signed in with your Apple ID on your phone. -3. Tryk på _Medier og køb_ igen, og vælg _Ikke [dit navn]?_ Man bliver bedt om at logge på med et andet Apple ID. +3. Tap on _Media & Purchases_ again and select _Not [your name]?_ You will be prompted to sign in with a different Apple ID. - ![Skift af konto](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) + ![Changing account](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) -4. Angiv e-mailadressen og adgangskoden til den nye konto. +4. Enter the email address and password for your new account. ![Login \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) -Det var det! Prøv nu at [downloade AdGuard VPN fra App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) igen. +That’s it! Now try to [download AdGuard VPN from the App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) again. -Man kan altid skifte tilbage til sin standardkonto på denne måde. +You can always switch back to your default account this way. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md index c958819c88..6b07e35c41 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md @@ -1,46 +1,46 @@ --- -title: Sådan opsættes AdGuard VPN-automatisering til iPhone- og iPad-apps +title: How to set up AdGuard VPN automation for iPhone and iPad apps sidebar_position: 2 -sidebar_label: Sådan opsættes AdGuard VPN-automatisering +sidebar_label: How to set up AdGuard VPN automation --- -Der er ingen app-undtagelser i AdGuard VPN til iOS. Der er dog alligevel en måde at automatisere AdGuard VPN til apps på iPhones og iPads. +There are no app exclusions in AdGuard VPN for iOS. Yet, there is a way to automate AdGuard VPN for apps on iPhones and iPads. -## Opsætning af automatisk tilslutning til VPN +## Configuring automatic connection to VPN -Ved behov for et VPN til en eller flere apps, skal AdGuard VPN opsættes til automatisk at slå til og fra, når disse åbnes og lukkes. Gå til fanen Undtagelser, vælg tilstanden Generel og følg vejledningen. Her beskrives, hvordan automatisering opsættes til Twitter, men en hvilken som helst app kan vælges. +If you need a VPN for one or more apps, set up AdGuard VPN to automatically turn on and off when you open and close them. Go to the Exclusions tab, select General mode and follow the instructions. Here we describe how to create automation for Twitter, but you can choose any other app. -![Vejledning. Del 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on1_en.jpg) +![Instruction. Part 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on1_en.jpg) -1. Download [ *Shortcuts*-appen](https://apps.apple.com/us/app/shortcuts/id915249334) fra App Store, og gå til afsnittet *Automatisering* ved at trykke på ur-ikonet nederst på skærmen. -2. Tryk på knappen *Opret personlig automatisering*, find dernæst *App* på den åbnede liste og tryk på den. -3. Sørg i næste vindue for, at indstillingen *Er åbnet* er valgt, og tryk dernæst på *Vælg* for at vælge appen. +1. Download [the *Shortcuts* app](https://apps.apple.com/us/app/shortcuts/id915249334) from the App Store and go to the *Automation* section by tapping the clock icon at the bottom of the screen. +2. Tap the *Create Personal Automation* button, then find *App* in the list that opens and tap it. +3. In the next window, make sure that the *Is Opened* option is selected, and then tap *Choose* to choose the app. -![Vejledning. Del 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) -4. Begynd at skrive app-navnet, i dette tilfælde Twitter, og vælg det. Tryk på *Udført* og dernæst på *Næste* øverste til højre på skærmen. Tryk i det nye vindue på *Tilføj handling*. +![Instruction. Part 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) +4. Start entering the name of the app (in our case it’s Twitter) and select it. Tap *Done*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. In the opened window, tap *Add Action*. -![Vejledning. Del 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) -5. Begynd at skrive "AdGuard VPN", og vælg AdGuard VPN-appen. Tryk i det nye vindue på *Opsæt en VPN-forbindelse*. +![Instruction. Part 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) +5. Start entering “AdGuard VPN” and select the AdGuard VPN app. In the new window tap *Set a VPN connection*. -![Vejledning. Del 4](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) -6. Sørg for, at variablerne angiver *Slå* VPN-forbindelse *Til*, og tryk på *Næste*. -7. Flyt i næste vindue skyderen for *Spørg før kørsel* til den inaktive position. Bekræft valget, og tryk på *Udført*. +![Instruction. Part 4](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) +6. Make sure the variables say *Turn* VPN connection *On* and tap *Next*. +7. In the next window, move the slider next to the *Ask before running* option to the inactive position. Confirm your choice, then tap *Done*. -Nu er der et nyt scenarie: AdGuard VPN aktiveres automatisk, når Twitter-appen startes. Der skal nu oprettes en kommando mere, der automatisk deaktiverer AdGuard VPN, når Twitter-appen lukkes. +Now you have a new scenario: AdGuard VPN will be automatically enabled when you start the Twitter app. Now you need to create another command that will make AdGuard VPN automatically turn off when you close the app. -## Opsætning af automatisk afbrydelse fra VPN +## Configuring automatic disconnection from VPN -![Vejledning. Del 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) +![Instruction. Part 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) -1. Begynd i samme *Genveje*-app at oprette en ny automatisering: Tryk på *Automatisering* → *Opret Personlig automatisering* → *App*. -2. Sørg for, at indstillingen *Er lukket* er valgt, og afmarkér feltet under den tilstødende indstilling. Tryk dernæst på *Vælg*. +1. In the same *Shortcuts* app start creating a new automation: tap *Automation* → *Create Personal Automation* → *App*. +2. Make sure that the *Is Closed* option is selected and uncheck the box under the adjacent option. Then tap *Choose*. -![Vejledning. Del 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) -3. Begynd at skrive *Twitter* og vælg appen. Tryk dernæst på *Udført* øverste til højre på skærmen. Tryk på *Tilføj handling*, og vælg AdGuard VPN. +![Instruction. Part 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) +3. Start entering *Twitter* and select the app. Then tap *Done* in the upper right corner of the screen. Tap *Add Action* and select AdGuard VPN. -![Vejledning. Del 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off3_en.jpg) -4. Tryk i det nye vindue på *Indstil VPN-forbindelse*. -5. Tryk dernæst på ordet *Til*, så det ændres til *Fra*, og tryk dernæst på *Næste* øverste til højre på skærmen. -6. Deaktivér indstillingen *Spørg før kørsel*, og bekræft valget. Tryk dernæst på *Færdig* øverste til højre på skærmen for at fuldføre processen. +![Instruction. Part 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off3_en.jpg) +4. In the new window tap *Set VPN connection*. +5. Then tap the word *On* so that it changes to the word *Off*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. +6. Disable the *Ask before running* option and confirm your selection. Then tap *Done* at the top right corner of the screen to complete the process. -Færdig! AdGuard VPN aktiveres nu på enheden, hver gang Twitter-appen åbnes og deaktiveres, når den lukkes. Samme trin kan benyttes for enhver anden app. +Done! AdGuard VPN will now be enabled on your device every time you open the Twitter app, and disabled when you close it. You can repeat the same steps for any other app. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md index 4d81fc2b54..c86945cb77 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md @@ -1,20 +1,20 @@ --- -title: Sådan bruges Skjul min e-mail +title: How to use Hide My Email sidebar_position: 6 --- -Apples *Skjul min e-mail* er et godt værktøj til at holde den reelle e-mailadresse fortrolig ved tilmelding på websteder og i apps, som benytter Apple-ID. Den kan endda bruge til fortrolig korrespondance samt håndtering af alle indgående beskeder ligesom i en alm. e-mail-konto. Således kan man både beskytte sin fortrolighed og skjule sin reelle e-mailadresse for uvedkommende. +Apple’s *Hide My Email* feature is a great tool to keep your real email address private when signing up for websites and apps that use Apple ID. You can even use it for private correspondence and manage all incoming messages just as you would with a regular email account. This way, you can protect your privacy and keep your real email address hidden from prying eyes. :::note -Funktionen, der kræver iCloud+-abonnement, er kun tilgængelig i iOS 15 og senere. +The feature is only available for iOS 15 and higher and requires an iCloud+ subscription. ::: -For at bruge funktionen, gå til *Indstillinger* → [Dit Apple ID] → *iCloud* → *Skjul min e-mail*, tryk på *Opret ny adresse* og følg skærmvejledningen. +To use this feature, go to *Settings* → [Your Apple ID name] → *iCloud* → *Hide My Email*, tap *+ Create new address* and follow the on-screen instructions. -Her kan genereres en unik og tilfældig e-mail-adresse, der videresender indgående beskeder til den reelle adresse. Den kunne se således ud: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. Der er ingen øvre grænse for antallet af e-mailadresser, der kan oprettes. De kan kategorisere via etiketter og bruges til forskellige formål, såsom tilmelding, modtagelse af nyhedsbreve mv. Apple sikrer, at indholdet af meddelelser håndteret via tjenesten *Skjul Min E-mail* ikke inspiceres ud over standard spamfiltrering. +You can generate a unique and random email address that forwards incoming messages to your actual address. It might look like this: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. There is no upper limit to the number of email addresses you can create. You can categorize them with labels and use each one for different purposes: signing up, receiving newsletters, etc. Apple ensures that the content of messages handled through the *Hide My Email* service is not inspected beyond standard spam filtering. -Funktionen *Skjul min e-mail* er også tilgængelig i Apple Mail-appen. For at sende en e-mail uden at afsløre sin reelle e-mailadresse, vælger man blot *Skjul Min E-mail* i feltet *Fra* inden afsendelsen. +The *Hide My Email* feature is also available in Apple’s Mail app. To send an email without disclosing your real email address, simply select *Hide My Email* in the *From* field when composing your message. -Tjenesten *Email Protection* fra DuckDuckGo fungerer på samme vis. Man får en `@duck.com`-mailadresse og kan oprette e-mailaliasser til tilmeldinger og nyhedsbreve. Begynder aliasserne at tiltrække for meget spam, kan de blot kasseres. +The *Email Protection* service by DuckDuckGo works similarly. You get an `@duck.com` email address and can create email aliases for sign-ups and newsletters. If these aliases begin to attract too much spam, they can be easily discarded. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md index e153a1820f..cb69bfa989 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md @@ -1,26 +1,26 @@ --- -title: Kompatibilitet med AdGuard Ad Blocker +title: Compatibility with AdGuard Ad Blocker sidebar_position: 4 --- -AdGuard VPN har to driftstilstande: *VPN* og *Integreret*. +AdGuard VPN has two operating modes: *VPN* and *Integrated*. -*VPN-tilstanden* er som standard aktiveret og bruger [AdGuard VPN-protokollen](/general/adguard-vpn-protocol). Den giver den bedste kombination af forbindelseshastighed og sikkerhed. Denne driftstilstand tillader dog ikke AdGuard VPN og AdGuard Ad Blocker at fungere samtidigt. +The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. -I *Integreret tilstand* bruger til gengæld IPsec-protokollen, hvilket gør det muligt for AdGuard-apps at samarbejde. +*Integrated mode*, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard apps to work together. -Er AdGuard Ad Blocker allered installeret, når AdGuard VPN installeres, aktiveres denne tilstand automatisk, så apperne kan bruges sideløbende. +If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use both our apps at the same time. -Har man installeret AdGuard VPN først og så senere besluttet at prøve AdGuard Ad Blocker, så følg disse trin for brug af to apps sammen: +If you have installed AdGuard VPN first and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, follow these steps to use two apps together: -1. Åbn AdGuard VPN til iOS, og vælg indstillings ⚙-ikonet nederst til højre på skærmen. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Tryk på *Generelt* → *Driftstilstand*. +2. Tap *General* → *Operating mode*. -3. Skift tilstanden fra *VPN* til *Integreret*. Færdig! +3. Switch the mode from *VPN* to *Integrated*. Done! :::note -I *Integreret tilstand* er *Undtagelser* og *DNS-server* ikke tilgængelige. +In *Integrated mode*, *Exclusions* and *DNS server* are not available. ::: diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md index 5b1e3291ba..a7e9488411 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: Sådan indsamles og indsendes logfiler +title: How to collect and send logs sidebar_position: 3 --- -Opleves problemer under brug af AdGuard VPN til Android, kan vi informeres herom ved indsendelse af app-logfiler. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for iOS, you can inform us about it by sending the app logs. -## Indsamling og indsendelse af standardlogfiler +## Collecting and sending standard logs -Som standard bruger AdGuard VPN til iOS *Standard*-logningsniveauet. Det indsamler grundlæggende data om kørende app-processer. Følg de næste trin for at indsende disse logfiler: +By default, AdGuard VPN for iOS uses the *Default* logging level. It collects basic data about running app processes. To send these logs, follow the next steps: -1. Opret forbindelse til AdGuard VPN til iOS. Hvis muligt, gentag de handlinger, som førte til fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt for fejlens opståen (f.eks. 15:35). +1. Connect to AdGuard VPN for iOS. If possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when the error occurred (e.g., 15:35). -2. Åbn AdGuard VPN til iOS og tryk på indstillings ⚙-ikonet nederst til højre på skærmen. Vælg *Support* og tryk dernæst på *Anmeld en fejl*. +2. Open AdGuard VPN and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. Select *Support*, then tap *Report a bug*. -3. Angiv i den åbnede formular en e-mailadresse for feedback og beskriv den fundne fejl, herunder tidspunktet, da denne opstod. Kan problemet ikke genskabes, angiv da så nøjagtigt som muligt, hvornår det senest opstod. +3. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. Husk at markere afkrydsningsfeltet *Indsend app-logfiler og systeminfo*. Når anmeldelsen indsendes, vil logfilerne blive vedhæftet. +4. Check the *Send app logs and system info* checkbox. When you send your report, your logs will be attached to it. -5. Tryk på *Indsend*. +5. Tap *Send*. :::info -Er det af en eller anden grund mere bekvemt at indsende logfiler på anden vis, kan man selv eksportere dem. For at gøre dette, gå til *Indstillinger* → *Generelt* → *Avanceret* og tryk på *Eksportér logfiler og systeminfo*. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: -## Indsamling og indsendelse af detaljerede logfiler +## Collecting and sending detailed logs -I de fleste tilfælde er logningsniveauet Standard tilstrækkeligt til at spore mulige fejl. Nogle gange kan der dog være behov for mere detaljerede tekniske oplysninger om enheden og forbindelserne. I så tilfælde vil vores supportteam bede om, at logningsniveauet *Udvidet* eller *Ekstrem* aktiveres. Følg disse næste trin for at indsende denne type logfiler: +In most cases, the default logging level is sufficient to track possible bugs. However, sometimes more detailed technical information about the device and connections may be required. In this case, our support team will ask you to enable the *Extended* or *Extreme* logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. Åbn AdGuard VPN til iOS, og vælg indstillings ⚙-ikonet nederst til højre på skærmen. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Vælg *Generelt* og dernæst *Avanceret*. +2. Select *General* and then *Advanced*. -3. I afsnittet *Logningsniveau* vælges *Udvidet* eller *Ekstrem*. +3. In the *Logging level* section, select *Extended* or *Extreme*. -4. Gentag de handlinger, som førte til fejlen, og notér tidspunktet, da den opstod (f.eks. 14:23). +4. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred (e.g., 14:23). -5. Skift logningsniveauet tilbage til *Standard*. +5. Switch the logging level back to *Default*. -6. Returnér til *Indstillinger*, tryk på *Support* og dernæst *Anmeld en fejl*. +6. Go back to *Settings*, tap *Support* and then *Report a bug*. -7. Angiv i den viste formular en e-mailadresse til feedback og beskriv den fundne fejl, herunder det præcise tidspunkt, da denne opstod. +7. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the exact time when this error occurred. -8. Sørg for, at *Indsend app-logfiler og systeminfo* er markeret og tryk på *Indsend*. +8. Make sure that *Send app logs and system info* is checked and tap *Send*. :::info -Er det af en eller anden grund mere bekvemt at indsende logfiler på anden vis, kan man selv eksportere dem. For at gøre dette, gå til *Indstillinger* → *Generelt* → *Avanceret* og tryk på *Eksportér logfiler og systeminfo*. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index 104657f082..0b0a41f064 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -1,21 +1,21 @@ --- -title: AdGuard VPN til Linux +title: AdGuard VPN for Linux sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN til Linux, også kendt som AdGuard VPN CLI, er en kommandolinje VPN-klient. Den kan anvendes på Linux- eller macOS-enheder såvel som på MIPS- eller MIPSel-routere. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, is a command-line VPN client. You can use it on Linux or macOS devices as well as on MIPS or MIPSel routers. -Nedenfor er kommandoer til brug for at logge på, oprette forbindelse og håndtere AdGuard VPN-indstillinger. +Below are commands you may need to log in, connect, and manage AdGuard VPN’s settings. -- [Installation og fjernelse](/adguard-vpn-for-linux/installation) -- [Login, forbindelse og opdatering](/adguard-vpn-for-linux/login) +- [Installation and removal](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [Login, connection, and update](/adguard-vpn-for-linux/login) - [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) -- [Indstillinger](/adguard-vpn-for-linux/settings) -- [Feedbackindsendelse](/adguard-vpn-for-linux/feedback) +- [Settings](/adguard-vpn-for-linux/settings) +- [Sending feedback](/adguard-vpn-for-linux/feedback) -På Linux, tryk på `Ctrl+Alt+T`. På Mac, skriv 'Terminal' i søgefeltet. +On Linux, press `Ctrl+Alt+T`. On your Mac, type `Terminal` in the search field. -For at se alle kommandoer, skriv: +To view all available commands, type: ``` adguardvpn-cli --help-all diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 584a013ebf..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -1,39 +1,39 @@ --- -title: Indsendelse af feedback +title: Sending feedback sidebar_position: 6 --- -## Anmeld et problem eller foreslå en funktion +## Report a problem or suggest a feature -Er der fundet en fejl i AdGuard VPN til Linux eller ønskes en ny funktion tilføjet, er fremgangsmåden: +If you’ve found a bug in AdGuard VPN for Linux or want to suggest a new feature, here’s how to do it: -- Udfyld [feedbackformularen](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html). -- [Opret en GitHub-problematik](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Inden det gøres, tjek først [repo'et](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) for lignende problemer. +- Fill out the [feedback form](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html). +- [Create a GitHub issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). But before you do, check the [repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) for similar issues. :::note -Vil man støtte implementeringen af en ny funktion eller fejlrettelse, kan man stemme på den på GitHub. For at stemme, skal man blot reagere med en emoji. +If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vote for it on GitHub. To vote, just react with some emoji. ::: -## Indsamling og indsendelse af logfiler +## Collect and send logs -1. Aktivér fejlretningslogning ved at skrive: +1. Enable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging on` -2. Genskab problematikken, og prøv at huske det nøjagtige tidspunkt, da det opstod. +2. Reproduce the problem and try to remember the exact time it occurred. -3. Vent et stykke tid, og arkivér derefter logfilerne i mappen _Downloads_ eller _Hjem_ ved at skrive: +3. Wait a while, then archive the logs in the _Downloads_ or _Home_ folder by typing: - Til Linux + For Linux `zip -rj logs.zip ${XDG_DATA_HOME:-~/.local/share}/adguardvpn-cli/*.log` - Til Mac + For Mac `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Indsend logfilen til . Angiv tidspunktet for fejlen, og vedhæft et link til GitHub-problematikken eller dens nummer (angivet som #nummer ved siden af titlen). Alternativt kan logfilen uploades til Google Drev og deles med . Føj fillinket til GitHub-problematikken. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. -5. Deaktivér fejlretningslogning ved at skrive: +5. Disable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging off` diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md index 047bec4b66..b69fb36928 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md @@ -1,13 +1,13 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Installér AdGuard VPN til Linux +## Install AdGuard VPN for Linux -For at installere AdGuard VPN, skriv: +To install AdGuard VPN, type: -Udgivelse +Release ``` curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v @@ -25,19 +25,19 @@ Nightly curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v ``` -Angiv om nødvendigt admin-adgangskoden. +If required, enter your admin password. -Acceptér at linke binærfilen til `usr/local/bin` ved at trykke `y`, og vent indtil installationen er færdig. +Agree to link the binary to `usr/local/bin` by pressing `y` and wait until the installation is complete. :::note -Man kan vha. `gpg`-værktøjet bekræfte signaturen for at bevise, at det er en officiel version af AdGuard VPN. [Læs mere på GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) +You can verify the signature to prove it’s an official version of AdGuard VPN by using the `gpg` tool. [Read more on GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) ::: -## Afinstallér AdGuard VPN til Linux +## Uninstall AdGuard VPN for Linux -For at afinstallere AdGuard VPN, skriv: +To uninstall AdGuard VPN, type: -Udgivelse +Release ``` curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v -u @@ -55,4 +55,4 @@ Nightly curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -Angiv om nødvendigt admin-adgangskoden. +If required, enter your admin password. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md index 6f5ac34e4f..e89b38ddf9 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md @@ -1,57 +1,57 @@ --- -title: Login, tilslutning og opdatering +title: Login, connection, and update sidebar_position: 3 --- -## Log ind og log ud +## Log in and log out -For at logge ind eller oprette en konto, skriv: +To log in or create an account, type: ``` adguardvpn-cli login ``` -Angiv e-mailadressen og adgangskoden til AdGuard-kontoen. Har man endnu ingen konto, tilbydes man at oprette én. +Enter the email address and password for your AdGuard account. If you don’t have an account yet, you’ll be prompted to create one. :::note -Man kan også oprette en AdGuard-konto på vores [websted](https://auth.adguard.com/login.html) og derefter logge ind på AdGuard VPN til Linux vha. sine legitimationsoplysninger. +You can also create an AdGuard account on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) and then log in to AdGuard VPN for Linux using your credentials. ::: -For at logge ud AdGuard VPN, skriv: +To log out of AdGuard VPN, type: ``` adguardvpn-cli logout ``` -## Opret forbindelse til VPN +## Connect to VPN -For hurtig forbindelsesoprettelse, skriv: +For quick connection, type: ``` adguardvpn-cli connect ``` -AdGuard VPN vil oprette forbindelse til den hurtigste tilgængelige eller seneste brugte lokation. +AdGuard VPN will connect to the fastest available or the last used location. -For at se tilgængelige lokationer, skriv: +To view available locations, type: ``` adguardvpn-cli list-locations ``` -For at oprette forbindelse til en bestemt lokation, skriv: +To connect to a specific location, type: ``` adguardvpn-cli connect -l ``` -Erstat `` med byen, landet eller ISO-koden for den lokation, der skal oprettes forbindelse til. +Replace `` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. -Angiv om nødvendigt admin-adgangskoden. +If required, enter your admin password. -## Søg efter opdateringer +## Check for updates -For at søge efter opdateringer, skriv: +To check for updates, type: ``` adguardvpn-cli check-update diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index 8cefa19b63..92234acbae 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -1,174 +1,174 @@ --- -title: Sådan opsættes AdGuard VPN til Linux på en Asuswrt-Merlin router +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an Asuswrt-Merlin router sidebar_position: 4 --- -:::info Systemkrav +:::info System requirements -1. AdGuard VPN CLI kræver minimum 22 MB ledig lagerplads på routerens disk eller ekstern USB efter installation af nødvendige pakker. -2. **Asuswrt-Merlin firmware**: Sørg for, at routeren kører Asuswrt-Merlin firmwaren. -3. **USB-drev**: Et USB-drev formateret med et Linux-filsystem (ext2, ext3 eller ext4). Vi vil gennemgå formateringsprocessen i denne vejledning. +1. AdGuard VPN CLI requires at least 22 MB of free storage space on your router’s disk or external USB after installing necessary packages. +2. **Asuswrt-Merlin firmware**: Make sure your router is running the Asuswrt-Merlin firmware. +3. **USB drive**: A USB drive formatted in a native Linux file system (ext2, ext3, or ext4). We will go through the formatting process in this guide. ::: -## 1. Fastslå routerens IP-adresse +## 1. Determine your router’s IP address -Typiske standard IP-adresser på mange routere er `192.168.1.1` eller `192.168.0.1`. Har man ændret IP-adressen, eller er man usikker på den, kan adressen findes ved at tjekke IP-opsætningen på en tilsluttet enhed. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### Windows +### On Windows -1. Åbn en Kommandoprompt: +1. Open Command Prompt: ```bash ipconfig ``` -2. Kig efter _Standard Gateway_ under den aktive netværksforbindelse. Dette vil være routerens IP-adresse. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. -### Mac/Linux +### On Mac/Linux -1. Åbn Terminal på Linux, og eksekvér denne kommando: +1. Open Terminal and run this command for Linux: ```bash ip route | grep default ``` - Eller denne på Mac: + Or this one for Mac: ```bash route -n get default ``` -2. Kig efter _standard_-posten. IP-adressen ved siden af den er router IP-adressen. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 2) Sørg for, at tilpassede SSH- og JFFS-scripts er aktiverede på routeren +## 2) Make sure SSH and JFFS custom scripts are enabled on the router -Sørg først for, at routeren har SSH aktiveret. Denne indstilling findes normalt i routerens webgrænseflade. JFFS-tilpassede scripts vil blive brugt til at angive routingregler. +First, make sure that SSH access is enabled on your router. This setting is usually found in the router’s web interface. JFFS custom scripts will be used to set routing rules. -1. Log ind på webgrænsefladen. Denne er typisk tilgængelig via en webbrowser på [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). Ellers erstat [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) med routerens reelle IP-adresse. +1. Log in to the web interface. This is usually accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). Otherwise, replace [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) with your router’s IP address. -2. Rul ned til _Avancerede indstillinger_, _Håndtering_ → _System_. +2. Scroll down to _Advanced settings_, _Administration_ → _System_. -3. Rul til _Tjeneste_, klik på _Aktivér SSH_ → _LAN_. +3. Scroll to _Service_, click _Enable SSH_ → _LAN_. -4. Vælg _22_ for _Port_ og _Ja_ for _Tillad adgangskodelogin_. +4. Select _22_ in _Port_ and _Yes_ in _Allow Password Login_. -5. Gå op til _Vedvarende JFFS2-partition_ og aktivér _Tilpassede JFFS-scripts og opsætninger_. +5. Go up to _Persistent JFFS2 partition_ and enable _JFFS custom scripts and configs_. -6. Klik på _Anvend_ nederst på siden. +6. Click _Apply_ at the bottom of the page. -## 3) Brug en SSH-klient til at oprette forbindelse til routeren +## 3) Use an SSH client to connect to the router -Der skal bruges en SSH-klient. De fleste Linux- og macOS-systemer leveres med en præinstalleret SSH-klient. I Windows kan man bruge PowerShell, den indbyggede SSH-klient i Windows 10/11 eller en tredjepartsapplikation såsom PuTTY. +You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. -### Indbygget SSH-klient (Linux, macOS og Windows 10/11) +### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Åbn Terminal eller PowerShell. +1. Open Terminal or PowerShell. -2. Eksekvér SSH-kommandoen: +2. Run the SSH command: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Erstat `192.168.1.1` med routerens IP-adresse og `admin` med det relevante admin-brugernavn. + Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address and `admin` with your admin username. -3. Er første gang, der oprettes forbindelse til routeren via SSH, vises en meddelelse i stil med denne: +3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: ```text - Ægtheden af værten '192.168.1.1 (192.168.1.1)' kan ikke fastslås. - ECDSA-nøglefingeraftryk er SHA256:... - Sikker på, at der fortsat skal oprettes forbindelse (ja/nej/[fingeraftryk])? + The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. + ECDSA key fingerprint is SHA256:... + Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Skriv "ja", og tryk på Retur. + Type `yes` and press Enter. -4. Angiv på anmodning routerens adgangskode. SSH login-brugernavnet og -adgangskoden er de samme som admin-legimationsoplysningerne. +4. Enter the router’s password when prompted. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. -### PuTTY (før Windows 10) +### PuTTY (Windows below 10) -1. Download og installér PuTTY fra [det officielle websted](https://www.putty.org/). -2. Åbn PuTTY. -3. Angiv i feltet _Værtsnavn (eller IP-adresse)_ routerens IP-adresse (f.eks. `192.168.1.1`). -4. Sørg for, at _Forbindelsestype_ er indstillet til SSH. -5. Klik på _Åbn_. -6. Når terminalvinduet åbnes, angiv routerens legitimationsoplysninger. SSH login-brugernavnet og -adgangskoden er de samme som admin-legimationsoplysningerne. +1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +2. Open PuTTY. +3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). +4. Make sure the _Connection type_ is set to SSH. +5. Click _Open_. +6. When the Terminal window opens, enter the router’s credentials. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. -## 4) Installér Entware vha. SSH +## 4) Install Entware using SSH -Efter indlogning i SSH-klienten, kan diverse kommandoer bruges til interaktion med routerens Linux-baseret operativsystem. For at fortsætte, skal Entware OPKG Manager installeres. Den muliggør at installere tredjeparts softwarepakker til udvidelse af routers muligheder. Overspring til næste trin, hvis den allerede er installeret. +Once logged into your SSH client, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. To proceed, you will need to install Entware OPKG Manager. It allows you to install third-party software packages to expand router capabilities. Skip to the next step if you already have it installed. -Bemærk, at der ikke kan bruges både Optware (forældet alternativ) og Entware samtidig. +Note that you cannot use both Optware (outdated alternative) and Entware at the same time. -Asus DownloadMaster er baseret på Optware og er derfor ikke kompatibel med Entware. Det vil være nødvendigt at afinstallere DownloadMaster og se på alternativerne fra Entware. +The Asus DownloadMaster is based on Optware, and therefore is not compatible with Entware. You will have to uninstall DownloadMaster and look at the alternatives provided by Entware. -Efter afinstallation, sørg for, at "asusware.arm" eller "asusware.\*" dir på den indlæste diskpartition er slettet. Entware vil ellers ikke fungere korrekt. Efter afinstallation af DownloadMaster, sørg for genstarte routeren. +After uninstalling, make sure that "asusware.arm" or "asusware.\*" dir on the mounted disk partition is deleted. Otherwise, Entware won't work properly. After uninstalling DownloadMaster, make sure the router is rebooted. -Der skal tilsluttes en USB-disk formateret med et Linux-filsystem (ext2, ext3 eller ext4). Til diskformatering bruges amtm. Sæt en USB-disk i routeren og start dernæst amtm med: +You will need to plug a USB disk that's formatted in a native Linux file system (ext2, ext3 or ext4). To format a disk, use amtm. Plug a USB disk into your router, then start amtm with: ```bash amtm ``` -Brug denne mulighed til at formatere en disk og indlæse den på routeren: +Use this option to format a disk and mount it to router: ```bash fd ``` -Gå gennem formateringsprocessen og vælg de anbefalede indstillinger. Alle filer på USB-disken slettes. For at denne opsætning skal fungere, skal USB-disken altid forblive tilsluttet. +Go through the formatting process and select the recommended options. All files from the USB disk will be deleted. For this setup to work, USB disk should always stay connected. -Når USB'en er indlæst, genstarter routeren. For at starte installationsprocessen, opret først forbindelse til router igen via SSH. +After mounting your USB, the router will reboot. To start the installation process, first reconnect to your router over SSH. -Start dernæst amtm-applikationen ved blot at eksekvere: +Then launch the amtm application by simply running: ```bash amtm ``` -Menuen vil tilbyde muligheden "ep" for at starte Entware-installationen. +The menu will offer you the option `ep` to initiate the Entware installation. -Køres en firmwareversion ældre end 384.15 (eller 384.13_4 for RT-AC87U og RT-AC3200), så startes installationen ved i stedet at eksekvere flg. kommando. +If you are running a firmware version older than 384.15 (or 384.13_4 for the RT-AC87U and RT-AC3200), then you start the installation by running the following command instead. ```bash entware-setup.sh ``` -Findes scriptet entware-setup.sh ikke, download og eksekvér da flg. script for at installere Entware: +If the entware-setup.sh script is not found, download and run the following script to install Entware: ```bash wget -O - http://bin.entware.net/armv7sf-k3.2/installer/generic.sh | sh ``` -Afslut amtm ved at trykke på `e`. +Exit amtm by pressing `e`. -## 5. Installér AdGuard VPN CLI +## 5. Install AdGuard VPN CLI -Opdatér pakkelisterne: +Update the package lists: ```bash opkg update ``` -Installér de nødvendige pakker: +Install required packages: ```bash opkg install curl ca-certificates ``` -Gå til /opt-mappen ved at eksekvere `cd /opt` og eksekvere AdGuardVPN CLI installations-scriptet: +Go to /opt folder by running `cd /opt` and run the AdGuardVPN CLI installation script: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -Svar `y` på forespørgslen `Skal den binære linkes til /usr/local/bin?`. Mislykkes det at linke den binære, eksekvér denne linje: +When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `y`. If failed to link the binary, run this line: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -Importér SSL-certifikatet og tun-modulet og indstil en alternativ mappe som brugermappen. Som standard gemmes det i /tmp, og man mister sine indstillinger efter en genstart. Eksekvér dette før hver ny session. +Import the SSL certificate and the tun module and set an alternative folder for the user directory. By default, it will be stored in /tmp and you’ll lose your settings after a reboot. Run this before each new session. ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt @@ -176,105 +176,105 @@ export HOME=/opt/home/admin modprobe tun ``` -## 6. Opsæt AdGuard VPN CLI +## 6. Set up AdGuard VPN CLI -1. Log ind på kontoen +1. Log in to your account - Brug af AdGuard VPN til Linux kræver en AdGuard-konto. + To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. - Tilmeld eller log ind på vores [websted](https://auth.adguard.com/login.html) eller via Terminal. + You can sign up on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. - For at tilmelde eller logge ind, skriv: + To sign up or log in, type: ```jsx adguardvpn-cli login ``` -2. Opret forbindelse til VPN +2. Connect to VPN - Vælg en VPN-serverlokation efter ønske. + Select a VPN server location that best suits your needs. - Det gælder generelt, at jo tættere på serveren er, jo hurtigere er forbindelsen. + In general, the closer the server, the faster the connection. - For at se tilgængelige lokationer, skriv: + To view available locations, type: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - For at oprette forbindelse til en bestemt lokation, skriv: + To connect to a specific location, type: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Erstat LOCATION_NAME med byen, landet eller ISO-koden på lokationen, der skal oprettes forbindelse til. + Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. - For hurtig forbindelse, skriv: + For quick connect, type: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN vælger den hurtigste lokation tilgængelig og husker den til fremtidige hurtige forbindelser. + AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. - Skriv "ja" til spørgsmålet "Opsæt standardruter i TUN-tilstand?" + Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” - AdGuard VPN CLI opretter en tun0-grænseflade til VPN-tunneling. + AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. -3. Justering af indstillingerne +3. Adjust your settings - Få en liste over alle tilgængelige AdGuard VPN-kommandoer og tilpas VPN-klienten efter behov. + Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. - For at se alle kommandoer, skriv: + To view all commands, type: ```jsx adguardvpn-cli --help-all ``` -## 7) Opsæt firewall-regler og autostart for AdGuard VPN +## 7) Set up your firewall rules and auto-launch for AdGuard VPN -Dette trin opsætter firewall-regler på en Asuswrt-Merlin router til rutning af trafik igennem AdGuard VPN. +This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic through AdGuard VPN. -1. Opret et nyt script ved at eksekvere flg. kommando: +1. Create a new script by running the following command: ```bash cat << 'EOF' > /jffs/scripts/wan-event #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` - Og gør det eksekverbart: + And make it executable: ```bash chmod a+rx /jffs/scripts/wan-event ``` - Eksisterer flere brX-grænseflader, sørg da for at inkludere dem i scriptet for også at rute deres trafik. Alternativt, sørg for at angive en anden rutningsregel for disse grænseflader. + If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. - Dette script vil sikre, at al trafik passerer igennem VPN-tunnelen. Efter genstart eller genoprettelse af internetforbindelsen opretter AdGuard VPN automatisk forbindelse til den senest brugte lokation. + This script will ensure that all traffic goes through the VPN tunnel. After rebooting or reconnecting to the Internet, AdGuard VPN will connect automatically to your last used location. -2. Genstart routeren for at færdiggøre opsætningen. +2. Reboot your router to finish setup. - Tillykke! Nu er routeren sikret med AdGuard VPN. + Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. - Vil man tilgå sin router igen via SSH for at sende kommandoer til AdGuard VPN, sørg for at eksekvere dette først: + If you want to SSH into your router again to send any commands to AdGuard VPN, make sure to run this first: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index 57c439b5e4..243e40d85f 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -1,31 +1,31 @@ --- -title: Sådan opsættes AdGuard VPN til Linux på en Keenetic-router +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on a Keenetic router sidebar_position: 2 --- -:::info Systemkrav +:::info System requirements -AdGuard VPN til Linux, også kaldet AdGuard VPN CLI, kræver mindst 22 MB ledig lagerplads på routerens indbyggede hukommelse eller eksterne USB, efter at andre nødvendige pakker er installeret. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after other necessary packages are installed. ::: -## 1. Sørg for, at routeren har SSH aktiveret +## 1. Make sure that SSH is enabled on your router -SSH-klienten bruges til at sende kommandoer til routeren fra en computer. +The SSH client is used to send commands to your router from your computer. -For at køre SSH-serveren skal _SSH-server_-systemkomponenten være installeret i Keenetic. Dette kan gøres fra siden _Generelle systemindstillinger_ i afsnittet _Komponentindstillinger_ ved at klikke på knappen _Komponentindstillinger_. Søg efter SSH-server og installér den. Dette vil opdatere Keenetic-OS'et. +To run the SSH server, the _SSH server_ system component must be installed in the Keenetic. You can do this on the _General system settings_ page in the _Component options_ section by clicking the _Component options_ button. Search for SSH server and install it. This will update your Keenetic OS. -Når komponenten er installeret, vil SSH-serveren automatisk blive slået til. +Once the component is installed, the SSH server will be turned on automatically. -Besøg [Keenetic Wiki'en](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line) for at se, hvordan SSH-serveren opsættes for optimale sikkerhedsindstillinger. +To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). -## 2. Fastslå routerens IP-adresse +## 2. Determine your router’s IP address -Typiske standard IP-adresser på mange routere er `192.168.1.1` eller `192.168.0.1`. Har man ændret IP-adressen, eller er man usikker på den, kan adressen findes ved at tjekke IP-opsætningen på en tilsluttet enhed. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### Windows +### On Windows -1. Åbn en Kommandoprompt: +1. Open Command Prompt: ```bash ipconfig diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index aef387db6a..f317ad7203 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -1,183 +1,183 @@ --- -title: Sådan opsættes AdGuard VPN til Linux på en OpenWRT-router +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an OpenWRT router sidebar_position: 3 --- -:::info Systemkrav +:::info System requirements -AdGuard VPN til Linux, også kaldet AdGuard VPN CLI, kræver mindst 22 MB ledig lagerplads på routerens indbyggede lager/hukommelse eller eksterne USB, efter at andre nødvendige pakker er installeret. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after installing necessary packages. ::: -## 1. Sørg for, at routeren har SSH aktiveret +## 1. Make sure that SSH is enabled on your router -Denne indstilling findes normalt i routerens webgrænseflade. +This setting is usually found in the router’s web interface. -Til OpenWrt: +For OpenWrt: -1. Log ind på webgrænsefladen. Denne er typisk tilgængelig via en webbrowser på [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). +1. Log into the web interface. Typically, this is accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). -2. Gå til _System_ → _Håndtering_. +2. Navigate to _System_ → _Administration_. -3. Sørg for, at _SSH-adgang_ er aktiveret. +3. Make sure that _SSH Access_ is enabled. -Som standard tillader OpenWrt SSH-adgang til routeren. +By default, OpenWrt allows SSH access to the router. -## 2. Fastslå routerens IP-adresse +## 2. Determine your router’s IP address -Typiske standard IP-adresser på mange routere er `192.168.1.1` eller `192.168.0.1`. Har man ændret IP-adressen, eller er man usikker på den, kan adressen findes ved at tjekke IP-opsætningen på en tilsluttet enhed. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### Windows +### On Windows -1. Åbn en Kommandoprompt: +1. Open command prompt: ```text ipconfig ``` -2. Kig efter _Standard Gateway_ under den aktive netværksforbindelse. Dette vil være routerens IP-adresse. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. -### macOS og Linux +### On macOS and Linux -1. Åbn Terminal på Linux, og eksekvér denne kommando: +1. Open Terminal and run this on Linux: ```text ip route | grep default ``` - Eller på Mac, denne: + Or this on Mac: ```text route -n get default ``` -2. Kig efter _standard_-posten. IP-adressen ved siden af den er router IP-adressen. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 3) Brug en SSH-klient til at oprette forbindelse til routeren +## 3) Use an SSH client to connect to the router -De fleste Linux- og macOS-systemer leveres med en præinstalleret SSH-klient. Til Windows kan man bruge PowerShell, den indbyggede SSH-klient i Windows 10/11 eller en tredjepartsapplikation såsom PuTTY. +Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. -### Indbygget SSH-klient (Linux, macOS og Windows 10/11) +### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Åbn Terminal eller PowerShell. +1. Open Terminal or PowerShell. -2. Eksekvér SSH-kommandoen: +2. Run the SSH command: ```text ssh root@192.168.1.1 ``` - Erstat `192.168.1.1` med routerens aktuelle IP-adresse. + Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address. -3. Er første gang, der oprettes forbindelse til routeren via SSH, vises en meddelelse i stil med denne: +3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like: ```text - Ægtheden af værten '192.168.1.1 (192.168.1.1)' kan ikke fastslås. - ECDSA-nøglefingeraftryk er SHA256:... - Sikker på, at der fortsat skal oprettes forbindelse (Ja/Nej/[Fingeraftryk]) + The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. + ECDSA key fingerprint is SHA256: ... + Are you sure you want to continue connecting? (Yes/No/[Fingerprint]) ``` - Skriv "Ja", og tryk på Retur. + Type `Yes` and press Enter. -4. Angiv på anmodning routerens adgangskode. Standardadgangskoden til OpenWrt er typisk tom (tryk blot på Retur), men man bør have angivet en adgangskode under den indledende opsætning. +4. Enter the router’s password when prompted. The default password for OpenWrt is typically empty (just press Enter), but you should have set a password during the initial setup. ### PuTTY (Windows) -1. Download og installér PuTTY fra [det officielle websted](https://www.putty.org/). +1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). -2. Åbn PuTTY. +2. Open PuTTY. -3. Angiv i feltet _Værtsnavn (eller IP-adresse)_ routerens IP-adresse (f.eks. `192.168.1.1`). +3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). -4. Sørg for, at _Forbindelsestype_ er sat til SSH. +4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. -5. Klik på _Åbn_. +5. Click _Open_. -6. Når terminalvinduet åbnes, log ind. Standardbrugernavnet er `root` og standardadgangskoden er `keenetic`. +6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. -## 4) Basis SSH-kommandoer +## 4) Basic SSH commands -Efter indlogning, kan forskellige kommandoer bruges til interaktion med routerens Linux-baserede operativsystem. +Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. -Opdatér pakkelister (OpenWrt): +Update package lists (OpenWrt): ```text opkg update ``` -Installér de nødvendige pakker: +Install required packages: ```text opkg install curl kmod-tun ca-certificates ``` -Eksekvér AdGuard VPN CLI installations-scriptet: +Run the AdGuard VPN CLI installation script: ```text curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -## 5. Opsæt AdGuard VPN CLI +## 5. Set up AdGuard VPN CLI -1. Log ind på kontoen +1. Log in to your account - Brug af AdGuard VPN til Linux kræver en AdGuard-konto. + To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. - Tilmeld eller log ind på vores [websted](https://auth.adguard.com/login.html) eller i Terminal. + You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. - For at tilmelde eller logge ind, skriv: + To sign up or log in, type: ```jsx adguardvpn-cli login ``` - Bemærk: Mislykkes det at linke den binære til '/usr/local/bin', brug da den fulde filsti til at eksekvere alle kommandoer. F.eks. `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` + Note: If failed to link the binary to '/usr/local/bin’, use full file path to run all commands. For example, `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` -2. Opret forbindelse til VPN +2. Connect to VPN - Vælg en VPN-serverlokation efter ønske. + Select a VPN server location that best suits your needs. - Det gælder generelt, at jo tættere på serveren er, jo hurtigere er forbindelsen. + In general, the closer the server is to you, the faster the connection. - For at se tilgængelige lokationer, skriv: + To view available locations, type: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - For at oprette forbindelse til en bestemt lokation, skriv: + To connect to a specific location, type: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Erstat LOCATION_NAME med byen, landet eller ISO-koden for den placering, hvortil der skal oprettes forbindelse. + Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. - For hurtig forbindelse, skriv: + For quick connect, type: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN vælger den hurtigste lokation tilgængelig og husker den til fremtidige hurtige forbindelser. + AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. -3. Justér indstillingerne +3. Adjust your settings - Få en liste over alle tilgængelige AdGuard VPN-kommandoer og tilpas VPN-klienten efter behov. + Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. - For at se alle kommandoer, skriv: + To view all commands, type: ```jsx adguardvpn-cli --help-all ``` - AdGuard VPN CLI opretter en tun0-grænseflade til VPN-tunneling. + AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. -## 6) Opsæt firewall-regler +## 6) Set up firewall rules -Det kan gøres via webgrænsefladen eller på kommandolinjen. Trinene nedenfor beskriver opsætning via en SSH-kommandolinje. +You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe setup via SSH command line. -1. Tilføj en ny ikke-håndteret grænseflade via SSH +1. Add a new unmanaged interface via SSH ```shell ssh admin@router_ip @@ -188,20 +188,20 @@ Det kan gøres via webgrænsefladen eller på kommandolinjen. Trinene nedenfor b /etc/init.d/network reload ``` -2. Tilføj tun0 til WAN-zonen +2. Add tun0 to WAN zone - For at trafikken skal rutes igennem VPN, tilføj tun0 til WAN-zonen. - WAN-grænsefladen, der forbinder til internet, vil typisk være i en zone ved navn 'wan' eller noget tilsvarende. Tjek routerens opsætningsfiler eller firewall-indstillinger for at finde ud af, hvilken zone der tilknyttet WAN-grænsefladen. + For traffic to go through VPN, add tun0 to WAN zone. + The WAN interface which connects to the Internet will typically be in a zone named `wan` or something similar. Check your router's configuration files or firewall settings to find out which zone is associated with the WAN interface. - For at gøre dette, oplist de eksisterende firewall-zoner: + To do so, list the existing firewall zones: ```shell uci show firewall ``` - Dette vil vise en opsætningsfil med alle zoner oplistet. Se efter en sektion såsom `firewall.@zone[1]` el.lign., hvor `indstillingsnavn 'wan'` er defineret. Tallet "[1]" kan være anderledes afhængigt af opsætningen. + This will show a config file with all zones listed. Look for a section like `firewall.@zone[1]` or similar where `option name 'wan'` is defined. The number `[1]` could be different depending on your configuration. - Eksekvér denne SSH-kommando, erstat 'zone[1]' med den korrekte 'wan'-zone identificeret tidligere: + Run this SSH command, replace `zone[1]` with correct ‘wan’ zone identified before: ```shell uci show firewall | grep "=zone" @@ -210,7 +210,7 @@ Det kan gøres via webgrænsefladen eller på kommandolinjen. Trinene nedenfor b /etc/init.d/firewall reload ``` - Vil man deaktivere al trafik, som ikke er beskyttes af VPN, eksekvér flg. kommando. På denne måde vil der slet ikke være internetforbindelse, hvis VPN afbrydes. Vælger man ikke at udføre dette trin, vil den reelle IP blive afsløret, hvis VPN afbrydes. + If you want to disable all traffic that is not protected by VPN, run the following command. This way you won’t have an Internet connection at all if VPN disconnects. If you choose not to do this step, your real IP will be exposed if the VPN disconnects. ```shell uci del_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -219,7 +219,7 @@ Det kan gøres via webgrænsefladen eller på kommandolinjen. Trinene nedenfor b /etc/init.d/firewall reload ``` - Ombestemmer man sig og vil tillade direkte trafik, eksevér da flg. kommando: + If you’ve changed your mind and want to allow direct traffic, run the following command: ```shell uci add_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -228,11 +228,11 @@ Det kan gøres via webgrænsefladen eller på kommandolinjen. Trinene nedenfor b /etc/init.d/firewall reload ``` -## 7) Opsæt automatisk start af AdGuard VPN CLI +## 7) Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI -For automatisk at starte AdGuard VPN CLI efter genstart af routeren, opret en fil på `…/etc/init.d/adguardvpn`. +To automatically launch AdGuard VPN CLI after rebooting the router, create a file at `…/etc/init.d/adguardvpn`. -Indsæt følgende i filen: +Paste this into the file: ```text #!/bin/sh /etc/rc.common @@ -251,7 +251,7 @@ stop() { } ``` -Eksekvér dette for at give adgang til og aktivere autostart: +Run this to grant access to and enable auto-launch: ```jsc chmod +x /etc/init.d/adguardvpn diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md index 94d0a38701..4b4b867f79 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: Opsætning på en router +title: Setting up on a router sidebar_position: 1 --- -Læs, hvordan AdGuard VPN til Linux opsættes på en router. +Learn how to set up AdGuard VPN for Linux on a router. -- [Vejledning til Keenetic-routere](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md) +- [Instructions for Keenetic routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md) -- [Vejledning til OpenWRT-routere](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) +- [Instructions for OpenWRT routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) -- [Vejledning til Asuswrt-Merlin routere](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) +- [Instructions for Asuswrt-Merlin routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) -Flere vejledninger til andre routermærker og firmwaremuligheder tilføjes snart her. +More instructions for other router brands and firmware options will be added here soon. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 27a8bfd364..83d39ecf37 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -1,145 +1,145 @@ --- -title: Indstillinger +title: Settings sidebar_position: 4 --- -AdGuard VPN til Linux-indstillingerne kan håndteres via kommandolinjen. For at se den aktuelle opsætning, skriv: +You can manage AdGuard VPN for Linux settings from the command line. To view the current configuration, type: ``` adguardvpn-cli config show ``` -## VPN-tilstand: TUN eller SOCKS5 +## VPN mode: TUN or SOCKS5 -Det kan vælges, hvordan AdGuard VPN ruter trafik. +You can choose how AdGuard VPN routes traffic. -For at angive standard tunneltilstand, skriv: +To set the default tunnel mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode TUN ``` -For at angive SOCKS5-tilstanden, skriv: +To set the SOCKS5 mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode SOCKS ``` -For at angive SOCKS5-porttypen, skriv: +To set the SOCKS5 port, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-port ``` -Erstat `` med den port, der skal oprettes forbindelse til. +Replace `` with the port you want to connect to. -## SOCKS-indstillinger +## SOCKS settings -For at angive SOCKS5 lytte-vært, skriv: +To set the SOCKS listen host, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-host ``` -Erstat `` med den vært, der ønskes anvendt. Brug af en anden vært end 127.0.0.1 kræver indstilling af et brugernavn og en adgangskode. For at indstille SOCKS brugernavn og adgangskode, skriv: +Replace `` with the host you want to use. Using a host other than 127.0.0.1 requires setting a username and password. To set the SOCKS username and password, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-username adguardvpn-cli config set-socks-password ``` -Erstat `` og `` med ønsket brugernavn og adgangskode. For at rydde SOCKS brugernavn og adgangskode, skriv: +Replace `` and `` with your desired username and password. To clear the SOCKS username and password, type: ``` adguardvpn-cli config clear-socks-auth ``` -## DNS upstream-adresse +## DNS upstream address -For at indstille en DNS-upstream, skriv: +To set a DNS upstream, type: ``` adguardvpn-cli config set-dns ``` -Erstat `` med adressen på DNS-serveren. For at bruge denne DNS-server på systemniveau, skriv: +Replace `` with the address of your DNS server. To use this DNS server at the system level, type: ``` adguardvpn-cli config set-system-dns on ``` -## VPN-tunnel rutningstilstand: NONE, AUTO eller SCRIPT +## VPN tunnel routing mode: NONE, AUTO, or SCRIPT -Der kan vælges, hvordan AdGuard VPN ruter trafik igennem VPN-tunnelen. For at indstille tunnelrutningstilstanden til INGEN (ingen routing), skriv: +You can choose how AdGuard VPN routes traffic through the VPN tunnel. To set the tunnel routing mode to NONE (no routing), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode NONE ``` -For at indstille tunnelrutningstilstanden til AUTO (automatisk routing), skriv: +To set the tunnel routing mode to AUTO (automatic routing), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode AUTO ``` -For at indstille tunnelrutningstilstanden til SCRIPT (tilpasset routing), skriv: +To set the tunnel routing mode to SCRIPT (custom routing script), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode SCRIPT ``` -For at oprette et rutningsscript med de korrekte tilladelser, skriv: +To create a routes script with proper permissions, type: ``` adguardvpn-cli config create-routes-script ``` -## Brug af QUIC +## Use QUIC -For at aktivere brugen af AdGuard VPN-protokollen baseret på QUIC (HTTP/3), skriv: +To enable the use of AdGuard VPN protocol based on QUIC (HTTP/3), type: ``` adguardvpn-cli config set-use-quic on ``` -For at deaktivere den, indstil den til "off". +To disable it, set it to `off`. -## Nedbrudsrapporter +## Crash reports -Aktiveres automatiske nedbrudsrapporter, underretter AdGuard VPN udviklerne, hvis noget går galt. For at aktivere indstillingen, skriv: +If you enable automatic crash reports, AdGuard VPN will notify the developers if something goes wrong. To enable the setting, type: ``` adguardvpn-cli config send-reports on ``` -For at deaktivere den, sæt den til "off". +To disable it, set it to `off`. -## Opdateringskanal +## Update channel -For at ændre opdateringskanalen, skriv: +To change the update channel, type: ``` adguardvpn-cli config set-update-channel ``` -Erstat `` med `release`, `beta` eller `nightly` afhængigt af præferencerne. +Replace `` with `release`, `beta`, or `nightly`, depending on your preferences. -## Tips +## Hints -AdGuard VPN kan vise tips efter eksevering af kommandoer — f.eks. hvad næste trin er, eller hvordan en fejl løses. Denne indstilling er som standard aktiveret, men den kan deaktiveres ved at skrive: +AdGuard VPN can show you hints after executing commands — for example, what to do next or how to fix an error. This setting is enabled by default but you can disable it by typing: ``` adguardvpn-cli config set-show-hints off ``` -For at genaktivere den, erstatte "off" med "on". +To re-enable it, replace `off` with `on`. -## Fejlretningslogning +## Debug logging -For at anmelde en fejl, skal fejlretningslogfiler muligvis deles med udviklerne eller supportteamet. For at aktivere fejlretningslogning, skriv: +To report a bug, you may need to share debug logs with the developers or support team. To enable debug logging, type: ``` adguardvpn-cli config set-debug-logging on ``` -Deaktivér denne indstilling efter eksport af logfiler. +Disable this setting after exporting logs. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index 1af4f42a86..225bbad0e6 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -1,54 +1,54 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Systemkrav +## System requirements -**Operativsystemversion:** Minimum macOS 10.15 (64 bit) +**Operating system version**: macOS 10.15 (64-bit) or higher -**RAM:** Minimum 2 GB +**RAM**: at least 2 GB -**Ledig diskplads:**: 120 MB +**Free disk space**: 120 MB -## Sådan installeres AdGuard VPN til Mac +## How to install AdGuard VPN for Mac -1. For at installere AdGuard VPN til Mac, følg blot [dette link](https://agrd.io/mac_vpn) eller åbn en browser, skriv *adguard-vpn.com* på adressebjælken og klik på den åbnede side på *Download*. ![Download AdGuard VPN fra det officielle websted](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. Afvent, at download af filen *AdGuardVPN.dmg* færdiggøres, og åbn den i mappen "Downloads". -3. Afvent, at installationsprogrammets vindue åbnes. Dobbeltklik på ikonet heri. ![Programinstallationsvindue *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. Første gang AdGuard VPN startes, vil operativsystemet vise en advarsel på skærmen om, at denne applikation er downloadet fra internet. Klik på *Åbn*. -5. Klik dernæst på *Fortsæt* og *Installér*. +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![Klik på Fortsæt](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![Klik på Installér](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. Afvent at installeren downloader de nødvendige filer. +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -AdGuard VPN til Mac er installeret! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## Sådan afinstalleres AdGuard VPN til Mac +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac -### Standardafinstallation +### Standard uninstallation -Følg to enkle trin for at afinstallere AdGuard VPN til Mac: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. Åbn "Finder" og gå til afsnittet "Programmer". +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. Vælg *AdGuard VPN* fra listen, højreklik på den, og klik dernæst på *Flyt til Papirkurv*. +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![Standardafinstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) -### Avanceret afinstallation +### Advanced uninstallation -Som følge af forkert fjernelse, eller i andre sjældne tilfælde, kan standardafinstallationen muligvis være utilstrækkelig. I så fald kan vores support bede om, at der udføres en avanceret afinstallation for fuldstændigt at fjerne AdGuard VPN fra Mac'en. Dette gøres på flg. måde: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. Følg trinene beskrevet i afsnittet ["Standardafinstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). -2. Åbn "Finder" eller "Spotlight", og skriv `Nøglering` i søgefeltet. ![Avanceret afinstallation. Angiv Nøglering](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. Klik på ikonet for det fundne program og skriv `com.adguard.mac.vpn` i søgningen. Findes en sådan post blandt søgeresultaterne, slet den. -4. Gå tilbage til "Finder" eller "Spotlight" og skriv `Terminal`. ![Avanceret afinstallation Start Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. Åbn programmet og angiv kommandoen — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. -6. Tryk på *mellemrumstasten* og angiv en ny kommando — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -AdGuard VPN er hermed fuldstændig fjernet fra Mac'en. +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -Man kan læse mere om AdGuard VPN til Mac i [denne artikel](/adguard-vpn-for-mac/overview). +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 33c68e1a93..8f09486ae0 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -1,114 +1,114 @@ --- -title: Funktionsoversigt +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN til Mac er en computer VPN-tjeneste. AdGuard VPN er fuldt ud kompatibel med AdGuard Ad Blocker, de kan bruges sammen og vil fungere problemfrit. Her er de funktioner, den har at tilbyde. +AdGuard VPN for Mac is a desktop VPN service. AdGuard VPN is fully compatible with AdGuard Ad Blocker, they can be used together and will operate seamlessly. Let’s see what features it has to offer. -Bemærk, at **AdGuard VPN til Mac ikke kan bruges, medmindre man er logget ind på en AdGuard-konto**. Man kan enten logge ind med AdGuard-kontoen eller med en ekstern konto via Apple, Google eller Facebook. Sørg for, at den eksterne konto er tilknyttet den samme e-mailadresse som AdGuard-kontoen. Er der et passende abonnement i AdGuard-kontoen, aktiveres det automatisk i computer-appen. Har stadig ingen AdGuard-konto? [Opret en hér](https://auth.adguard.com/registration.html). +Note that **you can't use AdGuard VPN for Mac unless you have logged into your AdGuard account**. You can either sign in with your AdGuard account or with an external account, namely, via Apple, Google or Facebook. Make sure that your external account is bound to the same e-mail address as your AdGuard account. If there is a suitable subscription in your AdGuard account, it will be automatically activated on the desktop app. Still don't have an AdGuard account? Create it [here](https://auth.adguard.com/registration.html). -:::note Kompatibilitet +:::note Compatibility -AdGuard VPN til Mac understøttes pt. på macOS-versioner startende med macOS Catalina (10.15). +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: -## Startskærm +## Home screen -![Startskærm](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -Den første fane er skærmen *Start*. Her vises den aktuelle status for AdGuard VPN, den valgte lokation (hvis aktiveret) og dens ping. Ping er en VPN-servers svartid. Jo lavere et tal er, des hurtigere en forbindelse. Er VPN deaktiveret, vises nederst den seneste lokation, der har været oprettet forbindelse til. +The first tab is the *Home* screen. Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping is the response time of a VPN server. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -De hurtigste lokationer med de laveste ping vises i øverste til højre på skærmen. Der er også en opdateringsknap, man kan klikke på, hvis nogen lokationer er offline. Nedenfor kan ses den fulde liste over placeringer. Søgefeltet gør det nemt at finde den ønskede lokation. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. Below you can see the full list of locations. The search field makes it easy to find the location you need. :::note -Gratis-brugere kan kun oprette forbindelse til bestemte placeringer, mens andre er blokeret. Desuden er der en månedlig trafikkvote på 3 GB i den gratis version. +Free users can connect only to certain locations, while others are blocked. Besides, there is a 3 GB monthly traffic limit in the free version. ::: -## Undtagelser +## Exclusions -![Undtagelser](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -AdGuard VPN har flere funktioner, som gør den unik, og én af dem er afgjort *Undtagelser*. Som standard vil AdGuard VPN køre på alle websteder og i alle apps, undtagen dem på undtagelseslisten. Man kan dog skifte til den anden tilstand, så AdGuard kun VPN kører på websteder og i apps på undtagelseslisten. +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. -![Skærmen Undtagelser](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) +![Exclusions screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) -Man kan ikke blot føje websteder til Undtagelser, men også vælge blandt listerne over populære tjenester. Listerne er opdelt i otte kategorier: Sociale netværk, Messengers, Video- og musikstreamingtjenester, Spil, Shopping, Søgemaskiner og Arbejdskommunikationsværktøjer. Enhver af disse tjenester kan føjes til Undtagelser med ét enkelt klik! Det er især praktisk, hvis tilstanden Selektiv anvendes. +Also you can not only add websites to Exclusions but also choose among the lists of popular services. The lists are divided into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. Any of these services can be added to Exclusions in one click! It's especially convenient if you use Selective mode. -Undtagelser-listen kan nemt opsættes. Har man tilføjet et domæne og nogle af dets underdomæner, grupperes disse under roddomænet. Ved tilføjelse af et roddomæne (`eksempel.com`), tilføjes også dets maske (`*.eksempel.com`). +Exclusion list can be easily configured. If you've added a domain and some of its subdomains, they'll be grouped inside the root one. When adding a root domain (`example.com`) its mask is added too (`*.example.com`). -:::info Webbrowsere føjet til Undtagelser +:::info Browsers added to Exclusions -Fra og med version 2.4 føjes alle webbrowsere automatisk til listen over undtagelser, når VPN kun er aktiv for udvalgte apps og websteder. Denne ændring er mere bekvemmelig for brugere, som ofte var forvirrede og ikke vidste, om deres webbrowsere skulle betragtes som apps eller ej. Det gælder under flg. betingelser: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: -- Brugeren har installeret AdGuard VPN for første gang -- Brugeren har ikke ændret indstillingerne for undtagelser før v2.4 +- The user has installed AdGuard VPN for the first time +- The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 ::: -Har man tilføjet en tjeneste, ændret eller fjernet noget og nu ønsker at gendanne de oprindelige indstillinger, trykkes blot på *Nulstil til standard* ved siden af domænet — denne handling gendanner evt. manglende domæner og markere alle afkrydsningsfelter. +If you've added a service, changed or removed something and now want to recover initial settings, just press *Reset to default* next to the domain — this action will restore any missing domains and tick all checkboxes. -Endvidere kan færdiglavede undtagelseslister overføres til andre enheder, hvor AdGuard VPN er installeret. Følg nedenstående 4-trins vejledning for at eksportere undtagelser: +What’s more, ready-made exclusions lists can be transferred to other devices with installed AdGuard VPN. To export exclusions, follow the four-step instruction below: -1. Åbn AdGuard VPN på den enhed, fra hvilken undtagelseslisten skal eksporteres. Find det relevante afsnit og klik på knappen *Eksportér*. Et `exclusions.zip`-arkiv vil blive downloadet. -2. Arkivet indeholder to `.txt`-filer, én for hver af listerne Generel og Selektiv. Føj flere undtagelser til dem, slet eksisterende, omdøb filer (mere om dette senere) eller lad blot arkivet forblive uændret. -3. Ved overførsel mellem forskellige enheder, så husk at sende `.zip`-filen til enheden til import. Importeres f.eks. undtagelseslister fra Mac til iPhone, sørg da for først at sende `.zip`-filen til mobilen. -4. Åbn AdGuard VPN på/i enheden/browseren, hvor arkivet med undtagelseslisterne skal importeres. Find det relevante afsnit, klik på knappen *Importér* og vælg arkivet. Færdig! +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the *Export* button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. +2. There are two `.txt` files inside the archive, each for General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files (but more on this later), or just leave the archive with files as it is. +3. When transferring between different devices, don't forget to send the `.zip` file to the device for import. For example, if you import exclusion lists from your Mac to your iPhone, make sure to send the `.zip` file to your phone beforehand. +4. Open AdGuard VPN on the device/in the browser where you want to import the archive with the ready lists of exclusions. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. Done! :::note -Arkivfiler fra andre enheder kan på samme vis importeres i AdGuard VPN til Mac. +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## Statistik +## Stats -![Statistikskærm](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) +![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -Skærmen Statistik giver detaljerede oplysninger om trafikforbrug pr. lokation og app, hyppigste brugte lokationer og apps. Se data for dagen, måneden eller al den tid, AdGuard VPN til Mac har været i brug. +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. -Og vigtigst, alle data gemmes lokalt på enheden, så ingen andre har adgang til dem. Statistikfunktionen er tilgængelig for brugere med et AdGuard VPN-abonnement. +Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. ## Support -![Supportskærm](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) +![Support screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -Den tredje fane er skærmen *Support*. Find svar på alle spørgsmål i [FAQ'en](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) eller i [Vidensbase](/)- afsnittene, anmeld en fejl, hvis der stødes på én eller [debattér AdGuard på en af platformene](https://adguard.com/discuss.html). Man er ligeledes meget velkommen til at [give feedback om vores produkt](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), hvilket vi ville sætte pris på. +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). And feel free to [leave feedback about our product](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), we’d appreciate it. -## Indstillinger +## Settings -![Indstillinger](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/settings_new_en.png) +![Settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/settings_new_en.png) -Til sidst er der fanen Indstillinger. I afsnittet *Om program* kan man se det aktuelle AdGuard VPN-versionsnummer, tjekke for opdateringer, besøge vores officielle websted og gøre sig bekendt med AdGuards EULA (Slutbrugerlicensaftale) samt Fortrolighedspolitik. I afsnittet *Om licens* kan man opgraderes fra gratis til ubegrænset, håndtere abonnement eller logge ud. Og vigtigst af alt, herfra kan *Generelle indstillinger* tilgås. +Finally, we come to the Settings tab. In the *About program* section you can see the current version of AdGuard VPN, check for updates, visit our official website, and get acquainted with AdGuard's EULA and Privacy policy. In the *About license* section you can upgrade from free to unlimited, manage your subscription, or log out. And most importantly, from here you can access *General settings*. -### App-indstillinger +### App settings -![App-indstillinger](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) +![App settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) -De første fire basisfunktioner gør applikationen mere bekvem og brugervenlig, dvs. *Kill Switch*, *Auto-opdatering*, *Start AdGuard VPN ved login*og *Auto-tilslut ved app-start*. Derudover kan der vælges mellem lyse, mørke og systemtemaer – sidstnævnte matcher temaet på Mac'en. +The first four basic features make the application more convenient and user-friendly, i.e. *Kill Switch*, *Auto-update*, *Launch AdGuard VPN at login*, and *Auto-connect on app launch*. What’s more, you can choose between light, dark, and system themes — the latter one matches the theme on your Mac. -Man kan også tillade AdGuard VPN at indsamle og indsende anonymiserede nedbrudsrapporter, tekniske data samt interaktionsdata for at hjælpe os med at forbedre appen. Sidst, men ikke mindst, kan man eksportere logfiler fra Mac'en. Dette kan være nyttigt, hvis disse ønskes vedhæftet en besked til supporten. +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. This can be useful if you want to attach logs to your message to support. -### DNS-servere +### DNS servers -![DNS-servere](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) -En eller flere DNS-servere kan opsættes her. Dette er nyttigt, hvis uafhængighed af internetudbyderens standard DNS-server er ønsket. Vælg en fra listen over populære DNS-tjenester, eller tilføj en tilpasset server manuelt. Vi anbefaler at tilføje AdGuard DNS, der ikke alene krypterer DNS-trafikken, men også identificerer forespørgsler til ondsindede websteder og omdirigerer dem til et "black hole". +One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to rely on the default DNS server provided by your ISP. Select one from the list of popular DNS services or add a custom server manually. We recommend adding AdGuard DNS, which not only encrypts your DNS traffic, but also identifies requests to malicious websites and redirects them to a “black hole”. -### Avancerede indstillinger +### Advanced settings -![Avancerede indstillinger](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/advanced-settings_new_en.png) +![Advanced settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/advanced-settings_new_en.png) -#### Logningsniveau +#### Logging level -Der er kun to logningsniveauer, men brug af det første, standardniveauet, anbefaler kraftigt. Det anden niveau (udvidet logning) bør kun vælges til registrering af unormal programadfærd i samråd med vores tekniske support. Har man aktiveret udvidet logningsniveau, sørg da for at skifte til standardniveauet efter generering af logfiler. +There are only two logging levels but we strongly recommend that you use the first, default one. The second option (extended logging) should be set only to record a strange program behavior after consulting our technical support. If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. -#### Skjul menubjælkeikon +#### Hide menu bar icon -Selvom denne mulighed er findes under *Avancerede indstillinger*, kan den aktiveres uden tøven. Man kan skjule AdGuard VPN-ikonet fra menubjælken, da dette ikke påvirker appens baggrundsdrift. +Although this option is located in *Advanced settings*, it can be enabled without hesitation. You can hide the AdGuard VPN icon from the menu bar, it won’t prevent our app from running in the background. -#### Brug QUIC +#### Use QUIC -QUIC-kommunikationsprotokollen er den seneste, avancerede version af HTTP. Skift kontakten for at opnå bedre forbindelseskvalitet under mindre end ideelle forhold, f.eks. når man bruger mobildata i metroen eller elevatoren. +QUIC communication protocol is the latest, cutting-edge version of HTTP. Toggle the switch to get a better connection quality in less-than-ideal conditions, while using mobile data in the subway or elevator, for instance. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 92cc434580..45952bb689 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -1,50 +1,50 @@ --- -title: 'Sådan indsamles og indsendes logfiler' +title: 'How to collect and send logs' sidebar_position: 1 --- -Opleves problemer under brug af AdGuard VPN til Mac, kan vi informeres herom ved indsendelse af app-logfiler. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. -## Indsamling og indsendelse af standardlogfiler +## Collecting and sending standard logs -Som standard bruger AdGuard VPN til Mac logningsniveauet Standard, dvs. basisindsamling af data om kørende app-processer. Følg de næste trin for at indsende disse logfiler: +By default, AdGuard VPN for Mac uses the standard logging level, that is, the basic collection of data about running processes of the app. To send these logs, follow the next steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Mac, og gentag om muligt handlingerne, som udløste fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt for fejlens opståen. +1. Open AdGuard VPN for Mac and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -2. Klik på **Support** (i menuen ovenfor) → **Anmeld en fejl**. +2. Click **Support** (in the menu above) → **Report a bug**. -3. Angiv i den viste formular en e-mailadresse for feedback og beskriv den fundne fejl, herunder tidspunktet, da denne opstod. Kan problemet ikke genskabes, angiv da så nøjagtigt som muligt, hvornår det senest opstod. +3. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. Der er et flueben ud for **Indsend detaljeret systeminfo**, hvilket betyder, at når en anmeldelse indsendes, inkluderes logfiler ligeledes. +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. :::note -Er det af en eller anden grund mere bekvemt at indsende logfiler på anden vis, kan man selv eksportere dem. Dette gøres ved at vælge **Indstillinger** → **Generelt** → **Eksportere logfiler** i afsnittet **Handlinger** til højre. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: -## Indsamling og indsendelse af udvidede logfiler +## Collecting and sending extended logs -I de fleste tilfælde er logningsniveauet Standard tilstrækkeligt til at spore mulige fejl. Der er dog tilfælde, hvor mere detaljerede tekniske oplysninger om enheden og forbindelser er nødvendig, og så vil vores supportteam bede om at få aktiveret logningsniveauet Udvidet. Følg disse næste trin for at indsende denne type logfiler: +In most cases, the default logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the extended logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Mac og vælg **Indstillinger** → **Generelt** → **Avancerede indstillinger**. +1. Open AdGuard VPN for Mac and select **Settings** → **General** → **Advanced settings**. -2. Vælg i afsnittet **Logningsniveau** **Optag alt**. +2. In the **Logging level** section, select **Record everything**. -3. Gentag de handlinger, som førte til fejlen, og notér tidspunktet, da den opstod. +3. Repeat the actions that led to the error, and note the time when it occurred. -4. Skift logningsniveauet tilbage til **Optag som standard**. +4. Switch the logging level back to **Record by default**. -5. Vælg dernæst **Support** (i menuen ovenfor) → **Anmeld en fejl**. +5. Then select **Support** (in the menu above) → **Report a bug**. -6. Angiv i den viste formular en e-mailadresse for feedback og beskriv den fundne fejl, herunder tidspunktet, da denne opstod. +6. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. -7. Sørg for, at der er et flueben ud for **Indsend detaljeret systeminfo**, og tryk på **Indsend**. +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. :::note -Er det af en eller anden grund mere bekvemt at indsende logfiler på anden vis, kan man selv eksportere dem. Dette gøres ved at vælge **Indstillinger** → **Generelt** → **Eksportere logfiler** i afsnittet **Handlinger** til højre. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: -Dette afsnit opdateres løbende. Finder man ikke en løsning på sit problem i artiklerne i dette afsnit, kontakt da AdGuards tekniske support på support@adguard-vpn.com. +This section is updated regularly. If you have not found a solution to your problem in the articles given in this section, contact AdGuard technical support at support@adguard-vpn.com. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index cb72a34a07..c63efa77e3 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,58 +1,58 @@ --- -title: Installation og fjernelse +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Systemkrav +## System requirements -AdGuard VPN kan kun installeres på enheder med **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (kun webbaseret)**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (web-based only)**. -## AdGuard VPN til Windows-installation +## AdGuard VPN for Windows installation -For at installere AdGuard VPN til Windows, besøg [vores websted](https://adguard-vpn.com/welcome.html) og klik på knappen *Download*. Herefter downloades `adguardVPNInstaller.exe`. Kør installationsprogrammet og følg dets vejledning. Processen vil tage mindre end et minut. +To install AdGuard VPN for Windows, visit [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) and click the *Download* button. After it, the `adguardVPNInstaller.exe` will be downloaded. Run the installer and follow its instructions. The process will take less than a minute. -Markér dernæst afkrydsningsfeltet til accept af vilkår i hhv. EULA (Slutbrugerlicensaftale) og Fortrolighedspolitik. I sidste trin af installationen anmodes man desuden om godkendelse via AdGuard-kontoen eller via sociale netværk (Google, Apple, Facebook). +Then you will need to check the box to accept the terms of the EULA and the Privacy policy. And in the last step of the installation, you will be prompted to authorize via your AdGuard account or via social networks (Google, Apple, Facebook). -## AdGuard VPN til Windows — afinstallation +## AdGuard VPN for Windows uninstallation -Besluttes det at fjerne AdGuard VPN fra computeren, brug en af de tre muligheder angivet nedenfor: +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- Klik på *Start* og find AdGuard VPN på den viste liste. Højreklik på den og vælg *Afinstallér*. -- Klik på *Start* → *Indstillinger* → *Apps* → *Apps og funktioner*. Find AdGuard VPN på listen, og tryk på den og vælg *Afinstallér*. -- Åbn *Kontrolpanel*, og klik dernæst på *Programmer* → *Programmer og funktioner* → *Afinstallér eller ændr et program*. Find og højreklik på AdGuard VPN på listen, og vælg *Afinstallér*. +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. -### Avanceret afinstallation {#advanced} +### Advanced uninstallation {#advanced} -Fungerer alm. afinstallation af en eller anden grund ikke, kan en avanceret metode prøves. Først trin er at [downloade afinstallationsværktøjet](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) fra vores udviklere. Udpak arkivet til en mappe på PC'en, og kør filen **Adguard.UninstallUtility.exe**, og tillad appen at foretage ændringer på enheden. Følg dernæst vejledningen nedenfor: +In case regular uninstall doesn't work for any reason, you can try to use an advanced method. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. Extract the archive to any folder on your PC, run the **Adguard.UninstallUtility.exe** file, and allow the app to make changes to your device. Then follow the instruction below: -1. Vælg *AdGuard VPN* og afinstallationstypen *Standard*, og klik dernæst på *Afinstallér*: +1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: - ![Standardafinstallation *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) + ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) -1. Klik på *OK*, når advarselsvinduet vises: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Standard afinstallation-advarsel *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Standard uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Vent indtil afinstallationen er færdig — teksten **Afinstallation fuldført** vises samt en prompt om at genstarte computeren: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Afinstallation færdig *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) :::note - Følg kun de næste trin, såfremt gennemførelsen af de første to trin viser sig utilstrækkelige. Det anbefales kraftigt at kontakte vores supportteam før brug af trin 3–4 i Avanceret afinstallationsvejledning. + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: -1. Vælg *AdGuard VPN* og afinstallationstypen *Udvidet*, og klik dernæst på *Afinstallér*. Klik på *Ja, fortsæt* i vinduesprompten: +1. Select *AdGuard VPN* and *Extended* uninstall type, then click *Uninstall*. Click *Yes, continue* in the window prompt: - ![Udvidet afinstallation *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) + ![Extended uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) -1. Klik på *OK*, når advarselsvinduet vises: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Udvidet afinstallation-advarsel *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Extended uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Vent indtil afinstallationen er færdig — teksten **Afinstallation fuldført** vises samt en prompt om at genstarte computeren: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Afinstallation afsluttet *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) -AdGuard VPN er hermed afinstalleret! +AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index be52df78c8..0a70bf078c 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -1,129 +1,129 @@ --- -title: Funktionsoversigt +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## Hvad AdGuard VPN til Windows gør +## What AdGuard VPN for Windows does -- Beskytter mod aflytning af netværkstrafik (spoofing). AdGuard VPN opretter en krypteret tunnel mellem brugerens enhed og en fjernserver. Al internettrafikken passerer igennem denne tunnel, så data er beskyttet undervejs. Og grundet [AdGuards unikke protokol](/general/adguard-vpn-protocol)er man garanteret en hurtig og sikker forbindelse. +- Protects from network traffic interception (spoofing). AdGuard VPN creates an encrypted tunnel between your device and a remote server. All your Internet traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- Maskerer IP-adressen. Den reelle IP-adresse er nøglen til personlige data for cyberkriminelle. Navn, e-mailadresse, telefonnummer, betalingskortoplysninger kan alle falde i hænderne på svindlere, hvis man ikke skjuler sin IP. Med AdGuard VPN passerer al trafik igennem en krypteret tunnel videre til VPN-serveren. Webserveren registrerer IP-adressen på tunnelens endepunkt, altså VPN-serveren, og ikke enhedens reelle IP-adresse. +- Masks your IP address. Your true IP address is the key to your personal data for cybercriminals. Your name, email address, phone number, credit card information can all fall into the hands of fraudsters if you don't hide your IP. With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. -- Skjuler den reelle placering. Hvad giver det dig? Mulighed for eksempelvis hotelbookning til lokale priser eller at undgå geomålrettet annoncering. +- Hides your real location. What does this give you? For example, the ability to book a hotel at locals' rates or hide from geotargeted advertising. -AdGuard VPN til Windows har mange fordele, så vi har dedikeret [en separat artikel](/general/why-adguard-vpn) til dem. Her vil vi dog fokusere mere på selve applikationen, og hvorledes den fungerer. +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## Komme i gang med at bruge AdGuard VPN til Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -For at begynde at bruge AdGuard VPN til Windows, download først appen fra [vores websted](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Installationen tager et minuts tid. Et dialogvindue vises, hvori mindst ét felt skal markeres, nemlig accept af Vilkår for Brug samt Fortrolighedspolitik. Det er dog valgfrit, hvorvidt AdGuard skal tillades at indsamle anonymiserede data om app-brugen. Til sidst vil programmet anmode om, at der logges ind via enten en [AdGuard-konto](https://auth.adguard.com/login.html) eller sociale netværk (Apple, Google, Facebook). Det er alt, man kan nu begynde at bruge AdGuard VPN til Windows. +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## Startskærm +## Home screen -![AdGuard VPN til Windows-startskærm *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) +![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -Det mest iøjnefaldende element på **Startskærmen** er AdGuard VPN Forbind/Frakobl-knappen, under hvilken den valgte server fremgår. Til højre på skærmen fremgår en liste over tilgængelige lokationer. Den hurtigste serverplacering, dvs. den med laveste ping, vises øverst på listen. Der er også en opdateringsknap, man kan klikke på, hvis nogen lokationer er offline. +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. -Øverst på skærmen findes et navigeringspanel med fem faner: **Hjem**, **Undtagelser**, **Statistik**, **Support** og **Indstillinger**. +At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## Undtagelser +## Exclusions -Som standard fungerer AdGuard VPN til Windows overalt. Websteder og apps, som skal undtages fra VPN-tunnelen, kan føjes til undtagelseslisten. AdGuard VPN kan også opsættes til kun at fungere på de websteder og apps, som fremgår på undtagelseslisten. Bemærk, at disse to lister er uafhængige af hinanden. +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. -![Undtagelser *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) +![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -Der kan **manuelt** føjes websteder til undtagelser ved at angive deres domænenavne. Appen giver også mulighed for at vælge populære websteder **fra listen**. +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. -![Tilføj undtagelser fra liste *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) +![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) :::note -Når domæner tilføjes manuelt, bør der tages højde for visse detaljer. Undtager man f.eks. manuelt domænet `google.com`, føjes alle underdomænerne `*.google.com` også til undtagelseslisten. Domænenavne med andre topniveaudomæner, såsom `google.es` eller `google.it`, undtages dog ikke. Man kan også føje `youtube.com` til Undtagelser, mens domænet for samme tjeneste, `youtu.be`, ikke føjes til listen. +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -Vi anbefaler at bruge indstillingen **Fra listen**. Websteder grupperes i otte kategorier: Sociale netværk, Messengers, Video- og musikstreamingtjenester, Spil, Shopping, Søgemaskiner og Arbejdskommunikationsværktøjer. Vi har placeret de mest populære tjenester dér, inkl. alle domænenavne og underdomæner relateret til hver platform. +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. -:::info Webbrowsere føjet til Undtagelser +:::info Browsers added to Exclusions -Fra og med version 2.4 føjes alle webbrowsere automatisk til listen over undtagelser, når VPN kun er aktiv for udvalgte apps og websteder. Denne ændring er mere bekvemmelig for brugere, som ofte var forvirrede og ikke vidste, om deres webbrowsere skulle betragtes som apps eller ej. Det gælder under flg. betingelser: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: -- Brugeren har installeret AdGuard VPN for første gang -- Brugeren har ikke ændret indstillingerne for undtagelser før v2.4 +- The user has installed AdGuard VPN for the first time +- The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 ::: -### Import/eksport af undtagelseslister +### Import/export exclusion lists -For at eksportere undtagelseslisten fra AdGuard VPN til Windows til computeren, klik på **Eksportere undtagelser**, vælg mappen, hvor listen skal gemmes, og klik på **Gem**. Arkivfilen `exclusions.zip` med to `.txt`-filer downloades, én for hver af listerne. Nye undtagelser tilføjes, eller gamle kan slettes, ved at redigere dem. +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -Åbn AdGuard VPN på destinationsenheden, klik på *Undtagelser* og vælg *Websteder* eller *Apps*. Klik på *Importér undtagelser* og vælg det modtagne arkiv. +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. -## Statistik +## Stats -![Statistikskærm *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) +![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -Skærmen Statistik viser detaljerede oplysninger om dataforbruget, kategoriseret efter både lokation og app. Den fremhæver de hyppigst anvendte lokationer og apps. Der er adgang til statistikker for forskellige tidsperioder: Daglig, månedlig eller for hele den tidsperiode, AdGuard VPN til Windows har været anvendt. +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -Afgørende er, at alle disse oplysninger udelukkende gemmes på enheden, hvilket sikrer, at ingen andre kan se dem. Adgang til statistikfunktionen er kun tilgængelig for AdGuard VPN-abonnenter. +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## Indstillinger +## Settings -![Indstillinger *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) +![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -Den fjerde fane indeholder afsnit til tilpasning af appen. +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. -### App-indstillinger +### App settings -![App-indstillinger *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) +![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -I afsnittet **App-indstillinger** kan der angives app-sprog og aktiveres **Kill Switch**, der blokerer internetadgangen, hvis VPN-forbindelsen falder ud. Dette er nødvendigt for at forhindre ubudne gæster i at kunne tilgå private data, hvis VPN-beskyttelsen stopper, mens man er tilsluttet et offentligt Wi-Fi eller mobilnetværk. +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -Flg. funktioner kan også aktiveres med ét enkelt klik: **Auto-opdatering**, **Start AdGuard VPN ved opstart af Windows**, **Auto-tilslut ved start af app** samt tillade AdGuard at indsamle anonymiserede data om apps-brugen, så AdGuard-teamet får info om potentielle anvendelighedsproblemer. Her kan temaet også ændres til **Lyst**, **System**eller **Mørkt**. +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -Nederst på siden findes to afsnit: **DNS-servere** og **Avancerede indstillinger**. +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. -#### DNS-servere +#### DNS servers -Fanen **DNS-servere** muliggør at tilføje en egen DNS-server — manuelt eller fra listen. En DNS-server fra enhver udbyder kan opsættes. Vi anbefaler at tilføje [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), en server, der udover standardfunktionerne kan beskytte mod annoncering, sporing og phishing. +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. -#### Avancerede indstillinger +#### Advanced settings -Det er fuldt ud muligt at bruge AdGuard VPN til Windows uden nogensinde at røre Avancerede indstillinger, men de kan være nyttige, hvis man er villig til at bruge tid på at lære, hvad de gør. +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### Driftstilstand +##### Operating mode -På trods af, at der er to driftstilstande — VPN og SOCKS5 —, anbefales det kun at bruge den, der er valgt som standard (VPN). Når **VPN-tilstand** er aktiveret, rutes al trafik på enheden igennem AdGuard VPN, mens AdGuard VPN i **SOCKS5-tilstand** bruger en lokal proxyserver, der kan bruges af andre apps til rutning af deres trafik. +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### Logningsniveau +##### Logging level -Der kan vælges mellem to logningsniveauer: **Optag som standard** og **Optag alt**. Den første indstilling er aktiveret som standard. Indstillingen **Optag alt** bør kun aktiveres, såfremt vores supportteam har anmodet herom. Brug af appen i denne tilstand i en længere periode resulterer i øget strømforbrug. +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -Alle logger opbevares lokalt på enheden og kan om nødvendigt indsendes til supportteamet. +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### Brug QUIC +##### Use QUIC -Dette er en eksperimentel funktion, via hvilken AdGuard kan anvende den avancerede QUIC-krypteringsprotokol. Den har mange fordele, men den mest fremtrædende er, at den kan forbedre forbindelseskvaliteten under ikke-ideelle forhold, såsom ved brug af mobilt internet eller offentlige Wi-Fi netværk. +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### Brug WinTun +#### Use WinTun -![Brug WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) +![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -WinTun er en trafikrutningsdriver typisk brugt til VPN-implementeringer på Windows, der forbedrer kvaliteten af VPN-forbindelser ved at oprette en virtuel netværksadapter. Som standard bruger AdGuard VPN den almindelige WFP-driver (og TDI-driver til Windows 7). +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### Undernetundtagelser +#### Subnet exclusions -Denne funktion muliggør at tilføje undernet til undtagelse af trafik fra bestemte enheder tilsluttet netværket. Eksempelvis en robotstøvsuger. +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## Andre faner +## Other tabs -### Om +### About -Fanen **Om** indeholder oplysninger om den aktuelle version af AdGuard VPN til Windows, en opdateringsknap og links til AdGuard VPN-webstedet, EULA og Fortrolighedspolitik. +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. -### Konto +### Account -Her findes information om licensstatus, samt et link til den personlige AdGuard-konto, hvorfra aktuelle abonnementer kan håndteres og nye købes. +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. ## Support -Denne fane har til formål at besvare brugernes spørgsmål: Her kan findes links til FAQ-siden, anmeldes fejl eller gives feedback samt logfiler eksporteres, hvis supportteamet anmoder herom. +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index 03f2c0b541..7737148c16 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,106 +1,106 @@ --- -title: Almindelige installer-fejl +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- -Denne artikel skitserer nogle af de mest alm. fejl, som kan opleves under installationen af AdGuard VPN til Windows, samt mulige måder at løse dem på. +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. -### Fejl 5: Adgang nægtet {#error-5} +### Error 5: Access Denied {#error-5} -Denne fejlmeddelelse vises, hvis de nødvendige tilladelser ikke er tildelt. Der kan være flere årsager til, at AdGuard VPN-installeren ikke har de nødvendige tilladelser krævet for at afslutte installationsprocessen korrekt. Flg. trin kan prøves: +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- Deaktivér midlertidigt antivirusprogrammet. Nogle af dem kan forstyrre installationen, afhængigt af deres indstillingers restriktionsgrad. +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- Vælg en anden installationsmappe. Det er muligt, at den aktuelle installationsmappe har adgangsbegrænsninger. Sørg også for ikke at vælge et eksternt/virtuelt drev mv. +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- Genstart computeren. Nogle gange er tilladelsesproblemer midlertidige og kan løses ved at genstarte PC'en. +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. -### Fejl 112: Disk er fuld, Fejl 1632: Midlertidig mappe fuld eller utilgængelig {#error-112} +### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} -Disse er to forskellige fejl med meget ens løsninger. Som deres beskrivelser indikerer, havde AdGuard VPN-installeren ikke nok diskplads til at fuldføre installationen. Flere ting kan forsøges for at løse problemet: +These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- Afinstallér nogle programmer, eller slet unødvendige filer fra drevet, hvor AdGuard VPN forsøges installeret. +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- Download, installér og kør [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), et gratis værktøj fra Malwarebytes. Det renser systemet for blandt andet alle mulige "filefterladenskaber", som måtte restere efter ufuldstændige programafinstallationer mv. Det kan assistere med rense og frigøre diskplads. +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. -- Genstart computeren. Af og til kan midlertidige filer optage en anseelig mængde diskplads, og genstart af PC'en er den mest pålidelige måde at slippe af med dem på. +- Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. -### Fejl 1601: Windows-installationsprogram utilgængeligt {#error-1601} +### Error 1601: Windows Installer is not accessible {#error-1601} -Denne kan betragtes som en særligt undertype af Fejl 1603. De mulige løsninger er ens: +You could say this is a particular subtype of Error 1603. The possible solutions are similar: -- Start og genregistrér Microsoft Installer-tjenesten. Dette kræver lidt arbejde. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Klik på *Win + R* og skriv **services.msc**. - 1. På listen, find og dobbeltklik på *Windows Installer*. - 1. Klik på knappen *Start* under *Tjenestestatus* og dernæst på *OK*. Er tjenestestatussen **kører**, klik da først på *Stop* og dernæst på *Start*. - 1. Tryk på *Win + R*, skriv **msiexec /unregister** og tryk på *Retur*. - 1. Tryk på *Win + R* igen, og skriv **msiexec /regserver** og tryk på *Retur* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Genstart PC'en og start installationen forfra. Nogle gange er dette nok til at løse problemet. +- Reboot the PC and start the installation all over again. Sometimes that's enough to fix the problem. -### Fejl 1602: Afbrudt af bruger {#error-1602} +### Error 1602: Canceled by user {#error-1602} -Denne fejlkode indikerer, at installationsprocessener på en eller anden måde er blevet afbrudt manuelt. Hvad der kan gøres, er: +If you got this error code, chances are you have interrupted the installation process manually in one way or another. What you can do is: -- Undlad at lukke installationsvinduet. Det lukker automatisk, når installationen er færdig. +- Do not close the installer window. When the installation is complete, it will close automatically. -- Vises et dialogvindue under installationen, så tryk på "Ja" for at tildele installationsprogrammet de nødvendige tilladelser. Klikkes på "Nej", afbrydes installationen. +- If a dialogue window pops up during the installation, hit "Yes" to grant the installer the required permissions. Clicking "No" will cancel the installation. -- Undlad at starte andre processer, mens installationsprocessen kører. +- Do not start other processes while the installation is in progress. -### Fejl 1603: Fatal fejl under installationen {#error-1603} +### Error 1603: Fatal error during installation {#error-1603} -Fejlen lyder mere bekymrende, end den faktisk er. Reelt er der tale om en ret generisk fejl med mange forskellige årsager, hvoraf nogle nemt kan rettes. Prøv flg. løsninger: +This error sounds more worrying than it actually is. In reality, this is a rather generic error that can have many different causes, and some of them are easily fixed. Try the following solutions: -- Tryk på *Win*-tasten, søg efter *Kommandoprompt* og kør den. Indtast `sfc /scannow` på kommandolinjen og tryk på *Retur*. +- Press the *Win* key, search for *Command Prompt*, and run it. There, type in `sfc /scannow` and press *Enter*. -- Vælg en anden installationsmappe. Det er muligt, at den aktuelle installationsmappe har adgangsbegrænsninger. Sørg også for ikke at vælge et eksternt/virtuelt drev mv. +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- Afinstallér AdGuard VPN via vores særlige [afinstallationsværktøj](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) og start derefter installationen forfra. +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- Start og genregistrér Microsoft Installer-tjenesten. Dette kræver lidt arbejde. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Tryk på *Win + R* og skriv **services.msc**. - 1. På listen, find og dobbeltklik på *Windows Installer*. - 1. Klik på knappen *Start* under *Tjenestestatus* og dernæst på *OK*. Er tjenestestatussen **kører**, klik da først på *Stop* og dernæst på *Start*. - 1. Tryk på *Win + R*, skriv **msiexec /unregister** og tryk på *Retur*. - 1. Tryk på *Win + R* igen, og skriv **msiexec /regserver** og tryk på *Retur* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Få tildelt fulde tilladelser på installationsdrevet. Det er muligt, at fejl 1603 opstår, fordi ikke alle tilladelser til filplaceringen er tildelt. Den er heller ikke så nem som nogle af de øvrige løsninger: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. Åbn *File Explorer*, højreklik på drevet med installationsplaceringen, og vælg *Egenskaber*. - 1. Gå til fanen *Sikkerhed* og klik på *Redigér*. - 1. Klik på *SYSTEM* og sørg for, at feltet *Tillad* er markeret for alle punkter i *Tilladelser for SYSTEM* (hvis muligt). Udfør samme tjek for *Administratorer*. - 1. Klik på *OK* for at gå tilbage til dialogen *Egenskaber*. Klik derefter på *Avanceret*. - 1. Klik på *Skift tilladelser*. - 1. Dobbeltklik fra fanen *Tilladelser* på *Administratorer*. - 1. Vælg *Denne mappe, undermapper og filer* for feltet *Gælder for* og markér alle de tilgængelige *Basistilladelser*. Tryk dernæst på *OK*. - 1. Udfør samme handling, som ovenfor (fra punkt 7), for *SYSTEM*. - 1. Klik på *OK* hele vejen ud. Prøv at installere AdGuard VPN igen. + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. -### Fejl 1618: En anden installation er allerede i gang {#error-1618} +### Error 1618: Another installation is already in progress {#error-1618} -Denne fejl vises, når flere forekomster af AdGuard VPN-installationsprogrammet forsøges afviklet samtidigt. Gør dette, hvis denne fejl ses: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. What to do if you get this error: -- Genstart PC'en og start installationen forfra. Når computeren genstartes, stopper alle igangværende processer, inkl. alle forekomster af installationsprogrammet. +- Reboot your PC and start the installer again. When you restart the computer, all ongoing processes will stop, including all copies of the installer. -- Klik ikke på installationsprogrammet flere gange, selvom det ikke ser ud til at starte med det samme. Af og til tage det nogle sekunder, før installationsprogrammet vises. +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Sometimes it may take a few seconds to display the installer UI. -### Fejl 1638: En anden version af dette produkt er allerede installeret {#error-1638} +### Error 1638: Another version of this product is already installed {#error-1638} -AdGuard VPN er sandsynligvis allerede blevet installeret tidligere. +It's very likely that you've already installed AdGuard VPN before. -- Tjek, om AdGuard VPN allerede er installeret på computeren. Det kan gøres ved at trykke på *Win*-tasten og begynde at skrive *adguard vpn*. +- Check if AdGuard VPN is already installed on your computer. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- Der findes måske nogle efterladenskaber fra en tidligere AdGuard VPN-installation. Afinstallér AdGuard VPN via vores særlige [afinstallationsværktøj](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) og start derefter installationen forfra. +- Maybe there are some leftover files from a previous AdGuard VPN installation. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -### Andre fejl {#other} +### Other errors {#other} -Opleves en fejl, der ikke er angivet ovenfor, er det muligt, at vi selv kan løse den. At kunne gøre dette, kræver dog logfiler fra brugeren. Udfør derfor flg. trin: +If you have encountered an error that's not listed above, it is possible that we can solve it by ourselves. But in order to do that, we need log files from you. Please perform the following steps: -- Find og arkivér **AdGuard VPN-installationslogfilerne**, som beskrevet i [denne artikel](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). +- Find and archive **AdGuard VPN installation logs** in the same way that is described in [this article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). -- Find **Begivenhedsoversigt**-logfilerne og gem på disken. [Denne artikel](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) forklarer, hvordan dette gøres. +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [This article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explains how to do that. -E-mail alle disse filer fra de to tidligere trin — inkl. en problembeskrivelse i beskedfeltet — til **support@adguard.com**. Vores supportteam vil svare hurtigst muligt. +Please email all these files from the two previous steps at **support@adguard.com** and describe the problem in the message body. Our support team will reply to you as soon as possible. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index 1c00cdfc50..91cea8880a 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -1,78 +1,78 @@ --- -title: Sådan indsamles og indsendes logfiler +title: How to collect and send logs sidebar position: 1 --- -Opleves problemer under brug af AdGuard VPN til Windows, kan vi informeres herom. Vi vil også værdsætte, at applikationslogfiler ligeledes indsendes, da de bidrager til hurtigere problemløsninger. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. -## Indsamling af logfiler +## Collecting logs -### Standardlogger +### Standard logs -Som standard bruger AdGuard VPN til Windows logningsniveauet Standard, dvs. basisindsamling af data om kørende app-processer. Inden indsendelse af logfilerne, åbn AdGuard VPN til Windows og gentag om muligt handlingerne, som udløste fejlen. Notér det nøjagtige tidspunkt for fejlens opståen. +By default, AdGuard VPN for Windows uses the standard logging level, which is the basic collection of data about running processes of the app. Before sending the logs, please open AdGuard VPN for Windows and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -### Udvidede logfiler +### Extended logs -I de fleste tilfælde er logningsniveauet Standard tilstrækkeligt til at spore mulige fejl. Der er dog tilfælde, hvor mere detaljerede tekniske oplysninger om enheden og forbindelser er nødvendig, og så vil vores supportteam bede om at få aktiveret logningsniveauet Udvidet. Følg disse næste trin for at indsende denne type logfiler: +In most cases, the default logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the extended logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. Åbn AdGuard VPN til Windows og vælg **Indstillinger** i menuen ovenfor → **App-indstillinger** → **Avancerede indstillinger** → **Logningsniveau**. +1. Open AdGuard VPN for Windows and select **Settings** in the menu above → **App settings** → **Advanced settings** → **Logging level**. -1. Vælg i afsnittet **Logningsniveau** **Optag alt**. +1. In the **Logging level** section, select **Record everything**. - ![Logningsniveau *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) + ![Logging level *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) -1. Gentag de handlinger, som førte til fejlen, og notér tidspunktet, da den opstod. +1. Repeat the actions that led to the error, and note the time when it occurred. -1. Skift logningsniveauet tilbage til **Optag som standard**. +1. Switch the logging level back to **Record by default**. -### Sporingslogger +### Trace logs -Nogle gange kan supporten anmode om indsendelse af sporingslogfiler. Følg disse trin for at gøre dette: +Sometimes our support team might ask you to send them trace logs. To do this, you need to follow these steps: -1. Højreklik på AdGuard VPN-ikonet i bakkemenuen, og vælg **Afslut AdGuard VPN**. +1. Right-click the AdGuard VPN icon in the tray menu and choose **Exit AdGuard VPN**. - ![Afslut *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) + ![Exit *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) - Ses advarselsmeddelelsen, acceptér at stoppe tjenesten. + If you see the warning message, agree to stop the service. - ![Bemærk *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) + ![Attention *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) -1. Åbn konsollen (skriv `cmd` i startpanelet). +1. Open the console (type `cmd` in the start panel). -1. Kør applikationen med kommandoen `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` på 64-bit Windows, og `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` på 32-bit Windows. +1. Run the application with the command `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 64-bit Windows, and `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 32-bit. -1. Genskab problematikken. Vi anbefaler kraftigt, at man noterer sig det præcise tidspunkt for, hvornår problematikken blev genskabt. Dette hjælper supportteamet med at finde relevante logposter og løse problematikken hurtigere. +1. Reproduce the issue. We strongly recommend that you note the exact time when you reproduce the problem: this will help our support team to find relevant log entries and resolve the problem faster. -1. Eksportér de registrerede logfiler: **Support** → **Eksportér logfiler og systeminfo**. +1. Export the recorded logs: **Support** → **Export logs and system info**. -Bare rolig, selv hvis logfilen er stor. Vi har brug for at kende så mange detaljer som muligt for at løse problematikken. +Don't worry if your log file is large. We need to know as many details as possible in order to fix your problem. -## Indsendelse af logfiler +## Sending logs -Følg de næste trin for at indsende logfiler til vores supportteam: +To send logs to our support team, please follow the next steps: -1. Klik på **Support** i menuen ovenfor → **Anmeld en fejl**. +1. Click **Support** in the menu above → **Report a bug**. - ![Anmeld en fejl *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) + ![Report a bug *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) -1. Angiv din e-mailadresse i formularen, der åbnes, og beskriv den fundne fejl, inkl. tidspunktet, da den opstod. Kan problemet ikke genskabes, angiv da så nøjagtigt som muligt, hvornår det senest opstod. +1. In the form that opens, enter your email address and describe the error you found, including the time it occurred. If you can't reproduce the problem, be as specific as possible about when it last occurred. - ![Anmeld *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) + ![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) -1. Der er et flueben ud for **Indsend detaljeret systeminfo**, hvilket betyder, at når en anmeldelse indsendes, inkluderes logfiler ligeledes. +1. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. -> Er det af en eller anden grund mere bekvemt at indsende logfiler på anden vis, kan man selv eksportere dem. Dette gøres ved at gå til Indstillinger → **Support** → **Eksportere logfiler og systeminfo**. +> If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to **Support** → **Export logs and system info**. -![Eksport *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) +![Export *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) -**Bemærk**: Opleves problemer under eksporten af logfiler, findes der en alternativ måde. Følg venligst disse trin: +**Note**: if you encounter any problems while trying to export logs, there is an alternative way. Please follow these steps: -1. Åbn Explorer-appen +1. Open the Explorer app -1. Indsæt `%programdata%/adguardvpn` i søgefeltet +1. Paste `%programdata%/adguardvpn` in the search box -1. Find mappen kaldet **Logs** +1. Find the folder called **Logs** -1. Arkivér mappen +1. Archive the folder -1. Indsend den til supportteamet +1. Send it to our support team diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index d0c7e7cd60..fc6eff68d6 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: 'Hvilken type kryptering anvendes i AdGuard VPN' +title: 'What type of encryption is used in AdGuard VPN' sidebar_position: 7 --- -## Introduktion +## Introduction -Kryptering er grunden til, at ordet "private" findes i udtrykket "Virtual Private Network". Et VPN opretter en tunnel mellem en enhed og en VPN-server, der krypterer og overfører data sikkert til det åbne internet. Krypteringsprocessen, dvs. konvertering af data til volapyk, som ingen, der opsnapper det, kan læse, er afgørende for enhver VPN-tjeneste. +Encryption is the reason the word "private" exists in the term "Virtual Private Network". A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. The process of encryption, i.e. turning data into gibberish that no one who intercepts it can read, is essential to any VPN service. -AdGuard VPN-protokollen bruger den mest sikre og hurtigste krypteringsalgoritme til dato – AES-256. Læs, hvad det vil sige, og hvorfor det er så godt. +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. Learn what it is and why it is so good. -## AES historisk tur +## AES historical tour -AES-kryptering (Advanced Encryption Standard) er udviklet i slutningen af det 20. århundrede i USA. regeringsanmodning: Den eksisterende Data Encryption Standard (DES) blev forældet, og en ny, mere sikker krypteringsalgoritme var nødvendig. +AES (Advanced Encryption Standard) encryption was developed in the late 20th century at the U.S. government request: the existing Data Encryption Standard (DES) became obsolete and a new, more secure encryption algorithm was required. -I en offentlig konkurrence lanceret af regeringen vandt Rijndael-chifferet — meget lig DES, men langt mere sofistikeret. I 2002 blev det omdøbt til AES og udgivet af USA. National Institute of Standards and Technology. +In a public competition announced by the government won the Rijndael cipher — rather similar to DES but much more sophisticated. In 2002 it was renamed AES and published by the U.S. National Institute of Standards and Technology. -I dag er AES industristandarden for kryptering. Grundet dens åbne natur, bruges den af NSA og offentlige myndigheder samt private, kommercielle og non-profit organisationer. +Today, AES is the industry standard for encryption. Because of its open nature, it is used by the NSA and government agencies, as well as private, commercial, and non-profit organizations. -## Sådan fungerer AES-256 +## How AES-256 works -AES er en blokchiffer med en symmetrisk nøgle. Som en symmetrisk nøglechiffer, kræver den kun én hemmelig nøgle til kryptering og dekryptering af dataene. Som blokchiffer opdeler AES den ukrypterede information, som kaldes almindelig tekst, i blokke, opdeler den originale kryptografiske nøgle i flere dele, og anvender disse på hver blok. Til sidst opnås en chiffertekst, dvs. en krypteret tekst. +AES is a block cipher with a symmetric key. As a symmetric-key cipher, it requires only one secret key to encrypt and decrypt the data. As a block cipher, AES divides the unencrypted information, which is called plaintext, into blocks, splits the original cryptographic key into several ones and applies them to each block. In the end, a ciphertext, i.e. an encrypted text, is obtained. -Der er forskellige nøglestørrelser - 128, 192 og 256 bit — og blokkene måles også i bits. Under krypteringsprocessen erstatter krypteringen hver enkelt informationsdel med en anden, afhængigt af sikkerhedsnøglen. Så f.eks. opretter AES-256 256 blokke med chiffertekst ud fra 256 blokke med almindelig tekst ad 14 omgange. +There are different key sizes — 128, 192 and 256 bits — and the blocks are also measured in bits. During the encryption process, the encryptor replaces each piece of information with another, depending on the security key. So, for example, AES-256 creates 256 blocks of ciphertext from 256 blocks of plaintext in 14 rounds. -Omgangene består af flere trin: Opdeling af dataene i blokke, ombytning af bytes, omskiftning af rækker og omarrangering af kolonner. Resultatet er et helt tilfældigt sæt tegn, som kun vil give mening ved brug af den rette krypteringsnøgle. +The rounds consist of several steps: splitting the data into blocks, swapping bytes, shifting rows and rearranging columns. The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 er det stærkeste krypteringsniveau: For at bryde denne chiffer ville 2256 diskrete kombinationer, hver bestående af 78 cifre, skulle afprøves. +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index 3c5e273b8a..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'Sådan fungerer AdGuard VPN-protokollen' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -Vores protokol bruges af [alle AdGuard VPN mobil- og computer-apps](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download ethvert af vores produkter og brug det, vel vidende, at dine data er beskyttet på den mest sikre måde. +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## Derfor udviklede vi AdGuard VPN-protokollen +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -I årevis koncentrerede vi os om at udvikle alle typer varianter af adbloker-apps og browserudvidelser. I 2019 besluttede vi så, uden nogen special anledning, at udvikle vores egen VPN-tjeneste. I virkeligheden var der et par grunde til, at vi gjorde det. +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- AdGuard mobil-apps havde kompatibilitetsproblemer med VPN-apps. Normalt kan to VPN-baserede mobil-apps ikke fungere sammen: Dog i sjældne tilfælde på iOS, men aldrig på Android. Da AdGuard adblocker-apps bruger et lokalt VPN til at filtrere netværkstrafik, ville de ikke kunne bruges sammen med nogen anden VPN-app. Vi så derfor udviklingen af et internt VPN som den eneste mulige løsning, der kunne garantere kompatibilitet: Efter at have anvendt noget magi, er de to apps i stand til at arbejde sammen som én VPN-tjeneste. -- For det andet virkede VPN mere end relevant for vores filosofi og prioriteter. Vores primære mål er at beskytte brugernes fortrolighed, og dét er præcis, hvad VPN er beregnet til. -- Endelig er vi gennem årene med udvikling af AdGuard-software blevet eksperter i at filtrere netværkstrafik. Dette muliggjorde det for os at bringe noget nyt ind i stedet for at blive endnu en udvandet VPN. +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -Fra starten besluttede vi, at AdGuard VPN skulle have én afgørende forskel ift. konkurrenterne — vi ville udvikle og implementere en intern VPN-protokol, der ikke ville tvinge brugerne til at vælge mellem sikkerhed og hastighed. +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## Ulemper ved populære VPN-protokoller +## Disadvantages of popular VPN protocols -Vi udviklede AdGuard VPN-protokollen ved at observere ulemperne i populære VPN-protokoller (OpenVPN, WireGuard, IPSec mv.): +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- De kan let detekteres og blokeres på netværksniveau. -- Forsøger man at "skjule" dem, falder deres ydeevne. +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -For at "skjule" brugen af VPN er datastrømmen ofte "indpakket" i en TCP-forbindelse, og nogle gange er den yderligere krypteret for at få trafikken til at ligne normal webstedskommunikation. Desværre har denne fremgangsmåde en ulempe – grundet brugen af TCP, er der behov for yderligere bekræftelse af levering. +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -Ved bruge af de populære VPN-protokoller er der derfor altid en afvejning: Hurtig, men nem at opdage kontra langsom. +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## Hvad er godt ved AdGuard VPN-protokollen +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- Den er *næsten umuligt at skelne fra normal HTTPS-trafik*, dvs., at forbindelsen til AdGuard VPN-serveren ligner nøjagtigt forbindelsen til et alm. websted. -- Til kryptering bruges **HTTPS (TLS)**, der klarer denne opgave perfekt. Det er den mest populære krypteringsmetode i verden, og de biblioteker, som implementerer den, bliver konstant revideret for sikkerhed. +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -Visse eksisterende VPN-protokoller håndterer også krypteringsopgaven, og de (og dermed det faktum, at VPN bruges) er svære at opdage. Omkostningen er dog normalt en reduceret hastighed. Dette sker ikke vores tilfælde grundet flere løsninger. +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- Vi bruger **HTTP/2-transportprotokollen**, hvilket gør det praktisk talt umuligt at detektere AdGuard VPN-protokollen, samtidig med at høj hastighed opretholdes. -- Ulig andre, opererer AdGuard VPN-protokollen *med data, ikke med pakker*. Det betyder, at AdGuard VPN etablerer en separat "tunnel" for hver forbindelse, hver HTTP/2-stream svarer til en forbindelse. AdGuard VPN overfører data igennem denne tunnel. Dette muliggør at accelerere operationen ved at spare bekræftelsespakker, fordi vi kan buffer data fra flere pakker til én før videresendelse til VPN-serveren (eller omvendt). Jo færre pakker, des færre bekræftelser behøves. +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index af98229af8..21a4a894c9 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,42 +1,42 @@ --- -title: 'Hvad er DNS-lækage' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- -Efter installation af et VPN, bør det sikres, at der ikke vil være nogen lækager, som kan føre til afanonymisering. AdGuard VPN beskytter pålideligt trafikken og dataene mod nysgerrige øjne. I nogle tilfælde kan der måske opstå mistanke om mulige DNS-lækager i vores VPN-tjeneste. Vi vil forklare, hvordan disse bekymringer opstår, og hvorfor de er ubegrundede. +Once you install a VPN, you want to be sure that there won't be any leaks that will lead to your de-anonymization. AdGuard VPN reliably protects your traffic and your data from prying eyes. Nevertheless, in some cases you may suspect the presence of DNS leaks in our VPN service. We'll explain where these concerns come from and why they are unfounded. -## Hvad er DNS-lækage? +## What are DNS leaks? -Når der bruges VPN, kan en forbindelse til en DNS-server bevæge uden for den krypterede VPN-tunnel, og trafikken kan blive synlig for internetudbyderen. +When you use a VPN, a connection to a DNS server may travel outside of the encrypted VPN tunnel and your traffic may become visible to the ISP. -Med andre ord, hver gang et websted tilgås, sender browseren en forespørgsel til internetudbyderens DNS-server og modtager derefter IP-adressen på dette websted. Internetudbyderen ser dermed al online-aktivitet og kan spore brugeren. +In other words, every time you open a website, your browser sends a request to the ISP's DNS server and in return receives the IP address of the requested website. In this way, your ISP sees all your online activity and can track you. -## Sådan opdages DNS-lækager +## How to detect DNS leaks -Der er alle mulige former for anonymitetstjektjenester til detektering af DNS-lækager, såsom `whoer.net`. Algoritmerne på disse websteder er ikke klare, hvorimod deres intentioner er — at skræmme brugere med imaginære lækager, hvilket potentielt gør dem i stand til at sælge deres tjenester. +There are all sorts of anonymity check services for detecting DNS leaks, such as `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. -Visse websteder med sikkerhedsskanning anser sammenfaldet af brugerens IP-adresse og DNS-serverens IP-adresse for at være et "godt" resultat, hvilket indikerer fravær af lækager. Reelt kan et sådant match indikere brugen af et VPN. Når VPN er deaktiveret, og forespørgsler sendes til internetudbyderens DNS-server, har brugeren og DNS-serveren ikke sammenfaldende IP-adresser. +Some security scanning websites consider the coincidence of the user's IP address and the DNS server's IP address to be a "good" result, indicating that there are no leaks. In reality, such a match may indicate the use of a VPN. When VPN is disabled and the requests go to your ISP's DNS server, the IP address of the DNS server and your own one do not coincide. -## Derfor er der ingen DNS-lækager i AdGuard VPN +## Why there are no DNS leaks in AdGuard VPN -Aktiverer man AdGuard VPN på enheden og kører et tjek på en af skannerwebstederne, finder det ud af, at DNS-forespørgsler går til [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io)-serverne. Dette kan dog ikke betragtes som en lækage. +If you enable AdGuard VPN on your device and run a check on any of the scanner websites, it finds that DNS queries go to the [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) servers. However, this cannot be considered a leak. -Brug af en ikke-filtrerende AdGuard DNS-server er opsat som standard i AdGuard VPN. Dette sikrer, at forespørgsler ikke går til internetudbyders DNS-servere, hvilket betyder, at fortrolighed og anonymitet bevares online. +Using a non-filtering AdGuard DNS server is set by default in AdGuard VPN. This ensures that your queries do not go to the DNS servers of your ISP, which means that you stay private and anonymous online. -Derudover er AdGuard DNS en meget populær DNS-tjeneste, med flere end 50 millioner brugere. Hvad betyder så det? Forestiller man sig flg. situation: Den vanlige VPN-tjeneste bruger en DNS-server placeret på samme IP-adresse som VPN-serveren. Antallet af brugere overstiger næppe 1.000. +What's more, AdGuard DNS is a very popular DNS service, used by over 50 million people. What does this mean for you? Imagine the following situation: the usual VPN service uses the DNS server which is located at the same IP address as the VPN server. The number of its users hardly exceeds 1,000. -I tilfælde af AdGuard DNS "smelter" man sammen med 50 millioner brugere, så man vil ikke kunne spores af nogen blot ved brug af denne DNS-server. +And in the case of AdGuard DNS you will "merge" with 50 million users so nobody will be able to track you by the mere fact of using that DNS server. -## Sådan opsættes en tilpasset DNS-server i AdGuard VPN +## How to set up a custom DNS server in AdGuard VPN -Der er mange populære offentlige DNS-servere fra [velkendte DNS-udbydere](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Nogle af dem kan kun udføre deres direkte opgaver – at levere IP-adresserne på de forespurgte domæner – mens nogle kan gøre mere. +There are many popular public DNS servers from [well-known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. -F.eks. fjerner AdGuard DNS annoncer og beskytter enheden mod sporing, mens AdGuard DNS Family Protection kombinerer funktionerne i AdGuard DNS med SafeSearch og Forældrekontrol. +For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from being tracked, and AdGuard DNS Family Protection combines AdGuard DNS features with Safe search and Parental control. -En hvilken som helst DNS-server kan vælges og opsættes i AdGuard VPN: +You can select any DNS server and configure it in AdGuard VPN: -- i AdGuard VPN til Windows: *Indstillinger* → *App-indstillinger* → *DNS-servere* -- i AdGuard VPN til Mac: *Indstillinger* → *App-indstillinger* → *DNS-servere* -- i AdGuard VPN til Android: *Indstillinger* (tandhjulsikon) → *App-indstillinger* → *DNS-server* -- i AdGuard VPN til iOS: *Indstillinger* (tandhjulsikon) → *App-indstillinger* → *DNS-server* -- i AdGuard VPN Browser Extension: Hamburgermenuikon → *Indstillinger* → *DNS-server* +- in AdGuard VPN for Windows: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Mac: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Android: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN for iOS: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN Browser extension: the hamburger menu icon → *Settings* → *DNS server* diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index 91b4e1ea06..e91f462de1 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -1,29 +1,29 @@ --- -title: 'Fordele ved AdGuard VPN Unlimited' +title: 'Benefits of AdGuard VPN Unlimited' sidebar_position: 5 --- -AdGuard VPN kan bruges gratis, dog vil flg. begrænsninger være gældende: +You can use AdGuard VPN for free, but then there will be certain restrictions: -- AdGuard VPN kan kun aktiveres på 2 enheder samtidigt -- Månedlig trafikkvote på 3 GB -- Hastighedsgrænse på 20 Mbit/sek. -- Ikke alle serverplaceringer vil være tilgængelige -- E-mailklienter kan ikke bruges til at sende beskeder (på iOS og Android) +- Only 2 devices on which you can simultaneously enable AdGuard VPN +- 3 GB of traffic per month restriction +- 20 Mbit/sec speed limit +- Only some of the server locations are available +- Email clients can’t be used for sending messages (on iOS and Android) :::note -Det sidste punkt bør behandles separat: Gratis brugere af AdGuard VPN til iOS og Android kan ikke sende e-mails via e-mailklienter. Det er umuligt, da vi blokerer port 25, som bruges til udgående e-mails, og dermed genforsikrer os mod spam. Afsendelse af e-mails via webbaserede e-mail tjenester fungerer dog fuldt ud. I AdGuard VPN til Android kan der desuden tilføjes apps til undtagelser, så e-mail apps også fungerer. +The last point should be addressed separately: free users of AdGuard VPN for iOS and Android cannot send emails in email clients. It’s impossible because we block port 25, which is used for outgoing emails, and thus reinsure against spam. However, sending emails with web email services works perfectly well. And on AdGuard VPN for Android you can add apps to exclusions so that email apps will function as well. ::: -Der kan også købes et abonnement for at få en ubegrænset version af appen. Et abonnement har flere fordele sammenlignet med en gratis konto: +At the same time you can purchase a subscription to get an unlimited version of the app. A subscription allows to have more benefits in comparison with a free account: -- 10 samtidigt tilsluttede enheder -- Ubegrænset trafik -- Ingen hastighedsgrænse -- Alle 50+ lokationer er tilgængelige -- Sikker streaming -- Ingen port 25 blokering +- 10 simultaneously connected devices +- Unlimited traffic +- No speed cap +- All 50+ locations are available +- Secure streaming +- No port 25 block -For adgang til alle fordelene, overvej [køb af et abonnement](/general/subscription). +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md index cd97be43ce..5c3177e8e6 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: 'Sådan installeres AdGuard VPN' +title: 'How to install AdGuard VPN' sidebar_position: 3 --- -Afhængigt af AdGuard-appen eller browserudvidelsen, der skal installere, følg et af disse links til den relevante artikel: +Depending on which AdGuard VPN app or browser extension you want to install, follow one of these links to find the relevant article: -- [AdGuard VPN til Android](/adguard-vpn-for-android/installation) -- [AdGuard VPN til iOS](/adguard-vpn-for-ios/installation) -- [AdGuard VPN til Windows](/adguard-vpn-for-windows/installation) -- [AdGuard VPN til Mac](/adguard-vpn-for-mac/installation) +- [AdGuard VPN for Android](/adguard-vpn-for-android/installation) +- [AdGuard VPN for iOS](/adguard-vpn-for-ios/installation) +- [AdGuard VPN for Windows](/adguard-vpn-for-windows/installation) +- [AdGuard VPN for Mac](/adguard-vpn-for-mac/installation) - [AdGuard VPN Browser Extension](/adguard-vpn-browser-extension/installation) -- [AdGuard VPN til routere](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -- [AdGuard VPN til Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [AdGuard VPN for routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- [AdGuard VPN for Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md index 91909f0461..b18988d86f 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md @@ -1,90 +1,90 @@ --- -title: Sådan fungerer VPN +title: How VPN works sidebar_position: 1 --- -For at forstå, hvordan AdGuard VPN fungerer, skal man først forstå VPN-tjenestens generelle principper. +To understand how AdGuard VPN works, you should at first understand the general principles of the VPN service. -## VPN-funktioner +## VPN features -Et VPN er et virtuelt privat netværk, hvormed den reelle placering skjules og brugerdata beskyttes på nettet. Et VPN forbinder en computer eller mobilenhed til en VPN-server og anvender IP-adressen på denne server til at få en ekstern iagttager til at tro, at man befinder sig et andet sted. Dette muliggør sikker adgang til forskellige internetressourcer samt beskyttelse af personlige data. +A VPN is a virtual private network that helps hide your location and protect your data on the Web. A VPN connects a computer or a mobile device to a VPN server and uses the IP address of this server to make it seem to an outside observer that you are in another place. This allows you to securely access various Internet resources and protect your personal data. -På denne måde udfører et VPN to vigtige funktioner: +In that way, a VPN performs two important functions: -1. **Opretholdelse af anonymitet** +1. **Maintaining anonymity** - På en internetforbindelse efterlader brugeren et digitale fodspor, der så kan analyseres og bruges af tredjeparter. F.eks. kan en onlinebutik gemme den besøgendes søgehistorik og dernæst tilbyde deres produkter baseret herpå via målrettet annoncering. Ligeledes kan efterretningstjenester, som har udledt brugerens placering via enhedens IP-adresse samt fastslået den reelle identitet, hemmeligt overvåge brugerens aktivitet på nettet. Derudover kan webbrowsere og internetudbydere bruge browserhistorikken til egne formål, samt sælge den til annoncører og videregive den til statslige institutioner. VPN muliggør at skjule den reelle IP-adresse og erstatte den med IP-adressen på VPN-serveren, der er etableret forbindelse til. På denne måde vil man kunne bevare sin fortrolighed og anonymt søge efter information på nettet. + Using an Internet connection, the user leaves their digital footprint, which can then be analyzed and used by third parties. For example, one of the online stores that you have visited can save your search history and then offer you their products based on it through targeted advertising. Or the secret services, having learned your location through the IP address of your device and having determined your identity, can secretly monitor your activity on the web. In addition, web browsers and ISPs themselves can use your browsing history for their own purposes, as well as sell it to advertisers and provide it to government institutions. VPN allows you to hide your IP address and replace it with the IP address of the VPN server to which you are connected. This way you will be able to maintain your privacy and anonymously search for information on the web. -2. **Databeskyttelse** +2. **Data protection** - Oprettes forbindelse til et upålideligt eller offentligt netværk, kan dataene på enheden blive sårbare over for cyberkriminelle. Bankkortoplysninger, brugernavne og adgangskoder, pasdata — alle disse data kan opsnappes af onlinesvindlere. VPN-tunnelen krypterer informationen, der sendes og modtages fra nettet, så den er ubrugelig i de forkerte hænder. + If you connect to an unreliable or public network, the data on your device may become vulnerable to cybercriminals. Bank card details, usernames and passwords, passport data — all this data can be intercepted by online fraudsters. The VPN tunnel encrypts the information you send to and receive from the Web, making it useless in the wrong hands. -## VPN-struktur +## VPN structure -Når der oprettes forbindelse til et netværk, tildeles en computer eller mobilenhed et unikt ID-nr. eller IP-adresse. Det består normalt af tal fra 0 til 255, adskilt af punktummer eller koloner. Via denne sekvens kan enhedens geografiske placering bestemmes. IP-adressen tildeles normalt af internetudbyderen og vil være synlig hele vejen til den ønskede ressource. Webserveren på det besøgte websted kan derfor registrere både IP-adressen, og hvad forespørgslen omhandler. Denne registrering kan så primært bruges til dataindsamling og trafikanalyse. +When you connect to a network, your computer or mobile device is assigned a unique ID number, or IP address. It usually consists of numbers from 0 to 255, separated by dots or colons. Knowing this sequence, one can determine the geolocation of the device. The IP address is usually assigned by your ISP, and it will be visible all the way to the desired resource. For this reason, the web server of the site you are visiting can register your IP address and record what you have requested. This record can then be used primarily for data collection and traffic analysis. -Et VPN opretter en krypteret tunnel mellem brugerens enhed og en VPN-server. Dataene passerer igennem denne tunnel, krypteres og kommer derefter ud på det åbne internet i en sikker form. En webserver registrerer derfor IP-adressen på tunnelens endepunkt, dvs. VPN-serveren, og dermed ikke enhedens reelle IP-adresse. Efter forespørgslens passage igennem VPN-tunnelen, vil det besøgte websted derfor betragte geolokationen på den valgte VPN-server som den reelle placering. De krypterede data falder derfor ikke i hænderne på annoncører, hackere og sikkerhedstjenester. +A VPN creates a tunnel between your device and the VPN server. Your data goes through this tunnel, gets encrypted and then enters the open Internet in a secure form. The web server therefore registers the IP address of the endpoint of the tunnel, meaning the VPN server, and thus not the device's real IP address. Thus, the site that you get to after passing through the VPN tunnel will consider the geolocation of the VPN server you selected as your real location. And the encrypted data will not fall into the hands of advertisers, hackers and security services. -![VPN-struktur](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) +![VPN structure](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) -## VPN-protokoltyper +## Types of VPN protocols -VPN-sikkerhedsprotokoller er værktøjer, som krypterer data i en VPN-tunnel og muliggør opretholdelse af brugerfortrolighed på det åbne internet. Pt. bruger hovedparten af moderne VPN-tjenester en af flg. tre VPN-protokoller: +VPN security protocols are tools that encrypt data in a VPN tunnel and allow you to maintain user privacy in the open Internet. At the moment, the vast majority of modern VPN services use one of the following three VPN protocols: -1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). En af dens vigtigste fordele er, at den er tilgængelig på de fleste enheder og operativsystemer samt har et højt sikkerhedsniveau. Dog kan brugen af dobbelt [indkapsling](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) i denne protokol resultere i en reduceret forbindelseshastighed. +1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). One of its main advantages is that it is available on most devices and operating systems and provides a high level of security. However, the use of double [encapsulation](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) in this protocol may result in a lower connection speed. -2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). Denne moderne protokol er open-source, så tredjepartsproducenter kan forbedre og opdatere teknologien. +2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). This modern protocol is open source, so third-party manufacturers can improve and update the technology. -3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Dens vigtigste fordele er brugervenlighed, høj effektivitet og lav sårbarhed over for angreb. +3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Its main advantages are ease of use, high efficiency and low vulnerability to attacks. -Ud over disse VPN-protokoller findes der andre (f.eks. TLS, SSTP, IKEv2), men de er ikke populære eller lever ikke op til moderne datakrypteringsstandarder. +In addition to these VPN protocols, there are others (for example, TLS, SSTP, IKEv2), but they are unpopular or do not meet modern data encryption standards. protocol 6 -AdGuard VPN har også sin egen [_protokol_](/general/adguard-vpn-protokol). En af dens fordele er, at trafik sendt vha. AdGuard VPN-protokollen er svær at skelne fra almindelig trafik. VPN-tunnelen ligner normal HTTPS-trafik, hvilket gør den ekstremt svært at opdage og blokere. Den er desuden baseret på mekanismerne i den moderne HTTP/2-protokol, hvilket sikrer høj forbindelseshastighed. +AdGuard VPN also has its own [_protocol_](/general/adguard-vpn-protocol). One of its advantages is that the traffic transmitted using the AdGuard VPN protocol is difficult to distinguish from the regular traffic. The VPN tunnel looks like normal HTTPS traffic, making it extremely difficult to detect and block. In addition, it is based on the mechanisms of the modern HTTP/2 protocol, which ensures high connection speed. protocol 5 -## VPN-ulemper +## VPN drawbacks -På trods af de åbenlyse fordele er VPN dog ikke perfekt, men har visse ulemper: +Despite the obvious advantages, VPN is not perfect and has some disadvantages: -### Lavere hastighed +### Lower speed -Da trafikken først passerer igennem VPN-serveren, inden den når målwebserveren, reduceres den generelle forbindelseshastighed. Andre faktorer påvirker også hastigheden ved VPN-brug: VPN-serverens belastning og båndbredde samt VPN-protokollens kompatibilitet med brugerens operativsystem. Alle disse faktorer, såvel som selve netværkets hastighed, kan påvirke brugeroplevelsen af en VPN-forbindelse. +Since your traffic does not go directly to the web server, but first passes through the VPN server, the speed of the VPN connection decreases. Other factors also affect the speed when using a VPN: the load of the VPN server, its bandwidth, the compatibility of the VPN protocol with your operating system. All these factors, as well as the speed of the network itself, may impact the overall user experience of a VPN connection. -### Adgangsblokering +### Access blocking -Nogle onlinetjenester gør en stor indsats for at detektere og blokere VPN-trafik og -brugere. Ikke mange VPN kan dog maskere sig selv på en sådan måde, at de kun ses som almindelig trafik. Derfor ender mange forsøg på at nå et bestemt websted via en VPN-forbindelse i ingenting. +Some online services make a lot of effort to detect VPN traffic and block access to VPN users. However, not many VPNs can mask themselves in such a way that they are only seen as regular traffic. Therefore, many attempts to reach a certain website via a VPN connection end in nothing. -### VPN-forbindelsesudfald +### VPN connections breaking -Et svagt signal, netværksoverbelastning, VPN-inkompatibilitet med en firewall, antivirus og andre programmer, en forældet VPN-protokol — alt dette kan forårsage pludselige udfald i VPN-forbindelsen, især hos upålidelige VPN-udbydere. +A weak signal, network overload, VPN incompatibility with a firewall, antivirus and other programs, an outdated VPN protocol — all this can cause a sudden failure in the VPN connection, especially with unreliable VPN providers. ## AdGuard VPN -Vores VPN-tjeneste har flere vigtige [fordele](/general/why-adguard-vpn): +Our VPN service has several important [advantages](/general/why-adguard-vpn): -- [_Proprietær VPN-protokol_](/general/adguard-vpn-protocol), der fungerer stabilt selv på en langsom internetforbindelse og camouflerer sig som normal trafik, hvilket gør den sværere at spore og blokere +- [_Proprietary VPN protocol_](/general/adguard-vpn-protocol), which works stably even with a slow Internet connection and disguises itself as normal traffic, making it more difficult to track and block it -- [_Nul logning-politik_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), hvilket betyder, at ingen personlige data kan deles med tredjeparter, fordi AdGuard VPN aldrig indsamler sådanne data +- [_No-logging policy_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), which means no personal data can be shared with third parties because AdGuard VPN never collects such data -- _Flere end 50 VPN-servere i snesevis af lande_ +- _More than 50 VPN servers in dozens of countries_ -- _Brugervenlighed og omfattende tilpasningsmuligheder_ +- _Ease of use and extensive customization options_ -Pt. er AdGuard VPN tilgængelig som: +Currently, AdGuard VPN is available as: -- [Webbrowserudvidelse](/adguard-vpn-browser-extension/overview) til Chrome, Edge, Firefox og Opera +- [Browser extension](/adguard-vpn-browser-extension/overview) for Chrome, Edge, Firefox, and Opera -- Mobil-app til [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) og [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) +- Mobile app for [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) and [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) -- Computerapplikation til [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) og [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) +- Desktop application for [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) and [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) -- Kommandolinjegrænseflade til [Linux, Mac og en række routere](/adguard-vpn-for-linux/) +- Command-line interface for [Linux, Mac, and some routers](/adguard-vpn-for-linux/) -- En VPN-klient til [routere](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- A VPN client for [routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -[Læs mere om AdGuard VPN-funktioner](https://adguard-vpn.com/welcome.html) +[Learn more about AdGuard VPN features](https://adguard-vpn.com/welcome.html) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index 1f9cf016da..180893f583 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,78 +1,78 @@ --- -title: Sådan opsættes AdGuard VPN på en router +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- -Man kan ved at opsætte AdGuard VPN på routeren beskytte sine data på enheder, hvor VPN-apps ikke kan installeres, såsom medieenheder og spillekonsoller. +By setting up AdGuard VPN on your router, you can protect your data on devices where you cannot install VPN apps, such as media devices and game consoles. :::note -Denne mulighed er kun tilgængelig med et AdGuard VPN-abonnement og en router, hvis indstillinger understøtter IPsec for _VPN-klient_ (**ikke** _VPN-server_). +This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your router supports IPsec in its _VPN Client_ (**Not** _VPN Server_) settings. ::: -## Sådan opsættes AdGuard VPN på en router +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. Vælg i [AdGuard-kontoen](https://auth.adguard.com/login.html) AdGuard VPN. +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. Klik på _Tilføj router_ under _Enheder_. +2. Under _Devices_, click _Add router_. - ![Tilføj router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) + ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. Vælg den ønskede VPN-serverlokation og generér legitimationsoplysninger. +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. - ![Generér legitimationsoplysninger \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) + ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) :::note - De næste trin kan variere afhængigt af routermærke og -model. Vi har brugt Keenetic-routeren som eksempel. + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. Gå til routerindstillingerne på admin-siden. +4. In your admin page, go to the router settings. -5. Aktivér _VPN-klient_ og klik på _Tilføj VPN-server_. +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. -6. Vælg IPsec-klient (den kan på visse routermærker hedde IKEv2; ikke L2TP/IPsec). +6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. Angiv legitimationsoplysningerne oprettet på trin 3. +7. Enter the credentials you created in step 3. - ![Angiv legitimationsoplysningerne \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) + ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. Tilslut enheder til routeren. +8. Connect devices to your router. :::note -Routerindstillingerne vil skulle opdateres, hvis der ændres VPN-serverlokation. +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## Hvorfor det kan være nyttigt at opsætte AdGuard VPN på routeren +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- Med AdGuard VPN på routeren har hverken VPN-udbyderen eller nogen andre adgang til internetaktiviteten -- Installation af AdGuard VPN på routeren sikrer hele netværket, hvilket betyder, at alle enheder, som er tilsluttet det, er beskyttet -- Man kan forbedre sikkerheden og beskytte sine data på enheder, hvor det ikke er muligt at installere AdGuard VPN-apps — medieenheder og spillekonsoller +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected +- You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles -## Enheder, som kan tilsluttes en router med AdGuard VPN +## Devices that can be connected to a router with AdGuard VPN -- **PlayStation, Xbox og Nintendo Switch**: For problemfri onlinespil og forbedret sikkerhed på PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series og Nintendo Switch, [opsæt AdGuard VPN på routeren](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) og forbind konsollen til den +- **PlayStation, Xbox, and Nintendo Switch**: To enjoy seamless online gaming and enhanced security on PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series, and Nintendo Switch, [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) and connect your console to it -- **Apple TV**: Følg vejledningen for at [opsætte AdGuard VPN på routeren](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) og dernæst tilslutte Apple TV'et +- **Apple TV**: Follow the instructions to [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router), then connect your Apple TV - **Chromecast**: - **For Gen 4:** Download og installér blot [AdGuard VPN fra Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) + **For Gen 4:** Simply download and install [AdGuard VPN from Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) - **For Gen 3:** Følg vores guide til [opsætning af AdGuard VPN på routeren](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router). Sørg for, at TV, smartphone, tablet eller computer er tilsluttet det samme netværk + **For Gen 3:** Follow our guide to [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router). Make sure your TV and smartphone, tablet or computer are connected to the same network - Til **Android TV** behøver man ikke opsætte AdGuard VPN på routeren – vi har en særlig Android TV-version. Følg blot disse trin: + For **Android TV**, you don’t need to set up AdGuard VPN on a router — we have a special version for Android TV. Just follow these steps: - 1. Installér [AdGuard VPN fra Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) på Android TV'et - 2. Hvis man allerede har en AdGuard-konto, log ind på kontoen. Er man ny AdGuard-bruger, angiv en e-mailadresse og følg skærmvejledningen - 3. Åbn appen, vælg den ønskede lokation, og opret forbindelse + 1. Install [AdGuard VPN from Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) on your Android TV + 2. If you already have an AdGuard account, log in with your credentials. If you’re new to AdGuard, enter your email address and follow the on-screen instructions + 3. Open the app, select the location you want, and connect -## Routere kendt for at være inkompatible med AdGuard VPN +## Routers known to be incompatible with AdGuard VPN - **ASUS** - - Har kun IPsec i _VPN Server_-indstillingerne og ikke i de korrekte _VPN Fusion_/_VPN Client_-indstillinger + - Only has IPsec in the _VPN Server_ settings, and not in the correct _VPN Fusion_/_VPN Client_ settings - **FRITZ!Box** diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index db23a7b500..a0c1d1def0 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: Sådan oprettes et abonnement +title: How to subscribe sidebar_position: 6 --- -AdGuard VPN findes i to versioner — gratis samt ubegrænset. Abonnementet muliggør brug af appen uden begrænsning ift. trafik, forbindelseshastighed og lokationsantal. [Læs mere om alle fordelene ved AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). +AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. The subscription allows you to use the app without any restrictions on traffic, connection speed and the choice of locations. [Read more about all the advantages of AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). -## Sådan købes et abonnement +## How to purchase a subscription -Har man besluttet at købe et abonnement på AdGuard VPN, kan dette gøres på to måder: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. Via køb i appen. Åbn AdGuard VPN-appen, og tryk på pilen øverst til højre på skærmen. Vælg den bedst egnede abonnementstype, og tryk på *Abonnér*. Denne mulighed er tilgængelig for AdGuard VPN mobil-apps til Android og iOS. -2. På [vores websted](https://adguard-vpn.com/license.html). Der findes tre abonnementstyper — månedlig, 1-årig og 2-årig. Vælg det, der passer bedst, og angiv den e-mailadresse, der skal tilknyttes abonnementet. Abonnementsbetalingen kan ske via betalingskort, PayPal eller kryptovaluta. +1. Via an in-app purchase. Go to the AdGuard VPN app and tap the arrow in the upper right corner of the screen. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. This option is available for AdGuard VPN mobile apps for iOS and Android. +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. -## Sådan opsiges et abonnement +## How to cancel a subscription -Abonnementet kan opsiges via AdGuard-kontoen. Sådan opsiges abonnementet: +The subscription can be canceled in your AdGuard account. To cancel your subscription: - 1. Gå til afsnittet [Licenser](https://my.adguard.com/account/licenses) i AdGuard-kontoen. - 1. Klik på *Opsig abonnement* under det relevante abonnement. + 1. In your AdGuard account, go to [Licenses](https://my.adguard.com/account/licenses). + 1. Click *Cancel subscription* below the subscription you no longer need. -Det opsagte abonnement forbliver gyldigt indtil dets udløbsdato. +The canceled subscription will remain valid until its expiry date. :::note -Abonnementer købt i App Store kan håndteres via Apple ID'et. +Subscriptions purchased on the App Store can be managed in your Apple ID. ::: diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 40ee51b83b..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: 'Sådan benyttes AdGuard VPN i lande med internetrestriktioner' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -I visse regioner, såsom Kina, Iran og Rusland, kan brugere have problemer med at oprette forbindelse til AdGuard VPN. Her er de tiltag, som kan hjælpe. +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## Adgang til AdGuard VPNs websted +## Accessing AdGuard VPN’s website If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). :::info -For at undgå potentiel phishing eller ondsindede websteder, følg kun spejlingslinks angivet i denne Vidensbase eller af AdGuard VPN-supportteamet. +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## Download af appen +## Downloading the app -### AdGuard VPN til iOS +### AdGuard VPN for iOS -Ses AdGuard VPN ikke i App Store, så prøv at ændre land/region i Apple ID-indstillingerne. En anden mulighed er at oprette en ny Apple-konto og forbinde den til App Store. [Vejledninger for begge scenarier](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) er beskrevet i en særskilt artikel. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. -Efter man har ændret region eller knyttet en anden konto til App Store, [installér AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### AdGuard VPN til Android +### AdGuard VPN for Android If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### AdGuard VPN til Mac +### AdGuard VPN for Mac Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### AdGuard VPN til Windows +### AdGuard VPN for Windows Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## Andre nyttige tips +## Other useful tips -- Sørg altid for at benytte den seneste AdGuard VPN-version, da opdateringer typisk omfatter vigtige rettelser og forbedringer. +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- Brug AdGuard VPNs fuldgyldige apps i stedet for webbrowserudvidelser for en mere robust og stabil forbindelse. +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- Opleves problemer med at oprette forbindelse til et bestemt sted, prøv at oprette forbindelse til et andet sted. Svarer ingen af lokationerne, genstart appen for at opdatere serverlisten. +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- Prøv at skifte mellem mobildata og Wi-Fi: Problemet kan være netværksspecifikt. +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- Bruges AdGuard VPN sammen med AdGuard Ad Blocker på mobilen, så sørg for at driftstilstanden *General* eller *VPN* er valgt i app-indstillingerne. +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- Slå ikke *Brug QUIC* til i *Avancerede indstillinger*, selvom der opleves konnektivitetsproblemer. +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. -Hvis alt fejler, så tøv ikke med at kontakte supportteamet via for yderligere assistance. +If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index 83c2624998..f6e9f4b7ae 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -1,104 +1,104 @@ --- -title: 'Hvorfor AdGuard VPN er det bedre valg' +title: 'Why AdGuard VPN is the better option' sidebar_position: 2 --- -Når man som bruger overvejer at tegne et [langsigtet VPN-abonnement](/general/subscription), evalueres oftest dets hastighed, sikkerhed og pris. Disse er meget vigtige parametre, men der er så meget mere! AdGuard VPN har et dusin af nøgleaktiver, der gør den til 'den bedre mulighed'. +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. Those are very important points but there is so much more! AdGuard VPN has a dozen of key assets that make it 'the better option'. -*Til at starte med, lad os gennemgå AdGuard VPNs uovertrufne funktioner, som man ikke finder i nogen anden VPN.* +*To start with, let’s go over AdGuard VPN’s unmatched features that you won’t find in any other VPN.* -## 1. Proprietær protokol +## 1. Proprietary protocol -Helt fra start besluttede vi at udvikle og implementere vores egen VPN-protokol i stedet for at vælge en lagervare — det ville være for nemt, plus vi var ikke tilfredse med eksisterende protokoller. Resultatet blev [AdGuard VPN-protokollen](/general/adguard-vpn-protocol). +From the very outset, we resolved to develop and deploy an in-house VPN protocol instead of picking a canned solution — that’d be too easy, plus, we weren’t satisfied with existing protocols. The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -Ved valg af en VPN-tjeneste står folk ofte over for en afvejning mellem hurtig kontra sikker. AdGuard VPN-protokollen er en perfekt blanding af hastighed og sikkerhed. Man behøver ikke nøjes med en langsom internetforbindelse eller ofre fortroligheden. Blandt andet camouflere den sig som alm. trafik, hvilket gør den meget sværere at detektere og blokere. +Choosing a VPN service, people often face a trade-off between fast vs. safe. The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. Among other things, it disguises itself as regular traffic and it’s much harder to detect and block it. -## 2. Undtagelser for websteder og apps +## 2. Website and app exclusions -Der er situationer, hvor man ikke har behøver en aktiv VPN, f.eks. når man bestiller mad eller bruger kort. Af denne grund har AdGuard VPN en særlig funktion: Undtagelser. +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. -![Undtagelser](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -AdGuard VPN kan aktiveres **selektivt** for blot bestemte websteder eller apps. Denne mulighed er for dem, som kun bruger en VPN-tjeneste i særlige situationer, såsom at komme ind på et blokeret websted, bruge en app eller kigge et ellers geolåst TV-program, eller for ikke at afsløre personlige data ved besøg af websteder. Selektiv aktivering af VPN kan også spare VPN-trafik. +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -Foretrækkes primært absolut anonymitet, kan man aktivere AdGuard VPN **overalt, bortset fra de undtagne websteder eller apps**. Føj blot f.eks. madleverings-apps og forsyningswebsteder til Undtagelser — VPN vil så være slået fra for dem. +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. Blokér annoncer og trackere med en DNS-server +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -Det er ikke sikkert at stole på den DNS-server, internetudbyderen leverer som standard: Internetudbyderen har højst sandsynligt adgang til brugernes webbrowserhistorik. Med AdGuard VPN-appen kan en sikker og krypteret DNS-server vælges fra [kendte DNS-udbydere](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), såsom AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google eller Quad9, eller en egen DNS-server kan tilføjes. +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -Vi anbefaler at bruge en AdGuard DNS-server, da den blokerer annoncer og trackere samt beskytter enheden mod malware. +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![DNS-servere](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) -## 4. Hurtigste placeringer +## 4. Fastest locations -![VPN-serverplaceringer](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -En anden funktion, hvor AdGuard VPN adskiller sig fra mængden, er muligheden for valg af placering baseret på ping. Kort fortalt er ping er den tid, det tager en datapakke, sendt fra enhed til server, at returnere til enheden. Hvis i tvivl, brug tommelfingerreglen: Jo kortere ping, des tættere på er serveren, des højere er hastigheden. Vi udvider løbende antallet af lokationer, så der kan vælges mellem endnu flere. +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. :::note -For at få adgang til alle VPN-serverplaceringer skal et AdGuard VPN-abonnement købes. +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. Integrering med AdGuard Ad Blocker +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -Med computer-apps og webbrowserudvidelser er der sjældent nogen konflikter mellem apps, undtagen antivirus og anden lignende type software. +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -Med mobilenheder er det dog ikke så enkelt. I langt de fleste tilfælde vil to VPN-baserede apps ikke fungere sammen. Både i Android og iOS er der begrænsninger, som forhindrer det. +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![Integreret tilstand](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -Det er dog lykkedes os at løse konflikten mellem AdGuard VPN og AdGuard Ad Blocker. Når begge AdGuard-apps er installeret på én enhed, bliver de automatisk kompatible, uden nogen behov for brugerinteraktion. Dette er en unik mulighed for at drage fordel af to sæt funktioner, som der normalt skal vælges imellem. +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. -## 6. QUIC-understøttelse +## 6. QUIC support -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) er en banebrydende protokol med mange fordele. Den største fordel er, at den kan forbedre forbindelseskvaliteten under ikke-ideelle forhold – f.eks. på mobilenheder eller ved tilslutning til offentlig Wi-Fi. Selvom den nye protokol ikke påvirker hastigheden, når forbindelsen er fin og stabil, vil den uden tvivl gøre situationen bedre for brugere med langsomt internet. +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. :::caution -QUIC-protokollen er ret ny og kan være ustabil. Vi kan ikke garantere dens fuldstændige pålidelighed i alle tilfælde. +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*Lad os skifte til elementsættet, som enhver anstændig VPN ikke kan undvære.* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* ## 7. Kill Switch -Kill Switch er afgørende, hvis man f.eks. ofte bruger et mobilnetværk eller opretter forbindelse til offentlige Wi-Fi netværk i indkøbscentre, caféer, i metroen eller i lufthavnen. Grunden er simpel — fejler VPN pludseligt, og forbindelsen dermed bliver usikker, er risikoen, at sensitive oplysninger kan blotlægges for svindlere eller cyberkriminelle. +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -Afbrydes VPN-forbindelsen af en eller anden grund, afbryder Kill Switch automatisk internetforbindelsen, så evt. angribere forhindres i at nå enheden og dens oplysninger. +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. Auto-beskyttelse +## 8. Auto-protection -Denne funktion er udviklet specifikt til ikke-sikrede netværk. Aktiveres Auto-beskyttelse, glemmer man aldrig at aktivere VPN, når offentlige steder besøges. Går man ind på en café og oprette forbindelse til et lokalt Wi-Fi netværk, forbindes man automatisk til AdGuard VPN. +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::note Kompatibilitet +:::note Compatibility -Auto-beskyttelse er tilgængelig i AdGuard VPN til iOS og Android. +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. Ti samtidige forbindelser +## 9. Ten simultaneous connections -Med et AdGuard VPN-abonnement kan op til ti enheder tilsluttes *samtidigt*. +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -Nogle VPN-udbydere tillader indlognig på deres tjeneste på maks. *ti enheder*. Med AdGuard VPN *er det lige meget*, hvor mange enheder, som logger ind på AdGuard-kontoen, men kun ti VPN-forbindelser kan være aktiveret samtidigt. +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -Brugere uden abonnement kan bruge AdGuard VPN på *to enheder samtidigt*, hvilket giver os endnu et trumfkort at spille ud mod konkurrenterne: De fleste gratis VPN-tjenester tillader kun brug af én enhed ad gangen. +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. Sikker streaming +## 10. Secure streaming -Streamingtjenester kan, af indlysende årsager, ikke lide VPN'er: Jf. statistikker, installerer omkring 20% af brugerne et VPN primært for at kigge serier, TV-shows og film uden at geoblokering. Streamingplatforme gør derfor typisk alt, hvad de kan, for at spore og blokere VPN-trafik. +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -Men hvad, hvis man vil føle sig tryg, mens der kigges indhold specifikt for den region, man er i? Eller man ikke vil gå glip af spændende serier, selvom man rejser udenlands? Svaret er enkelt — AdGuard VPN, med sin unikke protokol kan den forblive usynlig for tjenesteudbydere. +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -Vi bifalder ikke brugen af AdGuard VPN til omgåelse af ophavsretsregler. +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. Mørk tilstand +## 11. Dark mode -![Mørkt tilstand *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -Denne lille funktion fortjener særlig omtale. Faktisk higer mange brugere efter mørk tilstand, så vi kunne ikke ignorere det og tilføjede en temakontakt i alle AdGuard VPN-produkter. Vælg det, man bedst kan lide - lyst, mørkt eller systemstandard. Håber du vil slutte dig til den mørke side. +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 20778a3ee7..2bc2761eff 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -1,99 +1,99 @@ --- -title: AdGuard VPN-oversigt +title: AdGuard VPN Overview sidebar_position: 1 slug: / --- -## Hvad er et VPN, og hvorfor behøver man det? +## What is a VPN and why do you need one? - + -Et VPN muliggør at oprette en sikker forbindelse til et andet netværk på internet. +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. -Oprindeligt blev VPN'er skabt mhp. sikkert at kunne forbinde forretningsnetværk over internet, så ansatte f.eks. kunne oprette forbindelse til, og arbejde på, virksomhedens netværk hjemmefra. Teknologien bruges i dag til mange andre ting, såsom at surfe anonymt på internet eller beskytte onlineaktivitet mod nysgerrige øjne ved brug af offentligt Wi-Fi. +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -VPN forbinder en brugers enhed (computer/mobil) til en server, så brugeren kan surfe på nettet vha. en "dæk"-IP-adresse. Tredjepartsobservatører kan således ikke se brugerens reelle IP-adresse, hvilket gør videre sporing næsten umulig. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Thus, third-party observers cannot see the user's real IP address, which makes it nearly impossible to trace them. -Den første ting, som brugerne nævner ift. VPN, er trafikkryptering og den heraf afledte sikkerhed. Hvad betyder det? Et VPN opretter en krypteret tunnel mellem brugerens enhed og en fjernserver. Al internettrafikken passerer igennem denne tunnel, så data er beskyttet undervejs. Set udefra, så forlader trafikken VPN-serveren, hvorfor brugerenheden derfor ser ud til at have denne servers IP-adresse. Dette trick maskerer brugerens identitet og reelle placering. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. But what does it mean? A VPN creates an encrypted tunnel between the user's device and the remote server. All your web traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. For the external observer, your traffic exits the VPN server, so it looks like your device has the IP address of this server. This trick masks the user's identity and true location. -VPN kan bruges til at: +VPN can be used to: -- Skjuler den reelle færden og forblive anonym -- Beskytte brugerdata — selv når der oprettes forbindelse til et offentligt Wi-Fi, kan der surfes sikkert på nettet -- Beskytte sig selv mod spoofing (netværkstrafikaflytning) og sporing fra internetudbyders side +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider -Adgangskoder, kortoplysninger og alm. personlige oplysninger er i fare, når en bruger surfer på nettet. Opretter man i stedet forbindelse til internet via et VPN, kan man være sikker på, at ingen kan opsnappe ens data. +Passwords, card details, and just plain personal information are at risk when a user surfs the Internet. But if you connect to the global network using a VPN, you can be sure that no one can intercept your data. -## Hvorfor AdGuard VPN? +## Why AdGuard VPN? -### Betroet udvikler +### Trusted developer -AdGuard har været på markedet for personlig databeskyttelse samt adblocking og udviklet sin serie af software gennem flere end 15 år. I løbet af denne tid har vores virksomhed opbygget et upåklageligt ry, og flere end 410 millioner brugere har installeret AdGuard. +AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. -### Unik VPN-protokol +### Unique VPN protocol -Den største forskel mellem AdGuard VPN og konkurrenterne er, at vi bruger [vores egenudviklede protokol](/general/adguard-vpn-protocol). Den forklæder sig som normal trafik, så den er meget sværere at spore og blokere. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It disguises itself as normal traffic, so it is much more difficult to track and block it. -### Nul logning-politik +### No-logging policy -Nul logning-politik betyder, at vi ikke indsamler, opbevarer eller overfører brugeres personlige data til tredjeparter. [Læs AdGuard VPN Fortrolighedspolitik](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) -### Sporingsbeskyttelse +### Tracking protection -Alle brugeres webtrafik kan være af interesse og er særlig værdifuld mht. indtægtsgenerering fra personlige data. Både kriminelle og skruppelløse internetudbydere kan tilgå den. Med en pålidelig VPN kan man dog være sikker på, at hverken udbyderen eller nogen andre vil se ens internetaktivitet. +Web traffic from any user may be of interest and is particularly valuable in terms of monetization of personal data. Both criminals and unscrupulous ISPs can access it. However, with a trustworthy VPN, you can be confident that neither your provider nor anyone else will see your internet activity. -### Ultrahurtige VPN-servere i 53 lande +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - Argentina -- Australien -- Østrig -- Belgien -- Brasilien -- Bulgarien -- Cambodja +- Australia +- Austria +- Belgium +- Brazil +- Bulgaria +- Cambodia - Canada - Chile - Colombia -- Kroatien -- Cypern -- Tjekkiet -- Danmark -- Egypten -- Estland +- Croatia +- Cyprus +- Czechia +- Denmark +- Egypt +- Estonia - Finland -- Frankrig -- Tyskland -- Grækenland +- France +- Germany +- Greece - Hong Kong -- Ungarn -- Indien -- Irland +- Hungary +- India +- Ireland - Israel -- Italien +- Italy - Japan -- Kasakhstan +- Kazakhstan - Luxembourg - Mexico -- Holland +- Netherlands - New Zealand -- Norge -- Filippinerne -- Polen +- Norway +- Philippines +- Poland - Portugal -- Rumænien -- Rusland -- Serbien +- Romania +- Russia +- Serbia - Singapore -- Slovakiet -- Sydafrika -- Sydkorea -- Spanien -- Sverige -- Schweiz +- Slovakia +- South Africa +- South Korea +- Spain +- Sweden +- Switzerland - Taiwan -- Tyrkiet -- Storbritannien -- Forenede Arabiske Emirater -- USA +- Turkey +- United Kingdom +- United Arab Emirates +- United States of America - Ukraine - Vietnam diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md index 997bed6939..1b16cfc120 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: Tilskrivninger og Anerkendelser +title: Credits and Acknowledgements sidebar_position: 1 --- -Vores udviklerteam vil gerne takke udviklerne af den tredjepartssoftware, vi anvender i AdGuard VPN, vores fantastiske betatestere og andre engagerede brugere, hvis hjælp til at finde og eliminere alle fejlene, oversætte AdGuard VPN og moderere vores fællesskaber, er uvurderlig. +Our dev team would like to thank the developers of the third-party software we use in AdGuard VPN, our great beta testers and other engaged users, whose help in finding and eliminating all the bugs, translating AdGuard VPN and moderating our communities is priceless. -## AdGuard-websteder +## AdGuard Websites - Symfony: [http://symfony.com/](http://symfony.com/) - React: [https://reactjs.org/](https://reactjs.org/) @@ -13,27 +13,27 @@ Vores udviklerteam vil gerne takke udviklerne af den tredjepartssoftware, vi anv - PostgreSQL: [https://www.postgresql.org/](https://www.postgresql.org/) - Spring: [https://spring.io/](https://spring.io/) -## AdGuard VPN til Android +## AdGuard VPN for Android -- Logback-android fra Tony19: [https://tony19.github.io/logback-android](https://tony19.github.io/logback-android) +- Logback-android by Tony19: [https://tony19.github.io/logback-android](https://tony19.github.io/logback-android) -## AdGuard VPN til iOS +## AdGuard VPN for iOS - Zip: [https://github.com/marmelroy/Zip](https://github.com/marmelroy/Zip) - ReachabilitySwift: [https://github.com/ashleymills/Reachability.swift](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) - Sentry: [https://github.com/getsentry/sentry-cocoa](https://github.com/getsentry/sentry-cocoa) -## AdGuard VPN til Mac +## AdGuard VPN for Mac -- Punycode-komponent fra Kojiro Futamura: [https://github.com/gumob/PunycodeSwift](https://github.com/gumob/PunycodeSwift) -- Reachability-komponent fra Ashley Mills: [https://github.com/ashleymills/Reachability.swift](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) -- Sparkle Project til Sparkle.framework-komponent: [https://sparkle-project.org/](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) +- Punycode component by Kojiro Futamura: [https://github.com/gumob/PunycodeSwift](https://github.com/gumob/PunycodeSwift) +- Reachability component by Ashley Mills: [https://github.com/ashleymills/Reachability.swift](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) +- Sparkle Project for Sparkle.framework component: [https://sparkle-project.org/](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) -## AdGuard VPN til Windows +## AdGuard VPN for Windows -- Intercept-trafikdrivere (wfp og tdi): [https://netfiltersdk.com/nfsdk.html](https://netfiltersdk.com/nfsdk.html) -- WPF-baseret tekst-editor komponent: [http://avalonedit.net/](http://avalonedit.net/) -- Højtydende JSON-framework til .NET: [https://www.newtonsoft.com/json](https://www.newtonsoft.com/json) +- Intercept traffic drivers (wfp & tdi): [https://netfiltersdk.com/nfsdk.html](https://netfiltersdk.com/nfsdk.html) +- WPF-based text editor component: [http://avalonedit.net/](http://avalonedit.net/) +- High-performance JSON framework for .NET: [https://www.newtonsoft.com/json](https://www.newtonsoft.com/json) ## AdGuard VPN Extension @@ -54,7 +54,7 @@ Vores udviklerteam vil gerne takke udviklerne af den tredjepartssoftware, vi anv - webpack: [https://github.com/webpack/webpack](https://github.com/webpack/webpack) - xstate: [https://github.com/statelyai/xstate](https://github.com/statelyai/xstate) -## VPN-apps +## VPN apps - BoringSSL: [https://github.com/google/boringssl](https://github.com/google/boringssl) - brotli: [https://github.com/google/brotli](https://github.com/google/brotli) @@ -66,11 +66,11 @@ Vores udviklerteam vil gerne takke udviklerne af den tredjepartssoftware, vi anv - libevent: [https://github.com/libevent/libevent](https://github.com/libevent/libevent) - lwIP: [https://lwip.fandom.com/wiki/LwIP_Wiki](https://lwip.fandom.com/wiki/LwIP_Wiki) - nghttp2: [https://github.com/nghttp2/nghttp2](https://github.com/nghttp2/nghttp2) -- Protocol Buffers - Googles dataudvekslingsformat: [https://github.com/protocolbuffers](https://github.com/protocolbuffers) +- Protocol Buffers - Google's data interchange format: [https://github.com/protocolbuffers](https://github.com/protocolbuffers) - zlib: [https://zlib.net](https://zlib.net) - Sciter: [https://sciter.com/](https://sciter.com/) -## VPN-server +## VPN server - Netty: [https://netty.io/](https://netty.io/) - Quiche: [https://github.com/cloudflare/quiche](https://github.com/cloudflare/quiche) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index ff41800080..aa283a1395 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -1,20 +1,20 @@ --- -title: 'AdGuard VPN-betatest' +title: 'AdGuard VPN beta test' sidebar_position: 2 --- -Der findes en AdGuard VPN-app til stort set alle større platforme, og vi frigiver regelmæssigt opdateringer til dem alle. Dette ville ikke være muligt uden betatestning og, endnu vigtigere, betatestere. Kunne tænke dig at blive én? Sådan er fremgangsmåden. +There is an AdGuard VPN app for virtually every major platform out there, and we regularly release updates for all of them. This would not be possible without beta testing and, more importantly, beta testers. Want to become one? Here how you can do it. -### Sådan bliver man betatester +### How to become a beta tester -Det kræver kun et par få ting, at blive AdGuard VPN-betatester: Lysten, en enhed, appen kan installeres på, samt [dette link](https://adguard-vpn.com/en/beta.html), hvorfra den seneste beta- eller nightly-version af AdGuard VPN kan downloades! +To become an AdGuard VPN beta tester, you only need a few things: the desire, the device on which you will install the app, and [this link](https://adguard-vpn.com/en/beta.html), by following which you will be able to download the latest beta or nightly version of AdGuard VPN! -### Sådan anmeldes en fejl +### How to report a bug -Lad os sige, at det er sket — en fejl er blevet opdaget. Eller måske vil man blot dele et forslag med udviklerne? Fortæl os om det: Gå til [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find et passende repo, opret en ny problematik dér, og beskriv detaljeret fejlen/funktionsanmodningen. +Let’s imagine it happened — you spotted a bug. Or maybe you just want to share your suggestion with developers? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -Ovenstående metoder er de mest foretrukne, men andre kan om nødvendigt bruges: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- Find os på forskellige sociale medieplatforme, såsom [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/) mv. Dog er dette ikke den mest effektive måde at debattere tekniske spørgsmål på. +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- E-mail supportteamet via fanen Support i appen eller direkte via [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index 12c11bfb96..1cc5913e5a 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -1,103 +1,103 @@ --- -title: 'Sådan tages et skærmfoto' +title: 'How to take a screenshot' sidebar_position: 4 --- -Et skærmfoto er et fotografi/billede af enhedens skærm, der kan genereres ved brug af standardværktøjer eller et særligt program/app. +Screenshot is a capture of your computer’s or mobile device’s screen, which can be obtained by using standard tools or a special program/app. -Et skærmfoto (eller flere) kræves nogle gange af supportteamet for bedre at forstå et problem, og ikke alle ved, hvordan skærmfotos tages på en enhed, især af et separat vindue eller et bestemt skærmområde. Genkender man sig selv, som en sådan bruger, så bare rolig. Denne artikel beskriver en række metoder til skærmfotografering på forskellige platforme. +Sometimes a screenshot (or screenshots) is required by support team to better understand the problem, and not everyone knows how to take screenshots, especially of a separate window or a specific screen area on their devices. If you recognize yourself as one of these users, don’t worry. This article will help you as it describes a range of ways to take screenshots on different platforms. -## Sådan tages et skærmfoto +## How to take a screenshot -Her findes alle de nødvendige genvejstaster, man bør kende, for at tage skærmfotos på en computer eller mobilenhed. +Here you will find all the necessary hotkeys you should know in order to take screenshots on your computer or mobile device. ### Android -Et skærmfoto på en Android-enhed kan tages på forskellige måder afhængigt af enhedsmodel og -producent. +Taking a screenshot on an Android device can be done in various ways — depending on the device model and its manufacturer. -Generelt kan flg. knapkombination bruges til Android: +Generally, you should use the following button combination for Android: -- **Tryk og hold på knapperne *Lydstyrke Ned* og *Tænd/Sluk* samtidigt i 1–2 sekunder** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -Android fotograferer hele skærmen og gemme den som et foto. Skærmfotoet kan derefter findes i Screenshots-mappe i Galleri-appen. +Android will capture the entire screen and save it as a photo. So, you can find the screenshot in a Screenshots folder in your Gallery. -Fremgangsmåden kan dog, som allerede nævnt, variere afhængigt af enheden. Lad os se på andre kombinationsmuligheder: +But, as it has been already said, there can be differences depending on a particular device. Let’s look at other possible combinations: -- **Tryk og hold på knapperne *Hjem* og *Tænd/Sluk* samtidigt i 1–2 sekunder;** -- **Tryk og hold på knapperne *Tilbage* og *Hjem* samtidigt** +- **Hold down at once *Home* and *Power* buttons for 1–2 seconds;** +- **Hold down at once the *Back* and the *Home* buttons** -Fra Android 8 kan et skærmfoto også tages ved at placere kanten af en åben hånd lodret langs venstre/højre skærmkant og stryge hånden over mod den anden skærmkant, mens håndkanten berører skærmen. +On Android 8 and later there is also a possibility to take a screenshot by placing your hand vertically along the left or right edge of your phone and swiping in from that edge with your hand touching the screen. -Fungerer metoden ikke, tjek *Indstillinger* → *Avancerede funktioner* → *Bevægelser og fagter* → aktivér *Stryg håndkant for skærmfoto*. +If this method doesn’t work, check *Settings* → *Advanced features* → *Motions and gestures* → enable *Palm swipe to capture*. -Derudover kan der altid bruges særlige skærmfoto-apps, f.eks. *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap* mv. +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS -Enhver iOS-enhed (bortset fra gamle) har skærmfotomulighed via standardværktøjer. +Any iOS device (barring ancient ones) lets you take a screenshot using standard tools. -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto på en iOS-enhed: +To take a screenshot on an iOS device, use the following combination: -- **Tryk på knapperne *Sov/Vågn* (sideknap) og *Hjem* samtidigt, og slip dem derefter hurtigt** +- **Press the *Sleep/Wake* (side) button and the *Home* button at the same time, then quickly release them** -og til iPhone X eller senere: +and this one for iPhone X or later: -- **Tryk på knapperne *Sov/Vågn* og *Lydstyrke p* samtidigt, og slip dem derefter hurtigt** +- **Press the *Sleep/Wake* button and the *Volume Up* button at the same time, then quickly release them** -iOS vil fotograferer hele skærmen og gemme den som et foto. Det kan herefter findes i en standard Foto-app. +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. You can find it in a standard Photo app. ### Windows -- **Tryk på tasten *PrtScn* for at tage et skærmfoto i Windows** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -På nogle enheder skal man først trykke og holde på *Fn*, før man trykker på *PrtScn*. +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -Knappen PrtScn (Print Screen) forkortes forskelligt på forskellige tastaturer — PrntScrn, PrtScn, PrtScr eller PrtSc. +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: -Windows affotograferer hele skærmen og kopierer den til udklipsholderen. +Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto af et aktivt vindue: +To take a screenshot of an active window, use the following combination: -- **Hold *Alt* nede og tryk på *PrtScn* (eller *Fn + Alt + PrtScn* på visse bærbare)** +- **Hold down *Alt* and press *PrtScn* (or *Fn + Alt + PrtScn* on some laptops)** -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto af et bestemt område: +To take a screenshot of a specific area, you should use the following combination: -- ***Hold knapperne *Win* (Windows-knappen) samt *Shift* nede, og tryk på ***S****** +- ***Hold down *Win* (the Windows button) and *Shift* and press ***S****** -Når skærmfotoet er taget, gemmes det i udklipsholderen. Normalt vil det derefter kunne indsættes i f.eks. et dokument via standardknapkombinationen *Ctrl + V*. Ved behov for at gemme skærmfotoet i en fil, åbn standardprogrammet **Paint** (eller ethvert andet billedbehandlingsprogram). Indsæt skærmfotoet i Paint vha. samme standardknapkombination eller ved at klikke på Indsæt-knappen (normalt øverst til venstre) og derefter gemme det. +After you take a screenshot, it will be saved in the clipboard. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. Alternatively, if you need to save the screenshot into a file, you should open the standard **Paint** program (or any other app that can work with images). Paste your screenshot there using the same button combination or by clicking the Paste button (usually in the top left corner of the screen) and then save it. -I Windows 8 og 10 kan skærmfoto tages meget hurtigt med *Win + PrtScn*-kombinationen. Så snart der trykkes på disse taster, gemmes skærmfotoet automatisk som en billedfil i mappen Billeder → Screenshots. +Windows 8 and 10 let you take a screenshot very quickly with a *Win + PrtScn* combination. As soon as you press these buttons, the screenshot will be automatically saved as a file to your Pictures → Screenshots Folder. -Der er også et dedikeret program til brug for skærmfotos kaldet *Snipping Tool*, tilgængeligt via Start-menuen blandt computerens standardprogrammer. Med Snipping Tool kan ethvert skrivebordsområde eller hele skærmen knipses. Efter at have taget et skærmfoto med dette program, kan fotoet redigeres og gemmes. +There is also a dedicated program for taking screenshots called *Snipping Tool* that you can find via Start menu among standard programs of your computer. Snipping Tool lets you capture of any area of your desktop or the entire screen. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. -Man kan også afprøve forskellige apps til at tage computerskærmfotos, såsom **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap** mv. +Besides, you can also try using different apps for taking screenshots on your computer, like **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap**, etc. ### macOS -Brug flg. knapkombination for at tage et skærmfoto på en Mac: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: -- ***Tryk og hold på ***⌘ Cmd + Shift + 3*** samtidigt*** +- ***Press and hold together ***⌘ Cmd + Shift + 3****** -Mac'en fotograferer hele skærmen og gemme den som en fil på skrivebordet. +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto af et aktivt vindue: +To take a screenshot of an active window, use the following combination: -- **Tryk og hold på tasterne *⌘ Cmd + Shift + 4 + Mellemrum* samtidigt. Markøren skifter herefter til et kameraikon. Klik på vinduet for at affotografere det. Tryk på Esc-knappen for at annullere et skærmfoto** +- **Press and hold together *⌘ Cmd + Shift + 4 + Space bar*. The pointer will change to a camera icon. Click the window to capture it. Press the Esc button to cancel taking a screenshot** -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto af et bestemt område: +To take a screenshot of a specific area, you should use the following combination: -- ***Tryk og hold på ***⌘ Cmd + Shift + 4****** samtidigt. Træk trådkorset for at vælge det ønskede område. Slip musetasten/pegefeltet for at tage skærmfotoet, tryk på Esc-knappen for at annullere det. +- ***Press and hold together ***⌘ Cmd + Shift + 4******. Drag the crosshair to select the needed area. Release your mouse or trackpad to take a screenshot, press the Esc button to cancel it. -Brug flg. kombination for at tage et skærmfoto af *Touch Bar* (MacBook Pro): +To take a screenshot of the *Touch Bar* (MacBook Pro) use the following combination: -- ***Hold ***⌘ Cmd + Shift + 6*** nede samtidigt*** +- ***Hold down ***⌘ Cmd + Shift + 6****** -Hele *Touch Bar* affotograferes og gemmer som en fil på skrivebordet. +Your Mac captures the entire *Touch Bar* and saves it as a file on the desktop. -For at kopiere et skærmfoto til udklipsholderen i stedet for at gemme det, hold *Ctrl* nede sammen med en af kombinationerne ovenfor. Skærmfotoet kan derefter indsættes fra udklipsholderen i f.eks. et dokument eller et andet billede ved brug af kombinationen *Cmd + V*. +To copy a screenshot to the clipboard instead of saving it, hold down *Ctrl* together with any of the combinations above. Then you can paste the screenshot (from the clipboard) into a document or an image you are currently editing by using *Cmd + V* combination. -Man kan også tage skærmfotos vha. **Forhåndsvisning** og vælge **Tag skærmfoto** (af det valgte område, vindue eller hele skærmen). Med **Preview** kan skærmfotos gemmes i JPG-, TIFF-, PDF-formater mv. +You can also take screenshots by using **Preview** and choosing **Take screenshot** (of the selected area, window, or the entire screen). With **Preview** you can save your screenshots in JPG, TIFF, PDF, and other file formats. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 1136de5614..5b31c3c92e 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: 'Opdatering af Vidensbase' +title: 'Updating the Knowledge Base' sidebar_position: 3 --- -Målet med denne vidensbase er at give alle den mest opdaterede information om alle typer AdGuard DNS-relaterede emner. Tingene ændrer sig dog konstant, og nogle gange afspejler en artikel ikke længere tingenes aktuelle tilstand — der er simpelthen ikke så mange af os til at holder øje med hver eneste bit af information og opdatere dem i alle nye versionsudgivelser. +The goal of this Knowledge Base is to provide everyone with the most up-to-date information on all kinds of AdGuard VPN-related topics. But things constantly change, and sometimes an article doesn't reflect the current state of things anymore — there are simply not so many of us to keep an eye on every single bit of information and update it accordingly when new versions are released. -Derfor har vi lagt alt vores KB-indhold på [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN), så nu vil alle kunne bidrage til den ved at foreslå redigeringer og oversættelser af eksisterende såvel som nye artikler. +This is why we placed all of our KB content to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN), and now literally anyone can contribute to it by suggesting edits and translations to existing articles, as well as totally new ones. -## Sådan foreslås en ændring eller skrives en ny artikel {#suggest-change} +## How to suggest a change or write a new article {#suggest-change} -Man kan foreslå ændringer til aktuelle artikler og tilføje nye til vidensbasen vha. funktionaliteten i GitHub nævnt ovenfor. Er man ikke bekendt med principperne for brug af platformen, start da med at læse [-dokumentationen i dette afsnit](https://docs.github.com/en). +You can suggest changes to current articles and add new ones to the Knowledge Base using the functionality of the GitHub mentioned above. If you are unfamiliar with principles of working with the platform, start by reading [documentation in this section](https://docs.github.com/en). -Når man er klar til at starte, så arbejd i [ KnowledgeBaseDNS-repo'et](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN). Alle tekster i vores Knowledge Base er skrevet i `Markdown` markup-sproget. Husk dette, når artikler redigeres eller skrives. Følg [dette link](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) for at læse mere om Markdown-syntaks. +Once you are ready to start, work in [the KnowledgeBaseVPN repository](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN). All texts in our Knowledge Base are written in `Markdown` markup language. Keep this in mind when editing or writing articles. Follow [this link](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) to learn more about Markdown syntax. -Knowledge Base-webstedet er bygget vha. Docusaurus 2 — en moderne statisk webstedsgenerator. Tag ved forslag til ændringer/tilføjelser højde for, at alle dokumenter skal overholde platformsprincipperne. Mere om dem kan læses i [guiden tilgængelig via dette link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). +The Knowledge Base website is built using Docusaurus 2 — a modern static website generator. When suggesting changes or additions, take into account that all documents must comply with the principles of the platform. You can read about them in [the guide available via this link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -Denne Vidensbase kan udrulles lokalt til egen computer til forhåndsvisning af foreslåede ændringer. Detaljeret vejledning til, hvordan dette gøres, findes [i README.md-filen](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) på denne videnbases GitHub-side. +You can deploy this Knowledge Base locally to your computer to preview the changes you suggest. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. -## Artikeloversættelse {#translate-adguard} +## Translating articles {#translate-adguard} -Oversættelse af de eksisterende artikler i Vidensbase foretages via [Crowdin-platformen](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). Alle oplysninger om oversættelse og brug af Crowdin findes [i den dedikerede artikel](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) i AdGuard Ad Blocker Vidensbase. +Translation of the existing articles of the Knowledge Base is carried out on [the Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. -Under arbejdet på AdGuard VPN Vidensbase-artikler kan man støde på strenge indeholdende flertalsformer, som bør oversættes med ekstra opmærksomhed. [I en separat artikel](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/)beskriver vi detaljeret de vanskeligheder, som kan opstå ved oversættelse af strenge med flertalsformer samt giver detaljeret vejledning ift. deres håndtering på Crowdin-platformen. +When working on AdGuard VPN Knowledge Base articles, you may meet strings containing plural forms that you should translate with extra attention. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. -## Håndtering af åbne problematikker +## Working on open issues -Nogle gange findes [åbne opgaver](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) relateret til opdatering af vidensbasen. Man kan hjælpe med at accelerer færdiggørelsen heraf [på samme måde](#suggest-change), som man ville foreslå andre ændringer til denne vidensbase. Vælg den ønskede problematik, og begynd at arbejde på den. Ved evt. spørgsmål, kan disse stilles direkte i problematikkens kommentarfelt. +Sometimes there exist [open tasks](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) related to updating the Knowledge Base. You can help us speed up their completion [the same way](#suggest-change) you would suggest any other changes to this Knowledge Base. Choose any issue that you find appealing and start working on it. If you have any questions — you can ask them right in the comments to that issue. diff --git a/i18n/da/docusaurus-theme-classic/footer.json b/i18n/da/docusaurus-theme-classic/footer.json index e6e0e70ec8..38b75ab723 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-theme-classic/footer.json +++ b/i18n/da/docusaurus-theme-classic/footer.json @@ -4,7 +4,7 @@ "description": "The title of the footer links column with title=vpn in the footer" }, "link.title.products": { - "message": "Produkter", + "message": "Products", "description": "The title of the footer links column with title=products in the footer" }, "link.title.support": { @@ -12,19 +12,19 @@ "description": "The title of the footer links column with title=support in the footer" }, "link.title.license": { - "message": "Licens", + "message": "License", "description": "The title of the footer links column with title=license in the footer" }, "link.item.label.about": { - "message": "Om", + "message": "About", "description": "The label of footer link with label=about linking to https://adguard-vpn.com/about-us.html" }, "link.item.label.official": { - "message": "Officielt websted", + "message": "Official Site", "description": "The label of footer link with label=official linking to https://adguard-vpn.com" }, "link.item.label.what_is_vpn": { - "message": "Hvad er VPN?", + "message": "What is VPN", "description": "The label of footer link with label=what_is_vpn linking to https://adguard-vpn.com/en/what-is-vpn.html" }, "link.item.label.blog": { @@ -32,27 +32,27 @@ "description": "The label of footer link with label=blog linking to https://adguard-vpn.com/blog/index.html" }, "link.item.label.discuss": { - "message": "Debattér", + "message": "Discuss", "description": "The label of footer link with label=discuss linking to https://adguard-vpn.com/discuss.html" }, "link.item.label.vpn_android": { - "message": "AdGuard VPN til Android", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label of footer link with label=vpn_android linking to https://adguard-vpn.com/android/overview.html" }, "link.item.label.vpn_windows": { - "message": "AdGuard VPN til Windows", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label of footer link with label=vpn_windows linking to https://adguard-vpn.com/windows/overview.html" }, "link.item.label.vpn_mac": { - "message": "AdGuard VPN til Mac", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label of footer link with label=vpn_mac linking to https://adguard-vpn.com/mac/overview.html" }, "link.item.label.vpn_ios": { - "message": "AdGuard VPN til iOS", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label of footer link with label=vpn_ios linking to https://adguard-vpn.com/ios/overview.html" }, "link.item.label.vpn_browser_ext": { - "message": "AdGuard VPN Browserudvidelse", + "message": "AdGuard VPN Browser extension", "description": "The label of footer link with label=vpn_browser_ext linking to https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html" }, "link.item.label.support": { @@ -60,7 +60,7 @@ "description": "The label of footer link with label=support linking to https://adguard-vpn.com/support.html" }, "link.item.label.how_to_install": { - "message": "Sådan installeres AdGuard VPN", + "message": "How to install AdGuard VPN", "description": "The label of footer link with label=how_to_install linking to /general/how-to-install/" }, "link.item.label.faq": { @@ -68,19 +68,19 @@ "description": "The label of footer link with label=faq linking to https://adguard-vpn.com/support/faq.html" }, "link.item.label.status": { - "message": "Statusside", + "message": "Status Page", "description": "The label of footer link with label=status linking to https://status.adguard.com/" }, "link.item.label.test": { - "message": "AdGuard-testside", + "message": "AdGuard test page", "description": "The label of footer link with label=test linking to https://adguard.com/test.html" }, "link.item.label.license": { - "message": "Køb et licens", + "message": "Purchase a license", "description": "The label of footer link with label=license linking to https://adguard-vpn.com/license.html" }, "link.item.label.contribute": { - "message": "Bidrag til AdGuard", + "message": "Contribute to AdGuard", "description": "The label of footer link with label=contribute linking to https://adguard.com/contribute.html" }, "link.item.label.distribution": { diff --git a/i18n/da/docusaurus-theme-classic/navbar.json b/i18n/da/docusaurus-theme-classic/navbar.json index 2695d0c0a9..ff00f19755 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-theme-classic/navbar.json +++ b/i18n/da/docusaurus-theme-classic/navbar.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "item.label.docs": { - "message": "Dokumenter", + "message": "Docs", "description": "Navbar item with label docs" }, "item.label.blog": { @@ -8,7 +8,7 @@ "description": "Navbar item with label blog" }, "item.label.official_website": { - "message": "Officielt websted", + "message": "Official Website", "description": "Navbar item with label official_website" }, "item.label.github": { diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index c2d7ef3d90..2010fec692 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -52,7 +52,7 @@ "description": "The label for category AdGuard VPN for Linux in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Setting up on a router": { - "message": "Einrichten auf einem Router", + "message": "Setting up on a router", "description": "The label for category Setting up on a router in sidebar sidebar" } } diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index e2dac322c6..07e2407d7a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -34,7 +34,7 @@ Der nächste Tab enthält eine der Hauptunterscheidungsmerkmale von AdGuard VPN Im **Allgemeinen Modus** funktioniert AdGuard VPN standardmäßig auf allen Websites, mit Ausnahme der Websites, die Sie der Ausschlussliste hinzugefügt haben. Im **Selektiven Modus** hingegen funktioniert AdGuard VPN standardmäßig nirgendwo. Sie können alle Websites, bei denen Sie dies wünschen, in eine Ausschlussliste aufnehmen, die sich von der im **Allgemeinen Modus** angezeigten Liste unterscheidet. -Wenn Sie eine Website zu einer Ausschlussliste hinzufügen, können Sie die Website manuell eingeben oder die Option **Aus Liste** wählen. Im letzteren Fall sehen Sie acht Kategorien (zum Beispiel *Einkaufen* oder *Messenger*), die jeweils mehrere beliebte Dienste vorschlagen. Sie können jeden dieser Dienste mit einem Klick ausschließen. Dadurch werden alle für diesen spezifischen Dienst relevanten Domains zu den Ausschlüssen hinzugefügt. +When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. ### Import und Export diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index 2f42e157f6..4fee04940a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -15,55 +15,55 @@ Mit Ausschlusslisten können Sie die VPN-Verbindung für bestimmte Websites und ![Ausschlüsse *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) -Standardmäßig funktioniert AdGuard VPN auf allen Websites und Apps, mit Ausnahme derer, die zu den Ausnahmen hinzugefügt wurden: Wenn Sie keine App oder Website angeben, ist VPN für diese aktiv. Sie können sie auch **selektiv** aktivieren — also nur für bestimmte Anwendungen oder Websites. Um in diesen Modus zu wechseln, tippen Sie auf *Modus ändern*. +By default, AdGuard VPN works for all websites and apps except those added to exclusions: if you don’t specify an app or website, VPN will be active for them. You can also turn it on **selectively** — only for specified apps or websites. To switch to this mode, tap *Change mode*. -![Modus ändern *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) +![Change mode *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) :::caution -Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihr VPN **selektiv** nutzen. +Be careful when using your VPN **selectively**. -Wenn Sie einen Browser vom VPN-Tunnel ausschließen, funktionieren die Website-Ausschlüsse für diesen Browser nicht. +If you exclude a browser from the VPN tunnel, website exclusions won’t work for it. -Wenn Sie für Websites in diesen Modus wechseln, vergessen Sie nicht, die Domains der Apps hinzuzufügen, die Sie verwenden möchten — zum Beispiel `facebook.com` für Facebook. +If you switch to this mode for websites, don’t forget to add the domains of the apps you want to use — for example, `facebook.com` for Facebook. ::: ### Websites -Sie können eine Domain (z. B. `google.com`) oder Subdomain (z. B. `*.google.com`) auf drei Arten zu den Ausnahmen hinzufügen: +You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: -- Geben Sie sie manuell in der App ein -- Fügen Sie sie direkt über den Browser hinzu, indem Sie die Website mit AdGuard VPN teilen -- Fügen Sie ihn aus einer integrierten Liste von Diensten hinzu +- Enter it manually in the app +- Add it directly from the browser by sharing the website with AdGuard VPN +- Add it from a built-in list of services -![Manuell hinzufügen *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) +![Add manually *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) -![Aus Liste hinzufügen *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) +![Add from the list *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) :::note -Beim manuellen Hinzufügen von Domains gibt es einige Feinheiten. Wenn Sie beispielsweise die Domains `yahoo.com` manuell ausschließen, werden alle `*.yahoo.com` Subdomains ebenfalls in den Ausschlüssen aufgeführt. Domainnamen mit anderen Top-Level-Domains wie `yahoo.jp` oder `yahoo.fr` werden jedoch nicht ausgeschlossen. +There are some nuances to manually adding domains. Wenn Sie beispielsweise die Domains `yahoo.com` manuell ausschließen, werden alle `*.yahoo.com` Subdomains ebenfalls in den Ausschlüssen aufgeführt. Domainnamen mit anderen Top-Level-Domains wie `yahoo.jp` oder `yahoo.fr` werden jedoch nicht ausgeschlossen. -Wenn Sie `youtube.com` zu den Ausnahmen hinzufügen, wird die Domain des gleichen Dienstes `youtu.be` nicht hinzugefügt. In diesem Fall ist es sicherer, die integrierten Listen der Dienste zu verwenden. Sie enthalten alle mit der jeweiligen Plattform verbundenen Subdomains. +If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. In this case, it’s safer to use the built-in lists of services. They contain all the subdomains associated with each platform. ::: -Da Sie Subdomains in Dienstlisten aktivieren können, wurden Felder hinzugefügt, die den Status der einzelnen Dienste anzeigen: +Since you can enable subdomains in service lists, we added boxes that reflect the status of each service: - **Vollständig aktiviert** wird durch ein weißes Häkchen auf grünem Hintergrund angezeigt - **Teilweise aktiviert** (aktivierte Subdomains ohne die Hauptdomain) sind mit einem grünen Quadrat auf weißem Hintergrund gekennzeichnet - **Vollständig deaktiviert** ist mit einem leeren Kästchen gekennzeichnet -![Website-Ausschlüsse *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) +![Website exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) -Wenn Sie versehentlich eine Domain oder Subdomain gelöscht haben, tippen Sie einfach auf *Auf Standard zurücksetzen*. +If you’ve accidentally deleted a domain or subdomain, just tap *Reset to default*. -![Auf Standardwerte zurücksetzen *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) +![Reset to default *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) ### Apps -Sie können auch VPN für Apps verwalten. Um eine Anwendung vom VPN-Tunnel auszuschließen, tippen Sie auf *App hinzufügen*. Um VPN **selektiv** zu verwenden, tippen Sie auf *Modus ändern*. +You can also manage VPN for apps. To exclude an app from the VPN tunnel, tap *Add app*. To use VPN **selectively**, tap *Change mode*. ![App-Ausschlüsse *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) @@ -77,50 +77,50 @@ Im *Integrierten Modus* können Sie Apps nur über den AdGuard Ad Blocker verwal Sie können *Einstellungen* erreichen, indem Sie auf das Zahnradsymbol unten rechts auf dem Bildschirm drücken. -![Einstellungen *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) +![Settings *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) -### Allgemein +### General -![Allgemein *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) +![General *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) -Unter *Allgemein* können Sie grundlegende AdGuard VPN-Einstellungen verwalten: +In *General*, you can manage basic AdGuard VPN settings: -- AdGuard VPN beim Systemstart starten -- Einen DNS-Server auswählen, um den Datenverkehr zu verschlüsseln und Werbung zu sperren, wenn eine VPN-Verbindung besteht (wir empfehlen die Verwendung von AdGuard DNS) -- Kill Switch aktivieren, um Ihre Privatsphäre zu schützen und die Verbindung zum Internet zu trennen, wenn die VPN-Verbindung abbricht -- Ein Farbschema auswählen -- Anonyme Absturzberichte aktivieren, um Entwickler über App-Probleme zu informieren +- Launch AdGuard VPN at system startup +- Select a DNS server to encrypt traffic and block ads when connected to VPN (we recommend using AdGuard DNS) +- Enable Kill Switch to protect your privacy and disconnect from the Internet if the VPN connection drops +- Select a color theme +- Enable anonymous crash reports to notify developers about app issues -### Erweitert +### Advanced -![Erweitert *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) +![Advanced *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) -Der Abschnitt *Erweitert* enthält eine Reihe von Einstellungen, die nicht so häufig verwendet werden. +The *Advanced* section is a set of settings that are not as commonly used. Der *Betriebsmodus* ermöglicht es Ihnen, festzulegen, wie Ihr Datenverkehr weitergeleitet werden soll. Es gibt drei Modi: VPN, SOCKS5 und Integrierter Modus. Im Modus *VPN* wird der gesamte Datenverkehr über AdGuard VPN geleitet. Im *SOCKS5*-Modus betreibt AdGuard VPN einen lokalen Proxy-Server, der von anderen Anwendungen für das Traffic-Routing genutzt werden kann. Der *Integrierte Modus* ermöglicht das Zusammenwirken von AdGuard VPN und AdGuard Ad Blocker. :::note -Einige AdGuard VPN-Funktionen sind im *Integrierten Modus* deaktiviert: DNS-Server, Kill Switch und App-Ausschlüsse. In der AdGuard Ad Blocker App können Sie den DNS-Schutz verwalten und Apps über Ihren AdGuard VPN-Proxy leiten. +Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. In der AdGuard Ad Blocker App können Sie den DNS-Schutz verwalten und Apps über Ihren AdGuard VPN-Proxy leiten. ::: -*Protokollierungstiefe* gibt an, wie viele App-Ereignisse aufgezeichnet werden. Wir empfehlen nicht, die Protokollierungsstufen *Erweitert* oder *Extrem* zu aktivieren, es sei denn, unser Support-Team fordert sie dazu auf. +*Logging level* specifies how many app events are recorded. We don’t recommend enabling the *Extended* or *Extreme* logging levels unless requested by our support team. -In diesem Bereich können Sie auch Protokolle und Systeminformationen exportieren, um sie mit dem Support zu teilen. +In this section, you can also export logs and system info to share them with support. -*Diagnosedaten* zeigt die lokal gespeicherten technischen Informationen über die App, das Gerät und die Verbindungen an. Sie können diese kopieren und bei Bedarf an unser Support-Team senden. +*Diagnostic data* displays the locally stored technical information about the app, device, and connections. You can copy and send it to our support team if necessary. Der letzte Abschnitt von *Erweiterten Einstellungen* ist *Low-Level-Einstellungen*. Wir bitten Sie dringend, die Einstellungen in diesem Abschnitt nicht zu ändern, es sei denn, Sie sind hochqualifiziert oder wurden von unserem Support-Team dazu aufgefordert. Hier ist es möglich, die TUN-Schnittstellenprotokollierung oder das IPv6-Protokoll auf der VPN-Schnittstelle zu aktivieren, einen Proxy-Server-Port oder eine zu verwendende Internetprotokollversion auszuwählen. :::caution -Bevor Sie bei der Option **Bevorzugte IP-Version** zwischen IPv6 und IPv4 wählen, stellen Sie sicher, dass Ihr Netzwerk dieses Protokoll unterstützt. Wenn Sie z. B. IPv6 auswählen und Ihr Netzwerk nur IPv4 unterstützt, treten Probleme bei der Verbindung mit dem Internet auf. Und umgekehrt. +In the **Preferred IP version** option, before you choose between IPv6 and IPv4, make sure that your network supports that protocol. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you will have problems connecting to the Internet. And vice versa. ::: ### Support -Im Bereich *Support* können Sie unsere FAQ einsehen, um schnelle Antworten auf Ihre Fragen zu erhalten, Fehler zu melden und neue Funktionen vorzuschlagen. +In the *Support* section, you can check out our FAQ to get quick answers to your questions, report bugs, and suggest new features. ![Support *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/support.jpg) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md index 4c623669bb..22e22af52e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md @@ -11,15 +11,15 @@ Standardmäßig verwendet AdGuard VPN für Android die Protokollierungsebene **S 1. Öffnen Sie AdGuard VPN für Android und wiederholen Sie nach Möglichkeit die Aktionen, die zum Fehler geführt haben. Notieren Sie den genauen Zeitpunkt, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. -1. Öffnen Sie *Einstellungen* ➜ *Support* ➜ *Fehler melden*. +1. Open *Settings* → *Support* → *Report a bug*. -1. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. Wenn Sie das Problem nicht reproduzieren können, geben Sie so genau wie möglich an, wann es zuletzt aufgetreten ist. +1. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -1. Wählen Sie *Anwendungsprotokolle und Systeminformationen senden*. Ihre Protokolle werden zusammen mit dem Bericht gesendet. +1. Check *Send app logs and system info*. Your logs will be sent along with the report. :::note -Sie können die Protokolle auch manuell exportieren und versenden. Öffnen Sie dazu *Einstellungen* ➜ *Allgemein* ➜ *Erweitert* und tippen Sie auf *Protokolle und Systeminformationen exportieren*. +You can also export and send logs manually. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: @@ -27,16 +27,16 @@ Sie können die Protokolle auch manuell exportieren und versenden. Öffnen Sie d In den meisten Fällen reicht die Protokollierungsebene **Standard** aus, um mögliche Fehler aufzuspüren. Es gibt jedoch Fälle, in denen detailliertere technische Informationen über das Gerät und die Verbindungen erforderlich sind und unser Support-Team Sie dann auffordert, die Protokollierungsebene **Erweitert** oder **Extrem** zu aktivieren. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: -1. Öffnen Sie AdGuard VPN für Android und wählen Sie *Einstellungen* (das Zahnradsymbol in der rechten unteren Ecke) ➜ *Allgemein* ➜ *Erweitert* ➜ *Protokollierungsstufe*. +1. Open AdGuard VPN for Android and select *Settings* (the gear icon at the bottom right corner) → *General* → *Advanced* → *Logging level*. -1. Wählen Sie *Erweitert* oder *Extrem*. +1. Select *Extended* or *Extreme*. 1. Wiederholen Sie die Aktionen, die zu dem Fehler geführt haben, und notieren Sie den Zeitpunkt, zu dem er aufgetreten ist. -1. Schalten Sie die Protokollierungstiefe zurück auf *Standard*. +1. Switch the logging level back to *Default*. -1. Kehren Sie zurück zu *Einstellungen* und öffnen Sie *Support*. Tippen Sie auf *Einen Fehler melden*. +1. Return to *Settings* and open *Support*. Tap *Report a bug*. -1. Geben Sie in dem sich öffnenden Formular Ihre E-Mail-Adresse für die Rückmeldung ein und beschreiben Sie den Fehler, den Sie gefunden haben, einschließlich der Uhrzeit, zu dem er aufgetreten ist. +1. In the form that opens, enter your email address for feedback and describe the error you found, including the time when it occurred. -1. Setzen Sie ein Häkchen neben *Senden von Anwendungsprotokollen und Systeminformationen* und tippen Sie auf *Senden*. +1. Check mark next to *Send app logs and system info* and tap *Send*. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md index 8c260d0601..69501ecb98 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md @@ -1,74 +1,74 @@ --- -title: Leitfaden für Low-Level-Einstellungen +title: Low-level settings guide sidebar_position: 6 --- -## So öffnen Sie die Low-Level-Einstellungen +## How to reach Low-level settings :::caution -Das Ändern von _Low-Level-Einstellungen_ kann zu Problemen mit der Leistung von AdGuard VPN führen, die Internetverbindung unterbrechen oder Ihre Sicherheit und Privatsphäre gefährden. Sie sollten diesen Bereich nur öffnen, wenn Sie wissen, was Sie tun, oder wenn Sie von unserem Support-Team dazu aufgefordert wurden. +Changing _Low-level settings_ can cause problems with the performance of AdGuard VPN, may break the Internet connection or compromise your security and privacy. You should only open this section if you know what you are doing, or if you were asked to do so by our support team. ::: -Um auf die _Low-Level-Einstellungen_ zuzugreifen, öffnen Sie die AdGuard VPN-App und tippen Sie auf das Zahnradsymbol in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. Wählen Sie dann _Allgemein_ ➜ _Erweitert_ ➜ _Low-Level-Einstellungen_. +To access _Low-level settings_, open the AdGuard VPN app and tap the gear icon in the lower right corner of the screen. Then choose _General_ → _Advanced_ → _Low-level settings_. -## Low-Level-Einstellungen +## Low-level settings -Im Folgenden listen wir alle Einstellungen auf, die in AdGuard VPN für Android verfügbar sind, und erklären, was sie bewirken. Wir möchten Sie noch einmal dringend bitten, diese Einstellungen nicht blindlings zu verändern, auch wenn Sie diesen Leitfaden gelesen haben. Betrachten Sie es als Spickzettel für den Fall, dass Sie wissen, was Sie tun, aber bestimmte Dinge auffrischen wollen. +Below we list all low-level settings available in AdGuard VPN for Android and explain what they do. We once again urge you not to mess with these settings blindly even if you’ve read this guide. Treat it as a cheat sheet for when you know what you are doing but want to brush up on specifics. -### AdGuard VPN-Protokoll +### AdGuard VPN protocol -Standardmäßig verwendet das AdGuard VPN-Protokoll das HTTP/2-Transportprotokoll, um eine Erkennung zu vermeiden und eine hohe Geschwindigkeit zu gewährleisten. Sie können mehr über seine Implementierung in einem [eigenen Artikel](/general/adguard-vpn-protocol.md) nachlesen. +By default, AdGuard VPN protocol uses HTTP/2 transport protocol to avoid detection and to maintain high speed. You can read more about its implementation in a [dedicated article](/general/adguard-vpn-protocol.md). -Sie können AdGuard VPN so umstellen, dass stattdessen das Transportprotokoll QUIC verwendet wird. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) ist ein relativ neues Protokoll und kann daher weniger stabil sein. Wenn Ihre Internetverbindung jedoch instabil ist (z. B. wenn Sie eine Verbindung zum öffentlichen WLAN herstellen), bietet sie dank der [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking)-Technologie mehr Sicherheit und erhöht die Verbindungsgeschwindigkeit. +You can switch AdGuard VPN to use QUIC transport protocol instead. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) is a relatively new protocol, hence it can be less stable. However, if your Internet connection is unstable (for example, when you connect to the public Wi-Fi), it provides better security and increases the connection speed thanks to the [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking) technology. -### WLAN-Gateway in VPN-Routen einbeziehen +### Include Wi-Fi gateway in VPN routes -Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die IP-Adressen des Gateways zu den VPN-Routen hinzugefügt, wenn WLAN verwendet wird. -Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, wird die Routenkonfiguration (gefilterte IP-Bereiche) geändert. Das WLAN-Gateway des Netzes, mit dem der Benutzer verbunden ist, wird ausgeschlossen und unterliegt daher nicht der Filterung. +If this setting is enabled, the gateway IP addresses will be added to VPN routes when on Wi-Fi. +If you disable it, then the route configuration (IP ranges that are filtered) will be changed. The Wi-Fi gateway of the network to which the user is connected will be excluded, and therefore, it will not be subject to filtering. -Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert. +This setting is enabled by default. -### Paket-Erfassung (PCAP) +### Packet capture (PCAP) -Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erstellt AdGuard VPN eine `.pcap`-Datei mit einem Zeitstempel als Namen (z.B. `1682599851461.pcap`) im App-Cache-Verzeichnis. Diese Datei listet alle durch das VPN übertragenen Netzwerkpakete auf und kann mit dem Programm [Wireshark](https://www.wireshark.org/) analysiert werden. +If this setting is enabled, AdGuard VPN will create a `.pcap` file with a timestamp for its name (for instance, `1682599851461.pcap`) in the app cache directory. This file lists all network packets transferred through the VPN and can be analyzed with the [Wireshark program](https://www.wireshark.org/). ### Watchdog -„Watchdog“ überwacht den Zustand des VPN-Prozesses, um zu prüfen, inwieweit es Probleme damit gibt. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schützt sich AdGuard VPN selbst vor aggressiven Akkuspar-Apps, die es sonst ausschalten könnten. +Watchdog monitors the VPN process state to check if there are any problems with it. When enabled, AdGuard VPN will protect itself against aggressive battery saver apps that could otherwise kill it. -### Bevorzugte IP-Version +### Preferred IP version -Hier können Sie die Endpunktadressen einrichten. Es gibt drei Optionen: IPv4, IPv6 oder IPv4 und IPv6 (wenn Ihr Gerät beides unterstützt). +Here you can set up the endpoint addresses. There are three options: IPv4, IPv6 or IPv4 and IPv6 (if your device supports both). -### Von VPN ausgeschlossene IPv4-Bereiche +### IPv4 ranges excluded from VPN -Das VPN-Tunneling für die in diesem Abschnitt aufgeführten IPv4-Bereiche wird deaktiviert. +VPN tunneling for the IPv4 ranges listed in this section will be disabled. -### IPv6-Schnittstelle +### IPv6 interface -Nach dem Aktivieren dieser Option verfügen Sie beim Weiterleiten des Datenverkehrs durch die VPN-Verbindung über eine IPv6-Adresse. Sie können die Ausschlüsse in den _IPv6-Bereichen, die von VPN ausgeschlossen sind_, einrichten. +After enabling this option you will have an IPv6 address while routing traffic through the VPN connection. You can set up the exclusions in the _IPv6 ranges excluded from VPN_. -### Von VPN ausgeschlossene IPv6-Bereiche +### IPv6 ranges excluded from VPN -Das VPN-Tunneling für die in diesem Abschnitt aufgeführten IPv6-Bereiche wird deaktiviert. +VPN tunneling for the IPv6 ranges listed in this section will be disabled. :::note -Sie müssen zuerst die Einstellung _IPv6-Schnittstelle_ in den _Low-Level-Einstellungen_ aktivieren, sonst wird diese Einstellung nicht übernommen. +You need to enable _IPv6 interface_ setting in _Low-level settings_ first, otherwise this setting will not be applied. ::: -### MTU (Maximum Transmission Unit) +### MTU (maximum transmission unit) -Hier können Sie die maximale Größe (in Bytes) des im lokalen VPN verwendeten Datenpakets festlegen. Der empfohlene Bereich liegt zwischen 1500 und 9000 Bytes. +Here you can set the maximum size (in bytes) of the data packet used in local VPN. The recommended range is 1500-9000 bytes. -### Ausgeschlossene Apps +### Excluded apps -Hier können Sie UIDs (eindeutige Bezeichner) oder Paketnamen der Anwendungen auflisten, die Sie vom VPN-Routing ausschließen möchten. -Anders als bei Apps, die zu regulären _Ausschlüssen_ hinzugefügt wurden, geht der Datenverkehr von Apps, die zu _Ausgeschlossene Apps_ hinzugefügt wurden, nicht zum lokalen VPN-Dienst auf Ihrem Gerät. Stattdessen geht es direkt zur Zieladresse. +You can list here UIDs (unique identifiers) or package names of the apps that you want to exclude from VPN routing. +Unlike with apps added to regular _Exclusions_, the traffic of apps added to _Excluded apps_ doesn’t go to the local VPN service on your device at all. Instead, it goes directly to the destination. -### Proxy-Server-Port +### Proxy server port -Hier können Sie den internen SOCKS5-Proxyserver-Port festlegen. Die Standardoption ist 1080. +Here you can set up the internal SOCKS5 proxy server port. The default option is 1080. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 3cdf61bdcb..6086c609c0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -1,45 +1,45 @@ --- -title: Installation und Entfernen +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- ## Systemanforderungen -AdGuard VPN kann nur auf Geräten mit **iOS 14.2 und iPadOS 14.2 oder höher** installiert werden. +AdGuard VPN kann nur auf Geräten mit **iOS 15.4 und iPadOS 15.4 oder höher** installiert werden. -### Falls AdGuard VPN aus dem App Store entfernt wurde +### If AdGuard VPN has been removed from the App Store -Wenn Sie AdGuard VPN nicht im App Store finden, versuchen Sie, das Land oder die Region in den Einstellungen Ihrer Apple ID zu ändern. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, ein neues Apple-Konto zu erstellen und dieses mit dem App Store zu verbinden. [Anleitungen für beide Fälle](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) werden in einem separaten Artikel beschrieben. +Wenn Sie AdGuard VPN nicht im App Store finden, versuchen Sie, das Land oder die Region in den Einstellungen Ihrer Apple ID zu ändern. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. Nachdem Sie die Region geändert oder ein anderes Konto mit dem App Store verknüpft haben, [installieren Sie AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). ## So installieren Sie AdGuard VPN für iOS -Sie können die *AdGuard VPN für iOS*-App kostenlos im *App Store* herunterladen und installieren. +You can download and install the *AdGuard VPN for iOS* app for free in the *App Store*. -Öffnen Sie dazu den [App Store](https://agrd.io/ios_vpn) und tippe auf *Laden*. +To do this, [go to App Store](https://agrd.io/ios_vpn) and tap *GET*. -Alternativ können Sie die Suche im App Store nutzen, um AdGuard VPN zu finden: +Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: -1. Öffne die App *App Store* auf deinem iOS-Gerät und tippe auf *Suchen* 🔍 in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. +1. Open the *App Store* app on your iOS device and tap *Search* 🔍 in the bottom right corner of the screen. ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) -1. Geben Sie dann in der Suchleiste *"AdGuard"* ein und wählen Sie *"adguard vpn"* aus der Liste der vorgeschlagenen Optionen. +1. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. - ![Suchen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) + ![Search *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. Wählen Sie *AdGuard VPN — Sicherheit* aus der Liste der vorgeschlagenen Apps und tippen Sie auf *Laden*. Geben Sie bei Bedarf im geöffneten Fenster das Passwort Ihres Apple-ID-Kontos ein. -1. Warten Sie, bis das Herunterladen beendet ist, und tippen Sie auf *Öffnen*, um die App zu öffnen. +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. If necessary, enter your Apple ID account password in the opened window. +1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) -Das war's! AdGuard VPN für iOS wurde erfolgreich auf Ihrem Gerät installiert. +That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. ## So deinstallieren Sie AdGuard VPN für iOS -Wenn Sie sich entschieden haben, AdGuard VPN für iOS zu löschen, suchen und halten Sie das Symbol auf dem Startbildschirm. Tippen Sie in dem Menü, das sich öffnet, auf *App entfernen*. +If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. -![Deinstallation *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Uninstall *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -Weitere Informationen über die AdGuard VPN-App für iOS finden Sie in [diesem Artikel](adguard-vpn-for-ios/overview). +You can learn more about the AdGuard VPN app for iOS in [this article](adguard-vpn-for-ios/overview). diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index ecd60a682c..0a94d9a640 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -5,143 +5,143 @@ sidebar_position: 1 ## Was ist AdGuard VPN für iOS? -Mit einem VPN können Sie eine sichere Verbindung zu einem anderen Netzwerk im Internet herstellen. Es verbindet den Computer oder das mobile Gerät eines Nutzers mit einem Server und ermöglicht es, mit einer „Tarn“-IP-Adresse im Internet zu surfen. Wenn sich der VPN-Server in einem anderen Land befindet, sieht es so aus, als ob Ihre Internetverbindung von diesem Land aus hergestellt wurde. Weitere Details finden Sie in [unserem Artikel über die Funktionsweise eines VPN](/general/how-vpn-works). +Mit einem VPN können Sie eine sichere Verbindung zu einem anderen Netzwerk im Internet herstellen. It connects a user’s computer or mobile device to a server and allows one to browse the internet using a "cover" IP address. If the VPN server is located in another country, it will appear as if your Internet connection was established from this country. For more details, you can check [our article on how a VPN works](/general/how-vpn-works). -AdGuard VPN verfügt über mehrere Funktionen: +AdGuard VPN has several functions: -- Verbirgt Ihren tatsächlichen Aufenthaltsort und hilft Ihnen, anonym zu bleiben -- Ändert Ihre IP-Adresse, um Ihre Daten vor Verfolgung zu schützen -- Verschlüsselt Ihren Datenverkehr und macht den Inhalt für Betrüger unzugänglich -- Ermöglicht die Konfiguration, wo VPN verwendet werden soll und wo nicht (Ausschlussfunktion) +- Hides your real whereabouts and helps you stay anonymous +- Changes your IP address to protect your data from tracking +- Encrypts your traffic, making the content inaccessible to scammers +- Lets you configure where to use VPN and where not to (exclusions feature) -Der nächste Vorteil von AdGuard VPN für iOS ist unser eigenes VPN-Protokoll. Im Vergleich zu anderen VPN-Protokollen ist es extrem schwer zu erkennen und selbst bei einer schlechten Internetverbindung stabil. [Erfahren Sie mehr über das AdGuard VPN-Protokoll](/general/adguard-vpn-protocol). +Der nächste Vorteil von AdGuard VPN für iOS ist unser eigenes VPN-Protokoll. It is extremely difficult to detect compared to other VPN protocols, and it is stable even with a poor Internet connection. [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). ## Wie man AdGuard VPN für iOS verwendet Um AdGuard VPN für iOS zu verwenden, müssen Sie sich zunächst bei Ihrem [AdGuard-Konto](https://my.adguard.com/) anmelden. Sie können sich direkt mit Ihren AdGuard-Kontodaten oder über Google, Apple ID oder Facebook anmelden (wenn Ihr AdGuard-Konto mit derselben E-Mail-Adresse registriert wurde). -Wenn Sie noch kein AdGuard-Konto haben, müssen Sie es zuerst erstellen. +If you don’t have an AdGuard account yet, you will have to create it first. -AdGuard VPN ist ganz einfach zu verwenden. Auf dem Hauptbildschirm sehen Sie die Schaltfläche *Verbinden* (*Trennen*) und die Liste der verfügbaren Server (wir nennen sie *Standorte*). Jeder Server hat seinen eigenen Standort (ein bestimmtes Land und eine Stadt) und seine eigene Ping-Anzeige. +AdGuard VPN ist ganz einfach zu verwenden. On the main screen you can see the *Connect* (*Disconnect*) button and the list of available servers (we call them *locations*). Each server has its own location (a certain country and a city) and ping indicator. -Der Ping zeigt die Antwortzeit des Servers in Millisekunden an. Dies gibt an, wie schnell die VPN-Verbindung sein wird, wenn Sie sich mit diesem Standort verbinden. Die Auswahl eines Servers mit einem Ping von 22 ms bedeutet, dass ein Datenpaket, das an diesen Server gesendet wird, in 22 ms zurückgegeben wird. +The ping shows the server’s response time in milliseconds. This indicates how fast the VPN connection will be when you connect to that location. Selecting a server with a ping of 22 ms means that a data packet sent to this server will be returned in 22 ms. -Mit AdGuard VPN können Sie aus über 50 Standorten in Dutzenden von Ländern wählen. +With AdGuard VPN, you can choose from over 50 locations in dozens of countries. -![Hauptbildschirm und Standorte *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) +![Main screen and locations *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) -## Ausschlüsse +## Exclusions -Sie finden den Tab „Ausschlüsse“, indem Sie auf das zweite Symbol in der unteren Leiste tippen. Dort sehen Sie zwei Ausschlusslisten, für die Modi *Regulär* und *Selektiv*. +You can find the Exclusions tab by tapping the second icon in the bottom bar. There you will see two exclusion lists, for *Regular* and *Selective* modes. -Im Modus *Regulär* funktioniert das VPN für alle Websites mit Ausnahme der ausgeschlossenen Websites. Umgekehrt funktioniert das VPN im Modus *Selektiv* nur für Websites aus der Liste. +In *Regular* mode, the VPN works for all websites except the excluded ones. Conversely, in *Selective* mode, the VPN only works for websites from the list. -Sie können Domains (z. B. `google.com`) oder Subdomains (z. B. `*.google.com`) von Websites auf zwei Arten zu den Listen hinzufügen: +You can add domains (e.g., `google.com`) or subdomains (e.g., `*.google.com`) of websites to the lists in two ways: -- Geben Sie sie manuell in der App ein -- Fügen Sie sie direkt im Browser hinzu, indem Sie die gewünschten Seiten mit AdGuard VPN teilen +- Enter them manually in the app +- Add them directly from the browser by sharing the desired pages with AdGuard VPN -![Ausschlüsse *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) -### Ausschlüsse importieren/exportieren +### Import/export exclusions -Eine weitere nützliche Funktion ist der Import und Export von Ausschlusslisten. Auf diese Weise können Sie Ausschlusslisten von und zu anderen Geräten freigeben. +Another useful feature is the import and export of exclusion lists. This way you can share exclusion lists from and to other devices. -Sie können dies in vier Schritten tun: +You can do it in four steps: -1. Öffnen Sie AdGuard VPN auf dem Gerät, von dem Sie Ihre Ausschlusslisten exportieren möchten. Suchen Sie den entsprechenden Abschnitt und klicken Sie auf die Schaltfläche *Exportieren*. Das Archiv `exclusions.zip` wird heruntergeladen. +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Suchen Sie den entsprechenden Abschnitt und klicken Sie auf die Schaltfläche *Exportieren*. Das Archiv `exclusions.zip` wird heruntergeladen. 2. Es gibt zwei `.txt`-Dateien im Archiv, eine für jede der Allgemeinen und Selektiven Listen. Fügen Sie ihnen weitere Ausschlüsse hinzu, löschen Sie die vorhandenen, benennen Sie Dateien um (mehr dazu — später) oder lassen Sie das Archiv mit den Dateien einfach unverändert. -3. Vergessen Sie bei der Übertragung zwischen verschiedenen Geräten nicht, die `.zip`-Datei zum Import an das Gerät zu senden. Wenn Sie beispielsweise Ausschlusslisten von Ihrem iOS-Gerät auf Ihr Mac importieren, stellen Sie sicher, dass Sie die `.zip`-Datei vorher an Ihr Mac senden. +3. When transferring between different devices, don’t forget to send the `.zip` file to the device for import. Wenn Sie beispielsweise Ausschlusslisten von Ihrem iOS-Gerät auf Ihr Mac importieren, stellen Sie sicher, dass Sie die `.zip`-Datei vorher an Ihr Mac senden. 4. Öffnen Sie AdGuard VPN auf dem Gerät, auf das Sie das Archiv mit den fertigen Ausschlusslisten importieren möchten. Finden Sie den entsprechenden Abschnitt, klicken Sie auf die Schaltfläche *Importieren* und wählen Sie das Archiv aus. -**In AdGuard VPN für iOS können Sie auf die Export- und Importfunktionen zugreifen, indem Sie auf das Symbol mit den drei Punkten in der oberen rechten Ecke des Ausschlussbildschirms tippen**. +**In AdGuard VPN for iOS, the export and import features can be accessed by tapping the three-dot icon in the upper right corner of the Exclusions screen**. -![Import-/Exportausschlüsse *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) +![Import/export exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) -## Allgemeine Einstellungen +## General settings -So öffnen Sie die allgemeinen Einstellungen: +To open General settings: -1. Tippen Sie auf das Symbol „Einstellungen“ (⚙) in der unteren rechten Ecke des Hauptbildschirms der App. -2. Tippen Sie auf *Allgemein*. +1. Tap the Settings icon (⚙) in the bottom right corner of the app’s main screen. +2. Tap *General*. -Hier können Sie AdGuard VPN für iOS mit verschiedenen Optionen nach Bedarf konfigurieren: *DNS-Server*, *Farbschema*, *Erweitert*, *Technische und Interaktionsdaten senden* und *Kill Switch*. +Here, you can configure AdGuard VPN for iOS as you need using different options: *DNS server*, *Theme*, *Advanced*, *Send technical and interaction data* and *Kill Switch*. -![Allgemeine Einstellungen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) +![General settings *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) ### DNS-Server -AdGuard VPN für iOS bietet die Wahl zwischen mehreren DNS-Servern, die jeweils ihre eigenen besonderen Eigenschaften haben. Zum Beispiel entfernt AdGuard DNS Werbung und schützt Ihr Gerät vor Tracking, während AdGuard DNS Family Protection die Funktionen von AdGuard DNS mit Safe Search und dem Sperren von Inhalten für Erwachsene kombiniert. DNS-Server von verschiedenen DNS-Anbietern können je nach Standort, ISP und anderen Faktoren ebenfalls schneller oder langsamer arbeiten. Wählen Sie einen, der Ihnen am besten passt. Sie können [mehr über DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) und seine Eigenschaften erfahren. +AdGuard VPN for iOS offers a choice between several DNS servers, each with their own special qualities. For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from tracking while AdGuard DNS Family Protection combines the functions of AdGuard DNS with Safe search and adult content blocking. DNS servers by different DNS providers may also work faster or slower depending on your location, ISP, and other factors. Choose the one that works best for you. You can [find out more about DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) and its characteristics. -![DNS-Server-Bildschirm *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) +![DNS server screen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) ### Farbschema -Sie können Ihr App-Farbschema auf „System“, „Dunkel“ oder „Hell“ einstellen (verfügbar in iOS 13 oder höher). +You can set your app theme to System, Dark, or Light (available in iOS 13 or later). ### Erweiterte Einstellungen -In den Einstellungen *Erweitert* finden Sie 4 Abschnitte — *Betriebsmodus*, *Protokollierungsstufe*, *Protokolle und Systeminformationen exportieren* und *Diagnoseinformationen*. +In *Advanced* settings, you can find 4 sections — *Operating mode*, *Logging level*, *Export logs and system info*, and *Diagnostic info*. #### Betriebsmodus -AdGuard VPN für iOS kann in zwei Modi betrieben werden: **VPN** und **Integriert**. +AdGuard VPN for iOS can operate in two modes: **VPN** and **Integrated**. -Der Modus *VPN* verwendet das [AdGuard VPN-Protokoll](/general/adguard-vpn-protocol), das die beste Kombination aus Geschwindigkeit und Sicherheit bietet. In diesem Modus funktioniert AdGuard VPN nicht mit [AdGuard Werbeblocker für iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). +The *VPN* mode uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol), which provides the best combination of speed and security. In this mode, AdGuard VPN will not work with [AdGuard Ad Blocker for iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). -Im **Integrierten Modus** kann AdGuard VPN gleichzeitig mit AdGuard Ad Blocker für iOS über das IPSec-Protokoll arbeiten. Dieses Protokoll ist ebenfalls sicher, aber etwas langsamer und leichter zu erkennen. Sie müssen nichts tun, um die Integration einzurichten: Installieren Sie einfach beide Anwendungen und wechseln Sie in diesen Modus. +In **Integrated mode**, AdGuard VPN will be able to work simultaneously with AdGuard Ad Blocker for iOS using the IPSec protocol. This protocol is also secure, but a bit slower and easier to detect. You don’t have to do anything to set up the integration: just install both apps and switch to this mode. :::note -Im Modus **Integriert** können Sie weder die Funktion „Ausschlüsse“ verwenden noch einen DNS-Server auswählen. +In **Integrated** mode, you can’t use the Exclusions feature or choose a DNS server. ::: -#### Protokollierungsstufe +#### Logging level -Diese Einstellung wird in erster Linie für die Fehlersuche und -behebung verwendet. Die Protokollierungsstufen „Erweitert“ und „Extrem“ zeichnen detailliertere Informationen auf, die bei der Identifizierung und Behebung verschiedener Probleme oder Fehler helfen können. +This setting is primarily used for debugging and troubleshooting purposes. The Extended and Extreme logging levels record more detailed information that can help identify and fix various problems or bugs. :::caution -**Es wird nicht empfohlen, die Protokollierungsstufe „Erweitert“ oder „Extrem“ zu aktivieren, es sei denn, unser Support-Team bittet darum**. +**It is not recommended to enable the Extended or Extreme logging level unless requested by our support team**. ::: -#### Protokolle und Systeminformationen exportieren +#### Export logs and system info -Mit dieser Option können Sie die Protokolle und Systeminformationen der App an unseren Support oder andere Personen senden. +This option can be used to send the app’s logs and system info to our support or anyone else. -#### Diagnosedaten +#### Diagnostic data -Mit dieser Option können Sie technische Informationen exportieren, die bei der Lösung von Problemen nützlich sein können und manchmal von unserem Support und unseren Entwicklern angefordert werden. +This option lets you export technical information that can be useful in solving problems and is sometimes requested by our support and developers. -### Technische Daten und Interaktionsdaten senden +### Send technical and interaction data -Wenn Sie diese Option aktivieren, helfen Sie uns, besser zu verstehen, wie Nutzer mit der App interagieren. Wir verwenden diese Informationen, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern. +By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. We use that information to improve user experience. -### Kill Switch (Not‐Trennung) +### Kill Switch -Wenn Ihre VPN-Verbindung aus irgendeinem Grund plötzlich abbricht, beendet *Kill Switch* automatisch die Internetverbindung und stellt sicher, dass Ihre Daten nicht nach außen dringen und Ihre Identität verborgen bleibt. +If for some reason your VPN connection suddenly drops, *Kill Switch* will automatically terminate the Internet connection, making sure your data doesn’t leak and your identity stays hidden. -## Schnellaktionen +## Quick actions -Schnellaktionen sind eine bequeme Möglichkeit, nützliche oder app-spezifische Aktionen auf dem Startbildschirm auszuführen, ohne eine App zu öffnen. +Quick actions are the convenient way to do useful or any app-specific actions from the Home screen without opening an app. -Tippen Sie auf das AdGuard VPN-App-Symbol, halten Sie es gedrückt und heben Sie den Finger an, um auf das Menü mit den schnellen Aktionen zuzugreifen. Im geöffneten Menü sehen Sie die Schnellaktionen von AdGuard VPN: *Verbinden* (*Trennen*) und *Standort wählen*. Sie können auch auf alle Standardaktionen zugreifen, wie z. B. das Entfernen der App oder das Verschieben oder Freigeben der App. +To access the quick actions menu, tap and hold the AdGuard VPN app icon, then lift your finger. In the opened menu, you will see AdGuard VPN’s quick actions: *Connect* (*Disconnect*) and *Select location*. You can also access all default actions like removing the app or moving or sharing the app. -![Schnellaktionen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Quick actions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) ## Support -Der Bildschirm „Support“ (*Einstellungen* ➜ *Support*) bietet eine Reihe von hilfreichen Funktionen: *FAQ*, *Fehler melden*, *Funktion anfordern* und *App bewerten*. Letzteres ermöglicht es Ihnen, AdGuard VPN für iOS im App Store zu bewerten. +The Support screen (*Settings* → *Support*) has a number of helpful features: *FAQ*, *Report a bug*, *Request a feature*, and *Rate app*. The latter allows you to rate AdGuard VPN for iOS on the App Store. ![Support *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) -## Bildschirm „Abonnement“ +## Subscription screen -Wenn Sie die kostenlose Version von AdGuard VPN verwenden, gibt es eine weitere Registerkarte mit einem Pfeilsymbol in der unteren Tab-Leiste. Dieser Abschnitt beschreibt kurz die wichtigsten Vorteile der kostenpflichtigen Version der App. Sie können ein Jahres- oder Monatsabonnement wählen. +If you are using the free version of AdGuard VPN, there will be another tab with an arrow icon on the bottom tab bar. This section briefly describes the main benefits of the paid version of the app. You can choose a yearly or monthly subscription. -![Abonnement *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) +![Subscription *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md index 6609d9c114..55f417d4cd 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md @@ -3,16 +3,16 @@ title: Nutzungsprobleme bei über den App Store gekauften Abonnements sidebar_position: 5 --- -Einige Benutzer können ihr über den App Store erworbenes AdGuard VPN-Abonnement nicht verwenden. Dieses Problem kann in zwei Fällen auftreten: +Some users can’t use their AdGuard VPN subscription purchased through the App Store. Dieses Problem kann in zwei Fällen auftreten: -- wenn eine falsche Apple ID für diesen App Store-Kauf verwendet wurde -- oder wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse vor App-Entwicklern verborgen haben +- if an incorrect Apple ID was used for this App Store purchase +- or if you hid your email address from app developers Um dieses Problem zu lösen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: -1. Öffnen Sie iOS-Einstellungen ➜ [Name Ihrer Apple-ID] ➜ *Medien & Einkäufe* ➜ *Account anzeigen*. -1. Stellen Sie sicher, dass die E-Mail-Adresse mit derjenigen übereinstimmt, die Sie für Ihre Apple ID verwenden. -1. Wenn die E-Mail-Adressen nicht übereinstimmen, senden Sie bitte eine E-Mail an `support@adguard.com`: Beschreiben Sie Ihr Problem und teilen Sie uns die für den App Store verwendete Adresse mit. -1. Wenn die E-Mail-Adressen übereinstimmen, navigieren Sie zu *Apple ID* ➜ *iCloud* ➜ *E-Mail-Adresse verbergen*, suchen Sie unsere App in der Liste, kopieren Sie die E-Mail-Adresse und senden Sie sie zusammen mit einer Beschreibung Ihres Problems an `support@adguard.com`. Für gewöhnlich endet eine solche E-Mail-Adresse mit `@privaterelay.appleid.com` oder `@icloud.com`. +1. Go to iOS Settings → [your Apple ID name] → *Media & Purchases* → *View Account*. +1. Make sure that the email address matches the one you use for your Apple ID. +1. If the email addresses do not match, please email to `support@adguard.com`: describe your problem and provide us with the address used for the App Store. +1. Wenn die E-Mail-Adressen übereinstimmen, navigieren Sie zu *Apple ID* ➜ *iCloud* ➜ *E-Mail-Adresse verbergen*, suchen Sie unsere App in der Liste, kopieren Sie die E-Mail-Adresse und senden Sie sie zusammen mit einer Beschreibung Ihres Problems an `support@adguard.com`. Usually, such an email address ends with `@privaterelay.appleid.com` or `@icloud.com`. -Sobald dem Support-Team die E-Mail-Adresse vorliegt, die Sie für den Kauf verwendet haben, wird Ihr Abonnement auf das richtige Konto übertragen und Sie können es nutzen. Diese können auch nach weiteren Informationen fragen, um zu überprüfen, ob Sie es sind. Sie können dem Support-Team Ihre Apple-Kaufquittung vorlegen, um den Vorgang zu beschleunigen. +Once the support team has the email address you used for the purchase, they’ll transfer your subscription to the correct account and you’ll be able to start using it. They also may ask for additional information to verify that it’s you. Sie können dem Support-Team Ihre Apple-Kaufquittung vorlegen, um den Vorgang zu beschleunigen. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md index ba86436256..6158f099f1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md @@ -1,72 +1,72 @@ --- -title: AdGuard VPN wurde aus dem App Store entfernt +title: AdGuard VPN has been removed from App Store sidebar_position: 1 --- -In einigen Ländern ist AdGuard VPN nicht (mehr) im App Store erhältlich. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, gibt es zwei Möglichkeiten, die App herunterzuladen: +In some countries, AdGuard VPN is not available in the App Store. If that’s your case, there are two ways to download the app: -- Wenn Sie keine aktiven Abonnements im App Store haben, können Sie **die Region für Ihr aktuelles Konto** ändern +- If you do not have any active subscriptions in the App Store, you can **change the region for your current account** -- Wenn Sie aktive Abonnements haben, die Sie beibehalten möchten, können Sie **ein neues Apple-Konto erstellen und dieses mit dem App Store** verknüpfen +- If you have active subscriptions that you wish to retain, you can **create a new Apple account and link it to the App Store** -### Region für Ihren aktuellen Account ändern +### Changing the region for your current account -1. Rufen Sie den Bildschirm Apple ID auf und tippen Sie auf _Medien & Einkäufe_ ➜ _Account anzeigen_. +1. Go to the Apple ID screen and tap _Media & Purchases_ → _View Account_. -2. Tippen Sie auf _Land/Region_ ➜ _Land oder Region ändern_. +2. Tap _Country/Region_ → _Change Country or Region_. - ![Region ändern](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) + ![Changing region](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) -3. Wählen Sie Ihr bevorzugtes Land aus der Liste (z. B. _USA_) und stimmen Sie den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu. +3. Select your preferred country from the list (e.g., _United States_) and agree to the Terms and Conditions. -4. Füllen Sie die erforderlichen Felder aus. Sie können für _Zahlungsmethode_ die Option _Keine_ wählen und für _Rechnungsadresse_ eine beliebige Adresse mit einer gültigen Postleitzahl verwenden, zum Beispiel: +4. Fill in the required fields. You can select _None_ for _Payment Method_ and use any address with a valid ZIP code for _Billing Address_, for example: - Adresse: Grand Ave + Address: Grand Ave - Stadt: Chicago + City: Chicago - Staat: Illinois + State: Illinois - Postleitzahl: 60007 + Zip: 60007 - Telefon: 999 999999999 + Phone: 999 999999999 -5. Tippen Sie auf _Weiter_. +5. Tap _Next_. - ![Neue Region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) + ![New region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) -Nachdem Sie die Region geändert haben, versuchen Sie [AdGuard VPN erneut aus dem App Store herunterzuladen] (https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After changing the region, try [downloading AdGuard VPN from the App Store again](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### Erstellung eines neuen Apple-Kontos und Verknüpfung mit dem App Store +### Creating a new Apple account and linking it to the App Store -Für Nutzer mit kostenpflichtigen Abonnements im App Store, die nur kostenlose Apps aus verschiedenen Regionen herunterladen müssen, ist die Erstellung eines neuen Kontos in einem anderen Land eine einfachere Option. Auf diese Weise können Sie Ihren primären Account auf Systemebene auf Ihrem Telefon verwenden und den zweiten Account ausschließlich für den App Store aktivieren, ohne sich von Ihrem iPhone-Account abmelden zu müssen. +For users with paid subscriptions in the App Store who only need to download free apps from different regions, creating a new account in another country is a more convenient option. This way, you can use your primary account at the system level on your phone and activate the second account solely for the App Store without needing to log out of your iPhone account. -**Schritte zur Erstellung eines neuen Accounts in einem anderen Land:** +**Steps to create a new account in a different country:** -1. Besuchen Sie [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). +1. Visit [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). -2. Geben Sie einen beliebigen Vor- und Nachnamen ein und wählen Sie ein Land, z. B. _Vereinigte Staaten_. +2. Enter any first and last name and select a country, like _United States of America_. -3. Verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, die nicht mit Ihrer Apple ID verknüpft ist. An diese E-Mail-Adresse wird ein Verifizierungscode gesendet. +3. Use an email address not linked to your Apple ID. A verification code will be sent to this email. -4. Geben Sie eine Telefonnummer zur Überprüfung an. +4. Provide a phone number for verification. -5. Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse und Telefonnummer und drücken Sie _Weiter_. Das war's! +5. Confirm your email and phone number and press _Next_. That’s it! -Jetzt nur noch **Ihr neues Konto mit dem App Store verknüpfen**: +Now **link your new account to the App Store**: -1. Öffnen Sie _Einstellungen_ und tippen Sie auf Ihren Namen. +1. Go to _Settings_ and tap your name. -2. Wählen Sie _Medien & Einkäufe_ ➜ _Abmelden_. Dadurch werden Sie nur aus dem App Store abgemeldet, während Sie mit Ihrer Apple ID auf Ihrem Telefon angemeldet bleiben. +2. Select _Media & Purchases_ → _Sign Out_. This will only sign you out of the App Store while keeping you signed in with your Apple ID on your phone. -3. Tippen Sie erneut auf _Medien & Einkäufe_ und wählen Sie _Nicht [Ihr Name]?_ Sie werden aufgefordert, sich mit einer anderen Apple ID anzumelden. +3. Tap on _Media & Purchases_ again and select _Not [your name]?_ You will be prompted to sign in with a different Apple ID. - ![Account ändern](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) + ![Changing account](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) -4. Geben Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort für Ihr neues Konto ein. +4. Enter the email address and password for your new account. - ![Anmelden \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) + ![Login \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) -Das war's! Versuchen Sie nun erneut, [AdGuard VPN aus dem App Store herunterzuladen] (https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +That’s it! Now try to [download AdGuard VPN from the App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) again. -Auf diese Weise können Sie jederzeit zu Ihrem Standardkonto zurückwechseln. +You can always switch back to your default account this way. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md index 9c59e95ef7..57e7557b13 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md @@ -4,9 +4,9 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: AdGuard VPN automatisieren --- -In AdGuard VPN für iOS gibt es keine App-Ausschlüsse. Es gibt jedoch eine Möglichkeit, AdGuard VPN für Apps auf iPhones und iPads zu automatisieren. +There are no app exclusions in AdGuard VPN for iOS. Yet, there is a way to automate AdGuard VPN for apps on iPhones and iPads. -## Konfigurieren der automatischen Verbindung zu VPN +## Configuring automatic connection to VPN Wenn Sie ein VPN für eine oder mehrere Apps benötigen, richten Sie AdGuard VPN so ein, dass es beim Öffnen und Schließen automatisch ein- und ausgeschaltet wird. Wechseln Sie zur Registerkarte „Ausschlüsse“, wählen Sie den Modus „Allgemein“ und folgen Sie den Anweisungen. Hier beschreiben wir, wie Sie eine Automatisierung für Twitter erstellen, aber Sie können jede andere App auswählen. @@ -17,22 +17,22 @@ Wenn Sie ein VPN für eine oder mehrere Apps benötigen, richten Sie AdGuard VPN 3. Im nächsten Fenster überprüfen Sie, ob die Option *geöffnet wird* ausgewählt ist, und tippen Sie dann auf *Auswählen*, um die App auszuwählen. ![Anweisung. Teil 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) -4. Beginnen Sie mit der Eingabe des Namens der App (in unserem Fall ist es 𝕏 ( vormals Twitter) und wählen Sie sie aus. Tippen Sie auf *Fertig* und dann auf *Weiter* in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Tippen Sie im geöffneten Fenster auf *Aktion hinzufügen*. +4. Start entering the name of the app (in our case it’s Twitter) and select it. Tap *Done*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. In the opened window, tap *Add Action*. ![Anweisung. Teil 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) 5. Beginnen Sie mit der Eingabe von „AdGuard VPN“ und wählen Sie die AdGuard VPN-App aus. Tippen Sie im neuen Fenster auf *VPN-Verbindung einstellen*. ![Anweisung. Teil 4](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) 6. Stellen Sie sicher, dass die Variablen *Einschalten* lauten. Schalten Sie VPN-Verbindung *Ein* und tippen Sie auf *Weiter*. -7. Schieben Sie im nächsten Fenster den Schieberegler neben der Option *Vor Ausführen bestätigen* auf die inaktive Position. Bestätigen Sie Ihre Wahl und tippen Sie dann auf *Fertig*. +7. Schieben Sie im nächsten Fenster den Schieberegler neben der Option *Vor Ausführen bestätigen* auf die inaktive Position. Confirm your choice, then tap *Done*. Jetzt wird AdGuard VPN automatisch aktiviert, wenn Sie die Twitter-App starten. Nun müssen Sie einen weiteren Befehl erstellen, der AdGuard VPN automatisch deaktiviert, wenn Sie die App schließen. -## Konfigurieren der automatischen Trennung von VPN +## Configuring automatic disconnection from VPN ![Anweisung. Teil 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) -1. Beginnen Sie in derselben App *Kurzbefehle* mit der Erstellung einer neuen Automatisierung: Tippen Sie auf *Automation* ➜ *Neue Automation* ➜ *Persönliche Automation* ➜ <0>App. +1. In the same *Shortcuts* app start creating a new automation: tap *Automation* → *Create Personal Automation* → *App*. 2. Stellen Sie sicher, dass die Option „*geschlossen wird*“ ausgewählt ist, und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen unter der benachbarten Option. Tippen Sie dann auf *Auswählen*. ![Anweisung. Teil 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md index 227c2319ae..1e195bc19c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md @@ -3,18 +3,18 @@ title: So verwenden Sie „E-Mail-Adresse verbergen“ sidebar_position: 6 --- -Die Funktion *E-Mail-Adresse verbergen* von Apple ist ein großartiges Werkzeug, um Ihre echte E-Mail-Adresse geheim zu halten, wenn Sie sich bei Websites und Anwendungen anmelden, die die Apple ID verwenden. Sie können es sogar für private Korrespondenz nutzen und alle eingehenden Nachrichten wie bei einem normalen E-Mail-Konto verwalten. Auf diese Weise können Sie Ihre Privatsphäre schützen und Ihre echte E-Mail-Adresse vor neugierigen Blicken verbergen. +Die Funktion *E-Mail-Adresse verbergen* von Apple ist ein großartiges Werkzeug, um Ihre echte E-Mail-Adresse geheim zu halten, wenn Sie sich bei Websites und Anwendungen anmelden, die die Apple ID verwenden. You can even use it for private correspondence and manage all incoming messages just as you would with a regular email account. Auf diese Weise können Sie Ihre Privatsphäre schützen und Ihre echte E-Mail-Adresse vor neugierigen Blicken verbergen. :::note -Die Funktion ist nur für iOS 15 und höher verfügbar und erfordert ein iCloud+ Abonnement. +The feature is only available for iOS 15 and higher and requires an iCloud+ subscription. ::: Um diese Funktion zu verwenden, gehen Sie zu *Einstellungen* ➜ [Name Ihrer Apple ID] ➜ *iCloud* ➜ *E-Mail-Adresse verbergen*, tippen Sie auf *+ Neue Adresse erstellen* und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. -Sie können eine eindeutige und zufällige E-Mail-Adresse generieren, die eingehende Nachrichten an Ihre tatsächliche Adresse weiterleitet. Das könnte so aussehen: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. Es gibt keine Obergrenze für die Anzahl der E-Mail-Adressen, die Sie erstellen können. Sie können sie in Kategorien einteilen und jede für einen anderen Zweck verwenden: Anmeldung, Empfang von Newslettern usw. Apple stellt sicher, dass der Inhalt von Nachrichten, die über den Dienst*E-Mail-Adresse verbergenl* verarbeitet werden, nicht über die Standard-Spamfilterung hinaus untersucht wird. +You can generate a unique and random email address that forwards incoming messages to your actual address. It might look like this: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. There is no upper limit to the number of email addresses you can create. You can categorize them with labels and use each one for different purposes: signing up, receiving newsletters, etc. Apple stellt sicher, dass der Inhalt von Nachrichten, die über den Dienst*E-Mail-Adresse verbergenl* verarbeitet werden, nicht über die Standard-Spamfilterung hinaus untersucht wird. -Die Funktion *E-Mail-Adresse verbergen* ist auch in der Mail-App von Apple verfügbar. Um eine E-Mail zu senden, ohne Ihre echte E-Mail-Adresse preiszugeben, wählen Sie einfach *E-Mail-Adresse verbergen* im Feld *Account*, wenn Sie Ihre Nachricht verfassen. +The *Hide My Email* feature is also available in Apple’s Mail app. Um eine E-Mail zu senden, ohne Ihre echte E-Mail-Adresse preiszugeben, wählen Sie einfach *E-Mail-Adresse verbergen* im Feld *Account*, wenn Sie Ihre Nachricht verfassen. -Ähnlich funktioniert der Dienst *E-Mail-Schutz* von DuckDuckGo. Sie erhalten eine `@duck.com`-E-Mail-Adresse und können E-Mail-Aliase für Anmeldungen und Newsletter erstellen. Wenn diese Aliasnamen zu viel Spam anziehen, können sie einfach gelöscht werden. +The *Email Protection* service by DuckDuckGo works similarly. You get an `@duck.com` email address and can create email aliases for sign-ups and newsletters. If these aliases begin to attract too much spam, they can be easily discarded. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md index 1bea2755ad..7e7fb4a4cf 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md @@ -3,24 +3,24 @@ title: Kompatibilität mit AdGuard Werbeblocker sidebar_position: 4 --- -AdGuard VPN verfügt über zwei Betriebsmodi: *VPN* und *Integriert*. +AdGuard VPN has two operating modes: *VPN* and *Integrated*. -Der Modus *VPN* ist standardmäßig aktiviert und verwendet das [AdGuard VPN-Protokoll](/general/adguard-vpn-protocol). Sie bietet die beste Kombination aus Verbindungsgeschwindigkeit und Sicherheit. In dieser Betriebsart können AdGuard VPN und AdGuard Ad Blocker jedoch nicht gleichzeitig genutzt werden. +The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. -Der *Integrierte Modus* wiederum verwendet das IPsec-Protokoll, die das Zusammenwirken der AdGuard-Anwendungen ermöglicht. +*Integrated mode*, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard apps to work together. -Wenn Sie bei der Installation von AdGuard VPN bereits über AdGuard Ad Blocker verfügen, schaltet sich dieser Modus automatisch ein und ermöglicht Ihnen die gleichzeitige Nutzung unserer beiden Anwendungen. +If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use both our apps at the same time. -Wenn Sie zuerst AdGuard VPN installiert haben und sich erst dann für AdGuard Ad Blocker entschieden haben, folgen Sie diesen Schritten, um beide Anwendungen zusammen verwenden zu können: +If you have installed AdGuard VPN first and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, follow these steps to use two apps together: -1. Öffnen Sie AdGuard VPN für iOS und tippen Sie auf das Symbol Einstellungen ⚙ in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Tippen Sie auf *Allgemein* ➜ *Betriebsmodus*. +2. Tap *General* → *Operating mode*. -3. Wechseln Sie den Modus von *VPN* auf *Integriert*. Fertig! +3. Switch the mode from *VPN* to *Integrated*. Fertig! :::note -Im *Integrierten Modus* sind *Ausschlüsse* und *DNS-Server* nicht verfügbar. +In *Integrated mode*, *Exclusions* and *DNS server* are not available. ::: diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md index 2d89ea5058..383d06c41f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md @@ -3,50 +3,50 @@ title: Wie man Protokolle sammelt und versendet sidebar_position: 3 --- -Wenn Sie bei der Verwendung von AdGuard VPN für iOS auf Probleme stoßen, können Sie uns darüber informieren, indem Sie die App-Protokolle senden. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for iOS, you can inform us about it by sending the app logs. ## Sammeln und Senden von Standardprotokollen -Standardmäßig verwendet AdGuard VPN für iOS die Protokollierungsstufe *Standard*. Es werden grundlegende Daten über laufende Anwendungsprozesse gesammelt. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: +By default, AdGuard VPN for iOS uses the *Default* logging level. It collects basic data about running app processes. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: -1. Verbinden Sie sich mit AdGuard VPN für iOS. Wenn möglich, wiederholen Sie die Aktionen, die zu dem Fehler geführt haben. Notieren Sie die genaue Uhrzeit, zu der der Fehler aufgetreten ist (z. B. 15:35). +1. Connect to AdGuard VPN for iOS. If possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when the error occurred (e.g., 15:35). -2. Öffnen Sie AdGuard VPN und tippen Sie auf das Symbol Einstellungen ⚙ in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. Wählen Sie *Support*, und tippen Sie dann auf *Fehler melden*. +2. Open AdGuard VPN and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. Select *Support*, then tap *Report a bug*. -3. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. Wenn Sie das Problem nicht reproduzieren können, geben Sie so genau wie möglich an, wann es zuletzt aufgetreten ist. +3. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen *Anwendungsprotokolle und Systeminformationen senden*. Wenn Sie Ihren Bericht abschicken, werden Ihre Protokolle beigefügt. +4. Check the *Send app logs and system info* checkbox. When you send your report, your logs will be attached to it. -5. Tippen Sie auf *Senden*. +5. Tap *Send*. :::info -Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. Dazu öffnen Sie *Einstellungen* ➜ *Allgemein* ➜ *Erweitert* und tippen auf *Protokolle und Systeminformationen exportieren*. +Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: -## Sammeln und Versenden von detaillierten Protokollen +## Collecting and sending detailed logs -In den meisten Fällen reicht die Standardprotokollierungsstufe aus, um mögliche Fehler aufzuspüren. Manchmal sind jedoch detailliertere technische Informationen über das Gerät und die Anschlüsse erforderlich. In diesem Fall wird unser Support-Team Sie bitten, die Protokollierungsstufe *Erweitert* oder *Extrem* zu aktivieren. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: +In most cases, the default logging level is sufficient to track possible bugs. However, sometimes more detailed technical information about the device and connections may be required. In this case, our support team will ask you to enable the *Extended* or *Extreme* logging level. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: -1. Öffnen Sie AdGuard VPN für iOS und tippen Sie auf das Symbol Einstellungen ⚙ in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Wählen Sie *Allgemein* und dann *Erweitert*. +2. Select *General* and then *Advanced*. -3. Wählen Sie im Abschnitt *Protokollierungsstufe* *Erweitert* oder *Extrem*. +3. In the *Logging level* section, select *Extended* or *Extreme*. -4. Wiederholen Sie die Aktionen, die zu dem Fehler geführt haben, und notieren Sie die Uhrzeit, zu der er aufgetreten ist (z. B. 14:23). +4. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred (e.g., 14:23). 5. Schalten Sie die Protokollierungsstufe zurück auf *Standard*. -6. Wechseln Sie zurück zu *Einstellungen*, tippen Sie auf *Support* und dann auf *Fehler melden*. +6. Go back to *Settings*, tap *Support* and then *Report a bug*. -7. Geben Sie in das geöffnete Formular Ihre E-Mail-Adresse für die Rückmeldung ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des genauen Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. +7. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the exact time when this error occurred. -8. Vergewissern Sie sich, dass *Anwendungsprotokolle und Systeminformationen senden* markiert ist und tippen Sie auf *Senden*. +8. Make sure that *Send app logs and system info* is checked and tap *Send*. :::info -Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. Dazu öffnen Sie *Einstellungen* ➜ *Allgemein* ➜ *Erweitert* und tippen auf *Protokolle und Systeminformationen exportieren*. +Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index 735f2be218..2dfd477fd1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -3,11 +3,11 @@ title: AdGuard VPN für Linux sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, ist ein Befehlszeilen-VPN-Client. Sie können es sowohl auf Linux- oder macOS-Geräten als auch auf MIPS- oder MIPSel-Routern verwenden. +AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, ist ein Befehlszeilen-VPN-Client. You can use it on Linux or macOS devices as well as on MIPS or MIPSel routers. -Im Folgenden finden Sie die Befehle, die Sie benötigen, um sich anzumelden, eine Verbindung herzustellen und die Einstellungen von AdGuard VPN zu verwalten. +Below are commands you may need to log in, connect, and manage AdGuard VPN’s settings. -- [Installation und Entfernung](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [Installation and removal](/adguard-vpn-for-linux/installation) - [Anmeldung, Verbindung und Aktualisierung](/adguard-vpn-for-linux/login) - [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) - [Einstellungen](/adguard-vpn-for-linux/settings) @@ -15,7 +15,7 @@ Im Folgenden finden Sie die Befehle, die Sie benötigen, um sich anzumelden, ein Unter Linux drücken Sie das Tastaturkürzel `Strg+Alt+T`. Geben Sie auf Ihrem Mac `Terminal` in das Suchfeld ein. -Um alle verfügbaren Befehle anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: +To view all available commands, type: ``` adguardvpn-cli --help-all diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 047450e620..fdbc817135 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Senden von Rückmeldungen +title: Sending feedback sidebar_position: 6 --- @@ -8,7 +8,7 @@ sidebar_position: 6 Wenn Sie einen Fehler in AdGuard VPN für Linux gefunden haben oder eine neue Funktion vorschlagen möchten, können Sie dies hier tun: - Füllen Sie das [Feedback-Formular](https://surveys.adguard.com/de/vpn_linux/form.html) aus. -- [Erstellen Sie ein GitHub-Issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Aber bevor Sie das tun, überprüfen Sie das [Repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) auf ähnliche Probleme. +- [Create a GitHub issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Aber bevor Sie das tun, überprüfen Sie das [Repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) auf ähnliche Probleme. :::note Wenn Sie die Implementierung einer neuen Funktion oder Fehlerbehebung unterstützen möchten, können Sie auf GitHub dafür abstimmen. Um abzustimmen, reagieren Sie einfach mit einem Emoji. @@ -22,7 +22,7 @@ Wenn Sie die Implementierung einer neuen Funktion oder Fehlerbehebung unterstüt 2. Reproduzieren Sie das Problem und versuchen Sie, sich an den genauen Zeitpunkt des Auftretens zu erinnern. -3. Warten Sie eine Weile und archivieren Sie dann die Protokolle im Ordner _Downloads_ oder _Home_, indem Sie sie Folgendes eingeben: +3. Wait a while, then archive the logs in the _Downloads_ or _Home_ folder by typing: Für Linux @@ -32,8 +32,8 @@ Wenn Sie die Implementierung einer neuen Funktion oder Fehlerbehebung unterstüt `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Senden Sie die Protokolldatei an . Geben Sie den Zeitpunkt des Fehlers an und fügen Sie einen Link zu Ihrem GitHub-Problem oder dessen Nummer hinzu (sie erscheint als #Nummer neben dem Titel). Alternativ können Sie die Protokolldatei auf Google Drive hochladen und sie mit teilen. Hängen Sie den Dateilink an Ihr GitHub-Problem an. +4. Senden Sie die Protokolldatei an . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternativ können Sie die Protokolldatei auf Google Drive hochladen und sie mit teilen. Attach the file link to your GitHub issue. -5. Deaktivieren Sie die Debug-Protokollierung durch Eingabe von: +5. Disable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging off` diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md index 09a5876043..eba0d32ebc 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: Installation und Entfernen +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- ## AdGuard VPN für Linux installieren -Um AdGuard VPN zu installieren, geben Sie Folgendes ein: +To install AdGuard VPN, type: Release @@ -27,10 +27,10 @@ curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/sc Geben Sie bei Bedarf Ihr Admin-Passwort ein. -Stimmen Sie zu, die Binärdatei mit `usr/local/bin` zu verknüpfen, indem Sie `y` drücken und warten Sie, bis die Installation abgeschlossen ist. +Agree to link the binary to `usr/local/bin` by pressing `y` and wait until the installation is complete. :::note -Sie können die Signatur überprüfen, um sicherzustellen, dass es sich um eine offizielle Version von AdGuard VPN handelt, indem Sie das Tool `gpg` verwenden. [Erfahren Sie mehr auf GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) +You can verify the signature to prove it’s an official version of AdGuard VPN by using the `gpg` tool. [Read more on GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) ::: ## AdGuard VPN für Linux deinstallieren @@ -55,4 +55,4 @@ Nightly curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -Geben Sie bei Bedarf Ihr Admin-Passwort ein. +If required, enter your admin password. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md index 0ddca5e086..55e2ce7c65 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Anmeldung, Verbindung und Aktualisierung +title: Login, connection, and update sidebar_position: 3 --- @@ -11,10 +11,10 @@ Um sich anzumelden oder ein Konto zu erstellen, geben Sie Folgendes ein: adguardvpn-cli login ``` -Geben Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort für Ihr AdGuard-Konto ein. Wenn Sie noch kein Konto eingerichtet haben, werden Sie aufgefordert, eines zu erstellen. +Geben Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort für Ihr AdGuard-Konto ein. If you don’t have an account yet, you’ll be prompted to create one. :::note -Sie können auch ein AdGuard-Konto auf unserer [Website](https://auth.adguard.com/login.html) erstellen und sich dann mit Ihren Anmeldedaten bei AdGuard VPN für Linux anmelden. +You can also create an AdGuard account on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) and then log in to AdGuard VPN for Linux using your credentials. ::: Um sich von AdGuard VPN abzumelden, geben Sie Folgendes ein: @@ -25,7 +25,7 @@ adguardvpn-cli logout ## Mit VPN verbinden -Für eine Schnellverbindung, geben Sie Folgendes ein: +For quick connection, type: ``` adguardvpn-cli connect @@ -45,13 +45,13 @@ Um eine Verbindung zu einem bestimmten Standort herzustellen, geben Sie Folgende adguardvpn-cli connect -l ``` -Ersetzen Sie `` durch die Stadt, das Land oder den ISO-Code des Ortes, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. +Replace `` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. Geben Sie bei Bedarf Ihr Admin-Passwort ein. ## Auf Aktualisierungen prüfen -Um nach Updates zu suchen, geben Sie Folgendes ein: +To check for updates, type: ``` adguardvpn-cli check-update diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index 2ced3c73d1..92234acbae 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -1,174 +1,174 @@ --- -title: So richten Sie AdGuard VPN für Linux auf einem Asuswrt-Merlin-Router ein +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an Asuswrt-Merlin router sidebar_position: 4 --- -:::info Systemanforderungen +:::info System requirements -1. AdGuard VPN CLI benötigt nach der Installation der erforderlichen Pakete mindestens 22 MB freien Speicherplatz auf dem Datenträger Ihres Routers oder auf einem externen USB-Stick. -2. **Asuswrt-Merlin-Firmware**: Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Router die Asuswrt-Merlin-Firmware läuft. -3. **USB-Laufwerk**: Ein USB-Laufwerk, das mit einem nativen Linux-Dateisystem (ext2, ext3 oder ext4) formatiert ist. In diesem Leitfaden leiten wir Sie durch den Formatierungsprozess. +1. AdGuard VPN CLI requires at least 22 MB of free storage space on your router’s disk or external USB after installing necessary packages. +2. **Asuswrt-Merlin firmware**: Make sure your router is running the Asuswrt-Merlin firmware. +3. **USB drive**: A USB drive formatted in a native Linux file system (ext2, ext3, or ext4). We will go through the formatting process in this guide. ::: -## 1. Ermitteln Sie die IP-Adresse Ihres Routers +## 1. Determine your router’s IP address -Die Standard-IP-Adresse der meisten Router lautet `192.168.1.1` oder `192.168.0.1`. Wenn Sie die IP-Adresse geändert haben oder sich nicht sicher sind, können Sie sie ermitteln, indem Sie die IP-Konfiguration auf einem angeschlossenen Gerät überprüfen. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### Unter Windows +### On Windows -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung: +1. Open Command Prompt: ```bash ipconfig ``` -2. Suchen Sie den _Standardgateway_ unter Ihrer aktiven Netzwerkverbindung. Dies ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. -### Unter Mac/Linux +### On Mac/Linux -1. Öffnen Sie Terminal und führen Sie diesen Befehl für Linux aus: +1. Open Terminal and run this command for Linux: ```bash ip route | grep default ``` - Oder diese hier für Mac: + Or this one for Mac: ```bash route -n get default ``` -2. Suchen Sie nach dem Eintrag _default_. Die IP-Adresse daneben ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 2) Stellen Sie sicher, dass die benutzerdefinierten SSH- und JFFS-Skripte auf dem Router aktiviert sind +## 2) Make sure SSH and JFFS custom scripts are enabled on the router -Stellen Sie zunächst sicher, dass der SSH-Zugang auf Ihrem Router aktiviert ist. Diese Einstellung finden Sie in der Regel auf der Weboberfläche des Routers. JFFS-Skripte werden zur Festlegung von Routing-Regeln verwendet. +First, make sure that SSH access is enabled on your router. This setting is usually found in the router’s web interface. JFFS custom scripts will be used to set routing rules. -1. Melden Sie sich an der Weboberfläche an. Diese ist in der Regel über einen Webbrowser unter [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) zugänglich. Andernfalls ersetzen Sie [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) durch die IP-Adresse Ihres Routers. +1. Log in to the web interface. This is usually accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). Otherwise, replace [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) with your router’s IP address. -2. Blättern Sie nach unten zu _Erweiterte Einstellungen_, _Verwaltung_ ➜ _System_. +2. Scroll down to _Advanced settings_, _Administration_ → _System_. -3. Blättern Sie zu _Service_, klicken Sie auf _SSH aktivieren_ ➜ _LAN_. +3. Scroll to _Service_, click _Enable SSH_ → _LAN_. -4. Wählen Sie _22_ unter _Port_ und _Ja_ unter _Passwortanmeldung zulassen_. +4. Select _22_ in _Port_ and _Yes_ in _Allow Password Login_. -5. Öffnen Sie die _Persistente JFFS2-Partition_ und aktivieren Sie _Benutzerdefinierte JFFS-Skripte und -Konfigurationen_. +5. Go up to _Persistent JFFS2 partition_ and enable _JFFS custom scripts and configs_. -6. Klicken Sie unten auf der Seite auf _Anwenden_. +6. Click _Apply_ at the bottom of the page. -## 3) Verwenden Sie einen SSH-Client, um sich mit dem Router zu verbinden +## 3) Use an SSH client to connect to the router -Sie benötigen einen SSH-Client. Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unter Windows können Sie PowerShell, den integrierten SSH-Client in Windows 10/11 oder eine Anwendung eines Drittanbieters wie PuTTY verwenden. +You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. -### Integrierter SSH-Client (Linux, macOS und Windows 10/11) +### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung oder die PowerShell. +1. Open Terminal or PowerShell. -2. Führen Sie den folgenden SSH-Befehl aus: +2. Run the SSH command: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Ersetzen Sie `192.168.1.1` durch die IP-Adresse Ihres Routers und `admin` durch Ihren Benutzernamen des Administrators. + Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address and `admin` with your admin username. -3. Wenn Sie sich zum ersten Mal über SSH mit dem Router verbinden, werden Sie eine Meldung sehen wie diese: +3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: ```text - Die Authentizität des Hosts '192.168.1.1 (192.168.1.1)' konnte nicht festgestellt werden. - Der Fingerabdruck des ECDSA-Schlüssels lautet SHA256:... - Möchten Sie die Verbindung wirklich fortsetzen (Ja/Nein/[Fingerabdruck])? + The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. + ECDSA key fingerprint is SHA256:... + Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Geben Sie `Ja` ein und drücken Sie die Eingabetaste. + Type `yes` and press Enter. -4. Geben Sie das Passwort des Routers ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Der SSH-Benutzername und das Passwort sind identisch mit den Admin-Anmeldedaten. +4. Enter the router’s password when prompted. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. -### PuTTY (vor Windows 10) +### PuTTY (Windows below 10) -1. Laden Sie PuTTY von [der offiziellen Website](https://www.putty.org/) herunter und installieren Sie es. -2. Öffnen Sie PuTTY. -3. Geben Sie in das Feld _Hostname (oder IP-Adresse)_ die IP-Adresse Ihres Routers ein (z.B. `192.168.1.1`). -4. Stellen Sie sicher, dass der _Verbindungstyp_ auf SSH eingestellt ist. -5. Klicken Sie auf _Öffnen_. -6. Wenn das Terminalfenster geöffnet wird, geben Sie die Anmeldedaten des Routers ein. Der SSH-Benutzername und das Passwort sind identisch mit den Admin-Anmeldedaten. +1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +2. Open PuTTY. +3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). +4. Make sure the _Connection type_ is set to SSH. +5. Click _Open_. +6. When the Terminal window opens, enter the router’s credentials. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. -## 4) Entware über SSH installieren +## 4) Install Entware using SSH -Sobald Sie sich bei Ihrem SSH-Client angemeldet haben, können Sie verschiedene Befehle verwenden, um mit dem Linux-basierten Betriebssystem Ihres Routers zu interagieren. Um fortzufahren, müssen Sie Entware OPKG Manager installieren. Damit können Sie Softwarepakete von Drittanbietern installieren, um die Fähigkeiten des Routers zu erweitern. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, wenn Sie die Software bereits installiert haben. +Once logged into your SSH client, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. To proceed, you will need to install Entware OPKG Manager. It allows you to install third-party software packages to expand router capabilities. Skip to the next step if you already have it installed. -Beachten Sie, dass Sie Optware (veraltete Alternative) und Entware nicht gleichzeitig verwenden können. +Note that you cannot use both Optware (outdated alternative) and Entware at the same time. -Der Asus DownloadMaster basiert auf Optware und ist daher nicht mit Entware kompatibel. Sie müssen DownloadMaster deinstallieren und sich die von Entware angebotenen Alternativen nutzen. +The Asus DownloadMaster is based on Optware, and therefore is not compatible with Entware. You will have to uninstall DownloadMaster and look at the alternatives provided by Entware. -Stellen Sie nach der Deinstallation sicher, dass der Ordner „asusware.arm“ oder „asusware.\*“ auf der gemounteten Festplattenpartition gelöscht wird. Andernfalls wird Entware nicht richtig funktionieren. Vergewissern Sie sich nach der Deinstallation von DownloadMaster, dass der Router neu gebootet wurde. +After uninstalling, make sure that "asusware.arm" or "asusware.\*" dir on the mounted disk partition is deleted. Otherwise, Entware won't work properly. After uninstalling DownloadMaster, make sure the router is rebooted. -Sie müssen einen USB-Datenträger anschließen, der mit einem nativen Linux-Dateisystem (ext2, ext3 oder ext4) formatiert ist. Zum Formatieren einers Datenträgers verwenden Sie amtm. Schließen Sie einen USB-Datenträger an Ihren Router an, und starten Sie amtm mit: +You will need to plug a USB disk that's formatted in a native Linux file system (ext2, ext3 or ext4). To format a disk, use amtm. Plug a USB disk into your router, then start amtm with: ```bash amtm ``` -Mit dieser Option können Sie einen Datenträger formatieren und in den Router einbinden: +Use this option to format a disk and mount it to router: ```bash fd ``` -Folgen Sie den Formatierungsanweisungen und wählen Sie die empfohlenen Optionen aus. Alle Dateien auf dem USB-Datenträger werden gelöscht. Damit diese Einrichtung funktioniert, sollte der USB-Datenträger immer angeschlossen bleiben. +Go through the formatting process and select the recommended options. All files from the USB disk will be deleted. For this setup to work, USB disk should always stay connected. -Nach dem Einstecken des USB-Sticks wird der Router neu gestartet. Um den Installationsvorgang zu starten, verbinden Sie sich zunächst über SSH mit Ihrem Router. +After mounting your USB, the router will reboot. To start the installation process, first reconnect to your router over SSH. -Starten Sie dann die Anwendung amtm, indem Sie sie einfach ausführen: +Then launch the amtm application by simply running: ```bash amtm ``` -Das Menü bietet Ihnen die Option `ep`, um die Entware-Installation zu starten. +The menu will offer you the option `ep` to initiate the Entware installation. -Wenn Sie eine ältere Firmware-Version als 384.15 (bzw. 384.13_4 für den RT-AC87U und RT-AC3200) verwenden, starten Sie die Installation stattdessen mit dem folgenden Befehl. +If you are running a firmware version older than 384.15 (or 384.13_4 for the RT-AC87U and RT-AC3200), then you start the installation by running the following command instead. ```bash entware-setup.sh ``` -Wenn das Skript entware-setup.sh nicht gefunden wird, laden Sie das folgende Skript herunter und führen Sie es aus, um Entware zu installieren: +If the entware-setup.sh script is not found, download and run the following script to install Entware: ```bash wget -O - http://bin.entware.net/armv7sf-k3.2/installer/generic.sh | sh ``` -Beenden Sie amtm durch Drücken von `e`. +Exit amtm by pressing `e`. -## 5. AdGuard VPN CLI installieren +## 5. Install AdGuard VPN CLI -Aktualisieren Sie die Paketlisten: +Update the package lists: ```bash opkg update ``` -Installieren Sie die erforderlichen Pakete: +Install required packages: ```bash opkg install curl ca-certificates ``` -Wechseln Sie in den Ordner /opt mit `cd /opt` und führen Sie das AdGuardVPN CLI-Installationsskript aus: +Go to /opt folder by running `cd /opt` and run the AdGuardVPN CLI installation script: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -Auf die Frage „Möchten Sie die Binärdatei nach /usr/local/bin verknüpfen?“, antworten Sie mit `y`. Wenn das Verknüpfen der Binärdatei fehlgeschlagen ist, führen Sie diese Zeile aus: +When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `y`. If failed to link the binary, run this line: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -Importieren Sie das SSL-Zertifikat und das tun-Modul und legen Sie einen alternativen Ordner für das Benutzerverzeichnis fest. Standardmäßig wird es in /tmp gespeichert, und nach einem Neustart gehen die Einstellungen verloren. Führen Sie dies vor jeder neuen Sitzung durch. +Import the SSL certificate and the tun module and set an alternative folder for the user directory. By default, it will be stored in /tmp and you’ll lose your settings after a reboot. Run this before each new session. ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt @@ -176,105 +176,105 @@ export HOME=/opt/home/admin modprobe tun ``` -## 6. AdGuard VPN CLI einrichten +## 6. Set up AdGuard VPN CLI -1. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an +1. Log in to your account - Um AdGuard VPN für Linux nutzen zu können, benötigen Sie ein AdGuard-Konto. + To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. - Sie können sich auf unserer [Website](https://auth.adguard.com/login.html) oder im Terminal anmelden. + You can sign up on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. - Um sich zu registrieren oder anzumelden, geben Sie folgendes ein: + To sign up or log in, type: ```jsx adguardvpn-cli login ``` -2. Mit VPN verbinden +2. Connect to VPN - Wählen Sie einen VPN-Serverstandort, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. + Select a VPN server location that best suits your needs. - Im Allgemeinen gilt: Je näher der Server, desto schneller die Verbindung. + In general, the closer the server, the faster the connection. - Um die verfügbaren Standorte anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: + To view available locations, type: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - Um eine Verbindung zu einem bestimmten Standort herzustellen, geben Sie ein: + To connect to a specific location, type: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Ersetzen Sie LOCATION_NAME durch die Stadt, das Land oder den ISO-Code des Ortes, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. + Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. - Für eine Schnellverbindung, geben Sie ein: + For quick connect, type: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN wählt den Standort, mit der schnellsten verfügbaren Geschwindigkeit aus und speichert ihn für zukünftige schnelle Verbindungen. + AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. - Geben Sie `yes` ein, wenn Sie gefragt werden: „Möchten Sie Standardrouten im TUN-Modus festlegen?“ + Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” - AdGuard VPN CLI erstellt eine tun0-Schnittstelle für VPN-Tunneling. + AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. -3. Passen Sie Ihre Einstellungen an +3. Adjust your settings - Rufen Sie eine Liste aller verfügbaren AdGuard VPN-Befehle auf und passen Sie den VPN-Client an Ihre Bedürfnisse an. + Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. - Um alle Befehle anzuzeigen, geben Sie ein: + To view all commands, type: ```jsx adguardvpn-cli --help-all ``` -## 7) Firewall-Regeln und automatischer Start für AdGuard VPN einrichten +## 7) Set up your firewall rules and auto-launch for AdGuard VPN -In diesem Schritt werden Firewall-Regeln auf einem Asuswrt-Merlin-Router konfiguriert, um den Datenverkehr durch AdGuard VPN zu leiten. +This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic through AdGuard VPN. -1. Erstellen Sie ein neues Skript, indem Sie den folgenden Befehl ausführen: +1. Create a new script by running the following command: ```bash cat << 'EOF' > /jffs/scripts/wan-event #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` - Und machen Sie es ausführbar: + And make it executable: ```bash chmod a+rx /jffs/scripts/wan-event ``` - Wenn Sie über weitere brX-Schnittstellen verfügen, sollten Sie diese ebenfalls in das Skript einbeziehen, um deren Datenverkehr umzuleiten. Alternativ können Sie auch eine andere Routing-Regel für diese Schnittstellen angeben. + If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. - Dieses Skript stellt sicher, dass der gesamte Datenverkehr durch den VPN-Tunnel geleitet wird. Nach einem Neustart oder einer erneuten Verbindung mit dem Internet stellt AdGuard VPN automatisch eine Verbindung zu Ihrem zuletzt verwendeten Standort her. + This script will ensure that all traffic goes through the VPN tunnel. After rebooting or reconnecting to the Internet, AdGuard VPN will connect automatically to your last used location. -2. Starten Sie Ihren Router neu, um die Einrichtung abzuschließen. +2. Reboot your router to finish setup. - Das war's! Jetzt haben Sie einen mit AdGuard VPN gesicherten Router. + Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. - Wenn Sie sich wieder per SSH in Ihren Router einwählen möchten, um Befehle an AdGuard VPN zu senden, müssen Sie dies zuerst ausführen: + If you want to SSH into your router again to send any commands to AdGuard VPN, make sure to run this first: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index 9ce4e8eb4b..243e40d85f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -1,159 +1,159 @@ --- -title: So richten Sie AdGuard VPN für Linux auf einem Keenetic-Router ein +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on a Keenetic router sidebar_position: 2 --- -:::info Systemanforderungen +:::info System requirements -AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, benötigt mindestens 22 MB freien Speicherplatz auf dem integrierten Speicher Ihres Routers oder auf einem externen USB-Stick, nachdem andere notwendige Pakete installiert wurden. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after other necessary packages are installed. ::: -## 1. Sicherstellen, dass SSH auf Ihrem Router aktiviert ist +## 1. Make sure that SSH is enabled on your router -Der SSH-Client wird verwendet, um von Ihrem Computer aus Befehle an Ihren Router zu senden. +The SSH client is used to send commands to your router from your computer. -Um den SSH-Server zu betreiben, muss die Systemkomponente _SSH-Server_ im Keenetic installiert sein. Sie können dies auf der Seite _Allgemeine Systemeinstellungen_ im Abschnitt _Komponentenoptionen_ tun, indem Sie auf die Schaltfläche _Komponentenoptionen_ klicken. Suchen Sie nach SSH-Server und installieren Sie ihn. Dadurch wird Ihr Keenetic OS aktualisiert. +To run the SSH server, the _SSH server_ system component must be installed in the Keenetic. You can do this on the _General system settings_ page in the _Component options_ section by clicking the _Component options_ button. Search for SSH server and install it. This will update your Keenetic OS. -Sobald die Komponente installiert ist, wird der SSH-Server automatisch aktiviert. +Once the component is installed, the SSH server will be turned on automatically. -Wie Sie einen SSH-Server mit optimalen Sicherheitseinstellungen einrichten können, erfahren Sie im [Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). +To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). -## 2. Ermitteln Sie die IP-Adresse Ihres Routers +## 2. Determine your router’s IP address -Die Standard-IP-Adresse der meisten Router lautet `192.168.1.1` oder `192.168.0.1`. Wenn Sie die IP-Adresse geändert haben oder sich nicht sicher sind, können Sie sie ermitteln, indem Sie die IP-Konfiguration auf einem angeschlossenen Gerät überprüfen. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### Unter Windows +### On Windows -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung: +1. Open Command Prompt: ```bash ipconfig ``` -2. Suchen Sie den _Standardgateway_ unter Ihrer aktiven Netzwerkverbindung. Dies ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. -### Unter macOS und Linux +### On macOS and Linux -1. Unter Linux öffnen Sie Terminal und führen Sie diesen Befehl aus: +1. On Linux, open Terminal and run this command: ```bash ip route | grep default ``` - Oder dies auf dem Mac: + Or this on Mac: ```text route -n get default ``` -2. Suchen Sie nach dem Eintrag _default_. Die IP-Adresse daneben ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 3) Verwenden Sie einen SSH-Client, um sich mit dem Router zu verbinden +## 3) Use an SSH client to connect to the router -Sie benötigen einen SSH-Client. Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unter Windows können Sie PowerShell, den integrierten SSH-Client in Windows 10/11 oder eine Anwendung eines Drittanbieters wie PuTTY verwenden. +You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. -### Integrierter SSH-Client (Linux, macOS und Windows 10/11) +### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung oder die PowerShell. +1. Open Terminal or PowerShell. -2. Führen Sie den folgenden SSH-Befehl aus: +2. Run the SSH command: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Ersetzen Sie `192.168.1.1` durch die IP-Adresse Ihres Routers. + Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address. -3. Wenn Sie sich zum ersten Mal über SSH mit dem Router verbinden, werden Sie eine Meldung sehen wie diese: +3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: ```text - Die Authentizität des Hosts '192.168.1.1 (192.168.1.1)' konnte nicht festgestellt werden. - Der Fingerabdruck des ECDSA-Schlüssels lautet SHA256:... - Möchten Sie die Verbindung wirklich fortsetzen (Ja/Nein/[Fingerabdruck])? + The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. + ECDSA key fingerprint is SHA256:... + Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Geben Sie `Ja` ein und drücken Sie die Eingabetaste. + Type `yes` and press Enter. -4. Geben Sie das Passwort des Routers ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Der Standard-Benutzername ist `root` und das Standard-Passwort ist `keenetic`. +4. Enter the router’s password when prompted. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. -### PuTTY (Windows 8 und älter) +### PuTTY (Windows 8 and earlier) -1. Laden Sie PuTTY von [der offiziellen Website](https://www.putty.org/) herunter und installieren Sie es. +1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). -2. Öffnen Sie PuTTY. +2. Open PuTTY. -3. Geben Sie in das Feld _Hostname (oder IP-Adresse)_ die IP-Adresse Ihres Routers ein (z. B. `192.168.1.1`) +3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`) -4. Stellen Sie sicher, dass der _Verbindungstyp_ auf SSH eingestellt ist. +4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. -5. Klicken Sie auf _Öffnen_. +5. Click _Open_. -6. Wenn sich das Terminalfenster öffnet, melden Sie sich an. Der Standard-Benutzername ist `root` und das Standard-Passwort ist `keenetic`. +6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. -Sobald Sie angemeldet sind, können Sie verschiedene Befehle verwenden, um mit dem Linux-basierten Betriebssystem Ihres Routers zu interagieren. +Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. -## 4. „OPKG Entware” installieren +## 4. Install OPKG Entware -Bei Keenetic-Modellen, die mit einem USB-Anschluss ausgestattet sind (außer Keenetic 4G), können Sie den OPKG-Paketmanager verwenden. Damit können Sie Softwarepakete von Drittanbietern installieren, um die Fähigkeiten des Routers zu erweitern. +In Keenetic models equipped with a USB port (except Keenetic 4G), you can use the OPKG package manager. It allows you to install third-party software packages to expand routers capabilities. -Ab Version 3.7 ist es bei einigen Keenetic-Modellen möglich, OPKG Entware in die [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS)-Partition des NAND-Flash-Speichers des Routers zu schreiben, d.h. in den integrierten Speicher des Routers. Gehen Sie wie folgt vor, um das Entware-Repository-Paketsystem auf einem USB-Laufwerk oder im internen Speicher des Routers zu installieren. +Starting with version 3.7, for some Keenetic models, it is possible to write OPKG Entware to the [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS) partition of the router's NAND flash memory, i.e. to the built-in memory of the router. Follow the steps below to install the Entware repository package system on a USB drive or in the router’s internal memory. -### So installieren Sie OPKG Entware auf einem USB-Laufwerk +### How to install OPKG Entware on a USB drive -Es ist möglich, OPKG-Pakete auf den Keenetic-Modellen mit USB-Anschlüssen zu installieren, die USB-Sticks unterstützen. Diese sind: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. +It is possible to install OPKG packages on the Keenetic models with USB ports that support USB flash drives. These are: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. -Eine ausführliche Anleitung finden Sie im [offiziellen Keenetic-Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). +For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). -### So installieren Sie OPKG Entware im internen Speicher des Routers +### How to install OPKG Entware in the router’s internal memory -Diese Methode funktioniert mit den folgenden Modellen: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 mit der KeeneticOS Version 3.7 und höher. +This method will work with the following models: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 with the KeeneticOS version 3.7 and later. -Eine ausführliche Anleitung finden Sie im [offiziellen Keenetic-Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021888880-Installing-OPKG-Entware-in-the-router-s-internal-memory). +For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021888880-Installing-OPKG-Entware-in-the-router-s-internal-memory). -Wenn Ihr Router die Installation von Paketen auf seinem internen Speicher nicht unterstützt, befolgen Sie die Anweisungen zur Installation von Paketen auf einem USB-Laufwerk. +If your router doesn’t support installing packages on its internal memory, follow the instructions for installing packages on a USB drive. -## 5. AdGuard VPN CLI installieren +## 5. Install AdGuard VPN CLI -Führen Sie in Ihrem SSH-Client den folgenden Code aus, um die für AdGuard VPN CLI erforderlichen Pakete zu installieren: +In your SSH client, execute the following code to install the packages required for AdGuard VPN CLI: ```bash opkg install curl sudo ca-certificates ``` -Wechseln Sie in den Ordner `/opt` durch Eingabe von `/cd opt` und führen Sie das AdGuard VPN CLI Installationsskript aus: +Go to the `/opt` folder by typing `/cd opt` and run the AdGuard VPN CLI installation script: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -Auf die Frage „Möchten Sie die Binärdatei nach /usr/local/bin verknüpfen?“ antworten Sie mit „n“ und führen diese Zeile aus: +When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `n` and run this line: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -## 6. AdGuard VPN CLI einrichten +## 6. Set up AdGuard VPN CLI -1. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an +1. Log in to your account - Um AdGuard VPN für Linux nutzen zu können, benötigen Sie ein AdGuard-Konto. Sie können sich auf unserer [Website](https://auth.adguard.com/login.html) oder im Terminal registrieren oder anmelden. + To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in Terminal. - Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in der richtigen Shell-Oberfläche befinden, bevor Sie sich anmelden. Wenn der folgende Text angezeigt wird: + Before logging in, go to Terminal and make sure you are in the right shell interface. If you can see the following text: ```text KeeneticOS version 4.01.C.7.0-1, copyright (c) 2010-2024 Keenetic Ltd. - DIESE SOFTWARE IST GEGENSTAND DER EINGESCHRÄNKTEN ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG VON KEENETIC. DURCH DIE NUTZUNG STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZU. FÜR WEITERE INFORMATIONEN LESEN SIE BITTE https://keenetic.com/de/legal + THIS SOFTWARE IS A SUBJECT OF KEENETIC LIMITED END-USER LICENCE AGREEMENT. BY USING IT YOU AGREE ON TERMS AND CONDITIONS HEREOF. FOR MORE INFORMATION PLEASE CHECK https://keenetic.com/legal ``` - Führen Sie diesen Befehl aus, um in die für die nächsten Schritte benötigte Shell zu gelangen: + Run this command to exit into the shell needed for the next steps: ```bash exec sh ``` - Wenn der folgende Text angezeigt wird, können Sie die Einrichtung fortsetzen: + If you see the following text, you can continue the setup: ```bash BusyBox v1.36.1 (2024-08-08 16:11:23 UTC) built-in shell (ash) @@ -161,48 +161,48 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin / # ``` - Um sich zu registrieren oder anzumelden, geben Sie Folgendes ein: + To sign up or log in, type: ```bash adguardvpn-cli login ``` -2. Mit VPN verbinden +2. Connect to VPN - Bei Keenetic-Routern müssen Sie vor dem Verbindungsaufbau das SSL-Zertifikat importieren und einen Ordner für das Benutzerverzeichnis auswählen, indem Sie diesen Befehl ausführen: + For Keenetic routers, be sure to import the SSL certificate and select a folder for the user directory by running this command before connecting: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt export HOME=/opt/home/admin ``` - Dies muss vor jeder Sitzung ausgeführt werden. + This must be done before each session. - Wählen Sie einen VPN-Serverstandort, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. + Select a VPN server location that best suits your needs. - Im Allgemeinen gilt: Je näher Sie dem Server sind, desto schneller ist die Verbindung. + In general, the closer the server is to you, the faster the connection. - Um die verfügbaren Standorte anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: + To view available locations, type: ```bash adguardvpn-cli list-locations ``` - Um eine Verbindung zu einem bestimmten Standort herzustellen, geben Sie ein: + To connect to a specific location, type: ```bash adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Ersetzen Sie `LOCATION_NAME` durch die Stadt, das Land oder den ISO-Code des Standorts, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. + Replace `LOCATION_NAME` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. - Für eine Schnellverbindung, geben Sie ein: + For quick connect, type: ```bash adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN wählt den Standort mit dem niedrigsten Ping aus und speichert ihn für zukünftige Schnellverbindungen. + AdGuard VPN will choose the location with the lowest ping and remember it for future quick connections. 3. Adjust your settings diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index 93e9a3dfe0..ea14c13b47 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -1,67 +1,67 @@ --- -title: So richten Sie AdGuard VPN für Linux auf einem OpenWRT-Router ein +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an OpenWRT router sidebar_position: 3 --- -:::info Systemanforderungen +:::info System requirements -AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, benötigt nach der Installation der erforderlichen Pakete mindestens 22 MB freien Speicherplatz auf dem integrierten Speicher Ihres Routers oder auf einem externen USB-Stick. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after installing necessary packages. ::: -## 1. Sicherstellen, dass SSH auf Ihrem Router aktiviert ist +## 1. Make sure that SSH is enabled on your router -Diese Einstellung finden Sie in der Regel auf der Weboberfläche des Routers. +This setting is usually found in the router’s web interface. Für OpenWrt: -1. Melden Sie sich auf der Weboberfläche an. In der Regel ist dies über einen Webbrowser unter [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) zugänglich. +1. Log into the web interface. Typically, this is accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). -2. Wechseln Sie zu _System_ ➜ _Verwaltung_. +2. Navigate to _System_ → _Administration_. -3. Stellen Sie sicher, dass der _SSH-Zugang_ aktiviert ist. +3. Make sure that _SSH Access_ is enabled. -OpenWrt erlaubt standardmäßig den SSH-Zugriff auf den Router. +By default, OpenWrt allows SSH access to the router. -## 2. Ermitteln Sie die IP-Adresse Ihres Routers +## 2. Determine your router’s IP address -Die Standard-IP-Adresse der meisten Router lautet „192.168.1.1“ oder „192.168.0.1“. Wenn die IP-Adresse geändert wurde oder Sie sich nicht sicher sind, können Sie sie ermitteln, indem Sie die IP-Konfiguration auf einem angeschlossenen Gerät überprüfen. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. ### Unter Windows -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung: +1. Open command prompt: ```text ipconfig ``` -2. Suchen Sie den _Standardgateway_ unter Ihrer aktiven Netzwerkverbindung. Dies ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. ### Unter macOS und Linux -1. Öffnen Sie das Terminal und führen Sie es unter Linux aus: +1. Open Terminal and run this on Linux: ```text ip route | grep default ``` - Oder dies auf dem Mac: + Or this on Mac: ```text route -n get default ``` -2. Suchen Sie nach dem Eintrag _default_. Die IP-Adresse daneben ist die IP-Adresse Ihres Routers. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 3) Verwenden Sie einen SSH-Client, um sich mit dem Router zu verbinden +## 3) Use an SSH client to connect to the router -Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unter Windows können Sie PowerShell, den integrierten SSH-Client in Windows 10/11 oder eine Anwendung eines Drittanbieters wie PuTTY verwenden. +Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. -### Integrierter SSH-Client (Linux, macOS und Windows 10/11) +### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Öffnen Sie das Terminal oder die PowerShell. +1. Open Terminal or PowerShell. -2. Führen Sie den folgenden SSH-Befehl aus: +2. Run the SSH command: ```text ssh root@192.168.1.1 @@ -69,7 +69,7 @@ Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unt Ersetzen Sie `192.168.1.1` durch die IP-Adresse Ihres Routers. -3. Wenn Sie sich zum ersten Mal über SSH mit dem Router verbinden, werden Sie eine Meldung sehen wie diese: +3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like: ```text The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. @@ -77,95 +77,95 @@ Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unt Are you sure you want to continue connecting? (Yes/No/[Fingerprint]) ``` - Geben Sie `Ja` ein und drücken Sie die Eingabetaste. + Type `Yes` and press Enter. -4. Geben Sie das Passwort des Routers ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Ein Standardpasswort für OpenWrt ist normalerweise nicht vergeben (drücken Sie einfach die Eingabetaste), aber Sie sollten bei der Ersteinrichtung ein Passwort festgelegt haben. +4. Enter the router’s password when prompted. The default password for OpenWrt is typically empty (just press Enter), but you should have set a password during the initial setup. ### PuTTY (Windows) -1. Laden Sie PuTTY von [der offiziellen Website](https://www.putty.org/) herunter und installieren Sie es. +1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). 2. Öffnen Sie PuTTY. -3. Geben Sie in das Feld _Hostname (oder IP-Adresse)_ die IP-Adresse Ihres Routers ein (z. B. `192.168.1.1`). +3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). -4. Stellen Sie sicher, dass der _Verbindungstyp_ auf SSH eingestellt ist. +4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. 5. Klicken Sie auf _Öffnen_. -6. Wenn sich das Terminalfenster öffnet, melden Sie sich an. Der Standard-Benutzername ist `root` und das Standard-Passwort ist `keenetic`. +6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. -## 4) Grundlegende SSH-Befehle +## 4) Basic SSH commands -Sobald Sie angemeldet sind, können Sie verschiedene Befehle verwenden, um mit dem Linux-basierten Betriebssystem Ihres Routers zu interagieren. +Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. -Aktualisieren Sie die Paketlisten (OpenWrt): +Update package lists (OpenWrt): ```text opkg update ``` -Installieren Sie die erforderlichen Pakete: +Install required packages: ```text opkg install curl kmod-tun ca-certificates ``` -Führen Sie das AdGuard VPN CLI-Installationsskript aus: +Run the AdGuard VPN CLI installation script: ```text curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -## 5. AdGuard VPN CLI einrichten +## 5. Set up AdGuard VPN CLI -1. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an +1. Log in to your account - Um AdGuard VPN für Linux nutzen zu können, benötigen Sie ein AdGuard-Konto. + To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. - Sie können sich auf unserer [Website](https://auth.adguard.com/login.html) oder im Terminal registrieren oder anmelden. + You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. - Um sich zu registrieren oder anzumelden, geben Sie Folgendes ein: + To sign up or log in, type: ```jsx adguardvpn-cli login ``` - Hinweis: Wenn es nicht gelungen ist, die Binärdatei mit '/usr/local/bin' zu verknüpfen, verwenden Sie den vollständigen Dateipfad, um alle Befehle auszuführen. Zum Beispiel: `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` + Note: If failed to link the binary to '/usr/local/bin’, use full file path to run all commands. For example, `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` -2. Mit VPN verbinden +2. Connect to VPN - Wählen Sie einen VPN-Serverstandort, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. + Select a VPN server location that best suits your needs. - Im Allgemeinen gilt: Je näher Sie dem Server sind, desto schneller ist die Verbindung. + In general, the closer the server is to you, the faster the connection. - Um die verfügbaren Standorte anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: + To view available locations, type: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - Um eine Verbindung zu einem bestimmten Standort herzustellen, geben Sie Folgendes ein: + To connect to a specific location, type: ```jsx adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Ersetzen Sie LOCATION_NAME durch die Stadt, das Land oder den ISO-Code des Ortes, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. + Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. - Für eine Schnellverbindung, geben Sie ein: + For quick connect, type: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN wählt den schnellsten verfügbaren Standort und merkt sich diesen für zukünftige schnelle Verbindungen. + AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. -3. Passen Sie Ihre Einstellungen an +3. Adjust your settings - Rufen Sie eine Liste aller verfügbaren AdGuard VPN-Befehle auf und passen Sie den VPN-Client an Ihre Bedürfnisse an. + Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. - Um alle Befehle anzuzeigen, geben Sie ein: + To view all commands, type: ```jsx adguardvpn-cli --help-all @@ -173,11 +173,11 @@ curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/sc AdGuard VPN CLI erstellt eine tun0-Schnittstelle für VPN-Tunneling. -## 6) Firewall-Regeln einrichten +## 6) Set up firewall rules -Sie können dies über die Weboberfläche oder über die Befehlszeile tun. Die folgenden Schritte beschreiben die Einrichtung über die SSH-Befehlszeile. +You can do it in the web interface or in the command line. Steps below describe setup via SSH command line. -1. Fügen Sie eine neue unverwaltete Schnittstelle über SSH hinzu +1. Add a new unmanaged interface via SSH ```shell ssh admin@router_ip @@ -188,20 +188,20 @@ Sie können dies über die Weboberfläche oder über die Befehlszeile tun. Die f /etc/init.d/network reload ``` -2. tun0 zur WAN-Zone hinzufügen +2. Add tun0 to WAN zone - Damit der Datenverkehr über VPN geführt werden kann, fügen Sie tun0 zur WAN-Zone hinzu. - Die WAN-Schnittstelle, die eine Verbindung zum Internet herstellt, befindet sich in der Regel in einer Zone mit dem Namen `wan` oder einer ähnlichen Bezeichnung. Überprüfen Sie die Konfigurationsdateien Ihres Routers oder die Firewall-Einstellungen, um herauszufinden, welche Zone mit der WAN-Schnittstelle verbunden ist. + For traffic to go through VPN, add tun0 to WAN zone. + The WAN interface which connects to the Internet will typically be in a zone named `wan` or something similar. Check your router's configuration files or firewall settings to find out which zone is associated with the WAN interface. - Um dies zu tun, lassen Sie sich die vorhandenen Firewall-Zonen auflisten: + To do so, list the existing firewall zones: ```shell uci show firewall ``` - Dadurch wird eine Konfigurationsdatei mit allen Zonen angezeigt. Suchen Sie nach einem Abschnitt wie `firewall.@zone[1]` oder ähnlich, in dem `Optionsname 'wan'` definiert ist. Die Zahl `[1]` kann je nach Ihrer Konfiguration unterschiedlich sein. + This will show a config file with all zones listed. Look for a section like `firewall.@zone[1]` or similar where `option name 'wan'` is defined. The number `[1]` could be different depending on your configuration. - Führen Sie diesen SSH-Befehl aus und ersetzen Sie `zone[1]` durch die richtige, zuvor identifizierte ‘wan’-Zone: + Run this SSH command, replace `zone[1]` with correct ‘wan’ zone identified before: ```shell uci show firewall | grep "=zone" @@ -210,7 +210,7 @@ Sie können dies über die Weboberfläche oder über die Befehlszeile tun. Die f /etc/init.d/firewall reload ``` - Wenn Sie den gesamten Datenverkehr, der nicht durch VPN geschützt ist, deaktivieren möchten, führen Sie den folgenden Befehl aus. Auf diese Weise wird die Internetverbindung getrennt, sobald die VPN-Verbindung unterbrochen wird. Wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird Ihre echte IP-Adresse offengelegt, sobald die VPN-Verbindung unterbrochen wird. + If you want to disable all traffic that is not protected by VPN, run the following command. This way you won’t have an Internet connection at all if VPN disconnects. If you choose not to do this step, your real IP will be exposed if the VPN disconnects. ```shell uci del_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -219,7 +219,7 @@ Sie können dies über die Weboberfläche oder über die Befehlszeile tun. Die f /etc/init.d/firewall reload ``` - Wenn Sie Ihre Meinung geändert haben und direkten Datenverkehr zulassen möchten, führen Sie folgenden Befehl aus: + If you’ve changed your mind and want to allow direct traffic, run the following command: ```shell uci add_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -228,11 +228,11 @@ Sie können dies über die Weboberfläche oder über die Befehlszeile tun. Die f /etc/init.d/firewall reload ``` -## 7) Automatischen Start für AdGuard VPN CLI einrichten +## 7) Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI -Um AdGuard VPN CLI automatisch nach dem Neustart des Routers zu starten, erstellen Sie eine Datei unter `.../etc/init.d/adguardvpn`. +To automatically launch AdGuard VPN CLI after rebooting the router, create a file at `…/etc/init.d/adguardvpn`. -Fügen Sie dies in die Datei ein: +Paste this into the file: ```text #!/bin/sh /etc/rc.common @@ -251,7 +251,7 @@ stop() { } ``` -Führen Sie diesen Befehl aus, um den Zugriff auf den automatischen Start zu ermöglichen und zu aktivieren: +Run this to grant access to and enable auto-launch: ```jsc chmod +x /etc/init.d/adguardvpn diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md index 0f518822fc..a53b245c7e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: Einrichten auf einem Router +title: Setting up on a router sidebar_position: 1 --- -Erfahren Sie, wie Sie AdGuard VPN für Linux auf einem Router einrichten. +Learn how to set up AdGuard VPN for Linux on a router. - [Anleitung für Keenetic-Router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md) -- [Anleitung für OpenWRT-Router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) +- [Instructions for OpenWRT routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) -- [Anleitung für Asuswrt-Merlin-Router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) +- [Instructions for Asuswrt-Merlin routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) -Weitere Anleitungen für andere Router-Marken und Firmware-Optionen werden hier bald hinzugefügt. +More instructions for other router brands and firmware options will be added here soon. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 1fe6f6324d..fa661bc14b 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Einstellungen sidebar_position: 4 --- -Sie können die Einstellungen von AdGuard VPN für Linux über die Kommandozeile verwalten. Um die aktuelle Konfiguration anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: +You can manage AdGuard VPN for Linux settings from the command line. Um die aktuelle Konfiguration anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: ``` adguardvpn-cli config show @@ -13,7 +13,7 @@ adguardvpn-cli config show Sie können wählen, wie AdGuard VPN den Datenverkehr weiterleitet. -Um den Standard-Tunnelmodus festzulegen, geben Sie Folgendes ein: +To set the default tunnel mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode TUN @@ -25,30 +25,30 @@ Um den SOCKS5-Modus einzustellen, geben Sie Folgendes ein: adguardvpn-cli config set-mode SOCKS ``` -Um den SOCKS5-Port festzulegen, geben Sie Folgendes ein: +To set the SOCKS5 port, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-port ``` -Ersetzen Sie `` durch den Port, mit dem Sie sich verbinden möchten. +Replace `` with the port you want to connect to. ## SOCKS-Einstellungen -Um den lauschenden SOCKS-Host festzulegen, geben Sie ein: +To set the SOCKS listen host, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-host ``` -Ersetzen Sie `` durch den gewünschten Host. Wenn Sie einen anderen Host als 127.0.0.1 verwenden, müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort festlegen. Um den SOCKS-Benutzernamen und das Passwort festzulegen, geben Sie ein: +Replace `` with the host you want to use. Using a host other than 127.0.0.1 requires setting a username and password. To set the SOCKS username and password, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-username adguardvpn-cli config set-socks-password ``` -Ersetzen Sie `` und `` durch Ihren gewünschten Benutzernamen und Ihr Passwort. Um den SOCKS-Benutzernamen und das Passwort zu löschen, geben Sie ein: +Replace `` and `` with your desired username and password. To clear the SOCKS username and password, type: ``` adguardvpn-cli config clear-socks-auth @@ -56,13 +56,13 @@ adguardvpn-cli config clear-socks-auth ## DNS-Upstream-Adresse -Um einen DNS-Upstream festzulegen, geben Sie Folgendes ein: +To set a DNS upstream, type: ``` adguardvpn-cli config set-dns ``` -Ersetzen Sie `` durch die Adresse Ihres DNS-Servers. Um diesen DNS-Server auf der Systemebene zu verwenden, geben Sie Folgendes ein: +Replace `` with the address of your DNS server. To use this DNS server at the system level, type: ``` adguardvpn-cli config set-system-dns on @@ -82,13 +82,13 @@ Um den Tunnel-Routing-Modus auf AUTO (automatisches Routing) zu setzen, geben Si adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode AUTO ``` -Um den Tunnel-Routing-Modus auf SCRIPT (benutzerdefiniertes Routing-Skript) zu setzen, geben Sie ein: +To set the tunnel routing mode to SCRIPT (custom routing script), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode SCRIPT ``` -Um ein Routenskript mit den erforderlichen Zugriffsrechten zu erstellen, geben Sie ein: +To create a routes script with proper permissions, type: ``` adguardvpn-cli config create-routes-script @@ -96,50 +96,50 @@ adguardvpn-cli config create-routes-script ## QUIC verwenden -Um die Verwendung des auf QUIC (HTTP/3) basierenden AdGuard VPN-Protokolls zu aktivieren, geben Sie ein: +To enable the use of AdGuard VPN protocol based on QUIC (HTTP/3), type: ``` adguardvpn-cli config set-use-quic on ``` -Um sie zu deaktivieren, setzen Sie sie auf `off`. +To disable it, set it to `off`. ## Absturzberichte -Wenn Sie das automatische Melden von Abstürzen aktivieren, benachrichtigt AdGuard VPN die Entwickler, wenn ein Problem auftritt. Um die Einstellung zu aktivieren, geben Sie Folgendes ein: +If you enable automatic crash reports, AdGuard VPN will notify the developers if something goes wrong. Um die Einstellung zu aktivieren, geben Sie Folgendes ein: ``` adguardvpn-cli config send-reports on ``` -Um sie zu deaktivieren, setzen Sie sie auf „`off`. +To disable it, set it to `off`. -## Aktualisierungskanal +## Update channel -Um den Aktualisierungskanal zu ändern, geben Sie Folgendes ein: +To change the update channel, type: ``` adguardvpn-cli config set-update-channel ``` -Ersetzen Sie `` durch `release`, `beta`, oder `nightly`, je nach Ihren Vorlieben. +Replace `` with `release`, `beta`, or `nightly`, depending on your preferences. ## Hinweise -AdGuard VPN kann Ihnen nach der Ausführung von Befehlen Hinweise geben — zum Beispiel, was Sie als nächstes tun sollen oder wie Sie einen Fehler beheben können. Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert, aber Sie können sie deaktivieren, indem Sie Folgendes eingeben: +AdGuard VPN can show you hints after executing commands — for example, what to do next or how to fix an error. This setting is enabled by default but you can disable it by typing: ``` adguardvpn-cli config set-show-hints off ``` -Um sie wieder zu aktivieren, ersetzen Sie `off` durch `on`. +To re-enable it, replace `off` with `on`. -## Protokollierung zur Fehlersuche +## Debug logging -Um einen Fehler zu melden, müssen Sie möglicherweise Debug-Protokolle mit den Entwicklern oder dem Support-Team teilen. Um die Debug-Protokollierung zu aktivieren, geben Sie Folgendes ein: +To report a bug, you may need to share debug logs with the developers or support team. To enable debug logging, type: ``` adguardvpn-cli config set-debug-logging on ``` -Deaktivieren Sie diese Einstellung nach dem Export von Protokollen. +Disable this setting after exporting logs. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index 2ca5eb4f8d..2a4a81576d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -9,19 +9,19 @@ sidebar_position: 2 **RAM**: mindestens 2 GB -**Freier Speicherplatz**: 120 MB +**Free disk space**: 120 MB ## Wie man AdGuard VPN für Mac installiert -1. Um AdGuard VPN für Mac zu installieren, folgen Sie einfach [diesem Link](https://agrd.io/mac_vpn) oder öffnen Sie einen Browser, geben Sie *adguard-vpn.com* in die Adressleiste ein und klicken Sie auf der geöffneten Seite auf *Herunterladen*. ![Laden Sie AdGuard VPN von der offiziellen Website herunter](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Laden Sie AdGuard VPN von der offiziellen Website herunter](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) 2. Warten Sie, bis das Herunterladen der Datei *AdGuardVPN.dmg* abgeschlossen ist, und öffnen Sie sie im Ordner „Downloads“. -3. Warten Sie, bis das Fenster des Installationsprogramms geöffnet wird. Doppelklicken Sie auf das Symbol in diesem Ordner. ![Programm-Installationsfenster *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. Wenn Sie AdGuard VPN zum ersten Mal starten, zeigt das Betriebssystem eine Warnung auf dem Bildschirm an, dass diese App aus dem Internet heruntergeladen wurde. Klicken Sie auf *Öffnen*. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Programm-Installationsfenster *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. Wenn Sie AdGuard VPN zum ersten Mal starten, zeigt das Betriebssystem eine Warnung auf dem Bildschirm an, dass diese App aus dem Internet heruntergeladen wurde. Click *Open*. 5. Klicken Sie dann auf *Weiter* und *Installieren*. ![Klicken Sie auf Weiter](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![Klicken Sie auf Installieren](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) 6. Warten Sie, bis das Installationsprogramm die erforderlichen Dateien heruntergeladen hat. AdGuard VPN für Mac ist installiert! @@ -36,19 +36,19 @@ Um AdGuard VPN für Mac zu deinstallieren, führen Sie zwei einfache Schritte au 2. Wählen Sie *AdGuard VPN* aus der Liste aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und klicken Sie dann auf *In den Papierkorb verschieben*. -![Standard-Deinstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) ### Erweiterte Deinstallation -Manchmal reicht die standardmäßige Deinstallation aufgrund einer fehlerhaften Entfernung oder in anderen seltenen Fällen möglicherweise nicht aus. In diesem Fall kann unser Support Sie bitten, eine erweiterte Deinstallation durchzuführen, um AdGuard VPN vollständig von Ihrem Mac zu entfernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: +Manchmal reicht die standardmäßige Deinstallation aufgrund einer fehlerhaften Entfernung oder in anderen seltenen Fällen möglicherweise nicht aus. In diesem Fall kann unser Support Sie bitten, eine erweiterte Deinstallation durchzuführen, um AdGuard VPN vollständig von Ihrem Mac zu entfernen. To do this, do the following: 1. Befolgen Sie die im Abschnitt [„Standard-Deinstallation“](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac) beschriebenen Schritte. -2. Öffnen Sie „Finder“ oder „Spotlight“ und geben Sie `Schlüsselbund` in die Suche ein. ![Erweiterte Deinstallation. Schlüsselbund eingeben](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. Klicken Sie auf das Symbol des gefundenen Programms und geben Sie `com.adguard.mac.vpn` in die Suche ein. Wenn es einen solchen Datensatz in den Suchergebnissen gibt, löschen Sie ihn. -4. Wechseln Sie zurück zu „Finder“ oder „Spotlight“ und geben Sie `Terminal` ein. ![Erweiterte Deinstallation. Terminal eingeben](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +2. Öffnen Sie „Finder“ oder „Spotlight“ und geben Sie `Schlüsselbund` in die Suche ein. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Klicken Sie auf das Symbol des gefundenen Programms und geben Sie `com.adguard.mac.vpn` in die Suche ein. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Wechseln Sie zurück zu „Finder“ oder „Spotlight“ und geben Sie `Terminal` ein. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) 5. Öffnen Sie das Programm und geben Sie den Befehl ein — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. 6. Drücken Sie *Leertaste* und geben Sie einen weiteren Befehl ein — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. AdGuard VPN wurde vollständig von Ihrem Mac entfernt. -Weitere Informationen über die AdGuard VPN-App für Mac finden Sie in [diesem Artikel](/adguard-vpn-for-mac/overview). +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 5e7f509b67..addad737c0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -7,7 +7,7 @@ AdGuard VPN für Mac ist ein Desktop-VPN-Dienst. AdGuard VPN ist vollständig ko Beachten Sie, dass **Sie AdGuard VPN für Mac nur verwenden können, wenn Sie sich bei Ihrem AdGuard-Konto angemeldet haben**. Sie können sich entweder mit Ihrem AdGuard-Konto anmelden oder mit einem externen Konto, nämlich über Apple, Google oder Facebook. Stellen Sie sicher, dass Ihr externes Konto an dieselbe E-Mail-Adresse wie Ihr AdGuard-Konto gebunden ist. Wenn in Ihrem AdGuard-Konto ein passendes Abonnement vorhanden ist, wird es automatisch in der Desktop-App aktiviert. Haben Sie noch kein AdGuard-Konto? Erstellen Sie es [hier](https://auth.adguard.com/registration.html). -:::note Kompatibilität +:::note Compatibility AdGuard VPN für Mac wird derzeit von macOS-Versionen ab macOS Catalina (10.15) unterstützt. @@ -15,11 +15,11 @@ AdGuard VPN für Mac wird derzeit von macOS-Versionen ab macOS Catalina (10.15) ## Startbildschirm -![Startseite](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -Die erste Registerkarte ist der Bildschirm *Home*. Hier sehen Sie den aktuellen Status von AdGuard VPN, den ausgewählten Standort (falls aktiviert) und dessen Ping. Ping ist die Reaktionszeit eines VPN-Servers. Je niedriger die Zahl, desto schneller die Verbindung. Wenn VPN deaktiviert ist, wird der letzte Standort, mit dem Sie verbunden waren, am unteren Rand angezeigt. +Die erste Registerkarte ist der Bildschirm *Home*. Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping ist die Reaktionszeit eines VPN-Servers. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -Die schnellsten Standorte mit den niedrigsten Pings werden in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Es gibt auch eine Aktualisierungsschaltfläche, auf die Sie klicken können, wenn ein Standort offline ist. Unten sehen Sie die vollständige Liste der Standorte. Das Suchfeld erleichtert die Suche nach dem gewünschten Ort. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. Unten sehen Sie die vollständige Liste der Standorte. The search field makes it easy to find the location you need. :::note @@ -31,7 +31,7 @@ Kostenlose Benutzer können sich nur mit bestimmten Standorten verbinden, währe ![Ausschlüsse](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -AdGuard VPN hat mehrere Funktionen, die es einzigartig machen, und eine davon sind definitiv die *Ausschlüsse*. Standardmäßig wird AdGuard VPN auf allen Websites und in allen Anwendungen ausgeführt, mit Ausnahme derjenigen, die in der Ausschlussliste aufgeführt sind. Sie können jedoch in den anderen Modus wechseln, so dass AdGuard VPN nur auf Websites und in Anwendungen aus der Ausschlussliste ausgeführt wird. +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. ![Abschnitt: Ausschlüsse](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) @@ -39,12 +39,12 @@ Außerdem können Sie nicht nur Websites zu Ausschlüssen hinzufügen, sondern a Ausschlussliste kann einfach konfiguriert werden. Wenn Sie eine Domain und einige ihrer Subdomains hinzugefügt haben, werden diese innerhalb der Root-Domain gruppiert. Beim Hinzufügen einer Root-Domain (`example.com`) wird auch ihre Maske hinzugefügt (`*.example.com`). -:::info Browser zu Ausschlüssen hinzugefügt +:::info Browsers added to Exclusions -Ab der Version 2.4 werden alle Browser automatisch zur Liste der Ausnahmen hinzugefügt, wenn das VPN nur für ausgewählte Apps und Websites aktiv ist. Diese Änderung bringt mehr Komfort für die Nutzer, die oft verwirrt waren und nicht wussten, ob sie ihre Browser als Anwendungen betrachten sollten oder nicht. Dies gilt unter den folgenden Bedingungen: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: -- Der Benutzer hat AdGuard VPN zum ersten Mal installiert -- Der Benutzer hat die Ausschlusseinstellungen vor v2.4 nicht geändert +- The user has installed AdGuard VPN for the first time +- The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 ::: @@ -59,23 +59,23 @@ Außerdem können fertige Ausschlusslisten auf andere Geräte mit installiertem :::note -Archiv-Dateien von anderen Geräten können auf ähnliche Weise in Ihr AdGuard VPN für Mac importiert werden. +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## Statistiken +## Stats -![Statistikbildschirm](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) +![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -Der Bildschirm „Statistiken“ bietet detaillierte Informationen über das Datenverkehrsaufkommen nach Standort und App sowie über die am häufigsten verwendeten Standorte und Apps. Lassen Sie sich die Daten für den Tag, den Monat oder den gesamten Zeitraum der Nutzung von AdGuard VPN für Mac anzeigen. +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. -Wichtig zu erwähnen ist, dass alle Daten lokal auf Ihrem Gerät gespeichert werden, so dass niemand außer Ihnen Zugriff darauf hat. Die Statistikfunktion ist für Benutzer mit einem AdGuard VPN-Abonnement verfügbar. +Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. ## Support ![Support-Bildschirm](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -Der vierte Tab ist der *Support*-Bereich. Finden Sie Antworten auf alle Fragen in den [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) oder in den Abschnitten der [Wissensdatenbank](/), melden Sie einen Fehler, wenn Sie auf einen stoßen, oder [diskutieren Sie AdGuard auf einer der Plattformen](https://adguard.com/discuss.html). Und zögern Sie nicht, [Feedback zu unserem Produkt zu hinterlassen](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html). +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). Und zögern Sie nicht, [Feedback zu unserem Produkt zu hinterlassen](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html). ## Einstellungen @@ -89,13 +89,13 @@ Schließlich kommen wir zur Registerkarte Einstellungen. Im Abschnitt *Über das Die ersten vier Grundfunktionen machen die App bequemer und benutzerfreundlicher, d.h. *Kill Switch*, *Automatisch aktualisieren*, *AdGuard VPN bei der Anmeldung starten* und *Automatisch beim App-Start verbinden*. Darüber hinaus können Sie zwischen hellen, dunklen und Systemthemen wählen – letzteres entspricht dem Thema auf Ihrem Mac. -Sie können AdGuard VPN auch erlauben, anonymisierte Absturzberichte, technische Daten und Interaktionsdaten zu sammeln und zu senden, um uns bei der Verbesserung der App zu unterstützen. Zu guter Letzt können Sie Protokolle von Ihrem Mac exportieren. Dies kann nützlich sein, wenn Sie Protokolle an Ihre Nachricht an den Support anhängen möchten. +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. Dies kann nützlich sein, wenn Sie Protokolle an Ihre Nachricht an den Support anhängen möchten. ### DNS-Server ![DNS-Server](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) -Hier können ein oder mehrere DNS-Server eingerichtet werden. Dies ist nützlich, wenn Sie sich nicht auf den Standard-DNS-Server Ihres Internetanbieters verlassen möchten. Wählen Sie einen aus der Liste der gängigen DNS-Dienste aus oder fügen Sie manuell einen eigenen Server hinzu. Wir empfehlen, AdGuard DNS hinzuzufügen, der nicht nur Ihren DNS-Verkehr verschlüsselt, sondern auch Anfragen an bösartige Websites identifiziert und sie an ein "schwarzes Loch" umleitet. +One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to rely on the default DNS server provided by your ISP. Select one from the list of popular DNS services or add a custom server manually. We recommend adding AdGuard DNS, which not only encrypts your DNS traffic, but also identifies requests to malicious websites and redirects them to a “black hole”. ### Erweiterte Einstellungen @@ -103,12 +103,12 @@ Hier können ein oder mehrere DNS-Server eingerichtet werden. Dies ist nützlich #### Protokollierungsebene -Es gibt nur zwei Protokollierungsebenen, aber wir empfehlen dringend, dass Sie die erste Standardebene verwenden. Die zweite Option (erweiterte Protokollierung) sollte nur nach Rücksprache mit unserem technischen Support eingestellt werden, um ein ungewöhnliches Programmverhalten aufzuzeichnen. Wenn Sie die erweiterte Protokollierungsstufe aktiviert haben, stellen Sie sicher, dass Sie nach der Aufzeichnung der Protokolle auf die Standardstufe umschalten. +Es gibt nur zwei Protokollierungsebenen, aber wir empfehlen dringend, dass Sie die erste Standardebene verwenden. Die zweite Option (erweiterte Protokollierung) sollte nur nach Rücksprache mit unserem technischen Support eingestellt werden, um ein ungewöhnliches Programmverhalten aufzuzeichnen. If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. #### Menüleistensymbol ausblenden Diese Option befindet sich zwar in *Erweiterten Einstellungen*, kann aber bedenkenlos aktiviert werden. Sie können das AdGuard VPN-Symbol in der Menüleiste ausblenden, es verhindert jedoch nicht, dass unsere App im Hintergrund läuft. -#### QUIC verwenden +#### Use QUIC Das QUIC-Kommunikationsprotokoll ist die neueste, hochmoderne Version von HTTP. Schalten Sie den Schalter um, um eine bessere Verbindungsqualität unter nicht idealen Bedingungen zu erhalten, z. B. bei der Verwendung mobiler Daten in der U-Bahn oder im Aufzug. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 0b9e04a5ba..10afc737dc 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: 'So sammeln und versenden Sie Protokolle' sidebar_position: 1 --- -Wenn Sie bei der Verwendung von AdGuard VPN für Mac auf Probleme stoßen, können Sie uns darüber informieren, indem Sie Anwendungsprotokolle senden. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. ## Sammeln und Senden von Standardprotokollen @@ -15,11 +15,11 @@ Standardmäßig verwendet AdGuard VPN für Mac die Protokollierungsebene Standar 3. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. Wenn Sie das Problem nicht reproduzieren können, geben Sie so genau wie möglich an, wann es zuletzt aufgetreten ist. -4. Neben dem Feld **Detaillierte Systeminformationen senden** ist ein Häkchen gesetzt, d. h., wenn Sie einen Bericht senden, senden Sie auch Protokolle. +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. :::note -Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. Wählen Sie dazu **Einstellungen** ➜ **Allgemein** ➜ **Protokolle exportieren** im Bereich **Aktionen** auf der rechten Seite. +Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: @@ -39,11 +39,11 @@ In den meisten Fällen reicht die Standardprotokollierungsebene aus, um möglich 6. Geben Sie im geöffneten Formular Ihre E-Mail-Adresse für Feedback ein und beschreiben Sie den gefundenen Fehler, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. -7. Vergewissern Sie sich, dass ein Häkchen neben **Detaillierte Systeminformationen senden** gesetzt ist und klicken Sie auf **Senden**. +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. :::note -Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns die Protokolle auf andere Weise zu übermitteln, können Sie sie selbst exportieren. Wählen Sie dazu **Einstellungen** → **Allgemein** → **Protokolle exportieren** im Bereich **Aktionen** auf der rechten Seite. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. Wählen Sie dazu **Einstellungen** → **Allgemein** → **Protokolle exportieren** im Bereich **Aktionen** auf der rechten Seite. ::: diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index e28eab0e4a..188f4f2802 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Installation und Entfernen +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- @@ -15,44 +15,44 @@ Dann müssen Sie das Kontrollkästchen aktivieren, um die Bedingungen der EULA u ## Deinstallation von AdGuard VPN für Windows -Wenn Sie sich entscheiden, AdGuard VPN von Ihrem Computer zu entfernen, verwenden Sie eine der drei unten aufgeführten Optionen: +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- Klicken Sie auf *Start* und suchen Sie AdGuard VPN in der geöffneten Liste. Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie *Deinstallieren*. -- Klicken Sie auf *Start* ➜ *Einstellungen* ➜ *Programme* ➜ *Programme und Funktionen*. Suchen Sie AdGuard VPN in der Liste, klicken Sie darauf und wählen Sie *Deinstallieren*. -- Öffnen Sie die *Systemsteuerung* und klicken Sie dann auf *Programme* ➜ *Programme und Funktionen* ➜ *Programm deinstallieren/ändern*. Suchen Sie AdGuard VPN in der Liste, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie *Deinstallieren*. +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. ### Erweiterte Deinstallation {#advanced} Falls die reguläre Deinstallation aus irgendeinem Grund nicht funktioniert, können Sie versuchen, eine erweiterte Methode zu verwenden. Zunächst müssen Sie das von unseren Entwicklern erstellte [Deinstallationstool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) herunterladen. Entpacken Sie das Archiv in einen beliebigen Ordner auf Ihrem PC, führen Sie die Datei **Adguard.UninstallUtility.exe** aus und erlauben Sie der Anwendung, Änderungen an Ihrem Gerät vorzunehmen. Befolgen Sie dann die nachstehenden Anweisungen: -1. Wählen Sie *AdGuard VPN* und *Standard* als Deinstallationstyp und klicken Sie dann auf *Deinstallieren*: +1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: - ![Standard-Deinstallation *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) + ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) -1. Klicken Sie auf *OK*, sobald das Hinweisfenster angezeigt wird: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Standard-Deinstallationshinweis *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Standard uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Warten Sie, bis die Deinstallation abgeschlossen ist — es wird eine Meldung **Installation abgeschlossen** und eine Aufforderung zum Neustart des Computers angezeigt: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Deinstallation abgeschlossen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) :::note - Befolgen Sie die nächsten Schritte nur, wenn die Ausführung der ersten beiden Schritte aus irgendeinem Grund nicht ausreichte. Wir empfehlen dringend, unser Support-Team zu kontaktieren, bevor Sie die Schritte 3-4 der erweiterten Deinstallationsanweisungen ausführen. + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: -1. Wählen Sie *AdGuard VPN* und *Erweitert* als Deinstallationstyp und klicken Sie dann auf *Deinstallieren*. Klicken Sie in der Eingabeaufforderung auf *Ja, weiter*: +1. Select *AdGuard VPN* and *Extended* uninstall type, then click *Uninstall*. Click *Yes, continue* in the window prompt: - ![Erweiterte Deinstallation *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) + ![Extended uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) -1. Klicken Sie auf *OK*, sobald das Hinweisfenster angezeigt wird: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Erweiterter Deinstallationshinweis *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Extended uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Warten Sie, bis die Deinstallation abgeschlossen ist — es wird eine Meldung **Deinstallation abgeschlossen** und eine Aufforderung zum Neustart des Computers angezeigt: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Deinstallation abgeschlossen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) -AdGuard VPN wurde erfolgreich deinstalliert! +AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index a52b9a67d5..274bdc6ce0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -3,127 +3,127 @@ title: Funktionsübersicht sidebar_position: 1 --- -## Was AdGuard VPN für Windows leistet +## What AdGuard VPN for Windows does -- Schützt vor dem Abfangen des Netzwerkverkehrs (Spoofing). AdGuard VPN erstellt einen verschlüsselten Tunnel zwischen Ihrem Gerät und einem Remote-Server. Ihr gesamter Internetverkehr wird durch diesen Tunnel geleitet, sodass Ihre Daten unterwegs geschützt sind. Und dank des [einzigartigen Protokolls von AdGuard](/general/adguard-vpn-protocol) ist Ihnen eine schnelle und sichere Verbindung garantiert. +- Schützt vor dem Abfangen des Netzwerkverkehrs (Spoofing). AdGuard VPN erstellt einen verschlüsselten Tunnel zwischen Ihrem Gerät und einem Remote-Server. Ihr gesamter Internetverkehr wird durch diesen Tunnel geleitet, sodass Ihre Daten unterwegs geschützt sind. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- Maskiert Ihre IP-Adresse. Ihre wahre IP-Adresse ist für Cyberkriminelle der Schlüssel zu Ihren persönlichen Daten. Ihr Name, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Kreditkarteninformationen können Betrügern in die Hände fallen, wenn Sie Ihre IP-Adresse nicht verbergen. Mit AdGuard VPN wird Ihr gesamter Datenverkehr durch einen verschlüsselten Tunnel geleitet und gelangt zum VPN-Server. Der Webserver registriert die IP-Adresse des Endpunkts des Tunnels, d. h. des VPN-Servers, und nicht die tatsächliche IP-Adresse des Geräts. +- Maskiert Ihre IP-Adresse. Ihre wahre IP-Adresse ist für Cyberkriminelle der Schlüssel zu Ihren persönlichen Daten. Ihr Name, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Kreditkarteninformationen können Betrügern in die Hände fallen, wenn Sie Ihre IP-Adresse nicht verbergen. With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. - Verbirgt Ihren tatsächlichen Standort. Was bedeutet das für Sie? Zum Beispiel die Möglichkeit, ein Hotel zu den Preisen der Einheimischen zu buchen oder sich vor geografisch ausgerichteter Werbung zu verstecken. -AdGuard VPN für Windows hat viele Vorteile, daher haben wir ihnen [separaten Artikel](/general/why-adguard-vpn) gewidmet. Hier wollen wir uns jedoch mehr auf die Anwendung selbst und ihre Funktionsweise konzentrieren. +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## So verwenden Sie AdGuard VPN für Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -Um AdGuard VPN für Windows zu nutzen, laden Sie die App von [unserer Website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) herunter. Die Installation dauert nicht länger als eine Minute – und Sie sehen ein Dialogfenster, in dem Sie mindestens ein Kästchen ankreuzen müssen, um die Bedingungen der Benutzervereinbarung und der Datenschutzerklärung anzuwenden. Und Sie entscheiden selbst, ob Sie möchten, dass AdGuard anonymisierte Daten über Ihre App-Nutzung erfasst. Zuletzt fordert Sie das Programm auf, sich anzumelden, entweder über [AdGuard-Konto](https://auth.adguard.com/login.html) oder über soziale Netzwerke (Apple, Google, Facebook). Danach können Sie AdGuard VPN für Windows verwenden. +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## Startseite +## Home screen -![AdGuard VPN für Windows Startseite *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) +![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -Das auffälligste Element auf dem **Startbildschirm** ist die Schaltfläche AdGuard VPN Verbinden/Trennen, unter der Sie den ausgewählten Server sehen können. Auf der rechten Seite des Bildschirms sehen Sie eine Liste der verfügbaren Standorte. Der schnellste Standort, d. h. der mit dem niedrigsten Ping, wird am Anfang der Liste angezeigt. Es gibt auch eine Aktualisierungsschaltfläche, auf die Sie klicken können, wenn ein Standort offline ist. +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. -Am oberen Rand des Bildschirms befindet sich ein Navigationsfeld mit fünf Tabs: **Startseite**, **Ausschlüsse**, **Statistiken**, **Support** und **Einstellungen**. +At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## Ausschlüsse +## Exclusions -Standardmäßig funktioniert AdGuard VPN für Windows überall. Sie können Websites und Apps, die Sie vom VPN-Tunnel ausschließen möchten, zur Liste der Ausschlüsse hinzufügen. Sie können zudem festlegen, dass AdGuard VPN nur auf den in der Liste der Ausschlüsse aufgeführten Websites und Anwendungen funktioniert. Bitte beachten Sie, dass diese beiden Listen unabhängig voneinander sind. +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. -![Ausschlüsse *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) +![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -Sie können Websites zu Ausschlüssen **manuell** hinzufügen, indem Sie ihre Domains eingeben. Die App bietet Ihnen auch die Möglichkeit, beliebte Websites **aus der Liste** auszuwählen. +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. -![Ausschlüsse aus der Liste hinzufügen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) +![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) :::note -Beim manuellen Hinzufügen von Domains sollten Sie einige Details beachten. Wenn Sie beispielsweise die Domain `google.com` manuell ausschließen, werden alle Subdomains `*.google.com` ebenfalls zur Ausschlussliste hinzugefügt. Domainnamen mit anderen Top-Level-Domains wie `google.de` oder `google.nl` werden jedoch nicht ausgeschlossen. Oder Sie können `youtube.com` zu den Ausschlüssen hinzufügen, aber die Domain desselben Dienstes `youtu.be` wird nicht in die Liste aufgenommen. +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -Wir empfehlen die Verwendung der Option **Aus der Liste**. Websites werden in acht Kategorien eingeteilt: Soziale Netzwerke, Messenger, Video- und Musik-Streaming-Dienste, Spiele, Shopping, Suchmaschinen und Arbeitskommunikationstools. Wir haben dort alle Domainnamen und Subdomains platziert, die sich auf jede Plattform beziehen. +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. -:::info Browser zu Ausschlüssen hinzugefügt +:::info Browsers added to Exclusions -Ab der Version 2.4 werden alle Browser automatisch zur Liste der Ausnahmen hinzugefügt, wenn das VPN nur für ausgewählte Apps und Websites aktiv ist. Diese Änderung bringt mehr Komfort für die Nutzer, die oft verwirrt waren und nicht wussten, ob sie ihre Browser als Anwendungen betrachten sollten oder nicht. Dies gilt unter den folgenden Bedingungen: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: -- Der Benutzer hat AdGuard VPN zum ersten Mal installiert -- Der Benutzer hat die Ausschlusseinstellungen vor v2.4 nicht geändert +- The user has installed AdGuard VPN for the first time +- The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 ::: ### Ausschlusslisten importieren/exportieren -Um die Ausschlussliste von AdGuard VPN für Windows auf Ihren Computer zu exportieren, klicken Sie auf **Ausschlüsse exportieren**, wählen Sie den Ordner aus, in dem die Liste gespeichert werden soll, und klicken Sie auf **Speichern**. Das Archiv `exclusions.zip` mit zwei `.txt`-Dateien wird heruntergeladen, eine für jede der Listen. Sie können sie bearbeiten, indem Sie neue Ausschlüsse hinzufügen oder alte löschen. +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -Öffnen Sie auf dem Zielgerät AdGuard VPN, klicken Sie auf *Ausschlüsse*, und wählen Sie *Websites* oder *Apps*. Klicken Sie auf *Ausschlüsse importieren* und wählen Sie das empfangene Archiv aus. +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. -## Statistiken +## Stats -![Bildschirm Statistik *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) +![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -Der Bildschirm Statistik zeigt detaillierte Informationen über Ihre Datennutzung, aufgeschlüsselt nach Standort und Anwendung. Es werden die von Ihnen am häufigsten genutzten Orte und Anwendungen hervorgehoben. Sie können Statistiken für verschiedene Zeiträume abrufen: täglich, monatlich oder für die gesamte Zeit, in der Sie AdGuard VPN für Windows genutzt haben. +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -Entscheidend ist, dass all diese Informationen ausschließlich auf Ihrem Gerät gespeichert werden, so dass nur Sie sie sehen können. Der Zugriff auf die Statistikfunktion ist nur für AdGuard VPN-Abonnenten möglich. +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## Einstellungen +## Settings -![Einstellungen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) +![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -Der vierte Tab enthält Abschnitte, mit deren Hilfe Sie die App anpassen können. +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. ### App-Einstellungen -![App-Einstellungen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) +![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -Im Abschnitt **App-Einstellungen** können Sie die Sprache der App einstellen und **Kill Switch** (Not‐Trennung) aktivieren, der den Zugriff auf das Internet sperrt, wenn Ihre VPN-Verbindung unterbrochen wird. Dies ist erforderlich, um zu verhindern, dass Eindringlinge auf Ihre Daten zugreifen können, wenn Sie ohne VPN-Schutz mit einem öffentlichen WLAN oder einem mobilen Netzwerk verbunden sind. +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -Sie können auch die folgenden Funktionen mit einem einzigen Klick aktivieren: **Automatisch aktualisieren**, **AdGuard VPN zusammen mit Windows starten**, **Automatisch beim App-Start verbinden** und auch erlauben, anonymisierte App-Nutzungsdaten zu sammeln, damit das AdGuard-Team Informationen über potenzielle Probleme mit der Benutzerfreundlichkeit erhält. Hier können Sie auch das Farbschema ändern: **Hell**, **System**, oder **Dunkel**. +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -Unten auf der Seite befinden sich zwei Bereiche: **DNS-Server** und **Erweiterte Einstellungen**. +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. #### DNS-Server -Im Tab **DNS-Server** können Sie Ihren eigenen DNS-Server hinzufügen — manuell oder aus der Liste. Sie können einen DNS-Server von einem beliebigen Anbieter einrichten. Wir empfehlen, [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns) hinzuzufügen — zusätzlich zu den Standardfunktionen bietet er Schutz vor Werbung, Tracking und Phishing. +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. #### Erweiterte Einstellungen -Es ist durchaus möglich, AdGuard VPN für Windows zu verwenden, ohne die erweiterten Einstellungen jemals aufzurufen, aber sie können nützlich sein, wenn Sie bereit sind, sich die Zeit zu nehmen, um zu lernen, was sie tun. +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### Funktionsweise +##### Operating mode -Trotz der Tatsache, dass es zwei Betriebsmodi gibt – VPN und SOCKS5 – empfehlen wir Ihnen, nur den standardmäßig ausgewählten (VPN) zu verwenden. Wenn der **VPN-Modus** aktiviert ist, wird der gesamte Datenverkehr Ihres Geräts über AdGuard VPN geleitet, während im **SOCKS5-Modus** AdGuard VPN einen lokalen Proxyserver verwendet, der von anderen Apps verwendet werden kann, um ihren Datenverkehr umzuleiten. +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### Protokollierungstiefe +##### Logging level -Es stehen zwei Protokollierungsstufen zur Auswahl: **Standard-Aufzeichnung** und **Vollständige Aufzeichnung**. Die erste Option ist standardmäßig aktiviert. Die Option **Vollständige Aufzeichnung** sollte nur aktiviert werden, wenn unser Support-Team Sie darum gebeten hat. Die Verwendung der App in diesem Modus über einen längeren Zeitraum führt zu einem erhöhten Akkuverbrauch. +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -Alle Protokolle werden lokal auf Ihrem Gerät gespeichert und Sie können sie bei Bedarf an das Support-Team senden. +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### QUIC verwenden +##### Use QUIC -Dies ist eine experimentelle Funktion, die es AdGuard ermöglicht, das erweiterte QUIC-Verschlüsselungsprotokoll zu verwenden. Es hat viele Vorteile, aber der bemerkenswerteste ist, dass es die Verbindungsqualität unter nicht idealen Bedingungen verbessern kann, beispielsweise bei der Nutzung des mobilen Internets oder bei der Verbindung mit öffentlichen WLAN-Netzwerken. +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### WinTun verwenden +#### Use WinTun -![WinTun verwenden *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) +![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -WinTun ist ein Traffic-Routing-Treiber, der häufig für VPN-Implementierungen unter Windows verwendet wird und die Qualität von VPN-Verbindungen durch die Erstellung eines virtuellen Netzwerkadapters verbessert. Standardmäßig verwendet AdGuard VPN den regulären WFP-Treiber (und TDI-Treiber für Windows 7). +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### Subnetz-Ausschlüsse +#### Subnet exclusions -Mit dieser Funktion können Sie Subnetze hinzufügen, um den Datenverkehr von bestimmten Geräten, die mit Ihrem Netzwerk verbunden sind, auszuschließen. Zum Beispiel Ihr Staubsaugerroboter. +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## Andere Tabs +## Other tabs ### Über das Programm -Im Tab **Über** finden Sie Informationen zur aktuellen Version von AdGuard VPN für Windows, eine Schaltfläche zum Aktualisieren sowie Links zur AdGuard VPN Website, zum Endbenutzer-Lizenzvertrag und zu den Datenschutzrichtlinien. +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. ### Konto -Hier finden Sie Informationen zu Ihrem Lizenzstatus sowie einen Link zu Ihrem persönlichen AdGuard-Konto, wo Sie Ihre aktuellen Abonnements verwalten und neue erwerben können. +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. ## Support -Diese Registerkarte soll die Fragen der Benutzer lösen: Dort können Sie einen Link zur FAQ-Seite finden, einen Fehler melden oder Feedback hinterlassen und Protokolle exportieren, wenn das Support-Team Sie darum bittet. +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index c676c35de2..eb4cf473de 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -3,13 +3,13 @@ title: Häufige Installationsfehler sidebar_position: 2 --- -In diesem Artikel werden einige der häufigsten Fehler, die bei der Installation von AdGuard VPN für Windows auftreten können, sowie mögliche Lösungen für diese Fehler beschrieben. +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. ### Fehler 5: Zugriff verweigert {#error-5} -Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die erforderlichen Berechtigungen nicht erteilt wurden. Es kann verschiedene Gründe geben, warum das AdGuard VPN-Installationsprogramm nicht über die erforderlichen Berechtigungen verfügt, um den Installationsvorgang ordnungsgemäß abzuschließen. Sie können die folgenden Schritte versuchen: +This error message appears if required permissions are not granted. Es kann verschiedene Gründe geben, warum das AdGuard VPN-Installationsprogramm nicht über die erforderlichen Berechtigungen verfügt, um den Installationsvorgang ordnungsgemäß abzuschließen. Sie können die folgenden Schritte versuchen: -- Deaktivieren Sie vorübergehend Ihre Antivirenprogramme. Einige von ihnen können die Installation beeinträchtigen, je nachdem, wie restriktiv ihre Einstellungen sind. +- Deaktivieren Sie vorübergehend Ihre Antivirenprogramme. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. - Wählen Sie einen anderen Installationsordner. Es ist möglich, dass der aktuelle Installationsordner Zugriffsbeschränkungen hat. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie kein externes oder virtuelles Laufwerk usw. auswählen. @@ -29,13 +29,13 @@ Es handelt sich um zwei verschiedene Fehler mit sehr ähnlichen Lösungen. Wie d Man könnte sagen, dass dies eine besondere Unterart des Fehlers 1603 ist. Die möglichen Lösungen sind ähnlich: -- Starten und registrieren Sie den Microsoft Installer-Dienst erneut. Das erfordert etwas Arbeit. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Drücken Sie *Win ⊞ + R* und geben Sie **services.msc** ein. - 1. Suchen Sie in der Liste und doppelklicken Sie auf *Windows Installer*. - 1. Klicken Sie auf *Starten* unter *Dienststatus* und auf *OK*. Wenn der Dienststatus **Wird ausgeführt** lautet, sollten Sie zuerst auf *Beenden* und anschließend auf *Starten* klicken. - 1. Drücken Sie *Win ⊞ + R*, geben Sie **msiexec /unregister** ein und drücken Sie *Enter*. - 1. Drücken Sie erneut *Win ⊞ + R*, geben Sie **msiexec /regserver** ein und drücken Sie *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* - Starten Sie den PC neu und beginnen Sie die Installation von vorne. Manchmal reicht das schon aus, um das Problem zu beheben. @@ -51,49 +51,49 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, haben Sie den Installationsprozess wahrsc ### Fehler 1603: Schwerwiegender Fehler bei der Installation {#error-1603} -Dieser Fehler klingt beunruhigender als er tatsächlich ist. In Wirklichkeit handelt es sich um einen eher allgemeinen Fehler, der viele verschiedene Ursachen haben kann, von denen einige leicht zu beheben sind. Probieren Sie die folgenden Lösungen aus: +This error sounds more worrying than it actually is. In Wirklichkeit handelt es sich um einen eher allgemeinen Fehler, der viele verschiedene Ursachen haben kann, von denen einige leicht zu beheben sind. Probieren Sie die folgenden Lösungen aus: - Drücken Sie die Taste *Win*, suchen Sie nach *Eingabeaufforderung*, und führen Sie sie aus. Geben Sie dort `sfc /scannow` ein und drücken Sie *Enter*. - Wählen Sie einen anderen Installationsordner. Es ist möglich, dass der aktuelle Installationsordner Zugriffsbeschränkungen hat. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie kein externes oder virtuelles Laufwerk usw. auswählen. -- Deinstallieren Sie AdGuard VPN mit unserem speziellen [Deinstallationstool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) und wiederholen Sie anschließend die Installation. +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- Starten und registrieren Sie den Microsoft Installer-Dienst erneut. Das erfordert etwas Arbeit. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Drücken Sie *Win + R* und geben Sie **services.msc** ein. - 1. Suchen Sie in der Liste und doppelklicken Sie auf *Windows Installer*. - 1. Klicken Sie auf *Starten* unter *Dienststatus* und auf *OK*. Wenn der Dienststatus **Wird ausgeführt** lautet, sollten Sie zuerst auf *Beenden* und anschließend auf *Starten* klicken. - 1. Drücken Sie *Win ⊞ + R*, geben Sie **msiexec /unregister** ein und drücken Sie *Enter*. - 1. Drücken Sie erneut *Win ⊞ + R*, geben Sie **msiexec /regserver** ein und drücken Sie *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Verschaffen Sie sich für die Installation volle Berechtigungen auf dem Laufwerk. Es ist möglich, dass der Fehler 1603 auftritt, weil Sie nicht die vollen Berechtigungen für den Speicherort der Datei haben. Es ist auch nicht so einfach wie einige der anderen Lösungen: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. Öffnen Sie *Datei-Explorer*, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Laufwerk mit dem Installationsort und wählen Sie *Eigenschaften*. - 1. Öffnen Sie den Tab *Sicherheit* und klicken Sie auf *Bearbeiten*. - 1. Klicken Sie auf *SYSTEM* und vergewissern Sie sich, dass das Kästchen *Zulassen* für jedes Element in *Berechtigungen für SYSTEM* aktiviert ist (sofern es aktiviert werden kann). Führen Sie die gleiche Prüfung für *Administratoren* durch. - 1. Klicken Sie auf *OK*, um zum Dialogfeld *Eigenschaften* zurückzukehren. Klicken Sie dann auf *Erweitert*. - 1. Klicken Sie auf *Berechtigungen ändern*. - 1. Doppelklicken Sie im Tab *Berechtigungen* auf *Administratoren*. - 1. Wählen Sie *Dieser Ordner, Unterordner und Dateien* für das Feld *Gilt für* und markieren Sie alle verfügbaren *Grundlegenden Berechtigungen*. Klicken Sie danach auf *OK*. - 1. Führen Sie den gleichen Vorgang (ab Punkt 7) für *SYSTEM* durch. - 1. Klicken Sie auf *OK* bis zum Ende. Versuchen Sie, AdGuard erneut zu installieren. + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. ### Fehler 1618: Eine andere Installation ist bereits im Gange {#error-1618} -Dieser Fehler wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehrere Instanzen des AdGuard VPN-Installationsprogramms gleichzeitig auszuführen. Was ist zu tun, wenn Sie diesen Fehler erhalten: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. Was ist zu tun, wenn Sie diesen Fehler erhalten: - Starten Sie Ihren PC neu und starten Sie das Installationsprogramm erneut. Wenn Sie den Computer neu starten, werden alle laufenden Prozesse angehalten, einschließlich aller Kopien des Installationsprogramms. -- Klicken Sie nicht mehrmals auf das Installationsprogramm, auch wenn es nicht sofort zu starten scheint. Manchmal kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Benutzeroberfläche des Installationsprogramms angezeigt wird. +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Manchmal kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Benutzeroberfläche des Installationsprogramms angezeigt wird. ### Fehler 1638: Eine andere Version dieses Produkts ist bereits installiert {#error-1638} Es ist sehr wahrscheinlich, dass Sie AdGuard VPN schon einmal installiert haben. -- Überprüfen Sie, ob AdGuard VPN bereits auf Ihrem Computer installiert ist. Drücken Sie dazu die Taste *Win* und beginnen Sie mit der Eingabe von *adguard vpn*. +- Überprüfen Sie, ob AdGuard VPN bereits auf Ihrem Computer installiert ist. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- Möglicherweise gibt es einige übrig gebliebene Dateien von einer früheren AdGuard VPN-Installation. Deinstallieren Sie AdGuard mit unserem speziellen [Deinstallationsprogramm](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) und wiederholen Sie anschließend die Installation. +- Möglicherweise gibt es einige übrig gebliebene Dateien von einer früheren AdGuard VPN-Installation. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. ### Andere Fehler {#other} @@ -101,6 +101,6 @@ Wenn Sie auf einen Fehler gestoßen sind, der oben nicht aufgeführt ist, ist es - Suchen und archivieren Sie **AdGuard VPN-Installationsprotokolle** auf dieselbe Weise wie in [diesem Artikel](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/) beschrieben. -- Suchen und speichern Sie die **Ereignisanzeige**-Protokolle auf der Festplatte. [Dieser Artikel](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) erklärt, wie man das macht. +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [Dieser Artikel](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) erklärt, wie man das macht. Bitte senden Sie alle diese Dateien aus den beiden vorangegangenen Schritten per E-Mail an **support@adguard.com** und beschreiben Sie das Problem im Nachrichtentext. Unser Support-Team wird Ihnen so schnell wie möglich antworten. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index 963833a26c..57da254092 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -3,76 +3,76 @@ title: So sammeln und versenden Sie Protokolle sidebar position: 1 --- -Wenn Sie bei der Verwendung von AdGuard VPN für Windows auf Probleme stoßen, können Sie uns darüber informieren. Wir würden es begrüßen, wenn Sie uns auch Anwendungsprotokolle zusenden würden, da diese uns helfen, Probleme schneller zu lösen. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. -## Sammeln von Protokollen +## Collecting logs -### Standardprotokolle +### Standard logs -Standardmäßig verwendet AdGuard VPN für Windows die Standardprotokollierungsstufe, d. h. die grundlegende Sammlung von Daten über laufende Prozesse der Anwendung. Bevor Sie die Protokolle senden, öffnen Sie bitte AdGuard VPN für Windows und wiederholen Sie, wenn möglich, die Aktionen, die zu dem Fehler geführt haben. Notieren Sie den genauen Zeitpunkt, zu dem dieser Fehler aufgetreten ist. +By default, AdGuard VPN for Windows uses the standard logging level, which is the basic collection of data about running processes of the app. Before sending the logs, please open AdGuard VPN for Windows and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -### Erweiterte Protokolle +### Extended logs In den meisten Fällen reicht die Standardprotokollierungsebene aus, um mögliche Fehler aufzuspüren. Es gibt jedoch Fälle, in denen detailliertere technische Informationen über das Gerät und die Verbindungen erforderlich sind und unser Support-Team Sie dann auffordert, die Erweiterte Protokollierungsebene zu aktivieren. Um diese Protokolle zu senden, machen Sie Folgendes: -1. Öffnen Sie AdGuard VPN für Windows und wählen Sie im Menü oben **Einstellungen** ➜ **App-Einstellungen** ➜ **Erweiterte Einstellungen** ➜ **Protokollebene**. +1. Open AdGuard VPN for Windows and select **Settings** in the menu above → **App settings** → **Advanced settings** → **Logging level**. 1. Im Abschnitt **Protokollierungsebene** wählen Sie **Vollständige Aufzeichnung**. - ![Protokollierungsstufe *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) + ![Logging level *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) 1. Wiederholen Sie die Aktionen, die zu dem Fehler geführt haben, und notieren Sie den Zeitpunkt, zu dem er aufgetreten ist. 1. Schalten Sie die Protokollierungsebene zurück auf **Standard-Aufzeichnung**. -### Protokolle der Ablaufverfolgung +### Trace logs -Manchmal bittet unser Support-Team Sie um die Übersendung von Protokollen. Dazu müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: +Sometimes our support team might ask you to send them trace logs. To do this, you need to follow these steps: -1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das AdGuard VPN-Symbol im Infobereich der Taskleiste und wählen Sie **AdGuard VPN beenden**. +1. Right-click the AdGuard VPN icon in the tray menu and choose **Exit AdGuard VPN**. - ![Beenden *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) + ![Exit *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) - Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird, stimmen Sie zu, den Dienst zu beenden. + If you see the warning message, agree to stop the service. - ![Achtung *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) + ![Attention *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) -1. Öffnen Sie die Eingabeaufforderung (geben Sie `cmd` in der Startleiste ein). +1. Open the console (type `cmd` in the start panel). -1. Führen Sie die Anwendung mit dem Befehl `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` aus, wenn Sie 64-Bit-Windows verwenden, und `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace`, wenn Sie 32-Bit verwenden. +1. Run the application with the command `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 64-bit Windows, and `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 32-bit. -1. Reproduzieren Sie das Problem. Wir empfehlen Ihnen dringend, den genauen Zeitpunkt zu notieren, zu dem Sie das Problem reproduzieren: Dies hilft unserem Support-Team, relevante Protokolleinträge zu finden und das Problem schneller zu lösen. +1. Reproduce the issue. We strongly recommend that you note the exact time when you reproduce the problem: this will help our support team to find relevant log entries and resolve the problem faster. -1. Exportieren Sie die aufgezeichneten Protokolle: **Support** ➜ **Protokolle und Systeminfo exportieren**. +1. Export the recorded logs: **Support** → **Export logs and system info**. -Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Ihre Protokolldatei groß ist. Wir müssen so viele Details wie möglich wissen, um Ihr Problem zu lösen. +Don't worry if your log file is large. We need to know as many details as possible in order to fix your problem. -## Protokolle senden +## Sending logs -Um Protokolle an unser Support-Team zu senden, folgen Sie bitte den nächsten Schritten: +To send logs to our support team, please follow the next steps: -1. Klicken Sie auf **Support** im Menü oben ➜ **Fehler melden**. +1. Click **Support** in the menu above → **Report a bug**. - ![Einen Fehler melden *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) + ![Report a bug *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) -1. Geben Sie in das sich öffnende Formular Ihre E-Mail-Adresse ein und beschreiben Sie den Fehler, den Sie gefunden haben, einschließlich der Uhrzeit, zu der er aufgetreten ist. Wenn Sie das Problem nicht reproduzieren können, geben Sie so genau wie möglich an, wann es zuletzt aufgetreten ist. +1. In the form that opens, enter your email address and describe the error you found, including the time it occurred. If you can't reproduce the problem, be as specific as possible about when it last occurred. - ![Bericht *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) + ![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) 1. Neben **Detaillierte Systeminformationen senden** ist ein Häkchen gesetzt, d. h., wenn Sie einen Bericht senden, senden Sie auch Protokolle. > Wenn es für Sie aus irgendeinem Grund bequemer ist, uns Protokolle auf andere Weise zu senden, können Sie sie selbst exportieren. Gehen Sie dazu auf **Support** → **Protokolle und Systeminformationen exportieren**. -![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) +![Export *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) -**Hinweis**: Wenn Sie beim Versuch, Protokolle zu exportieren, auf Probleme stoßen, gibt es eine alternative Möglichkeit. Bitte befolgen Sie diese Schritte: +**Note**: if you encounter any problems while trying to export logs, there is an alternative way. Please follow these steps: -1. Öffnen Sie die Explorer-App +1. Open the Explorer app -1. Geben Sie `%programdata%/adguardvpn` in das Suchfeld ein +1. Paste `%programdata%/adguardvpn` in the search box -1. Suchen Sie den Ordner mit dem Namen **Logs** +1. Find the folder called **Logs** -1. Archivieren Sie den Ordner +1. Archive the folder -1. Senden Sie es an unser Support-Team +1. Send it to our support team diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index b4c923c1b2..a695790d60 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -5,9 +5,9 @@ sidebar_position: 7 ## Einleitung -Verschlüsselung ist der Grund, warum das Wort „privat“ im Begriff „virtuelles privates Netzwerk“ vorkommt. Ein VPN schafft einen Tunnel zwischen Ihrem Gerät und einem VPN-Server, der Ihre Daten verschlüsselt und sicher ins offene Internet überträgt. Der Verschlüsselungsprozess, d. h. das Umwandeln von Daten in Kauderwelsch, das niemand lesen kann, der sie abfängt, ist für jeden VPN-Dienst unerlässlich. +Verschlüsselung ist der Grund, warum das Wort „privat“ im Begriff „virtuelles privates Netzwerk“ vorkommt. A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. Der Verschlüsselungsprozess, d. h. das Umwandeln von Daten in Kauderwelsch, das niemand lesen kann, der sie abfängt, ist für jeden VPN-Dienst unerlässlich. -Das AdGuard VPN-Protokoll verwendet den bisher sichersten und schnellsten Verschlüsselungsalgorithmus — AES-256. Erfahren Sie, was es ist und warum es so gut ist. +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. Erfahren Sie, was es ist und warum es so gut ist. ## Ein historischer Überblick über die AES @@ -23,6 +23,6 @@ AES ist eine Blockverschlüsselung mit einem symmetrischen Schlüssel. Als Versc Es gibt verschiedene Schlüsselgrößen – 128, 192 und 256 Bit – und die Blöcke werden auch in Bit gemessen. Während des Verschlüsselungsprozesses ersetzt der Verschlüssler je nach Sicherheitsschlüssel jede Information durch eine andere. So erzeugt beispielsweise AES-256 in 14 Runden aus 256 Blöcken Klartext 256 Blöcke Chiffretext. -Die Runden bestehen aus mehreren Schritten: Daten in Blöcke aufteilen, Bytes ersetzen, Zeilen verschieben und Spalten neu anordnen. Das Ergebnis ist ein völlig zufälliger Zeichensatz, der nur bei Verwendung des richtigen Verschlüsselungscodes Sinn ergibt. +Die Runden bestehen aus mehreren Schritten: Daten in Blöcke aufteilen, Bytes ersetzen, Zeilen verschieben und Spalten neu anordnen. The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 ist die stärkste Verschlüsselungsstufe: Um diese Chiffre zu knacken, müssten 2256 diskrete Kombinationen, die jeweils aus 78 Ziffern bestehen, ausprobiert werden. +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index a61404b982..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'So funktioniert das AdGuard VPN-Protokoll' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -Unser Protokoll wird von [allen mobilen und Desktop-Apps von AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html) verwendet. Sie können eines unserer Produkte heruntergeladen und sicher sein, dass Ihre Daten auf die sicherste Weise geschützt sind. +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## Warum wir das AdGuard VPN-Protokoll entwickelt haben +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -Jahrelang haben wir uns auf die Entwicklung aller Arten von Werbeblocker-Apps und Browsererweiterungen konzentriert. Und 2019 haben wir uns entschlossen, unseren eigenen VPN-Dienst zu entwickeln. In Wirklichkeit gab es aber einige Gründe, die uns dazu veranlassten. +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- Die mobilen Anwendungen von AdGuard hatten Kompatibilitätsprobleme mit VPN-Anwendungen. Normalerweise können zwei VPN-basierte mobile Apps nicht zusammenarbeiten: in seltenen Fällen auf iOS und niemals auf Android. Da die AdGuard-Werbeblocker-Apps lokales VPN verwenden, um den Netzwerkverkehr zu filtern, kommt eine Verwendung zusammen mit einer VPN-App nicht in Frage. Aus diesem Grund sahen wir die Entwicklung eines internen VPN als die einzig praktikable Lösung an, die Kompatibilität garantieren könnte. -- Zweitens schien VPN für unsere Philosophie und Prioritäten mehr als relevant zu sein. Unser Hauptziel ist es, die Privatsphäre der Nutzer zu schützen, und genau dafür sind VPNs da. -- Schließlich sind wir im Laufe der Jahre, in denen wir die AdGuard-Software entwickelt haben, zu Experten im Filtern von Netzwerkverkehr geworden. Dadurch konnten wir etwas Neues einführen, anstatt ein weiteres Wischiwaschi-VPN zu werden. +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -Von Anfang an haben wir beschlossen, dass sich AdGuard VPN in einem Punkt von seinen Mitbewerbern unterscheidet: Wir werden ein eigenes VPN-Protokoll entwickeln und einsetzen, das die Benutzer nicht zwingt, zwischen Sicherheit und Geschwindigkeit zu wählen. +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## Nachteile der gängigen VPN-Protokolle +## Disadvantages of popular VPN protocols -Wir haben die Schwächen anderer VPN-Dienste (OpenVPN, WireGuard, IPSec, usw.) sehr gut erkannt: +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- Diese können auf Netzebene leicht entdeckt und gesperrt werden. -- Wenn Sie versuchen, sie zu „verschleiern“, wird die Leistung sinken. +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -Um die Verwendung von VPN zu „verschleiern“, wird der Datenfluss oft in eine TCP-Verbindung „eingehüllt“ und manchmal zusätzlich verschlüsselt, um den Datenverkehr wie eine normale Website-Kommunikation erscheinen zu lassen. Leider hat dieser Ansatz einen Nachteil. Aufgrund der Verwendung von TCP ist eine zusätzliche Bestätigung der Zustellung erforderlich. +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -Bei allen gängigen VPN-Protokollen müssen wir immer einen Kompromiss eingehen: schnell, aber leicht zu erkennen, oder langsam. +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## Das Besondere am AdGuard VPN-Protokoll +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- Er ist *fast nicht von normalem HTTPS-Verkehr zu unterscheiden*, d.h. die Verbindung zum AdGuard VPN-Server sieht genauso aus wie die Verbindung zu einer normalen Website. -- Zur Verschlüsselung verwenden wir **HTTPS (TLS)**, das diese Aufgabe perfekt meistert. Es ist die beliebteste Verschlüsselungsmethode der Welt, und die Bibliotheken, die sie implementieren, werden ständig auf Sicherheit geprüft. +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -Einige bestehende VPN-Protokolle übernehmen auch die Verschlüsselungsaufgabe, und sie (und damit die Tatsache der Verwendung eines VPN) sind schwer zu erkennen. Dies wird jedoch in der Regel mit einer geringeren Geschwindigkeit erkauft. In unserem Fall ist dies dank mehrerer Lösungen nicht der Fall. +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- Wir verwenden das **HTTP/2-Transportprotokoll**, welches es praktisch unmöglich macht, das AdGuard VPN-Protokoll zu erkennen und trotzdem eine hohe Geschwindigkeit erreicht. -- Im Gegensatz zu anderen arbeitet das AdGuard VPN-Protokoll *mit Daten und nicht mit Paketen*. Das bedeutet, dass AdGuard VPN für jede Verbindung einen eigenen „Tunnel“ aufbaut, jeder HTTP/2-Stream entspricht einer Verbindung. AdGuard VPN überträgt Daten durch diesen Tunnel. Auf diese Weise können wir den Vorgang beschleunigen, indem wir Bestätigungspakete einsparen. Wir können die Daten mehrerer Pakete in einem Paket puffern, bevor wir die Daten an den VPN-Server (oder vom Server an den Client) senden. Und je weniger Pakete, desto weniger Bestätigungen sind erforderlich. +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index b78e7cceb4..1887ae750c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 'Was ist ein DNS-Leck?' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- @@ -13,7 +13,7 @@ Mit anderen Worten, bei jedem Aufruf einer Website sendet Ihr Browser eine Anfra ## Wie man DNS-Lecks entdeckt -Es gibt alle möglichen Anonymitätsprüfungsdienste zum Aufspüren von DNS-Lecks, wie `whoer.net`. Die Algorithmen dieser Websites sind nicht klar, aber ihre Absichten sind — die Nutzer mit imaginären Lecks zu erschrecken, was ihnen möglicherweise ermöglicht, ihre Dienste zu verkaufen. +Es gibt alle möglichen Anonymitätsprüfungsdienste zum Aufspüren von DNS-Lecks, wie `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. Einige Websites für Sicherheitsscans betrachten die Übereinstimmung der IP-Adresse des Benutzers und der IP-Adresse des DNS-Servers als „gutes“ Ergebnis, was darauf hinweist, dass es keine Lecks gibt. In Wirklichkeit kann eine solche Übereinstimmung auf die Verwendung eines VPN hinweisen. Wenn VPN deaktiviert ist und die Anfragen an den DNS-Server Ihres Internetanbieters gehen, stimmen die IP-Adresse des DNS-Servers und Ihre eigene nicht überein. @@ -29,7 +29,7 @@ Und im Fall von AdGuard DNS „verschmelzen“ Sie mit 50 Millionen Benutzern, s ## Wie man einen benutzerdefinierten DNS-Server in AdGuard VPN einrichtet -Es gibt viele beliebte öffentliche DNS-Server von [bekannten DNS-Anbietern](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Einige von ihnen können nur ihre direkten Aufgaben erfüllen — die IP-Adressen der angefragten Domains angeben, andere können mehr tun. +Es gibt viele beliebte öffentliche DNS-Server von [bekannten DNS-Anbietern](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. Beispielsweise entfernt AdGuard DNS Werbung und schützt Ihr Gerät vor Verfolgung, und AdGuard DNS Family Protection kombiniert AdGuard DNS-Funktionen mit Sicherer Suche und Kindersicherung. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index d0cf520d1d..cc3f5fe7ff 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -26,4 +26,4 @@ Gleichzeitig können Sie ein Abonnement erwerben, um eine unbegrenzte Version de - Sicheres Streaming - Port 25 nicht sperren -Um alle Vorteile nutzen zu können, sollten Sie ein [Abonnement](/general/subscription) abschließen. +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md index c046979827..d6bf2a082c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md @@ -9,6 +9,6 @@ Je nachdem, welche AdGuard VPN-App oder Browsererweiterung Sie installieren möc - [AdGuard VPN für iOS](/adguard-vpn-for-ios/installation) - [AdGuard VPN für Windows](/adguard-vpn-for-windows/installation) - [AdGuard VPN für Mac](/adguard-vpn-for-mac/installation) -- [AdGuard VPN Browsererweiterung](/adguard-vpn-browser-extension/installation) -- [AdGuard VPN für Router](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -- [AdGuard VPN für Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [AdGuard VPN Browser Extension](/adguard-vpn-browser-extension/installation) +- [AdGuard VPN for routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- [AdGuard VPN for Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md index dd4ecce401..b18988d86f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md @@ -1,90 +1,90 @@ --- -title: So funktioniert VPN +title: How VPN works sidebar_position: 1 --- -Um zu verstehen, wie AdGuard VPN funktioniert, sollten Sie zunächst die allgemeinen Prinzipien des VPN-Dienstes verstehen. +To understand how AdGuard VPN works, you should at first understand the general principles of the VPN service. -## VPN-Funktionen +## VPN features -Ein VPN ist ein virtuelles privates Netzwerk, mit dem Sie Ihren Standort verbergen und Ihre Daten im Internet schützen können. Ein VPN verbindet einen Computer oder ein Mobilgerät mit einem VPN-Server und verwendet die IP-Adresse dieses Servers. Dies vermittelt den Eindruck, dass Sie sich an einem anderen Ort befinden. Dadurch können Sie sicher auf verschiedene Internetressourcen zugreifen und Ihre persönlichen Daten schützen. +A VPN is a virtual private network that helps hide your location and protect your data on the Web. A VPN connects a computer or a mobile device to a VPN server and uses the IP address of this server to make it seem to an outside observer that you are in another place. This allows you to securely access various Internet resources and protect your personal data. -Auf diese Weise erfüllt ein VPN zwei wichtige Funktionen: +In that way, a VPN performs two important functions: -1. **Wahrung der Anonymität** +1. **Maintaining anonymity** - Über eine Internetverbindung hinterlässt der Nutzer seinen digitalen Fußabdruck, der dann von Dritten analysiert und genutzt werden kann. Beispielsweise kann einer der von Ihnen besuchten Online-Shops Ihren Suchverlauf speichern und Ihnen darauf basierend seine Produkte durch gezielte Werbung anbieten. Oder die Geheimdienste, die Ihren Standort über die IP-Adresse Ihres Geräts erfahren und Ihre Identität festgestellt haben, können Ihre Aktivitäten im Internet heimlich überwachen. Darüber hinaus können Webbrowser und Internetdiensteanbieter Ihren Browserverlauf für ihre eigenen Zwecke nutzen, ihn an Werbetreibende verkaufen und ihn an Regierungsbehörden weitergeben. Mit VPN können Sie Ihre IP-Adresse verbergen und sie durch die IP-Adresse des VPN-Servers ersetzen, mit dem Sie verbunden sind. Auf diese Weise können Sie Ihre Privatsphäre wahren und anonym nach Informationen im Internet suchen. + Using an Internet connection, the user leaves their digital footprint, which can then be analyzed and used by third parties. For example, one of the online stores that you have visited can save your search history and then offer you their products based on it through targeted advertising. Or the secret services, having learned your location through the IP address of your device and having determined your identity, can secretly monitor your activity on the web. In addition, web browsers and ISPs themselves can use your browsing history for their own purposes, as well as sell it to advertisers and provide it to government institutions. VPN allows you to hide your IP address and replace it with the IP address of the VPN server to which you are connected. This way you will be able to maintain your privacy and anonymously search for information on the web. -2. **Datenschutz** +2. **Data protection** - Wenn Sie eine Verbindung zu einem unzuverlässigen oder öffentlichen Netz herstellen, können die Daten auf Ihrem Gerät für Cyberkriminelle angreifbar werden. Bankkartendaten, Benutzernamen und Passwörter, Passdaten – all diese Informationen können von Online-Betrügern abgefangen werden. Der VPN-Tunnel verschlüsselt die Informationen, die Sie an das Internet senden und aus dem Internet empfangen, so dass sie in den falschen Händen unbrauchbar sind. + If you connect to an unreliable or public network, the data on your device may become vulnerable to cybercriminals. Bank card details, usernames and passwords, passport data — all this data can be intercepted by online fraudsters. The VPN tunnel encrypts the information you send to and receive from the Web, making it useless in the wrong hands. -## VPN-Struktur +## VPN structure -Wenn Sie sich mit einem Netzwerk verbinden, wird Ihrem Computer oder Mobilgerät eine eindeutige ID-Nummer oder IP-Adresse zugewiesen. Es besteht normalerweise aus Zahlen von 0 bis 255, die durch Punkte oder Doppelpunkte getrennt sind. Wenn man diese Sequenz kennt, kann man die Geolokalisierung des Geräts bestimmen. Die IP-Adresse wird in der Regel von Ihrem Internetanbieter zugewiesen und ist bis zur gewünschten Ressource sichtbar. Aus diesem Grund kann der Webserver der Website, die Sie besuchen, Ihre IP-Adresse registrieren und aufzeichnen, was Sie angefordert haben. Dieser Datensatz kann dann hauptsächlich zur Datenerfassung und Verkehrsanalyse verwendet werden. +When you connect to a network, your computer or mobile device is assigned a unique ID number, or IP address. It usually consists of numbers from 0 to 255, separated by dots or colons. Knowing this sequence, one can determine the geolocation of the device. The IP address is usually assigned by your ISP, and it will be visible all the way to the desired resource. For this reason, the web server of the site you are visiting can register your IP address and record what you have requested. This record can then be used primarily for data collection and traffic analysis. -Ein VPN erstellt einen Tunnel zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server. Ihre Daten durchlaufen diesen Tunnel, werden verschlüsselt und gelangen dann in gesicherter Form ins offene Internet. Der Webserver registriert also die IP-Adresse des Endpunktes des Tunnels, also des VPN-Servers, und damit nicht die tatsächliche IP-Adresse des Gerätes. Die Website, auf die Sie nach dem Durchqueren des VPN-Tunnels gelangen, wird also die Geolocation des von Ihnen gewählten VPN-Servers als Ihren tatsächlichen Standort betrachten. Und die verschlüsselten Daten fallen nicht in die Hände von Werbetreibenden, Hackern und Sicherheitsdiensten. +A VPN creates a tunnel between your device and the VPN server. Your data goes through this tunnel, gets encrypted and then enters the open Internet in a secure form. The web server therefore registers the IP address of the endpoint of the tunnel, meaning the VPN server, and thus not the device's real IP address. Thus, the site that you get to after passing through the VPN tunnel will consider the geolocation of the VPN server you selected as your real location. And the encrypted data will not fall into the hands of advertisers, hackers and security services. -![VPN-Struktur](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) +![VPN structure](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) -## Arten der VPN-Protokolle +## Types of VPN protocols -VPN-Sicherheitsprotokolle sind Verfahren, die Daten in einem VPN-Tunnel verschlüsseln und es Ihnen ermöglichen, die Privatsphäre der Benutzer im offenen Internet zu wahren. Gegenwärtig verwenden die meisten modernen VPN-Dienste eines der folgenden drei VPN-Protokolle: +VPN security protocols are tools that encrypt data in a VPN tunnel and allow you to maintain user privacy in the open Internet. At the moment, the vast majority of modern VPN services use one of the following three VPN protocols: -1. [_IPSec_](https://de.wikipedia.org/wiki/IPsec). Einer der Hauptvorteile besteht darin, dass es auf den meisten Geräten und Betriebssystemen verfügbar ist und ein hohes Maß an Sicherheit bietet. Die Verwendung der doppelten [Verkapselung](https://de.wikipedia.org/wiki/Datenkapselung_\(Netzwerktechnik\)) in diesem Protokoll kann jedoch zu einer geringeren Verbindungsgeschwindigkeit führen. +1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). One of its main advantages is that it is available on most devices and operating systems and provides a high level of security. However, the use of double [encapsulation](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) in this protocol may result in a lower connection speed. -2. [_OpenVPN_](https://de.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). Dieses moderne Protokoll ist quelloffen, so dass Hersteller von Drittanbietern die Technologie verbessern und aktualisieren können. +2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). This modern protocol is open source, so third-party manufacturers can improve and update the technology. -3. [_WireGuard_](https://de.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Seine Hauptvorteile sind Benutzerfreundlichkeit, hohe Effizienz und geringe Anfälligkeit für Angriffe. +3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Its main advantages are ease of use, high efficiency and low vulnerability to attacks. -Neben diesen VPN-Protokollen gibt es noch weitere (z. B. TLS, SSTP, IKEv2), die aber nicht sehr beliebt sind oder nicht den modernen Standards der Datenverschlüsselung entsprechen. +In addition to these VPN protocols, there are others (for example, TLS, SSTP, IKEv2), but they are unpopular or do not meet modern data encryption standards. protocol 6 -AdGuard VPN verfügt auch über ein eigenes [_Protokoll_](/general/adguard-vpn-protocol). Einer der Vorteile besteht darin, dass der über das AdGuard VPN-Protokoll übertragene Datenverkehr nur schwer vom regulären Datenverkehr zu unterscheiden ist. Der VPN-Tunnel sieht aus wie normaler HTTPS-Verkehr und ist daher extrem schwer zu erkennen und zu sperren. Darüber hinaus basiert es auf den Mechanismen des modernen HTTP/2-Protokolls, das eine hohe Verbindungsgeschwindigkeit gewährleistet. +AdGuard VPN also has its own [_protocol_](/general/adguard-vpn-protocol). One of its advantages is that the traffic transmitted using the AdGuard VPN protocol is difficult to distinguish from the regular traffic. The VPN tunnel looks like normal HTTPS traffic, making it extremely difficult to detect and block. In addition, it is based on the mechanisms of the modern HTTP/2 protocol, which ensures high connection speed. protocol 5 -## VPN-Nachteile +## VPN drawbacks -Trotz der offensichtlichen Vorteile ist VPN nicht perfekt und hat einige Nachteile: +Despite the obvious advantages, VPN is not perfect and has some disadvantages: -### Geringere Geschwindigkeit +### Lower speed -Da Ihr Datenverkehr nicht direkt an den Webserver geht, sondern zunächst den VPN-Server durchläuft, verringert sich die Geschwindigkeit der VPN-Verbindung. Auch andere Faktoren beeinflussen die Geschwindigkeit bei der Nutzung eines VPN: die Auslastung des VPN-Servers, seine Bandbreite, die Kompatibilität des VPN-Protokolls mit Ihrem Betriebssystem. All diese Faktoren sowie die Geschwindigkeit des Netzes selbst können sich auf das Gesamterlebnis des Nutzers einer VPN-Verbindung auswirken. +Since your traffic does not go directly to the web server, but first passes through the VPN server, the speed of the VPN connection decreases. Other factors also affect the speed when using a VPN: the load of the VPN server, its bandwidth, the compatibility of the VPN protocol with your operating system. All these factors, as well as the speed of the network itself, may impact the overall user experience of a VPN connection. -### Zugriffssperre +### Access blocking -Einige Online-Dienste unternehmen große Anstrengungen, um VPN-Verkehr zu erkennen und den Zugang für VPN-Nutzer zu sperren. Allerdings können sich nicht viele VPNs so maskieren, dass sie nur als regulärer Verkehr wahrgenommen werden. Daher enden viele Versuche, eine bestimmte Website über eine VPN-Verbindung zu erreichen, im Nichts. +Some online services make a lot of effort to detect VPN traffic and block access to VPN users. However, not many VPNs can mask themselves in such a way that they are only seen as regular traffic. Therefore, many attempts to reach a certain website via a VPN connection end in nothing. -### Unterbrechung von VPN-Verbindungen +### VPN connections breaking -Ein schwaches Signal, Netzwerküberlastung, VPN-Inkompatibilität mit einer Firewall, Antivirus- und anderen Programmen, ein veraltetes VPN-Protokoll — all dies kann zu einem plötzlichen Ausfall der VPN-Verbindung führen, insbesondere bei unzuverlässigen VPN-Anbietern. +A weak signal, network overload, VPN incompatibility with a firewall, antivirus and other programs, an outdated VPN protocol — all this can cause a sudden failure in the VPN connection, especially with unreliable VPN providers. ## AdGuard VPN -Unser VPN-Dienst hat mehrere wichtige [Vorteile](/general/why-adguard-vpn): +Our VPN service has several important [advantages](/general/why-adguard-vpn): -- [_Proprietäres VPN-Protokoll_](/general/adguard-vpn-protocol), das auch bei einer langsamen Internetverbindung stabil funktioniert und sich als normaler Datenverkehr tarnt, so dass es schwieriger ist, ihn zu verfolgen und zu sperren +- [_Proprietary VPN protocol_](/general/adguard-vpn-protocol), which works stably even with a slow Internet connection and disguises itself as normal traffic, making it more difficult to track and block it -- [_Nichts wird protokolliert-Richtlinie_] (https://adguard-vpn.com/privacy.html), was bedeutet, dass keine persönlichen Daten an Dritte weitergegeben werden können, da AdGuard VPN niemals solche Daten sammelt +- [_No-logging policy_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), which means no personal data can be shared with third parties because AdGuard VPN never collects such data -- _Mehr als 50 VPN-Server in Dutzenden von Ländern_ +- _More than 50 VPN servers in dozens of countries_ -- _Benutzerfreundlichkeit und umfangreiche Anpassungsmöglichkeiten_ +- _Ease of use and extensive customization options_ -Derzeit ist AdGuard VPN verfügbar als: +Currently, AdGuard VPN is available as: -- [Browser-Erweiterung](/adguard-vpn-browser-extension/overview) für Chrome, Edge, Firefox und Opera +- [Browser extension](/adguard-vpn-browser-extension/overview) for Chrome, Edge, Firefox, and Opera -- Mobile App für [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) und [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) +- Mobile app for [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) and [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) -- Desktop-Anwendung für [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) und [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) +- Desktop application for [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) and [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) -- Befehlszeilenschnittstelle für [Linux, Mac und einige Router](/adguard-vpn-for-linux/) +- Command-line interface for [Linux, Mac, and some routers](/adguard-vpn-for-linux/) -- Ein VPN-Client für [Router](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- A VPN client for [routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -[Erfahren Sie mehr über die Funktionen von AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html) +[Learn more about AdGuard VPN features](https://adguard-vpn.com/welcome.html) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index 3f373c9574..c911e0c217 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,61 +1,61 @@ --- -title: So richten Sie ein AdGuard VPN auf Ihrem Router ein +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- -Wenn Sie AdGuard VPN auf Ihrem Router einrichten, können Sie Ihre Daten auf Geräten schützen, auf denen keine VPN-Apps installiert werden können, wie z. B. auf Mediengeräten und Spielkonsolen. +By setting up AdGuard VPN on your router, you can protect your data on devices where you cannot install VPN apps, such as media devices and game consoles. :::note -Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie ein AdGuard VPN-Abonnement besitzen und Ihr Router IPsec in seinen _VPN-Client_ (**nicht** _VPN-Server_) Einstellungen unterstützt. +This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your router supports IPsec in its _VPN Client_ (**Not** _VPN Server_) settings. ::: -## So richten Sie ein AdGuard VPN auf Ihrem Router ein +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. Wählen Sie in Ihrem [AdGuard-Konto] (https://auth.adguard.com/login.html) AdGuard VPN. +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. Klicken Sie unter _Geräte_ auf _Router hinzufügen_. +2. Under _Devices_, click _Add router_. - ![Router hinzufügen \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) + ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. Wählen Sie den gewünschten Standort des VPN-Servers aus und generieren Sie die Zugangsdaten. +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. - ![Anmeldeinformationen generieren \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) + ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) :::note - Die nächsten Schritte können je nach Router variieren. Wir haben als Beispiel den Keenetic-Router verwendet. + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. Öffnen Sie auf Ihrer Verwaltungsseite die Router-Einstellungen. +4. In your admin page, go to the router settings. -5. Aktivieren Sie _VPN-Client_ und klicken Sie auf _VPN-Server hinzufügen_. +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. -6. Wählen Sie IPsec-Client (bei einigen Routermodellen kann es sich um IKEv2 handeln, nicht um L2TP/IPsec). +6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. Geben Sie die Zugangsdaten ein, die Sie in Schritt 3 erstellt haben. +7. Enter the credentials you created in step 3. - ![Eingabe der Anmeldedaten \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) + ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. Verbinden Sie Geräte mit Ihrem Router. +8. Connect devices to your router. :::note -Wenn Sie den Standort des VPN-Servers ändern möchten, müssen Sie die Einstellungen Ihres Routers aktualisieren. +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## Gründe, warum die Einrichtung von AdGuard VPN auf Ihrem Router nützlich sein kann +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- Mit AdGuard VPN auf Ihrem Router haben weder Ihr VPN-Anbieter noch andere Personen Zugriff auf Ihre Internetaktivitäten -- Die Installation von AdGuard VPN auf Ihrem Router sichert Ihr gesamtes Netzwerk, d. h. alle daran angeschlossenen Geräte sind geschützt -- Sie können die Sicherheit erhöhen und Ihre Daten auf Geräten schützen, auf denen es nicht möglich ist, AdGuard VPN-Apps zu installieren — Mediengeräte und Spielkonsolen +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected +- You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles ## Geräte, die mit einem Router mit AdGuard VPN verbunden werden können -- **PlayStation, Xbox und Nintendo Switch**: Um nahtloses Online-Gaming und verbesserte Sicherheit auf PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series und Nintendo Switch zu genießen, [richten Sie AdGuard VPN auf Ihrem Router ein](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) und verbinden Sie Ihre Konsole mit ihm +- **PlayStation, Xbox, and Nintendo Switch**: To enjoy seamless online gaming and enhanced security on PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series, and Nintendo Switch, [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) and connect your console to it - **Apple TV**: Folgen Sie den Anweisungen zum [Einrichten von AdGuard VPN auf Ihrem Router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router), und schließen Sie dann Ihr Apple TV an @@ -71,8 +71,8 @@ Wenn Sie den Standort des VPN-Servers ändern möchten, müssen Sie die Einstell 2. Wenn Sie bereits über ein AdGuard-Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an. Wenn Sie neu bei AdGuard sind, geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm 3. Öffnen Sie die App, wählen Sie den gewünschten Standort und stellen Sie eine Verbindung her -## Router, die bekanntermaßen nicht mit AdGuard VPN kompatibel sind +## Routers known to be incompatible with AdGuard VPN - **ASUS** - - Hat IPsec nur in den _VPN Server_-Einstellungen und nicht in den korrekten _VPN Fusion_/_VPN Client_-Einstellungen + - Only has IPsec in the _VPN Server_ settings, and not in the correct _VPN Fusion_/_VPN Client_ settings - **FRITZ!Box** diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index f5446b407e..35dd7af873 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -3,26 +3,26 @@ title: So können Sie sich anmelden sidebar_position: 6 --- -AdGuard VPN ist in zwei Versionen erhältlich — einer kostenlosen und einer kostenpflichtigen. Mit dem bezahlten Abonnement können Sie die App ohne Einschränkungen in Bezug auf den Datenverkehr, die Verbindungsgeschwindigkeit und die Auswahl der Standorte nutzen. [Erfahren Sie mehr über alle Vorteile von AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). +AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. Mit dem bezahlten Abonnement können Sie die App ohne Einschränkungen in Bezug auf den Datenverkehr, die Verbindungsgeschwindigkeit und die Auswahl der Standorte nutzen. [Read more about all the advantages of AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). -## So erwerben Sie ein Abonnement +## How to purchase a subscription -Wenn Sie sich für ein Abonnement von AdGuard VPN entschieden haben, gibt es zwei Möglichkeiten, es zu erwerben: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. Über einen In-App-Kauf. Gehen Sie zur AdGuard VPN-App und tippen Sie auf den Pfeil in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Wählen Sie das am besten geeignete Abonnement und tippen Sie auf *Abonnieren*. Diese Option ist für mobile AdGuard VPN-Apps für iOS und Android verfügbar. -2. Auf [unserer Website](https://adguard-vpn.com/license.html). Sie haben die Wahl zwischen drei Abonnements: monatlich, für 1 Jahr und für 2 Jahre. Wählen Sie die für Sie am besten geeignete aus und geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die mit Ihrem Abonnement verknüpft werden soll. Sie können Ihr Abonnement mit Ihrer Bankkarte, Ihrem PayPal-Konto oder in einer Kryptowährung bezahlen. +1. Über einen In-App-Kauf. Gehen Sie zur AdGuard VPN-App und tippen Sie auf den Pfeil in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. Diese Option ist für mobile AdGuard VPN-Apps für iOS und Android verfügbar. +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. -## So kündigen Sie ein Abonnement +## How to cancel a subscription -Das Abonnement kann in Ihrem AdGuard-Konto gekündigt werden. Um Ihr Abonnement zu kündigen: +The subscription can be canceled in your AdGuard account. To cancel your subscription: - 1. Gehen Sie in Ihrem AdGuard-Konto zu [Lizenzen](https://my.adguard.com/account/licenses). - 1. Klicken Sie auf *Abonnement kündigen* unter dem Abonnement, welches Sie nicht mehr benötigen. + 1. In your AdGuard account, go to [Licenses](https://my.adguard.com/account/licenses). + 1. Click *Cancel subscription* below the subscription you no longer need. -Das gekündigte Abonnement bleibt bis zu seinem Verfallsdatum gültig. +The canceled subscription will remain valid until its expiry date. :::note -Im App Store gekaufte Abonnements können über Ihre Apple ID verwaltet werden. +Subscriptions purchased on the App Store can be managed in your Apple ID. ::: diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index e00bf83f78..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: 'So verwenden Sie AdGuard VPN in Ländern mit Internetbeschränkungen' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -In bestimmten Regionen, wie z. B. China, Iran und Russland, können Probleme bei der Verbindung mit AdGuard VPN auftreten. Hier sind die Optionen, die helfen könnten. +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## Zugriff auf die Website von AdGuard VPN +## Accessing AdGuard VPN’s website -Wenn adguard-vpn.com nicht erreichbar ist, versuchen Sie es mit der [Spiegel-Website](https://adguardvpn-help.info/). +If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). :::info -Um potenzielle Phishing- oder bösartige Websites zu vermeiden, folgen Sie nur den in dieser Wissensdatenbank oder vom AdGuard VPN Support-Team bereitgestellten Mirror-Links. +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## Laden Sie die App herunter +## Downloading the app -### AdGuard VPN für iOS +### AdGuard VPN for iOS -Wenn Sie AdGuard VPN nicht im App Store finden, versuchen Sie, das Land oder die Region in den Einstellungen Ihrer Apple ID zu ändern. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, ein neues Apple-Konto zu erstellen und dieses mit dem App Store zu verbinden. [Anleitungen für beide Fälle](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) werden in einem separaten Artikel beschrieben. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. -Nachdem Sie die Region geändert oder ein anderes Konto mit dem App Store verknüpft haben, [installieren Sie AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### AdGuard VPN für Android +### AdGuard VPN for Android -Wenn Sie Probleme mit Google Play haben, laden Sie die APK-Datei von der [Spiegelseite von AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html) herunter. +If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### AdGuard VPN für Mac +### AdGuard VPN for Mac -Laden Sie die Installationsdatei von der [Spiegelseite von AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html) herunter. +Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### AdGuard VPN für Windows +### AdGuard VPN for Windows -Laden Sie die Installationsdatei von der [Spiegelseite von AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html) herunter. +Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## Weitere nützliche Tipps +## Other useful tips -- Stellen Sie sicher, dass Sie immer die neueste Version von AdGuard VPN verwenden, da Aktualisierungen in der Regel wichtige Fehlerbehebungen und Verbesserungen enthalten. +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- Verwenden Sie die vollwertigen Anwendungen von AdGuard VPN anstelle von Browser-Erweiterungen, um eine robustere und stabilere Verbindung zu erhalten. +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- Wenn Sie Probleme haben, eine Verbindung zu einem bestimmten Ort herzustellen, versuchen Sie, eine Verbindung zu einem anderen Ort herzustellen. Wenn nicht alle Standorte antworten, starten Sie die App neu, um die Serverliste zu aktualisieren. +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- Versuchen Sie, zwischen mobilen Daten und Wi-Fi zu wechseln: Das Problem kann netzspezifisch sein. +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- Wenn Sie AdGuard VPN zusammen mit AdGuard Ad Blocker auf Ihrem Mobiltelefon verwenden, stellen Sie sicher, dass in den Einstellungen der App der Betriebsmodus *Allgemein* oder *VPN* ausgewählt ist. +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- Wenn Sie Verbindungsprobleme haben, aktivieren Sie nicht *QUIC verwenden* in *Erweiterte Einstellungen*. +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. -Wenn alles andere fehlschlägt, zögern Sie nicht, sich an unser Support-Team unter zu wenden. +If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index e978dc8911..c6c5b1893c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -3,102 +3,102 @@ title: 'Warum AdGuard VPN die bessere Wahl ist' sidebar_position: 2 --- -Wenn Sie sich für ein [langfristiges VPN-Abonnement](/general/subscription) entscheiden, erhalten Sie mit größerer Wahrscheinlichkeit höhere Geschwindigkeit, bessere Sicherheit und einen günstigeren Preis. Das sind sehr wichtige Punkte, aber es gibt noch so viel mehr! AdGuard VPN hat ein Dutzend wichtiger Vorteile, die es zur „besseren Option“ machen. +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. Das sind sehr wichtige Punkte, aber es gibt noch so viel mehr! AdGuard VPN hat ein Dutzend wichtiger Vorteile, die es zur „besseren Option“ machen. *Lassen Sie uns zuerst über die unübertroffenen Funktionen von AdGuard VPN erzählen, die Sie bei keinem anderen VPN finden.* ## 1. Proprietäres Protokoll -Das AdGuard-Team entschied sich von Anfang an für die Entwicklung und Implementierung eines eigenen VPN-Protokolls, anstatt sich für eine vorgefertigte Lösung zu entscheiden. So entstand das [AdGuard VPN-Protokoll](/general/adguard-vpn-protocol). +Das AdGuard-Team entschied sich von Anfang an für die Entwicklung und Implementierung eines eigenen VPN-Protokolls, anstatt sich für eine vorgefertigte Lösung zu entscheiden. The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -Bei der Wahl eines VPN-Dienstes müssen Sie oft zwischen hoher Geschwindigkeit und Sicherheit auswählen. Das AdGuard VPN-Protokoll ist eine perfekte Mischung aus Geschwindigkeit und Sicherheit, so dass Sie weder eine langsame Internetverbindung in Kauf nehmen noch Abstriche beim Datenschutz machen müssen. Unter anderem tarnt er sich als regulärer Datenverkehr und ist viel schwerer zu erkennen und zu sperren. +Bei der Wahl eines VPN-Dienstes müssen Sie oft zwischen hoher Geschwindigkeit und Sicherheit auswählen. The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. Unter anderem tarnt er sich als regulärer Datenverkehr und ist viel schwerer zu erkennen und zu sperren. -## 2. Ausschlüsse von Websites und Apps +## 2. Website and app exclusions -Es gibt Situationen, in denen Ihr VPN nicht aktiv sein muss: zum Beispiel, wenn Sie Essen bestellen oder Straßenkarten verwenden. Aus diesem Grund hat AdGuard VPN eine besondere Funktion: Ausschlüsse. +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. -![Ausschlüsse](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -Sie können AdGuard VPN **selektiv** aktivieren — nur für bestimmte Websites oder Apps. Diese Option ist für diejenigen gedacht, die einen VPN-Dienst nur in bestimmten Situationen nutzen: um eine gesperrte Website aufzurufen, eine App zu nutzen oder eine Fernsehsendung zu sehen, die in ihrem Land nicht verfügbar ist, oder um ihre Daten beim Besuch bestimmter Websites nicht preiszugeben. Das selektive Aktivieren eines VPN hilft auch, VPN-Datenverkehr zu sparen. +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -Wenn Sie in den meisten Fällen absolute Anonymität bevorzugen, können Sie AdGuard VPN **überall aktivieren, außer für die ausgeschlossenen Websites oder Anwendungen**. Fügen Sie einfach Ihre Lebensmittelliefer-Apps und Websites für die Bezahlung von Versorgungsleistungen zu den Ausschlüssen hinzu — für sie wird VPN deaktiviert. +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. Sperren von Werbung und Trackern mit einem DNS-Server +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -Es ist nicht sicher, sich auf den DNS-Server zu verlassen, der standardmäßig von Ihrem Internetanbieter bereitgestellt wird: Ihr Internetanbieter hat höchstwahrscheinlich Zugriff auf Ihren Browserverlauf. Mit der AdGuard VPN-App können Sie einen sicheren und verschlüsselten DNS-Server von [bekannten DNS-Anbietern](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), wie AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google oder Quad9, auswählen oder sogar Ihren eigenen DNS-Server hinzufügen. +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -Wir empfehlen die Verwendung eines AdGuard DNS-Servers: Er sperrt Werbung und Tracker und schützt Ihr Gerät vor Schadsoftware. +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![DNS-Server](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) ## 4. Schnellste Standorte -![VPN-Serverstandorte](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -Eine weitere Funktion, mit der sich AdGuard VPN von der Masse abhebt, ist die Möglichkeit, einen Standort anhand seines Ping auszuwählen. Kurz gesagt, ist Ping die Zeit, die das von Ihrem Gerät gesendete Datenpaket braucht, um den Server zu erreichen und zurückzukehren. Im Zweifelsfall gilt die Faustregel: je niedriger der Ping, desto näher der Server, desto höher seine Geschwindigkeit. Wir erweitern ständig die Anzahl der Standorte, damit Sie aus einer Vielzahl auswählen können. +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. :::note -Um Zugang zu allen VPN-Serverstandorten zu erhalten, müssen Sie ein AdGuard VPN-Abonnement erwerben. +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. Integration mit AdGuard Werbeblocker +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -Bei Desktop-Anwendungen und Webbrowser-Erweiterungen kommt es selten zu Konflikten zwischen Anwendungen, außer bei Antivirenprogrammen und anderen ähnlichen Software-Arten. +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -Bei mobilen Geräten ist das nicht so einfach. In den allermeisten Fällen funktionieren zwei VPN-basierte Anwendungen nicht zusammen. Sowohl bei Android als auch bei iOS gibt es Beschränkungen, die dies verhindern. +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![Integrierter Modus](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -Es ist uns jedoch gelungen, eine Lösung zu finden, um AdGuard VPN und AdGuard Ad Blocker zu vereinen. Wenn Sie beide AdGuard-Apps auf einem Gerät installiert haben, werden sie automatisch kompatibel, ohne dass Sie Eingaben vornehmen müssen. Dies ist eine einzigartige Gelegenheit, die Vorteile von zwei Leistungsmerkmalen zu nutzen, zwischen denen Sie normalerweise wählen müssten. +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. ## 6. QUIC-Unterstützung -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) ist ein hochmodernes Protokoll, das viele Vorteile bietet. Der Hauptvorteil besteht darin, dass die Verbindungsqualität auch unter ungünstigen Bedingungen verbessert werden kann, z. B. bei mobilen Geräten oder bei der Verbindung zu öffentlichen WLAN-Netzen. Obwohl das neue Protokoll keine Auswirkungen auf die Geschwindigkeit hat, wenn die Verbindung gut und stabil ist, wird es die Situation für Nutzer mit langsamem Internet definitiv verbessern. +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. :::caution -Das QUIC-Protokoll ist noch relativ neu und kann instabil sein. Es kann nicht in jedem Fall eine vollständige Zuverlässigkeit garantiert werden. +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*Kommen wir nun zu den Elementen, die in keinem anständigen VPN fehlen dürfen.* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* ## 7. Kill Switch -Kill Switch ist unverzichtbar, wenn Sie z. B. häufig ein mobiles Netzwerk nutzen oder sich mit öffentlichen WLAN-Netzwerken in Einkaufszentren, Cafés, in der U-Bahn oder auf dem Flughafen verbinden. Aus dem einfachen Grund, dass bei einem plötzlichen Ausfall Ihres VPNs und einer unsicheren Verbindung Ihre sensiblen Daten mit hoher Wahrscheinlichkeit Betrügern oder Cyberkriminellen zugänglich sind. +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -Wenn Ihre VPN-Verbindung aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, trennt Kill Switch automatisch die Verbindung zum Internet und hält Angreifer davon ab, Ihre Daten abzugreifen. +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. Automatischer Schutz +## 8. Auto-protection -Diese Funktion wurde speziell für ungesicherte Netze entwickelt. Wenn Sie den automatischen Schutz aktivieren, werden Sie nie vergessen, VPN zu aktivieren, wenn Sie öffentliche Orte besuchen. Wenn Sie in ein Café gehen und sich mit einem lokalen WLAN-Netzwerk verbinden, werden Sie automatisch mit AdGuard VPN verbunden. +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::note Kompatibilität +:::note Compatibility -Der automatische Schutz ist in AdGuard VPN für iOS und Android verfügbar. +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. Zehn gleichzeitige Verbindungen +## 9. Ten simultaneous connections -Mit einem AdGuard VPN-Abonnement können Sie bis zu zehn Geräte *gleichzeitig* verbinden. +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -Einige VPN-Anbieter erlauben die Anmeldung bei ihrem Dienst nur auf *maximal zehn Geräten*. Mit AdGuard VPN *ist es egal*, mit wie vielen Geräten Sie sich bei Ihrem AdGuard-Konto anmelden, aber Sie können zehn VPN-Verbindungen gleichzeitig aktiviert haben. +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -Wer kein Abonnement hat, kann AdGuard VPN auf *zwei Geräten gleichzeitig* nutzen, was uns einen weiteren Trumpf gegenüber den Mitbewerbern in die Hand gibt: Die meisten kostenlosen VPN-Dienste erlauben nur die Nutzung eines Geräts zur gleichen Zeit. +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. Sicheres Streaming +## 10. Secure streaming -Streaming-Dienste mögen VPNs aus offensichtlichen Gründen nicht: Statistiken zufolge installieren etwa 20 % der Nutzer ein VPN hauptsächlich, um Sendungen, Fernsehsendungen und Filme unter Umgehung von Landessperren anzusehen. Deshalb setzen Streaming-Plattformen alles daran, den VPN-Verkehr zu verfolgen und zu sperren. +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -Was aber, wenn Sie sich sicher fühlen wollen, während Sie sich Inhalte ansehen, die für Ihre Region bestimmt sind? Oder möchten Sie nicht aufhören, spannende Serien zu sehen, auch wenn Sie in ein anderes Land reisen? Die Antwort ist einfach — AdGuard VPN, das dank seines einzigartigen Protokolls für die Dienste unsichtbar bleiben kann. +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -Wir befürworten nicht die Verwendung von AdGuard VPN zur Umgehung von Urheberrechtsbestimmungen. +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. Dunkler Modus +## 11. Dark mode -![Dunkles Farbschema *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -Dieses kleine Feature verdient besondere Erwähnung. Tatsächlich sehnen sich viele Benutzer nach einem dunklen Modus, so dass wir dies nicht ignorieren konnten und einen Farbschema-Schalter für alle AdGuard VPN-Produkte hinzugefügt haben. Wählen Sie aus, was Ihnen besser gefällt — hell, dunkel oder Systemstandard. Ich hoffe, du wirst dich der dunklen Seite anschließen. +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 0d873576b7..b072b265b6 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -6,21 +6,21 @@ slug: / ## Was ein VPN ist und warum Sie eines brauchen - + Mit einem VPN können Sie eine sichere Verbindung zu einem anderen Netzwerk im Internet herstellen. -Ursprünglich wurden VPNs entwickelt, um Unternehmensnetzwerke sicher über das Internet zu verbinden, damit die Mitarbeiter von zu Hause aus auf das Unternehmensnetzwerk zugreifen konnten. Heute wird diese Technologie für viele andere Dinge genutzt: zum Beispiel, um anonym im Internet zu surfen oder um Ihre Online-Aktivitäten vor neugierigen Blicken zu schützen, wenn Sie ein öffentliches WLAN nutzen. +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -Ein VPN verbindet den Computer oder das mobile Gerät eines Benutzers mit einem Server und ermöglicht es, mit einer „verdeckten“ IP-Adresse im Internet zu surfen. So können Dritte die tatsächlichen IP-Adressen der Nutzer nicht sehen, was es nahezu unmöglich macht, sie aufzuspüren. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. So können Dritte die tatsächlichen IP-Adressen der Nutzer nicht sehen, was es nahezu unmöglich macht, sie aufzuspüren. -Das erste, was die Nutzer im Zusammenhang mit VPN erwähnen, ist die Verschlüsselung des Datenverkehrs und die damit verbundene Sicherheit. Aber was bedeutet das? Ein VPN erstellt einen verschlüsselten Tunnel zwischen dem Gerät des Benutzers und dem Remote-Server. Ihr gesamter Internetverkehr wird durch diesen Tunnel geleitet, sodass Ihre Daten unterwegs geschützt sind. Für den externen Beobachter verlässt Ihr Datenverkehr den VPN-Server, sodass es so aussieht, als hätte Ihr Gerät die IP-Adresse dieses Servers. Dieser Trick verschleiert die Identität und den wahren Standort des Benutzers. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Aber was bedeutet das? Ein VPN erstellt einen verschlüsselten Tunnel zwischen dem Gerät des Benutzers und dem Remote-Server. Ihr gesamter Internetverkehr wird durch diesen Tunnel geleitet, sodass Ihre Daten unterwegs geschützt sind. Für den externen Beobachter verlässt Ihr Datenverkehr den VPN-Server, sodass es so aussieht, als hätte Ihr Gerät die IP-Adresse dieses Servers. Dieser Trick verschleiert die Identität und den wahren Standort des Benutzers. Sie können ein VPN verwenden, um: -- Ihren wahren Aufenthaltsort zu verbergen und anonym zu bleiben -- Ihre Daten zu schützen — auch wenn Sie eine Verbindung zu einem öffentlichen WLAN herstellen, können Sie sicher im Internet surfen -- Sich vor Spoofing (Belauschen des Netzverkehrs) und Tracking seitens Ihres Internetanbieters zu schützen +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider Passwörter, Kartendetails und einfach nur persönliche Informationen sind gefährdet, wenn ein Benutzer im Internet surft. Wenn Sie sich jedoch über ein VPN mit dem globalen Netzwerk verbinden, können Sie sicher sein, dass niemand Ihre Daten abfangen kann. @@ -28,21 +28,21 @@ Passwörter, Kartendetails und einfach nur persönliche Informationen sind gefä ### Vertrauenswürdiger Entwickler -AdGuard ist seit mehr als 15 Jahren auf dem Markt des Schutzes persönlicher Daten und des Sperren von Werbung präsent und entwickelt seine Softwarelinie. In dieser Zeit hat sich unser Unternehmen einen tadellosen Ruf erworben, und mehr als 410 Millionen Menschen haben AdGuard installiert. +AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. ### Einzigartiges VPN-Protokoll -Der Hauptunterschied zwischen AdGuard VPN und seinen Mitbewerbern besteht darin, dass wir [unser selbst entwickeltes Protokoll](/general/adguard-vpn-protocol) verwenden. Es tarnt sich als normaler Verkehr, daher ist es viel schwieriger, es zu verfolgen und zu sperren. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Es tarnt sich als normaler Verkehr, daher ist es viel schwieriger, es zu verfolgen und zu sperren. -### Keine Protokollierung +### No-logging policy -Eine Nichtprotokollierungspolitik bedeutet, dass wir die persönlichen Daten der Nutzer nicht sammeln, speichern oder an Dritte weitergeben. [Lesen Sie die AdGuard VPN Datenschutzbestimmungen](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) ### Schutz vor Tracking Web-Traffic von jedem Benutzer kann von Interesse sein und ist besonders wertvoll im Hinblick auf die Monetarisierung persönlicher Daten. Sowohl Kriminelle als auch skrupellose ISPs können darauf zugreifen. Mit einem vertrauenswürdigen VPN können Sie jedoch sicher sein, dass weder Ihr Anbieter noch sonst jemand Ihre Internetaktivitäten sehen wird. -### Ultraschnelle VPN-Server in 53 Ländern +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - Argentinien - Australien diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index 5ed441ac07..cd42376fd7 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -11,10 +11,10 @@ Um AdGuard VPN-Beta-Tester zu werden, brauchen Sie nur ein paar Dinge: den Wunsc ### Wie Sie einen Fehler melden können -Nehmen wir an, haben Sie einen Fehler entdeckt. Oder vielleicht möchten Sie Ihre Vorschläge einfach nur mit den Entwicklern teilen. Lassen Sie es uns wissen: Besuchen Sie [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), finden Sie ein passendes Repository, erstellen Sie dort einen neuen Eintrag und beschreiben Sie den Fehler/Funktionswunsch im Detail. +Nehmen wir an, haben Sie einen Fehler entdeckt. Oder vielleicht möchten Sie Ihre Vorschläge einfach nur mit den Entwicklern teilen. Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -Die oben beschriebene Methode ist die bevorzugte, aber Sie können bei Bedarf auch andere Methoden anwenden: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- Sie finden uns auf verschiedenen Plattformen der sozialen Medien, wie [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), usw. Dies ist jedoch nicht der effizienteste Weg, um technische Fragen zu erörtern. +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- Senden Sie eine E-Mail an unser Support-Team über den Tab „Support“ in der App oder schreiben Sie direkt an [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index b8cf2fd51f..292fd455de 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -17,9 +17,9 @@ Das Erstellen eines Screenshots auf einem Android-Gerät kann auf verschiedene A Im Allgemeinen sollten Sie für Android die folgende Tastenkombination verwenden: -- **Halten Sie die Tasten *Leiser* und *Ein/Aus* für 1-2 Sekunden gedrückt** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -Android erfasst den gesamten Bildschirm und speichert ihn als Foto. Sie finden den Screenshot also in einem Screenshots-Ordner in Ihrer Galerie. +Android will capture the entire screen and save it as a photo. Sie finden den Screenshot also in einem Screenshots-Ordner in Ihrer Galerie. Aber wie bereits gesagt, kann es je nach Gerät Unterschiede geben. Schauen wir uns andere mögliche Kombinationen an: @@ -30,7 +30,7 @@ Auf Android 8 und höher gibt es auch die Möglichkeit, einen Screenshot zu mach Wenn diese Methode nicht funktioniert, überprüfen Sie *Einstellungen* → *Erweiterte Funktionen* → *Bewegungen und Gesten* → und aktivieren Sie *Handflächenwischen zur Erfassung*. -Außerdem können Sie jederzeit spezielle Apps für die Aufnahme von Bildschirmfotos auf Ihren Geräten verwenden, z. B. *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, usw. +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS @@ -44,21 +44,21 @@ und diese hier für das iPhone X oder höher: - **Drücken Sie gleichzeitig die Taste *Sleep/Wake* und die Taste *Lauter* und lassen Sie sie dann schnell los** -iOS erfasst den gesamten Bildschirm und speichert ihn als Foto. Sie finden es in einer Standard-Foto-App. +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. Sie finden es in einer Standard-Foto-App. ### Windows -- **Um ein Bildschirmfoto auf einem Windows-Gerät aufzunehmen, drücken Sie die *PrtScn/Druck*-Taste** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -Auf manchen Tastaturen müssen Sie zuerst *Fn* gedrückt halten, bevor Sie *PrtScn/Druck* drücken. +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -PrtScn (Print Screen) kann auf verschiedenen Tastaturen unterschiedlich abgekürzt werden - Druck, PrntScrn, PrtScn, PrtScr oder PrtSc. +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: -Windows erfasst den gesamten Bildschirm und kopiert ihn in die Zwischenablage. +Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. Um einen Screenshot eines aktiven Fensters zu machen, verwenden Sie die folgende Kombination: @@ -68,21 +68,21 @@ Um einen Screenshot eines bestimmten Bereichs zu machen, sollten Sie die folgend - ***Halten Sie *Win* (die Windows-Taste) und *Shift* gedrückt und drücken Sie ***S****** -Nachdem Sie einen Screenshot gemacht haben, wird er in der Zwischenablage gespeichert. In der Regel können Sie sie dann mit der Standardtastenkombination *Strg + V* in ein Dokument einfügen. Wenn Sie den Screenshot alternativ in einer Datei speichern müssen, sollten Sie das Standardprogramm **Paint** öffnen (oder jede andere App, die mit Bildern arbeiten kann). Fügen Sie Ihren Screenshot dort mit der gleichen Tastenkombination oder durch Klicken auf die Schaltfläche Einfügen (normalerweise in der oberen linken Ecke des Bildschirms) ein und speichern Sie ihn dann. +Nachdem Sie einen Screenshot gemacht haben, wird er in der Zwischenablage gespeichert. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. Wenn Sie den Screenshot alternativ in einer Datei speichern müssen, sollten Sie das Standardprogramm **Paint** öffnen (oder jede andere App, die mit Bildern arbeiten kann). Fügen Sie Ihren Screenshot dort mit der gleichen Tastenkombination oder durch Klicken auf die Schaltfläche Einfügen (normalerweise in der oberen linken Ecke des Bildschirms) ein und speichern Sie ihn dann. Mit Windows 8 und 10 können Sie mit einer Kombination aus *Win + PrtScn* sehr schnell einen Screenshot erstellen. Sobald Sie diese Schaltflächen drücken, wird der Screenshot automatisch als Datei in Ihrem Ordner Bilder → Screenshots gespeichert. -Es gibt auch ein spezielles Programm zum Aufnehmen von Screenshots namens *Snipping Tool* , das Sie über das Startmenü unter den Standardprogrammen Ihres Computers finden können. Mit dem Snipping Tool können Sie jeden Bereich Ihres Desktops oder den gesamten Bildschirm erfassen. Nachdem Sie mit diesem Programm einen Screenshot aufgenommen haben, können Sie das Bild bearbeiten und anschließend speichern. +Es gibt auch ein spezielles Programm zum Aufnehmen von Screenshots namens *Snipping Tool* , das Sie über das Startmenü unter den Standardprogrammen Ihres Computers finden können. Mit dem Snipping Tool können Sie jeden Bereich Ihres Desktops oder den gesamten Bildschirm erfassen. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. Außerdem können Sie auch versuchen, verschiedene Apps zum Aufnehmen von Screenshots auf Ihrem Computer zu verwenden, z. B. **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap** usw. ### macOS -Um ein Bildschirmfoto auf einem Mac-Gerät zu erstellen, verwenden Sie das folgende Tastaturkürzel: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: - ***Drücken und halten Sie zusammen ***⌘ Cmd + Shift + 3****** -Mac nimmt den gesamten Bildschirm auf und speichert ihn als Datei auf dem Schreibtisch. +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. Um einen Screenshot eines aktiven Fensters zu machen, verwenden Sie die folgende Kombination: diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 8289966fde..d50c4ee370 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,13 +15,13 @@ Sobald Sie bereit sind, arbeiten Sie unter [dem KnowledgeBaseVPN-Repository](htt Die Website der Wissensdatenbank wurde mit Docusaurus 2 erstellt, einem modernen Generator für statische Websites. Wenn Sie Änderungen oder Ergänzungen vorschlagen, beachten Sie bitte, dass alle Dokumente den Grundsätzen der Plattform entsprechen müssen. Sie können sie in dem Leitfaden nachlesen, der über [diesen Link](https://docusaurus.io/docs/category/guides) verfügbar ist. -Sie können die Wissensdatenbank auch lokal auf Ihrem Computer bereitstellen, um eine Vorschau auf die von Ihnen vorgeschlagenen Änderungen zu erhalten. Detaillierte Anweisungen dazu finden Sie [in der Datei README.md](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) auf der GitHub-Seite dieser Knowledge Base. +Sie können die Wissensdatenbank auch lokal auf Ihrem Computer bereitstellen, um eine Vorschau auf die von Ihnen vorgeschlagenen Änderungen zu erhalten. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## Artikel übersetzen {#translate-adguard} Die Übersetzung der bestehenden Artikel der Wissensdatenbank erfolgt auf [der Crowdin-Plattform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). Alle Details zu Übersetzungen und zur Arbeit mit Crowdin finden Sie [im entsprechenden Artikel](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) der Wissensdatenbank von AdGuard Werbeblocker. -Wenn Sie an Artikeln der AdGuard VPN-Wissensdatenbank arbeiten, stoßen Sie möglicherweise auf Zeichenfolgen mit Pluralformen, die Sie mit besonderer Aufmerksamkeit übersetzen sollten. [In einem separaten Artikel](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/) beschreiben wir ausführlich die Schwierigkeiten, die bei der Übersetzung von Zeichenketten mit Pluralformen auftreten können, und geben eine detaillierte Anleitung, wie diese auf der Crowdin-Plattform behandelt werden. +Wenn Sie an Artikeln der AdGuard VPN-Wissensdatenbank arbeiten, stoßen Sie möglicherweise auf Zeichenfolgen mit Pluralformen, die Sie mit besonderer Aufmerksamkeit übersetzen sollten. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. ## An Open Issues arbeiten diff --git a/i18n/es/code.json b/i18n/es/code.json index e6a31e71f2..cfe25409af 100644 --- a/i18n/es/code.json +++ b/i18n/es/code.json @@ -323,7 +323,7 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Install" }, "theme.admonition.note": { - "message": "nota", + "message": "note", "description": "The default label used for the Note admonition (:::note)" }, "theme.admonition.tip": { @@ -331,7 +331,7 @@ "description": "The default label used for the Tip admonition (:::tip)" }, "theme.admonition.danger": { - "message": "peligro", + "message": "danger", "description": "The default label used for the Danger admonition (:::danger)" }, "theme.admonition.info": { @@ -339,7 +339,7 @@ "description": "The default label used for the Info admonition (:::info)" }, "theme.admonition.caution": { - "message": "cautela", + "message": "caution", "description": "The default label used for the Caution admonition (:::caution)" }, "theme.NavBar.navAriaLabel": { @@ -347,7 +347,7 @@ "description": "The ARIA label for the main navigation" }, "theme.docs.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Barra lateral", + "message": "Docs sidebar", "description": "The ARIA label for the sidebar navigation" }, "theme.docs.sidebar.closeSidebarButtonAriaLabel": { @@ -359,7 +359,7 @@ "description": "The ARIA label for hamburger menu button of mobile navigation" }, "theme.SearchBar.seeAll": { - "message": "Ver todos los {count} resultados" + "message": "See all {count} results" }, "theme.SearchPage.typesenseLabel": { "message": "Search by Typesense", @@ -410,15 +410,15 @@ "description": "The explanatory text of the action for the enter key" }, "theme.SearchModal.footer.selectKeyAriaLabel": { - "message": "Entrar la clave", + "message": "Enter key", "description": "The ARIA label for the Enter key button that makes the selection" }, "theme.SearchModal.footer.navigateText": { - "message": "para navegar", + "message": "to navigate", "description": "The explanatory text of the action for the Arrow up and Arrow down key" }, "theme.SearchModal.footer.navigateUpKeyAriaLabel": { - "message": "Flecha arriba", + "message": "Arrow up", "description": "The ARIA label for the Arrow up key button that makes the navigation" }, "theme.SearchModal.footer.navigateDownKeyAriaLabel": { diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index a331eee5e2..1d65024e31 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,42 +3,42 @@ title: Resumen de características sidebar_position: 1 --- -La extensión de navegador de AdGuard VPN está disponible para los navegadores Chrome, Firefox y Edge. La interfaz de usuario y la funcionalidad no difieren entre los navegadores, por lo que el resumen que se presenta a continuación será relevante para las extensiones de AdGuard VPN para todos los navegadores. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. La interfaz de usuario y la funcionalidad no difieren entre los navegadores, por lo que el resumen que se presenta a continuación será relevante para las extensiones de AdGuard VPN para todos los navegadores. -:::nota +:::note -Solo puedes usar la extensión de navegador de AdGuard VPN cuando hayas iniciado sesión. Inicia sesión con tu cuenta de AdGuard o a través de Google, Facebook o Apple. En este último caso, asegúrate de que tu cuenta está vinculada a la misma dirección de correo electrónico que tu cuenta de AdGuard. Si tienes una suscripción a [AdGuard VPN](/general/subscription), se activará automáticamente en la extensión del navegador de AdGuard VPN. ¿Aún no tienes una cuenta de AdGuard? [Crea una aquí](https://auth.adguard.com/registration.html). +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -Para gestionar tu extensión de navegador de AdGuard VPN: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: - Haz clic en su icono en el panel del navegador, luego haz clic en el icono del menu y selecciona *Configuración*, o - O ve a la página *Administrar extensiones* en tu navegador, haz clic en *Detalles* debajo de *AdGuard VPN* y administra tus ajustes desde allí. -Una vez hecho esto, verás varias pestañas a la izquierda: +Once done, you'll see several tabs on the left: ## Configuración -Algunas configuraciones importantes se reúnen dentro de esta pestaña. Aquí puedes elegir un servidor DNS para usar, puedes agregar o quitar el icono de AdGuard VPN del menú contextual del navegador, puedes bloquear WebRTC, puedes cambiar el tema de la extensión y puedes permitir que AdGuard recopile informes de errores anónimos y datos técnicos. +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. ### Eligiendo un servidor DNS -Por defecto, se selecciona el [servidor DNS del sistema](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) proporcionado por su ISP, pero puede comprometer su privacidad. Con la extensión de navegador de AdGuard VPN, puede seleccionar un servidor DNS que ofrezca mayor velocidad y seguridad, e incluso bloquear anuncios o dominios potencialmente peligrosos. Las breves descripciones bajo los nombres de los servidores DNS te ayudarán a navegar y tomar una decisión. +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -Obtén más información sobre los [Servidores DNS de varios proveedores](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). ## Exclusiones -La siguiente pestaña contiene una de las características distintivas principales de AdGuard VPN: dos modos con listas de exclusiones separadas. +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -En **Modo general**, AdGuard VPN funciona por defecto en todos los sitios web, a excepción de los sitios web que hayas agregado a la lista de exclusiones. En **Modo selectivo**, viceversa, AdGuard VPN no funciona en ningún sitio por defecto. Puedes agregar cualquier sitio web en el que te gustaría que funcionara a una lista de exclusiones, separada de la que viste en el **Modo general**. +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. ### Importación y exportación -No solo puedes agregar y eliminar sitios web, sino que también puede transferir listas de exclusiones listas a otros dispositivos donde esté instalado AdGuard VPN. Para exportar tu lista de exclusiones, sigue los cuatro pasos que se indican a continuación: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: 1. Abra la extensión AdGuard VPN Browser desde donde desea exportar sus listas de exclusiones. Busca la sección adecuada y haz clic en el botón Exportar. Se descargará el archivo `exclusions.zip`. 1. Hay dos archivos `.txt` dentro del fichero, uno para cada una de las listas, General y Selectiva. Agregue más exclusiones, elimine las existentes, cambie el nombre de los archivos o simplemente deje el archivo como está. @@ -47,12 +47,12 @@ No solo puedes agregar y eliminar sitios web, sino que también puede transferir ## Cuenta -La tercera pestaña de la extensión de navegador de AdGuard VPN es totalmente minimalista, y sólo contiene la dirección de correo electrónico que se utilizó para iniciar sesión en tu cuenta y dos botones, *Administrar* y *Cerrar sesión*. Al hacer clic en el botón *Administrar*, accederás a tu cuenta personal de AdGuard, donde podrá ver todas tus licencias y suscripciones actuales, así como los dispositivos conectados a ellas. +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## Soporte -Puedes encontrar respuestas a preguntas comunes en la sección de preguntas frecuentes, o dejar tu opinión: informar de un error si algo no funciona como debería, sugerir la adición de una nueva característica, o hablar sobre AdGuard en cualquiera de las muchas plataformas de redes sociales. +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. ## Sobre -Otra pestaña menor, donde puedes verificar la versión de la extensión, visitar el sitio web oficial y ver el EULA o la política de privacidad. +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index e1908307cb..f43e13987c 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hay varias formas de recopilar registros de la extensión del navegador AdGuard 1. Abre la extensión de navegador AdGuard VPN, si es posible, repite las acciones que provocaron el error. Anota la hora exacta en que se produjo este error. 1. Abre *Configuración* haciendo clic en el ícono del menú (☰) → *Soporte* → *Reportar un error*. 1. En el formulario abierto, deja una dirección de correo electrónico insertada automáticamente o ingresa otra y describe el error encontrado, incluida la hora en que ocurrió este error. Si no puede reproducir el problema, especifica con la mayor precisión posible cuándo ocurrió por última vez. -1. Asegúrate de que haya una marca de verificación junto a *Incluir el informe de diagnóstico en el mensaje* y presiona la tecla *Enviar*. De esta manera, enviarás registros junto con el informe de error. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. De esta manera, enviarás registros junto con el informe de error. ## Recopilación y envío de registros a través del botón *Exportar registros* @@ -22,7 +22,7 @@ Hay varias formas de recopilar registros de la extensión del navegador AdGuard Ahora que has recopilado los registros, debes enviarlos a nuestro equipo de desarrollo. Para ello: 1. Reportar un error en GitHub. En este artículo puedes encontrar instrucciones detalladas sobre cómo crear una propuesta en GitHub. -1. Envía un archivo con los registros y el tiempo de reproducción a `devteam@adguard.com` y adjunta un enlace a tu incidencia de GitHub. También puedes agregar un archivo con los registros y el tiempo de reproducción a Google Drive y compartirlo con `devteam@adguard.com` adjuntando el enlace de Google Drive a tu incidencia en GitHub. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ## Recopilación y envío de registros a través de las herramientas del desarrollador del navegador diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index dd3d091a8b..4404b745e4 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Requisitos del sistema -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index 39e3fbd27d..8a4a2db29a 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -13,42 +13,42 @@ sidebar_position: 2 ## Como instalar AdGuard VPN para Mac -1. Para instalar AdGuard VPN para Mac, solo tienes que seguir [este enlace](https://agrd.io/mac_vpn) o abrir un navegador, escribir *adguard-vpn.com* en la barra de direcciones y en la página abierta hacer clic en *Descargar*. ![Descarga AdGuard VPN desde el sitio web oficial](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. Espera hasta que finalice la descarga del archivo *AdGuardVPN.dmg* y ábrelo en la carpeta "Descargas". -3. Espera hasta que se abra la ventana del programa de instalación. Haz doble clic en el icono que aparece en él. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. Cuando inicie AdGuard VPN por primera vez, el sistema operativo mostrará una advertencia en la pantalla que indica que esta aplicación se ha descargado del Internet. Haz clic en *Abrir*. -5. Luego haz clic en *Continuar* e *Instalar*. +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![Haga clic en Continuar](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![Haz clic en Instalar](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. Espera a que el instalador descargue los archivos necesarios. +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -¡AdGuard VPN para Mac está instalado! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## Como desinstalar AdGuard VPN para Mac +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac ### Desinstalación estándar -Para desinstalar AdGuard VPN para Mac, siga dos pasos sencillos: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. Abra "Finder" y vaya a la sección "Programas". +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. Selecciona *AdGuard VPN* en la lista, haz clic con el botón derecho y luego haz clic en *Mover a la Papelera*. +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![Desinstalación estándar](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) ### Desinstalación avanzada -Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. Para hacer esto, haga lo siguiente: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. Siga los pasos descritos en la sección ["Desinstalación estándar"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). -2. Abra "Finder" o "Spotlight" e introduce `Keychain` en la búsqueda. ![Desinstalación avanzada. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. Haga clic en el icono del programa encontrado e ingrese `com.adguard.mac.vpn` en la búsqueda. Si hay un registro de este tipo en los resultados de la búsqueda, elimínelo. -4. Vuelva a "Finder" o "Spotlight" e introduzca `Terminal`. ![Desinstalación avanzada. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. Abra el programa e ingrese el comando — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. -6. Pulse *Barra espaciadora* e ingrese otro comando: `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -AdGuard VPN se eliminó por completo de su Mac. +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -Puedes aprender más sobre AdGuard VPN para Mac en [este artículo](/adguard-vpn-for-mac/overview). +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 91c35ac493..5547a6c8d9 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -7,7 +7,7 @@ AdGuard VPN para Mac es un servicio de VPN para desktop. AdGuard VPN es totalmen Ten en cuenta que **no puedes utilizar AdGuard VPN para Mac a menos que hayas iniciado sesión en tu cuenta de AdGuard**. Puedes iniciar sesión con tu cuenta de AdGuard o con una cuenta externa, es decir, a través de Apple, Google o Facebook. Asegúrese de que tu cuenta externa esté vinculada a la misma dirección de correo electrónico que tu cuenta de AdGuard. Si hay una suscripción adecuada en tu cuenta de AdGuard, ella se activará automáticamente en la aplicación para desktop. ¿Aún no tiene una cuenta de AdGuard? Créalo [aquí](https://auth.adguard.com/registration.html). -:::note Compatibilidad +:::note Compatibility AdGuard VPN para Mac actualmente es compatible con las versiones de macOS a partir de macOS Catalina (10.15). @@ -17,9 +17,9 @@ AdGuard VPN para Mac actualmente es compatible con las versiones de macOS a part ![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -La primera pestaña es la pantalla *de inicio* . Aquí puedes ver el estado actual de AdGuard VPN, la localidad elegida (si se ha habilitado) y su `ping`. Ping es el tiempo de respuesta de un servidor VPN. Cuanto menor sea el número, más rápida es la conexión. Si la VPN es deshabilitada, la última localidad a la cual uno se ha conectado es mostrada en la parte inferior. +La primera pestaña es la pantalla *de inicio* . Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping es el tiempo de respuesta de un servidor VPN. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -Las localidades más rápidas con los tiempos de respuesta más bajos son mostradas en la parte superior derecha de la pantalla. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. A continuación puedes ver la lista completa de ubicaciones. The search field makes it easy to find the location you need. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. A continuación puedes ver la lista completa de ubicaciones. The search field makes it easy to find the location you need. :::note diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index aaa3835015..a7eb2043ef 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Resumen de características sidebar_position: 1 --- -## Qué hace AdGuard VPN para Windows +## What AdGuard VPN for Windows does - Protege de la interceptación del tráfico de red (spoofing). AdGuard VPN crea un túnel cifrado entre su dispositivo y un servidor remoto. Todo el tráfico de Internet pasa por este túnel, por lo que tus datos están protegidos en todo momento. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. @@ -11,27 +11,27 @@ sidebar_position: 1 - Oculta su ubicación real. ¿Qué le da esto? Por ejemplo, la capacidad de reservar un hotel a las tarifas de los lugareños u ocultarse de la publicidad geodirigida. -AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Aquí, sin embargo, queremos centrarnos más en la aplicación en sí y en cómo funciona. +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## Cómo empezar a usar AdGuard VPN para Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -Para comenzar a usar AdGuard VPN para Windows, descarga la aplicación desde [nuestro sitio web](https://adguard-vpn.com/welcome.html). La instalación no lleva más de un minuto, y verás una ventana de diálogo en la que tendrás que marcar al menos una casilla para aplicar los términos del Acuerdo de Usuario y la Política de Privacidad. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. Por último, el programa le pedirá que inicie sesión, ya sea a través de la [Cuenta de AdGuard](https://auth.adguard.com/login.html) o a través de las redes sociales (Apple, Google, Facebook). Eso es todo, ahora puede usar AdGuard VPN para Windows. +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## Pantalla de inicio +## Home screen ![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. La ubicación más rápida, es decir, la que tiene el ping más bajo, se muestra en la parte superior de la lista. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## Exclusiones +## Exclusions By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. ![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -Puedes agregar sitios web a exclusiones **manualmente** ingresando sus nombres de dominio. La aplicación también te ofrece la opción de elegir sitios web populares **de la lista**. +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. ![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) @@ -66,7 +66,7 @@ The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categori Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## Configuración +## Settings ![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) @@ -90,17 +90,17 @@ The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or fr It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### Modo de funcionamiento +##### Operating mode Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### Nivel de registro +##### Logging level Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### Usar QUIC +##### Use QUIC This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. @@ -114,7 +114,7 @@ WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Wind This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## Otras pestañas +## Other tabs ### Acerca de @@ -124,6 +124,6 @@ The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. -## Asistencia técnica +## Support This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index 2224f01b14..88c3c5a25e 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -29,11 +29,11 @@ Estos son dos errores diferentes con soluciones muy similares. Como sugieren sus Se puede decir que este es un subtipo particular del Error 1603. Las posibles soluciones son similares: -- Inicia y vuelve a registrar el servicio Microsoft Installer. Requiere algo de trabajo. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Presiona *Win + R* e introduzca **services.msc**. - 1. Búscalo en la lista y haz doble clic en *Windows Installer*. - 1. Pulsa el botón *Iniciar* debajo de *Estado del servicio* y pulsa *Aceptar*. Si el estado del servicio es **ejecutando**, debes hacer clic primero en *Detener* y luego pulsar *Iniciar*. + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* @@ -59,25 +59,25 @@ This error sounds more worrying than it actually is. En realidad, este es un err - Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- Inicia y vuelve a registrar el servicio Microsoft Installer. Requiere algo de trabajo. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. - 1. Búscalo en la lista y haz doble clic en *Windows Installer*. - 1. Pulsa el botón *Iniciar* debajo de *Estado del servicio* y pulsa *Aceptar*. Si el estado del servicio es **ejecutando**, debes hacer clic primero en *Detener* y luego pulsar *Iniciar*. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Adquiere permisos completos en la unidad para la instalación. Es posible que se produzca el error 1603 porque no tienes permisos completos en la ubicación del archivo. Esto tampoco es tan fácil como algunas de las otras soluciones: - - 1. Abre *Explorador de archivos*, haz clic con el botón derecho en la unidad que contiene la ubicación de instalación y selecciona *Propiedades*. - 1. Ir a la pestaña *Seguridad* y haz clic en *Editar*. - 1. 3) Haz clic en *SISTEMA* y asegúrate de que la casilla *Permitir* de cada elemento en *Permisos para SISTEMA* esté marcada (si es posible). Haz la misma verificación para *Administradores*. - 1. Haz clic en *Aceptar* para volver al cuadro de diálogo *Propiedades*. Luego haz clic en *Avanzado*. - 1. Haz clic en *Cambiar permisos*. - 1. En la pestaña *Permisos*, haz doble clic en *Administradores*. - 1. Selecciona *Esta carpeta, subcarpetas y archivos* para el campo *Se aplica a* y marca todos los *Permisos básicos* disponibles. Luego, presiona *OK*. - 1. Haz la misma operación del punto 7 para *SISTEMA*. - 1. Haz clic en *OK* hasta el final. Intenta instalar AdGuard de nuevo. +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: + + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. ### Error 1618: ya hay otra instalación en curso {#error-1618} diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index a776698c31..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -3,35 +3,35 @@ title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -Nuestro protocolo es utilizado por [todas las aplicaciones móviles y de escritorio de AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Descargue cualquiera de nuestros productos y utilícelo sabiendo que sus datos están protegidos de la forma más segura. +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## Por qué desarrollamos el protocolo AdGuard VPN +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -Durante años, nos concentramos en desarrollar todos tipo de aplicaciones de bloqueo de anuncios y extensiones de navegador. Y en 2019 conseguimos desarrollar nuestro propio servicio de VPN, aparentemente de la nada. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- Las aplicaciones móviles de AdGuard tenían problemas de compatibilidad con las aplicaciones VPN. Normalmente, dos aplicaciones móviles basadas en VPN no pueden funcionar juntas: en casos excepcionales en iOS y nunca en Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. Por eso vimos el desarrollo de una VPN interna como la única solución viable que podía garantizar la compatibilidad: después de aplicar algo de magia, las dos aplicaciones son capaces de trabajar juntas como un solo servicio VPN. -- En segundo lugar, una VPN parecía más que relevante para nuestra filosofía y prioridades. Nuestro objetivo principal es proteger la privacidad de los usuarios, y esto es exactamente para lo que sirven las VPN. -- Por último, a lo largo de los años de desarrollo del software AdGuard, nos hemos convertido en expertos en el filtrado del tráfico de red. Esto nos ha permitido aportar algo nuevo en lugar de convertirnos en otra VPN de poca monta. +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -Desde el principio, decidimos que AdGuard VPN tendría una diferencia clave con respecto a sus competidores: desarrollaríamos e implantaríamos un protocolo VPN propio que no obligaría a los usuarios a elegir entre seguridad y velocidad. +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## Desventajas de los protocolos VPN más conocidos +## Disadvantages of popular VPN protocols -Desarrollamos el protocolo AdGuard VPN viendo las desventajas de los protocolos VPN más populares (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- Se pueden detectar y bloquear fácilmente a nivel de red. +- They can be easily detected and blocked on the network level. - If you try to "conceal" them, the performance will drop. To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -Al usar cualquier protocolo VPN popular, siempre nos enfrentamos a un dilema: rápido pero fácil de detectar frente a lento. +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. ## What's great about the AdGuard VPN protocol -- Es *casi imposible distinguirlo del tráfico HTTPS normal*, es decir, la conexión al servidor AdGuard VPN se ve exactamente igual que la conexión a un sitio web normal. -- Para el cifrado usamos **HTTPS (TLS)**, que hace frente a esta tarea perfectamente. Es el método de encriptación más popular del mundo, y las bibliotecas que lo implementan son auditadas constantemente por seguridad. +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -Algunos protocolos VPN existentes también se encargan de la tarea de encriptación, y ellos (y por tanto, el hecho de utilizar una VPN) son difíciles de detectar. Pero esto generalmente viene con el precio de tener una velocidad reducida. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. - We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. -- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. Esto significa que AdGuard VPN establece un "túnel" separado para cada conexión, y cada flujo HTTP/2 corresponde a una conexión. AdGuard VPN transfiere los datos a través de este túnel. Esto nos permite acelerar la operación, ahorrando en paquetes de confirmación, ya que podemos almacenar los datos de varios paquetes en uno solo antes de enviarlo al servidor VPN (o del servidor al cliente). Y cuantos menos paquetes, menos confirmaciones se necesitan. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 384cacf29b..12de735f11 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,7 +15,7 @@ Una vez que esté listo para comenzar, trabaje en [el repositorio de KnowledgeBa El sitio web de Knowledge Base está construido con Docusaurus 2, un moderno generador de sitios web estáticos. Al sugerir cambios o adiciones, tenga en cuenta que todos los documentos deben cumplir con los principios de la plataforma. Puede leer sobre ellos en [la guía disponible a través de este enlace](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -Puede implementar esta base de conocimientos localmente en el equipo para obtener una vista previa de los cambios que sugiera. Instrucciones detalladas acerca de como proceder se pueden encontrar en [en el documento README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) en la página de esta Base de datos en GitHub. +Puede implementar esta base de conocimientos localmente en el equipo para obtener una vista previa de los cambios que sugiera. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## Traducción de artículos {#translate-adguard} diff --git a/i18n/fi/code.json b/i18n/fi/code.json index 49696ce16f..070c321d00 100644 --- a/i18n/fi/code.json +++ b/i18n/fi/code.json @@ -1,313 +1,313 @@ { "theme.NotFound.title": { - "message": "Sivua ei löydy", + "message": "Page Not Found", "description": "The title of the 404 page" }, "theme.NotFound.p1": { - "message": "Etsimääsi ei löytynyt.", + "message": "We could not find what you were looking for.", "description": "The first paragraph of the 404 page" }, "theme.NotFound.p2": { - "message": "Ilmoita URL-osoitteeseen linkittäneen sivuston ylläpidolle, että heidän sivustollaan oleva linkki ei toimi.", + "message": "Please contact the owner of the site that linked you to the original URL and let them know their link is broken.", "description": "The 2nd paragraph of the 404 page" }, "theme.AnnouncementBar.closeButtonAriaLabel": { - "message": "Sulje", + "message": "Close", "description": "The ARIA label for close button of announcement bar" }, "theme.blog.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Blogilistauksen sivunavigointi", + "message": "Blog list page navigation", "description": "The ARIA label for the blog pagination" }, "theme.blog.paginator.newerEntries": { - "message": "Uudemmat julkaisut", + "message": "Newer Entries", "description": "The label used to navigate to the newer blog posts page (previous page)" }, "theme.blog.paginator.olderEntries": { - "message": "Vanhemmat julkaisut", + "message": "Older Entries", "description": "The label used to navigate to the older blog posts page (next page)" }, "theme.blog.post.readingTime.plurals": { - "message": "Luettu yksi min | Luettu {readingTime} min", + "message": "One min read|{readingTime} min read", "description": "Pluralized label for \"{readingTime} min read\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.tags.tagsListLabel": { - "message": "Tunnisteet:", + "message": "Tags:", "description": "The label alongside a tag list" }, "theme.blog.post.readMore": { - "message": "Lue lisää", + "message": "Read More", "description": "The label used in blog post item excerpts to link to full blog posts" }, "theme.blog.post.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Blogijulkaisujen sivunavigointi", + "message": "Blog post page navigation", "description": "The ARIA label for the blog posts pagination" }, "theme.blog.post.paginator.newerPost": { - "message": "Uudempi julkaisu", + "message": "Newer Post", "description": "The blog post button label to navigate to the newer/previous post" }, "theme.blog.post.paginator.olderPost": { - "message": "Vanhempi julkaisu", + "message": "Older Post", "description": "The blog post button label to navigate to the older/next post" }, "theme.blog.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Viimeisimpien blogijulkaisujen sivunavigointi", + "message": "Blog recent posts navigation", "description": "The ARIA label for recent posts in the blog sidebar" }, "theme.tags.tagsPageTitle": { - "message": "Tunnisteet", + "message": "Tags", "description": "The title of the tag list page" }, "theme.blog.post.plurals": { - "message": "Yksi julkaisu|{count} julkaisua", + "message": "One post|{count} posts", "description": "Pluralized label for \"{count} posts\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.blog.tagTitle": { - "message": "{nPosts} julkaisua tunnisteella \"{tagName}\"", + "message": "{nPosts} tagged with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a blog tag" }, "theme.tags.tagsPageLink": { - "message": "Näytä kaikki tunnisteet", + "message": "View All Tags", "description": "The label of the link targeting the tag list page" }, "theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": { - "message": "Kopioi koodi leikepöydälle", + "message": "Copy code to clipboard", "description": "The ARIA label for copy code blocks button" }, "theme.CodeBlock.copied": { - "message": "Kopioitu", + "message": "Copied", "description": "The copied button label on code blocks" }, "theme.CodeBlock.copy": { - "message": "Kopioi", + "message": "Copy", "description": "The copy button label on code blocks" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonTitle": { - "message": "Laajenna sivupalkki", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonAriaLabel": { - "message": "Laajenna sivupalkki", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Dokumenttisivujen navigointi", + "message": "Docs pages navigation", "description": "The ARIA label for the docs pagination" }, "theme.docs.paginator.previous": { - "message": "Edellinen", + "message": "Previous", "description": "The label used to navigate to the previous doc" }, "theme.docs.paginator.next": { - "message": "Seuraava", + "message": "Next", "description": "The label used to navigate to the next doc" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonTitle": { - "message": "Supista sivupalkki", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonAriaLabel": { - "message": "Supista sivupalkki", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.versions.unreleasedVersionLabel": { - "message": "Tämä on dokumentin {siteTitle} julkaisematon versio {versionLabel}.", + "message": "This is unreleased documentation for {siteTitle} {versionLabel} version.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unreleased doc version" }, "theme.docs.versions.unmaintainedVersionLabel": { - "message": "Tämä on dokumentin {siteTitle} versio {versionLabel}, jota ei enää ylläpidetä aktiivisesti.", + "message": "This is documentation for {siteTitle} {versionLabel}, which is no longer actively maintained.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unmaintained doc version" }, "theme.docs.versions.latestVersionSuggestionLabel": { - "message": "Ajantasainen dokumentaatio löytyy täältä: {latestVersionLink} ({versionLabel}).", + "message": "For up-to-date documentation, see the {latestVersionLink} ({versionLabel}).", "description": "The label used to tell the user to check the latest version" }, "theme.docs.versions.latestVersionLinkLabel": { - "message": "viimeisin versio", + "message": "latest version", "description": "The label used for the latest version suggestion link label" }, "theme.common.editThisPage": { - "message": "Muokkaa sivua", + "message": "Edit this page", "description": "The link label to edit the current page" }, "theme.common.headingLinkTitle": { - "message": "Suora linkki otsikkoon", + "message": "Direct link to heading", "description": "Title for link to heading" }, "theme.lastUpdated.atDate": { - "message": " {date}", + "message": " on {date}", "description": "The words used to describe on which date a page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.byUser": { - "message": " {user}", + "message": " by {user}", "description": "The words used to describe by who the page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.lastUpdatedAtBy": { - "message": "Viimeksi päivittänyt{byUser}{atDate}", + "message": "Last updated{atDate}{byUser}", "description": "The sentence used to display when a page has been last updated, and by who" }, "theme.navbar.mobileSidebarSecondaryMenu.backButtonLabel": { - "message": "← Palaa päävalikkoon", + "message": "← Back to main menu", "description": "The label of the back button to return to main menu, inside the mobile navbar sidebar secondary menu (notably used to display the docs sidebar)" }, "theme.common.skipToMainContent": { - "message": "Siirry pääsisältöön", + "message": "Skip to main content", "description": "The skip to content label used for accessibility, allowing to rapidly navigate to main content with keyboard tab/enter navigation" }, "theme.TOCCollapsible.toggleButtonLabel": { - "message": "Tällä sivulla", + "message": "On this page", "description": "The label used by the button on the collapsible TOC component" }, "theme.ErrorPageContent.title": { - "message": "Tämä sivu kaatui.", + "message": "This page crashed.", "description": "The title of the fallback page when the page crashed" }, "theme.ErrorPageContent.tryAgain": { - "message": "Yritä uudelleen", + "message": "Try again", "description": "The label of the button to try again when the page crashed" }, "theme.BackToTopButton.buttonAriaLabel": { - "message": "Vieritä takaisin ylös", + "message": "Scroll back to top", "description": "The ARIA label for the back to top button" }, "theme.blog.archive.title": { - "message": "Arkisto", + "message": "Archive", "description": "The page & hero title of the blog archive page" }, "theme.blog.archive.description": { - "message": "Arkisto", + "message": "Archive", "description": "The page & hero description of the blog archive page" }, "theme.blog.post.readMoreLabel": { - "message": "Lue lisää aiheesta {title}", + "message": "Read more about {title}", "description": "The ARIA label for the link to full blog posts from excerpts" }, "theme.colorToggle.ariaLabel": { - "message": "Vaihda tumman ja vaalean tilan välillä (nykyinen: {mode})", + "message": "Switch between dark and light mode (currently {mode})", "description": "The ARIA label for the navbar color mode toggle" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.dark": { - "message": "tumma tila", + "message": "dark mode", "description": "The name for the dark color mode" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.light": { - "message": "vaalea tila", + "message": "light mode", "description": "The name for the light color mode" }, "theme.docs.breadcrumbs.home": { - "message": "Aloitussivu", + "message": "Home page", "description": "The ARIA label for the home page in the breadcrumbs" }, "theme.docs.breadcrumbs.navAriaLabel": { - "message": "Leivänmurut", + "message": "Breadcrumbs", "description": "The ARIA label for the breadcrumbs" }, "theme.docs.DocCard.categoryDescription": { - "message": "{count} kohdetta", + "message": "{count} items", "description": "The default description for a category card in the generated index about how many items this category includes" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle.nDocsTagged": { - "message": "Yksi dokumentti|{count} dokumenttia", + "message": "One doc tagged|{count} docs tagged", "description": "Pluralized label for \"{count} docs tagged\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle": { - "message": "{nDocsTagged} tunnisteella \"{tagName}\"", + "message": "{nDocsTagged} with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a docs tag" }, "theme.docs.versionBadge.label": { - "message": "Versio: {versionLabel}" + "message": "Version: {versionLabel}" }, "theme.navbar.mobileVersionsDropdown.label": { - "message": "Versiot", + "message": "Versions", "description": "The label for the navbar versions dropdown on mobile view" }, "theme.CodeBlock.wordWrapToggle": { - "message": "Kytke sanojen rivitys", + "message": "Toggle word wrap", "description": "The title attribute for toggle word wrapping button of code block lines" }, "theme.DocSidebarItem.toggleCollapsedCategoryAriaLabel": { - "message": "Kytke supistettavan sivupalkin kategoria \"{label}\"", + "message": "Toggle the collapsible sidebar category '{label}'", "description": "The ARIA label to toggle the collapsible sidebar category" }, "theme.navbar.mobileLanguageDropdown.label": { - "message": "Kielet", + "message": "Languages", "description": "The label for the mobile language switcher dropdown" }, "theme.IdealImageMessage.loading": { - "message": "Ladataan...", + "message": "Loading...", "description": "When the full-scale image is loading" }, "theme.IdealImageMessage.load": { - "message": "Lataa painamalla{sizeMessage}", + "message": "Click to load{sizeMessage}", "description": "To prompt users to load the full image. sizeMessage is a parenthesized size figure." }, "theme.IdealImageMessage.offline": { - "message": "Selaimesi on yhteydettömässä tilassa, eikä kuvaa ladattu", + "message": "Your browser is offline. Image not loaded", "description": "When the user is viewing an offline document" }, "theme.IdealImageMessage.404error": { - "message": "404. Kuvaa ei löytynyt", + "message": "404. Image not found", "description": "When the image is not found" }, "theme.IdealImageMessage.error": { - "message": "Virhe. Lataa uudelleen painamalla", + "message": "Error. Click to reload", "description": "When the image fails to load for unknown error" }, "theme.SearchPage.documentsFound.plurals": { - "message": "Löytyi yksi dokumentti|Löytyi {count} dokumenttia", + "message": "One document found|{count} documents found", "description": "Pluralized label for \"{count} documents found\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.SearchPage.existingResultsTitle": { - "message": "Haun \"{query}\" tulokset", + "message": "Search results for \"{query}\"", "description": "The search page title for non-empty query" }, "theme.SearchPage.emptyResultsTitle": { - "message": "Etsi dokumenteista", + "message": "Search the documentation", "description": "The search page title for empty query" }, "theme.SearchPage.inputPlaceholder": { - "message": "Syötä hakusanat tähän", + "message": "Type your search here", "description": "The placeholder for search page input" }, "theme.SearchPage.inputLabel": { - "message": "Haku", + "message": "Search", "description": "The ARIA label for search page input" }, "theme.SearchPage.algoliaLabel": { - "message": "Haun toteuttaa Typesense", + "message": "Search by Typesense", "description": "The ARIA label for Typesense mention" }, "theme.SearchPage.noResultsText": { - "message": "Tuloksia ei löytynyt", + "message": "No results were found", "description": "The paragraph for empty search result" }, "theme.SearchPage.fetchingNewResults": { - "message": "Noudetaan uusia tuloksia...", + "message": "Fetching new results...", "description": "The paragraph for fetching new search results" }, "theme.SearchBar.label": { - "message": "Haku", + "message": "Search", "description": "The ARIA label and placeholder for search button" }, "sticky_bar.promo.free": { - "message": "Hanki 3 Gt ilmaiseksi", + "message": "Get 3 GB for free", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "Install": { - "message": "Asenna", + "message": "Install", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text": { - "message": "Lataamalla sovelluksen hyväksyt {eulaLink} ehdot", + "message": "By downloading the program you accept the terms of the {eulaLink}", "description": "String used for license agreement text in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text.link": { - "message": "lisenssisopimuksen", + "message": "License agreement", "description": "The label for the link to license agreement" }, "sticky_bar.btn.text.download": { - "message": "Lataa", + "message": "Download", "description": "Sticky bar btn text with label Download" }, "sticky_bar.btn.text.ios": { @@ -319,7 +319,7 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Google Play" }, "sticky_bar.btn.text.install": { - "message": "Asenna", + "message": "Install", "description": "Sticky bar btn text with label Install" }, "theme.admonition.note": { diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-blog/options.json b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-blog/options.json index fc18822672..9239ff706c 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-blog/options.json +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-blog/options.json @@ -1,14 +1,14 @@ { "title": { - "message": "Blogi", + "message": "Blog", "description": "The title for the blog used in SEO" }, "description": { - "message": "Blogi", + "message": "Blog", "description": "The description for the blog used in SEO" }, "sidebar.title": { - "message": "Uusimmat julkaisut", + "message": "Recent posts", "description": "The label for the left sidebar" } } diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index d00058c0d4..0a311bc234 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -1,50 +1,50 @@ { "version.label": { - "message": "Seuraava", + "message": "Next", "description": "The label for version current" }, "sidebar.sidebar.category.General": { - "message": "Yleiset", + "message": "General", "description": "The label for category General in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Public DNS": { - "message": "Julkinen DNS", + "message": "Public DNS", "description": "The label for category Public DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Solving problems": { - "message": "Ongelmien ratkaisu", + "message": "Solving problems", "description": "The label for category Solving problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Private DNS": { - "message": "Yksityinen DNS", + "message": "Private DNS", "description": "The label for category Private DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Miscellaneous": { - "message": "Sekalaiset", + "message": "Miscellaneous", "description": "The label for category Miscellaneous in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Android": { - "message": "AdGuard VPN Androidille", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label for category AdGuard VPN for Android in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for iOS": { - "message": "AdGuard VPN iOS:lle", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label for category AdGuard VPN for iOS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Windows": { - "message": "AdGuard VPN Windowsille", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label for category AdGuard VPN for Windows in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Mac": { - "message": "AdGuard VPN Macille", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label for category AdGuard VPN for Mac in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN browser extensions": { - "message": "AdGuard VPN Selainlaajennus", + "message": "AdGuard VPN browser extensions", "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "ongelmien-ratkaisu", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index fd78809a45..fc6eff68d6 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -17,9 +17,9 @@ In a public competition announced by the government won the Rijndael cipher — Today, AES is the industry standard for encryption. Because of its open nature, it is used by the NSA and government agencies, as well as private, commercial, and non-profit organizations. -## Miten AES-256 toimii +## How AES-256 works -AES on lohkosalaus symmetrisellä avaimella. As a symmetric-key cipher, it requires only one secret key to encrypt and decrypt the data. As a block cipher, AES divides the unencrypted information, which is called plaintext, into blocks, splits the original cryptographic key into several ones and applies them to each block. In the end, a ciphertext, i.e. an encrypted text, is obtained. +AES is a block cipher with a symmetric key. As a symmetric-key cipher, it requires only one secret key to encrypt and decrypt the data. As a block cipher, AES divides the unencrypted information, which is called plaintext, into blocks, splits the original cryptographic key into several ones and applies them to each block. In the end, a ciphertext, i.e. an encrypted text, is obtained. There are different key sizes — 128, 192 and 256 bits — and the blocks are also measured in bits. During the encryption process, the encryptor replaces each piece of information with another, depending on the security key. So, for example, AES-256 creates 256 blocks of ciphertext from 256 blocks of plaintext in 14 rounds. diff --git a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 8d510112e3..2bc2761eff 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/fi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -1,99 +1,99 @@ --- -title: AdGuard VPN -yhteenveto +title: AdGuard VPN Overview sidebar_position: 1 slug: / --- -## Mikä on VPN ja miksi tarvitset sellaisen? +## What is a VPN and why do you need one? -VPN:n avulla voit muodostaa turvallisen yhteyden toiseen verkkoon Internetissä. +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Tällöin ulkopuoliset tarkkailijat eivät näe käyttäjän todellista IP-osoitetta, mikä tekee heidän jäljittämisestään mahdotonta. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Thus, third-party observers cannot see the user's real IP address, which makes it nearly impossible to trace them. -The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Mutta mitä se tarkoittaa? VPN luo salatun tunnelin käyttäjän laitteen ja etäpalvelimen välille. Kaikki verkkoliikenteesi kulkee tämän tunnelin läpi, joten tietosi ovat matkan varrella suojassa. Ulkoiselle tarkkailijalle tietoliikenteesi lähde on VPN-palvelin, joten laitteellasi näyttää olevan tämän palvelimen IP-osoite. Tämä konsti peittää käyttäjän identiteetin ja todellisen sijainnin. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. But what does it mean? A VPN creates an encrypted tunnel between the user's device and the remote server. All your web traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. For the external observer, your traffic exits the VPN server, so it looks like your device has the IP address of this server. This trick masks the user's identity and true location. -VPN-yhteyttä voidaan käyttää: +VPN can be used to: - Hide your real whereabouts and stay anonymous - Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely - Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider -Salasanat, korttitiedot ja tavalliset henkilökohtaiset perustiedot ovat alttiina Internetiä selattaessa. Jos muodostat yhteyden yleiseen verkkoon VPN:n välityksellä, voit varmistaa, ettei kukaan voi siepata tietojasi. +Passwords, card details, and just plain personal information are at risk when a user surfs the Internet. But if you connect to the global network using a VPN, you can be sure that no one can intercept your data. -## Miksi AdGuard VPN? +## Why AdGuard VPN? -### Luotettu kehittäjä +### Trusted developer AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. -### Ainutlaatuinen VPN-protokolla +### Unique VPN protocol -The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Se naamioituu normaaliksi tietoliikenteeksi, jonka ansiosta sen jäljittäminen ja estäminen on paljon vaikeampaa. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It disguises itself as normal traffic, so it is much more difficult to track and block it. ### No-logging policy No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) -### Seurantasuojaus +### Tracking protection -Minkä tahansa käyttäjän verkkoliikenne voi olla kiinnostavaa ja olla erittäin arvokasta henkilökohtaisten tietojen kaupallistamisen kannalta. Sekä rikolliset että häikäilemättömät Internet-palveluntarjoajat voivat käyttää näitä tietoja. Luotettavan VPN:n avulla voit kuitenkin olla vakuuttunut siitä, ettei palveluntarjoajasi tai kukaan muukaan näe Internet-toimintaasi. +Web traffic from any user may be of interest and is particularly valuable in terms of monetization of personal data. Both criminals and unscrupulous ISPs can access it. However, with a trustworthy VPN, you can be confident that neither your provider nor anyone else will see your internet activity. ### Ultra-fast VPN servers in 53 countries -- Argentiina +- Argentina - Australia -- Itävalta -- Belgia -- Brasilia +- Austria +- Belgium +- Brazil - Bulgaria -- Kambodža -- Kanada +- Cambodia +- Canada - Chile -- Kolumbia -- Kroatia -- Kypros -- Tšekki -- Tanska -- Egypti -- Viro -- Suomi -- Ranska -- Saksa -- Kreikka +- Colombia +- Croatia +- Cyprus +- Czechia +- Denmark +- Egypt +- Estonia +- Finland +- France +- Germany +- Greece - Hong Kong -- Unkari -- Intia -- Irlanti +- Hungary +- India +- Ireland - Israel -- Italia -- Japani -- Kazakstan -- Luxemburg -- Meksiko -- Alankomaat -- Uusi Seelanti -- Norja -- Filippiinit -- Puola -- Portugali +- Italy +- Japan +- Kazakhstan +- Luxembourg +- Mexico +- Netherlands +- New Zealand +- Norway +- Philippines +- Poland +- Portugal - Romania -- Venäjä +- Russia - Serbia - Singapore - Slovakia -- Etelä-Afrikka -- Etelä-Korea -- Espanja -- Ruotsi -- Sveitsi +- South Africa +- South Korea +- Spain +- Sweden +- Switzerland - Taiwan -- Turkki -- Yhdistynyt kuningaskunta -- Yhdistyneet Arabiemiirikunnat -- Yhdysvallat -- Ukraina +- Turkey +- United Kingdom +- United Arab Emirates +- United States of America +- Ukraine - Vietnam diff --git a/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/footer.json b/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/footer.json index aae7fe5c56..38b75ab723 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/footer.json +++ b/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/footer.json @@ -4,87 +4,87 @@ "description": "The title of the footer links column with title=vpn in the footer" }, "link.title.products": { - "message": "Tuotteet", + "message": "Products", "description": "The title of the footer links column with title=products in the footer" }, "link.title.support": { - "message": "Tuki", + "message": "Support", "description": "The title of the footer links column with title=support in the footer" }, "link.title.license": { - "message": "Lisenssi", + "message": "License", "description": "The title of the footer links column with title=license in the footer" }, "link.item.label.about": { - "message": "Tietoja", + "message": "About", "description": "The label of footer link with label=about linking to https://adguard-vpn.com/about-us.html" }, "link.item.label.official": { - "message": "Virallinen sivusto", + "message": "Official Site", "description": "The label of footer link with label=official linking to https://adguard-vpn.com" }, "link.item.label.what_is_vpn": { - "message": "Mikä on VPN", + "message": "What is VPN", "description": "The label of footer link with label=what_is_vpn linking to https://adguard-vpn.com/en/what-is-vpn.html" }, "link.item.label.blog": { - "message": "Blogi", + "message": "Blog", "description": "The label of footer link with label=blog linking to https://adguard-vpn.com/blog/index.html" }, "link.item.label.discuss": { - "message": "Keskustele", + "message": "Discuss", "description": "The label of footer link with label=discuss linking to https://adguard-vpn.com/discuss.html" }, "link.item.label.vpn_android": { - "message": "AdGuard VPN Androidille", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label of footer link with label=vpn_android linking to https://adguard-vpn.com/android/overview.html" }, "link.item.label.vpn_windows": { - "message": "AdGuard VPN Windowsille", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label of footer link with label=vpn_windows linking to https://adguard-vpn.com/windows/overview.html" }, "link.item.label.vpn_mac": { - "message": "AdGuard VPN Macille", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label of footer link with label=vpn_mac linking to https://adguard-vpn.com/mac/overview.html" }, "link.item.label.vpn_ios": { - "message": "AdGuard VPN iOS:lle", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label of footer link with label=vpn_ios linking to https://adguard-vpn.com/ios/overview.html" }, "link.item.label.vpn_browser_ext": { - "message": "AdGuard VPN Selainlaajennus", + "message": "AdGuard VPN Browser extension", "description": "The label of footer link with label=vpn_browser_ext linking to https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html" }, "link.item.label.support": { - "message": "Tuki", + "message": "Support", "description": "The label of footer link with label=support linking to https://adguard-vpn.com/support.html" }, "link.item.label.how_to_install": { - "message": "Miten AdGuard VPN asennetaan", + "message": "How to install AdGuard VPN", "description": "The label of footer link with label=how_to_install linking to /general/how-to-install/" }, "link.item.label.faq": { - "message": "UKK", + "message": "FAQ", "description": "The label of footer link with label=faq linking to https://adguard-vpn.com/support/faq.html" }, "link.item.label.status": { - "message": "Tilasivu", + "message": "Status Page", "description": "The label of footer link with label=status linking to https://status.adguard.com/" }, "link.item.label.test": { - "message": "AdGuardin testisivu", + "message": "AdGuard test page", "description": "The label of footer link with label=test linking to https://adguard.com/test.html" }, "link.item.label.license": { - "message": "Osta lisenssi", + "message": "Purchase a license", "description": "The label of footer link with label=license linking to https://adguard-vpn.com/license.html" }, "link.item.label.contribute": { - "message": "Osallistu AdGuardin kehitykseen", + "message": "Contribute to AdGuard", "description": "The label of footer link with label=contribute linking to https://adguard.com/contribute.html" }, "link.item.label.distribution": { - "message": "Jakelu", + "message": "Distribution", "description": "The label of footer link with label=distribution linking to https://adguard.com/distribution.html" }, "logo.alt": { diff --git a/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/navbar.json b/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/navbar.json index 2d7605f112..ff00f19755 100644 --- a/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/navbar.json +++ b/i18n/fi/docusaurus-theme-classic/navbar.json @@ -1,14 +1,14 @@ { "item.label.docs": { - "message": "Dokumentit", + "message": "Docs", "description": "Navbar item with label docs" }, "item.label.blog": { - "message": "Blogi", + "message": "Blog", "description": "Navbar item with label blog" }, "item.label.official_website": { - "message": "Virallinen sivusto", + "message": "Official Website", "description": "Navbar item with label official_website" }, "item.label.github": { diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index 88ad57e28b..7582b4b059 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -7,15 +7,15 @@ sidebar_position: 2 Pour installer l'extension de navigateur AdGuard VPN, suivez ces étapes : -1. Visitez [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. Cliquez sur l'icône de votre navigateur puis cliquez sur *Installer*. +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. En fonction de votre navigateur, l'un des sites web s'ouvrira : Chrome Web Store, Firefox Add-ons, ou Microsoft Edge Add-ons. Cliquez sur le bouton correspondant : *Ajouter à Chrome*, *Ajouter à Firefox*, *Ajouter à Opera* ou *Obtenir* à côté de l'extension AdGuard VPN Browser. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. Lisez et acceptez le CLUF et la politique de confidentialité en cochant la case correspondante. Vous pouvez également autoriser AdGuard VPN à collecter des données anonymisées sur l'utilisation de l'application, dont nous avons besoin pour améliorer notre produit (ceci est facultatif). Cliquez ensuite sur *Continuer*. +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte AdGuard créé précédemment pour terminer le procès d'installation. +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. Profitez de AdGuard VPN ! @@ -35,4 +35,4 @@ Cliquez sur l'icône des trois points dans le coin supérieur droit du navigateu ### Opera -Cliquez sur l'icône des trois points dans le coin supérieur droit du navigateur, puis sélectionnez *Plus d'outils → Extensions*. Trouvez AdGuard VPN dans la liste et cliquez sur le bouton *Supprimer*. +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 1231d366dd..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: Comment collecter et envoyer les journaux (logs) +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -Il existe plusieurs façons de collecter les journaux (logs) de l'extension de navigateur AdGuard VPN, mais quelle que soit celle que vous choisissez, les mêmes données seront collectées. Dans l'extension, les journaux ne sont pas séparés entre journaux standards et journaux de déboggage. Ainsi, plusieurs options vous permettent de collecter les journaux pour les cas où un problème vous empêcherait d'utiliser l'une ou l'autre des instructions. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## Collecter et envoyer des journaux via la section *Signaler un bug* +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. Ouvrez l'extension AdGuard VPN, si possible, et répétez les actions qui ont conduit à l'erreur. Notez le moment exacte auquel cette erreur s'est produite. -1. Ouvrez *Paramètres* en cliquant sur l'icône du menu hamburger (☰)→ *Support* → *Signaler un bug*. -1. Dans le formulaire ouvert, laissez une adresse e-mail insérée automatiquement ou saisissez-en une autre et décrivez l'erreur trouvée, y compris l'heure à laquelle cette erreur s'est produite. Si vous ne pouvez pas reproduire le problème, indiquez aussi précisément que possible quand il s'est produit pour la dernière fois. -1. Vérifiez que la case *Inclure le rapport de diagnostic dans les messages* soit cochée et cliquez sur *Soumettre*. De cette façon, vous enverrez les journaux avec le rapport de bug. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## Collecter et envoyer des logs via le bouton *Exporter les logs* +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. Ouvrez l'extension du navigateur AdGuard VPN et, si possible, répétez les actions qui ont provoqué cette erreur. Notez l'heure exacte à laquelle l'erreur est survenue. -1. Faites un clic droit sur l'icône de l'extension du navigateur AdGuard VPN. -1. Dans le menu ouvert, cliquez sur *Exporter les journaux*. -1. De cette manière, les fichiers de journaux seront enregistrés au format `txt` sur votre appareil. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -Une fois que vous avez collecté les journaux, envoyez-les à notre équipe de développement. Pour cela : +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Signaler un bug sur GitHub. Vous trouverez les instructions détaillées sur la saisie d'un problème dans cet article. -1. Envoyez un fichier compressé de vos journaux ainsi que la date où s'est produit l'incident à `devteam@adguard.com` et joignez le lien du problème rapporté sur GitHub. Vous pouvez aussi ajouter un fichier compressé ainsi que la date à laquelle cela s'est produit dans Google Drive et l'adresser à `devteam@adguard.com` en joignant le lien de votre rapport d'erreur sur GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## Récupération et envoi des journaux depuis l'outil de développement du navigateur +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. Ouvrez l'extension du navigateur AdGuard VPN et répétez les actions qui ont conduit à l'erreur si vous le pouvez. Notez l'heure exacte à laquelle l'erreur est survenue. -1. Accédez à `chrome://extensions` -1. Activez *le mode développeur* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![Le mode développeur *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. Cliquez sur `background.html` +1. Click `background.html` - ![Arrière-plan *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. Ouvrez l'*onglet Console* +1. Open the *Console tab* - ![L'onglet Console *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. Ouvrez le menu contextuel et cliquez sur *Enregistrer sous…* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![Enregistrer sous *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -Une fois que vous avez collecté les journaux, envoyez-les à notre équipe de développement. Pour cela : +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Signaler un bug sur GitHub. Vous trouverez les instructions détaillées sur la création d'un rapport d'erreur dans GitHub dans cet article. -1. Envoyez un fichier compressé de vos journaux ainsi que la date où s'est produit l'incident à `devteam@adguard.com` et joignez le lien du problème rapporté sur GitHub. Vous pouvez aussi ajouter un fichier compressé ainsi que la date à laquelle cela s'est produit dans Google Drive et l'adresser à `devteam@adguard.com` en joignant le lien de votre rapport d'erreur sur GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox -1. Ouvrez l'extension du navigateur AdGuard VPN et répétez les actions qui ont conduit à l'erreur si vous le pouvez. Notez l'heure exacte à laquelle l'erreur est survenue. -1. Sélectionnez `à propos de : modules complémentaires` -1. Cliquez sur *Déboguer les modules complémentaires* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![Modules complémentaires de débogage *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. Cliquez sur *Inspecter* +1. Click *Inspect* - ![Inspecter *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. Allez sur l'onglet *Console* +1. Go to the *Console* tab - ![Console *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) + ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. Cliquez sur *Enregistrer tous les messages dans un fichier* +1. Click *Save all Messages to File* - ![Enregistrer *bordure](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -Une fois que vous avez collecté les journaux, envoyez-les à notre équipe de développement. Pour cela : +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Signaler un bug sur GitHub. Vous trouverez les instructions détaillées sur la création d'un rapport d'erreur dans GitHub dans cet article. -1. Envoyez un fichier compressé de vos journaux ainsi que la date où s'est produit l'incident à `devteam@adguard.com` et joignez le lien du problème rapporté sur GitHub. Vous pouvez aussi ajouter un fichier compressé ainsi que la date à laquelle cela s'est produit dans Google Drive et l'adresser à `devteam@adguard.com` en joignant le lien de votre rapport d'erreur sur GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 4adc2af746..56909edeb4 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Configuration requise -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index e225c75d10..f3ab02aa39 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,7 +15,7 @@ Une fois que vous êtes prêt à commencer, procédez dans [le référentiel Kno Le site web de la base de connaissances est construit à l'aide de Docusaurus 2 - un générateur moderne de sites web statiques. Lorsque vous suggérez des modifications ou des ajouts d'infos, tenez compte du fait que tous les documents doivent respecter les principes de la plateforme. Vous pouvez en prendre connaissance dans le guide [disponible via ce lien](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -Vous pouvez déployer cette Base de connaissances localement sur votre ordinateur pour prévisualiser les modifications que vous suggérez. Vous trouverez des instructions détaillées sur la façon de procéder à l'adresse [dans le fichier README.md](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) sur la page GitHub de cette base de connaissances. +Vous pouvez déployer cette Base de connaissances localement sur votre ordinateur pour prévisualiser les modifications que vous suggérez. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## Traduction des articles {#translate-adguard} diff --git a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 536a56796d..2bc2761eff 100644 --- a/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/hr/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -8,11 +8,11 @@ slug: / -VPN Vam omogućuje uspostavljanje sigurne veze s nekom drugom mrežom na Internetu. +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Stoga promatrači treće strane ne mogu vidjeti korisnikovu stvarnu IP adresu, zbog čega je gotovo nemoguće pratiti korisnika. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Thus, third-party observers cannot see the user's real IP address, which makes it nearly impossible to trace them. The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. But what does it mean? A VPN creates an encrypted tunnel between the user's device and the remote server. All your web traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. For the external observer, your traffic exits the VPN server, so it looks like your device has the IP address of this server. This trick masks the user's identity and true location. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index e739ca090e..b838bea27e 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -7,15 +7,15 @@ sidebar_position: 2 Per installare l'estensione di browser AdGuard VPN, segui i passaggi elencati: -1. Vai su adguard-vpn.com. +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. Clicca l'icona del tuo browser e poi su *Installa*. +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. Relativamente al tuo browser in uso, uno dei siti web aprirà: Chrome Web Store, Firefox Estensioni, Opera Estensioni oppure Microsoft Edge Estensioni Clicca sul relativo bottone: *Aggiungi a Chrome*, *Aggiungi a Firefox*, *Aggiungi a Opera* oppure *Aggiungi* accanto all'estensione browser AdGuard VPN. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. Leggi e accetta l'EULA e l'Informativa sulla Privacy cliccando sulla corrispondente casella. Permetti inoltre AdGuard VPN a raccogliere dati anonimi sull'utilizzo delle applicazioni, necessari al miglioramento dei nostri prodotti (opzionale). Clicca poi su *Continua*. +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. Registrati o Accedi al tuo profilo di AdGuard per terminare l'installazione. +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. Goditi AdGuard VPN! @@ -35,4 +35,4 @@ Fai clic sull'icona dei tre punti nell'angolo in alto a destra del browser, quin ### Opera -Clicca l' *Icona* estensioni nell'angolo alto a destra del browser, poi seleziona *Gestisci estensioni*. Cerca AdGuard VPN nella lista e clicca sul *bottone* Rimuovi. +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index ef792a87bf..194269163f 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,56 +3,56 @@ title: Panoramica delle caratteristiche sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN Browser Extension è disponibile per Chrome, Firefox, Opera ed Edge. L'interfaccia utente e la funzionalità non differiscono tra browser, quindi la seguente panoramica sarà rilevante per tutti i browser. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. L'interfaccia utente e la funzionalità non differiscono tra browser, quindi la seguente panoramica sarà rilevante per tutti i browser. :::note -Puo utilizzare AdGuard VPN Browser Extension soltanto dopo aver eseguito l'accesso. Accedi con il tuo profilo di AdGuard o tramite Google, Facebook o Apple. Nell'ultimo caso, assicurati che il tuo profilo sia collegato allo stesso indirizzo email del tuo profilo di AdGuard. Se hai un [abbonamento ad AdGuard VPN](/general/subscription), sarà attivato automaticamente nell'estensione AdGuard VPN Browser. Non hai ancora un profilo di AdGuard? [Crealo qui](https://auth.adguard.com/registration.html). +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -Per gestire la tua estensione AdGuard VPN Browser: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- Clicca sulla sua icona sul pannello del browser, clicca l'icona del menu hamburger e seleziona *Impostazioni*, -- Oppure vai alla pagina *Gestisci estensioni* nel tuo browser, fai clic su *Dettagli* sotto *AdGuard VPN* e gestisci le sue impostazioni da lì. +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. -Una volta fatto, sulla sinistra, visualizzerai svariate schede: +Once done, you'll see several tabs on the left: ## Impostazioni -In questa scheda sono raggruppate alcune importanti impostazioni. Qui puoi scegliere un server DNS da utilizzare, aggiungere o rimuovere l'icona di AdGuard VPN dal menu contestuale del browser, bloccare WebRTC, modificare il tema dell'estensione e consentire ad AdGuard di raccogliere rapporti anonimi sugli arresti anomali e dati tecnici. +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. ### Scegliere un server DNS -Di default, il [server DNS di sistema](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) fornito dal tuo ISP è selezionato, ma potrebbe compromettere la tua privacy. Con l'estensione AdGuard VPN Browser, puoi selezionare un server DNS che fornisca una migliore velocità e sicurezza, e persino bloccare annunci o domini potenzialmente pericolosi. Le brevi descrizioni sotto ai nomi dei server DNS ti aiuteranno a navigare e prendere la tua decisione. +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -Scopri di più sui [server DNS da vari fornitori](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). ## Esclusioni -La prossima scheda contiene una delle funzionalità più distintive di AdGuard VPN: due modalità con elenchi d'esclusione separati. +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -In **Modalità generale**, AdGuard VPN opera di default su tutti i siti web, tranne quelli che hai aggiunto all'elenco delle esclusioni. In **Modalità selettiva**, viceversa, AdGuard VPN non funziona di default da nessuna parte. Puoi aggiungere qualsiasi sito web su cui vorresti che funzionasse a un elenco delle esclusioni, separato da quello che hai visto nella **Modalità generale**. +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. ### Importazione ed esportazione -Non soltanto puoi aggiungere e rimuovere i siti web, puoi anche trasferire gli elenchi di esclusioni pronti su altri dispositivi in cui AdGuard VPN è installata. Per esportare il tuo elenco di esclusioni, segui le istruzioni in 4 passaggi qui sotto: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: 1. Aprire l'estensione del browser AdGuard VPN da cui desideri esportare i tuoi elenchi di esclusioni. Trovare la sezione appropriata e fare clic sul pulsante "Esportazione". L'archivio `exclusions.zip` verrà scaricato. -1. Esistono due file `.txt` nell'archivio, uno per ognuno degli elenchi Generale e Selettivo. Aggiungi loro altre esclusioni, elimina quelle esistenti, rinomina i file o lascia semplicemente l'archivio così com'è. +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. Aggiungi loro altre esclusioni, elimina quelle esistenti, rinomina i file o lascia semplicemente l'archivio così com'è. 1. Durante il trasferimento tra dispositivi diversi, inviare il file `.zip` al dispositivo per l'importazione. 1. Aprire AdGuard VPN su quel dispositivo. Trova la sezione appropriata, fai clic sul pulsante "Importazione" e seleziona l'archivio. Tutto fatto! ## Account -La terza scheda dell'estensione AdGuard VPN Browser è assolutamente minimalista, contenendo soltanto l'indirizzo email che hai utilizzato per accedere al tuo profilo e due pulsanti: *Gestisci* ed *Esci*. Cliccare il pulsante *Gestisci* ti porta al tuo profilo personale di AdGuard, dove puoi visualizzare tutte le licenze e abbonamenti correnti, nonché i dispositivi a essi connessi. +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## Supporto -Puoi trovare le risposte alle domande comuni nella sezione Domande Frequenti, o lasciare un feedback: segnala un bug se qualcosa non sta funzionando come dovrebbe, suggerisci l'aggiunta di una nuova funzionalità, o discuti di AdGuard su una qualsiasi delle nostre numerose piattaforme social. +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. ## Informazioni -Un'altra scheda minore, dove puoi verificare la versione dell'estensione, visitare il sito web ufficiale e visualizzare l'EULA o la Politica sulla privacy. +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 49ac8e2a8e..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: Come raccogliere e inviare i registri +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -Esistono svariati metodi per raccogliere i registri dell'estensione AdGuard VPN Browser, ma qualunque sia la tua scelta, gli stessi dati saranno raccolti. Nell'estensione, i registri non sono divisi in standard e di debug. E sono fornite diverse opzioni per raccogliere i registri, per quei casi in cui un problema che riscontri ti impedisce di utilizzare l'una o l'altra istruzione. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## Raccogliere e inviare registri tramite la sezione *Segnala un bug* +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. Apri l'estensione AdGuard VPN Browser, se possibile, ripeti le azioni che hanno portato all'errore. Nota l'orario esatto in cui si è verificato tale errore. -1. Apri le *Impostazioni* cliccando sull'icona del menu hamburger (☰) → *Supporto* → *Segnala un bug*. -1. Nel modulo aperto, inserisci automaticamente il tuo indirizzo email o inseriscine un altro e descrivi l'errore riscontrato, includendo l'orario in cui si è verificato. Se non riesci a riprodurre il problema, specifica il più accuratamente possibile l'ultima volta in cui si è verificato. -1. Assicurati che sia presente una spunta affianco a *includere il rapporto diagnostico nel messaggio* e tocca su *Invia*. Così, invierai i registri insieme alla segnalazione del bug. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## Raccogliere e inviare i registri tramite il pulsante *Esporta registri* +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. Apri l'estensione AdGuard VPN Browser, se possibile, ripeti le azioni che hanno portato all'errore. Nota l'orario esatto in cui si è verificato tale errore. -1. Clicca con il destro sull'icona dell'estensione AdGuard VPN Browser. -1. Nel menu aperto, clicca su *Esporta registri*. -1. Di conseguenza, il file di registro sarà salvato sul tuo dispositivo, nel formato `txt`. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -Ora che hai raccolto i registri, devi consegnarli al nostro team di sviluppo. Per farlo: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Segnala un bug su GitHub. Le istruzioni dettagliate sulla creazione di un ticket su GitHub si possono trovare in questo articolo. -1. Invia un archivio con i registri e l'orario di riproduzione a `devteam@adguard.com` e allega un collegamento al tuo ticket di GitHub. Inoltre, puoi aggiungere un archivio con i registri e l'orario di riproduzione su Google Drive e condividerlo con `devteam@adguard.com`, allegando il collegamento di Google Drive al tuo ticket su GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## Raccogliere e inviare i registri tramite gli strumenti per sviluppatori del browser +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. Apri l'estensione AdGuard VPN Browser, se possibile, ripeti le azioni che hanno portato all'errore. Nota l'orario esatto in cui si è verificato tale errore. -1. Vai a `chrome://extensions` -1. Attiva la *modalità sviluppatore* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![La modalità sviluppatore *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. Clicca su `background.html` +1. Click `background.html` - ![Sfondo *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. Apri la *scheda Console* +1. Open the *Console tab* - ![La scheda Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. Apri il menu contestuale e clicca su *Salva come…* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![Salva come *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -Ora che hai raccolto i registri, devi consegnarli al nostro team di sviluppo. Per farlo: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Segnala un bug su GitHub. Le istruzioni dettagliate sulla creazione di un ticket su GitHub si possono trovare in questo articolo. -1. Invia un archivio con i registri e l'orario di riproduzione a `devteam@adguard.com` e allega un collegamento al tuo ticket di GitHub. Inoltre, puoi aggiungere un archivio con i registri e l'orario di riproduzione su Google Drive e condividerlo con `devteam@adguard.com`, allegando il collegamento di Google Drive al tuo ticket su GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox -1. Apri l'estensione AdGuard VPN Browser, se possibile, ripeti le azioni che hanno portato all'errore. Nota l'orario esatto in cui si è verificato tale errore. -1. Vai ad `about:addons` -1. Clicca su *Addon di debug* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![Addon di debug *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. Clicca su *Ispeziona* +1. Click *Inspect* - ![Ispeziona *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. Vai alla scheda *Console* +1. Go to the *Console* tab ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. Clicca su *Salva tutti i Messaggi nel File* +1. Click *Save all Messages to File* - ![Salva *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -Ora che hai raccolto i registri, devi consegnarli al nostro team di sviluppo. Per farlo: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Segnala un bug su GitHub. Le istruzioni dettagliate sulla creazione di un ticket su GitHub si possono trovare in questo articolo. -1. Invia un archivio con i registri e l'orario di riproduzione a `devteam@adguard.com` e allega un collegamento al tuo ticket di GitHub. Inoltre, puoi aggiungere un archivio con i registri e l'orario di riproduzione su Google Drive e condividerlo con `devteam@adguard.com`, allegando il collegamento di Google Drive al tuo ticket su GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 36710e852d..01b89bc408 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Requisiti di sistema -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index f3ca134b37..de1d3a8e3d 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -5,50 +5,50 @@ sidebar_position: 2 ## Requisiti di sistema -**Versione del sistema operativo**: macOS 10.15 (64-bit) o superiore +**Operating system version**: macOS 10.15 (64-bit) or higher **RAM**: almeno 2 GB -**Spazio libero su disco**: 120 MB +**Free disk space**: 120 MB ## Come istallare AdGuard VPN per Mac -1. Per installare AdGuard VPN per Mac, basta seguire [questo collegamento](https://agrd.io/mac_vpn) o aprire un browser, digitare *adguard-vpn.com* nella barra degli indirizzi e nella pagina aperta cliccare su *Scarica*. ![Scarica AdGuard VPN dal sito web ufficiale](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. Attendi il termine del download del file *AdGuardVPN.dmg* e aprilo nella cartella "Download". -3. Attendi l'apertura della finestra del programma d'installazione. Fai doppio click sull'icona al suo interno. ![Finestra d'installazione del programma *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. Quando avvii per la prima volta AdGuard VPN, il sistema operativo mostrerà un avviso sulla schermata che quest'applicazione è stata scaricata da Internet. Clicca su *Apri*. -5. Quindi, clicca su *Continua* e su *Installa*. +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![Clicca su Continua](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![Clicca su Installa](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. Attendi che il programma d'installazione scarichi i file necessari. +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -AdGuard VPN per Mac è installato! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## Come disinstallare AdGuard VPN per Mac +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac ### Disinstallazione standard -Per disinstallare AdGuard VPN per Mac, segui due semplici passaggi: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. Apri "Finder" e vai alla sezione "Programmi". +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. Seleziona *AdGuard VPN* dall'elenco, cliccala con il destro, quindi clicca su *Sposta nel Cestino*. +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![Disinstallazione standard](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) ### Disinstallazione avanzata -A volte, a causa di una rimozione errata o in altri rari casi, la disinstallazione standard potrebbe non essere sufficiente. In tal caso, il nostro supporto potrebbe chiederti di eseguire una disinstallazione avanzata per rimuovere completamente AdGuard VPN dal tuo Mac. Per farlo, fai quanto segue: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. Segui i passaggi descritti nella sezione ["Disinstallazione standard"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). -2. Apri "Finder" o "Spotlight" e inserisci `Keychain` nella ricerca. ![Disinstallazione avanzata. Inserisci Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. Clicca sull'icona del programma trovato e inserisci `com.adguard.mac.vpn` nella ricerca. Se nei risultati della ricerca è presente una simile voce, eliminala. -4. Torna a "Finder" o "Spotlight" e inserisci `Terminale`. ![Disinstallazione avanzata. Inserisci Terminale](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. Apri il programma e inserisci il comando: `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. -6. Premi la *barra spaziatrice* e inserisci un altro comando: `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -AdGuard VPN è stata completamente rimossa dal tuo Mac. +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -Puoi saperne di più su AdGuard VPN per Mac in [questo articolo](/adguard-vpn-for-mac/overview). +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index d4e511e89e..150a316b04 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -7,19 +7,19 @@ AdGuard VPN per Mac è un servizio VPN desktop. AdGuard VPN è completamente com Tieni presente che **non puoi utilizzare AdGuard VPN per Mac a meno che tu non abbia effettuato l'accesso al tuo account AdGuard**. Puoi accedere con il tuo account AdGuard o con un account esterno, ovvero tramite Apple, Google o Facebook. Assicurati che il tuo account esterno sia associato allo stesso indirizzo e-mail del tuo account AdGuard. Se nel suo account AdGuard è presente un abbonamento adeguato, questo verrà attivato automaticamente sull'applicazione desktop. Non hai ancora un account AdGuard? Crealo [qui](https://auth.adguard.com/registration.html). -:::note Compatibilità +:::note Compatibility -AdGuard VPN per Mac è correntemente supportato sulle versioni di macOS a partire da macOS Sierra (10.15). +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: ## Schermata principale -![Schermata Home](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -La prima scheda è la *Schermata iniziale*. Qui puoi vedere lo stato corrente di AdGuard VPN, la località selezionata (se abilitata) e il relativo ping. Il ping è il tempo di risposta di un server VPN. Minore è il numero, più veloce sarà la connessione. Se la VPN è disabilitata, l'ultima località da cui ti sei connesso è mostrata in fondo. +La prima scheda è la *Schermata iniziale*. Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Il ping è il tempo di risposta di un server VPN. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -Le località più veloci con i ping più bassi sono mostrate nell'angolo dello schermo in alto a destra. C'è anche un pulsante di aggiornamento su cui puoi cliccare se alcune località sono offline. Di seguito è possibile visualizzare l'elenco completo delle località. Il campo di ricerca semplifica la ricerca della posizione di cui hai bisogno. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. Di seguito è possibile visualizzare l'elenco completo delle località. The search field makes it easy to find the location you need. :::note @@ -31,7 +31,7 @@ Gli utenti gratuiti possono connettersi solo a determinati luoghi, mentre altri ![Esclusioni](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -AdGuard VPN presenta svariate funzionalità che lo rendono unico e, una di esse, è decisamente *Esclusioni*. Di default, AdGuard VPN opererà su tutti i siti web e in tutte le app, tranne quelle dall'elenco delle esclusioni. Ma puoi passare all'altra modalità, quindi AdGuard VPN funzionerà soltanto sui siti web e nelle app dall'elenco delle esclusioni. +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. ![Schermata Esclusioni](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) @@ -52,30 +52,30 @@ Se hai aggiunto un servizio, modificato o rimosso qualcosa e ora desideri ripris Inoltre, gli elenchi di esclusioni già pronti possono essere trasferiti ad altri dispositivi con AdGuard VPN installato. Per esportare le esclusioni, seguire le istruzioni in 4 passaggi descritte di seguito: -1. Aprire AdGuard VPN sul dispositivo da cui si desidera esportare gli elenchi di esclusioni. Trovare la sezione appropriata e fare clic sul pulsante *Esporta*. L'archivio `exclusions.zip` verrà scaricato. +1. Aprire AdGuard VPN sul dispositivo da cui si desidera esportare gli elenchi di esclusioni. Find the appropriate section and click the *Export* button. L'archivio `exclusions.zip` verrà scaricato. 2. Ci sono due file `.txt` all'interno dell'archivio, ciascuno per gli elenchi Generale e Selettivo. Aggiungi loro altre esclusioni, elimina quelle esistenti, rinomina i file (ma ne parleremo più avanti) o lascia semplicemente l'archivio con i file così com'è. 3. Durante il trasferimento tra dispositivi diversi, non dimenticare di inviare il file `.zip` al dispositivo per l'importazione. Ad esempio, se importi gli elenchi di esclusione dal tuo dispositivo Mac al tuo iPhone, assicurati d'inviare prima il file `.zip` al tuo smartphone. -4. Aprire AdGuard VPN sul dispositivo/nel browser in cui si desidera importare l'archivio con gli elenchi di esclusioni già creati. Trovare la sezione appropriata, clicca sul pulsante *Importa* e seleziona l'archivio. Fatto! +4. Aprire AdGuard VPN sul dispositivo/nel browser in cui si desidera importare l'archivio con gli elenchi di esclusioni già creati. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. Fatto! :::note -I file d'archivio da altri dispositivi sono similmente importabili sul tuo AdGuard VPN per Mac. +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## Statistiche +## Stats -![Schermata Statistiche](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) +![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -La schermata Statistiche fornisce informazioni dettagliate sul traffico consumato per posizione e app, posizioni e app più utilizzate. Visualizza i dati per il giorno, il mese o per l'intero periodo di utilizzo di AdGuard VPN per Mac. +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. -È importante sottolineare che tutti i dati vengono archiviati localmente sul tuo dispositivo, quindi nessuno tranne te può accedervi. La funzione Statistiche è disponibile per gli utenti con un abbonamento VPN AdGuard. +Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. ## Supporto ![Schermata di supporto](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -La quarta scheda è la schermata *Supporto*. Trova le risposte a qualsiasi domanda nelle [Domande Frequenti](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) o nella [Base di conoscenza](/), segnala un bug se ne riscontri uno o [discuti di AdGuard su una qualsiasi delle piattaforme](https://adguard.com/discuss.html). E sentiti liber* di [lasciare un feedback sul nostro prodotto](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), lo apprezzeremmo. +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). And feel free to [leave feedback about our product](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), we’d appreciate it. ## Impostazioni @@ -87,15 +87,15 @@ Finalmente, arriviamo alla scheda Impostazioni. Nella sezione *Informazioni sul ![Impostazioni app](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) -Le prime quattro funzionalità di base rendono l'applicazione più comoda e intuitiva, ovvero *Kill Switch*, *Aggiornamento automatico*, *Avvia AdGuard VPN all'accesso* e *Connessione automatica all'avvio dell'app*. Inoltre, è possibile scegliere tra il tema chiaro, scuro e di sistema - quest'ultimo si adatta al tema del Mac. +The first four basic features make the application more convenient and user-friendly, i.e. *Kill Switch*, *Auto-update*, *Launch AdGuard VPN at login*, and *Auto-connect on app launch*. Inoltre, è possibile scegliere tra il tema chiaro, scuro e di sistema - quest'ultimo si adatta al tema del Mac. -You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Infine, ma non per importanza, puoi esportare i registri dal tuo Mac. Questo può essere utile se vuoi allegare i registri al tuo messaggio al supporto. +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. Questo può essere utile se vuoi allegare i registri al tuo messaggio al supporto. ### Server DNS ![Server DNS](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) -One or more DNS servers can be set up here. Ciò è utile se non vuoi fare affidamento sul server DNS predefinito fornito dal tuo ISP. Selezionane uno dall'elenco dei servizi DNS più diffusi o aggiungi manualmente un server personalizzato. Consigliamo di aggiungere AdGuard DNS, che non soltanto crittografa il tuo traffico DNS, ma identifica inoltre le richieste ai siti web dannosi e le reindirizza a un "buco nero". +One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to rely on the default DNS server provided by your ISP. Select one from the list of popular DNS services or add a custom server manually. We recommend adding AdGuard DNS, which not only encrypts your DNS traffic, but also identifies requests to malicious websites and redirects them to a “black hole”. ### Impostazioni avanzate @@ -103,12 +103,12 @@ One or more DNS servers can be set up here. Ciò è utile se non vuoi fare affid #### Livello di registrazione -Esistono solo due livelli di registrazione, ma ti consigliamo vivamente di utilizzare il primo, quello predefinito. La seconda opzione (registrazione estesa) dovrebbe essere impostata solo per registrare uno strano comportamento del programma dopo aver consultato il nostro supporto tecnico. Se hai abilitato il livello di registrazione esteso, assicurati di tornare a quello predefinito dopo aver registrato i registri. +Esistono solo due livelli di registrazione, ma ti consigliamo vivamente di utilizzare il primo, quello predefinito. La seconda opzione (registrazione estesa) dovrebbe essere impostata solo per registrare uno strano comportamento del programma dopo aver consultato il nostro supporto tecnico. If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. #### Nascondi icona della barra dei menu Anche se questa opzione si trova in *Impostazioni avanzate*, può essere attivata senza esitazione. Puoi nascondere l'icona AdGuard VPN dalla barra dei menu, non impedirà alla nostra app di funzionare in background. -#### Utilizza QUIC +#### Use QUIC Il protocollo di comunicazione QUIC è l'ultima versione avanzata di HTTP. Attiva o disattiva l'interruttore per ottenere una migliore qualità di connessione in condizioni non ideali, ad esempio durante l'utilizzo dei dati mobili in metropolitana o in ascensore. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 965f8cb28c..ef5cd448cd 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: 'Come raccogliere e inviare i registri' sidebar_position: 1 --- -Se riscontri qualsiasi problema utlizzando AdGuard VPN per Mac, puoi informarci a riguardo inviando i registri dell'applicazione. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. ## Raccolta e invio di registri standard @@ -15,11 +15,11 @@ Per impostazione predefinita, AdGuard VPN per Mac utilizza il livello di registr 3. Nel modulo aperto, inserisci il tuo indirizzo e-mail per il feedback e descrivi l'errore riscontrato, inclusa l'ora in cui si è verificato l'errore. Se non riesci a riprodurre il problema, specifica nel modo più accurato possibile quando si è verificato l'ultima volta. -4. Affianco a **Invia informazioni di sistema dettagliate** è presente un segno di spunta, il che significa che quando invii un rapporto, invii anche i registri. +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. :::note -Se per qualche motivo è più conveniente per te inviarci i registri in un altro modo, puoi esportarli tu stesso. Per farlo, seleziona **Impostazioni** → **Generali** → **Esporta registri** nella sezione **Azioni** sulla destra. +Se per qualche motivo è più conveniente per te inviarci i registri in un altro modo, puoi esportarli tu stesso. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: @@ -39,11 +39,11 @@ Nella maggior parte dei casi, il livello di registrazione predefinito è suffici 6. Nel modulo aperto, inserire l'indirizzo e-mail per il feedback e descrivere l'errore riscontrato, compreso l'orario in cui si è verificato l'errore. -7. Assicurati che sia presente una spunta affianco a **Invia informazioni di sistema dettagliate** e clicca su **Invia**. +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. :::note -Se per qualche motivo è per te più comodo inviarci i registri in un altro modo, puoi esportarli tu stesso. Per farlo, selezionare **Impostazioni** → **Generale** → **Esportazione dei registri** nella sezione **Azioni** a destra. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. Per farlo, selezionare **Impostazioni** → **Generale** → **Esportazione dei registri** nella sezione **Azioni** a destra. ::: diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index 4dc544a49f..e1994355ec 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,33 +1,33 @@ --- -title: Installazione e rimozione +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- ## Requisiti di sistema -AdGuard VPN può essere installata solo su dispositivi con **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/Vista SP2 (basato soltanto sul Web)**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (web-based only)**. ## Installazione di AdGuard VPN per Windows -Per installare AdGuard VPN per Windows, visita il [nostro sito Web](https://adguard-vpn.com/welcome.html) e fai clic sul pulsante *Scarica*. Successivamente, verrà scaricato il file `adguardVPNInstaller.exe`. Eseguire il programma di installazione e segui le istruzioni. Il processo richiederà meno di un minuto. +To install AdGuard VPN for Windows, visit [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) and click the *Download* button. Successivamente, verrà scaricato il file `adguardVPNInstaller.exe`. Eseguire il programma di installazione e segui le istruzioni. Il processo richiederà meno di un minuto. -Quindi, dovrai spuntare la casella per accettare i termini dell'EULA e la Politica sulla Privacy. E nell'ultimo passaggio dell'installazione, ti verrà chiesto di autorizzare tramite il tuo account AdGuard o tramite i social network (Google, Apple, Facebook). +Then you will need to check the box to accept the terms of the EULA and the Privacy policy. E nell'ultimo passaggio dell'installazione, ti verrà chiesto di autorizzare tramite il tuo account AdGuard o tramite i social network (Google, Apple, Facebook). ## Disinstallazione di AdGuard VPN per Windows -Se decidi di rimuovere AdGuard VPN dal tuo computer, utilizza una delle tre opzioni elencate di seguito: +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- Clicca su *Start* e trova AdGuard VPN nell'elenco che si apre. Cliccalo con il destro e seleziona *Disinstalla*. -- Clicca *Start* → *Impostazioni* → *App* → *App e funzionalità*. Trova AdGuard VPN nell'elenco, cliccalo e scegli *Disinstalla*. -- Apri il *Pannello di controllo*, quindi clicca su *Programmi* → *Programmi e funzionalità* → *Disinstalla o cambia un programma*. Trova AdGuard VPN nell'elenco, cliccalo con il destro e seleziona *Disinstalla*. +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. -### Disinstallazione avanzata {#advanced} +### Advanced uninstallation {#advanced} -Nel caso in cui la disinstallazione regolare non funzioni per qualsiasi motivo, puoi provare a utilizzare un metodo avanzato. Prima di tutto, devi [scaricare lo strumento di disinstallazione](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) creato dai nostri sviluppatori. Estrai l'archivio in qualsiasi cartella sul tuo PC ed esegui il file **Adguard.UninstallUtility.exe**, quindi, consenti all'app di apportare modifiche al tuo dispositivo. Poi, segui le istruzioni seguenti: +In case regular uninstall doesn't work for any reason, you can try to use an advanced method. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. Extract the archive to any folder on your PC, run the **Adguard.UninstallUtility.exe** file, and allow the app to make changes to your device. Then follow the instruction below: 1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: - ![Disinstallazione standard *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) + ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) 1. Click *OK* once the warning window pops up: @@ -35,11 +35,11 @@ Nel caso in cui la disinstallazione regolare non funzioni per qualsiasi motivo, 1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Disinstallazione terminata *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) :::note - Segui i prossimi passaggi soltanto se l'esecuzione dei primi due passaggi non è stata sufficiente per qualche motivo. Consigliamo vivamente di contattare il nostro team di supporto prima di utilizzare i passaggi dal 3 al 4 delle istruzioni di disinstallazione avanzata. + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: @@ -53,6 +53,6 @@ Nel caso in cui la disinstallazione regolare non funzioni per qualsiasi motivo, 1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Disinstallazione terminata *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index 5cc79849f3..55b38c5e56 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -3,45 +3,45 @@ title: Panoramica delle caratteristiche sidebar_position: 1 --- -## Cosa fa AdGuard VPN per Windows +## What AdGuard VPN for Windows does -- Protegge dall'intercettazione del traffico di rete (spoofing). AdGuard VPN crea un tunnel crittografato tra il dispositivo e un server remoto. Tutto il vostro traffico Internet passa attraverso questo tunnel, in modo che i vostri dati siano protetti lungo il percorso. E grazie all'[esclusivo protocollo di AdGuard](/general/adguard-vpn-protocol), ti è garantita una connessione veloce e sicura. +- Protegge dall'intercettazione del traffico di rete (spoofing). AdGuard VPN crea un tunnel crittografato tra il dispositivo e un server remoto. Tutto il vostro traffico Internet passa attraverso questo tunnel, in modo che i vostri dati siano protetti lungo il percorso. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- Nasconde il tuo indirizzo IP. Il tuo vero indirizzo IP è la chiave per i tuoi dati personali per i criminali informatici. Il tuo nome, indirizzo e-mail, numero di telefono, informazioni sulla carta di credito possono cadere nelle mani di truffatori se non nascondi il tuo IP. Con AdGuard VPN, tutto il tuo traffico passa per un tunnel crittografato e arriva al server VPN. Il server web registra l'indirizzo IP dell'endpoint del tunnel, cioè il server VPN, e non quello reale del dispositivo. +- Nasconde il tuo indirizzo IP. Il tuo vero indirizzo IP è la chiave per i tuoi dati personali per i criminali informatici. Il tuo nome, indirizzo e-mail, numero di telefono, informazioni sulla carta di credito possono cadere nelle mani di truffatori se non nascondi il tuo IP. With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. - Nasconde la tua posizione reale. Cosa ti dà questo? Ad esempio, la possibilità di prenotare un hotel a tariffe locali o di nascondersi dalla pubblicità con geotargeting. -AdGuard VPN per Windows presenta molti vantaggi, quindi, gli abbiamo dedicato [un articolo separato](/general/why-adguard-vpn). Qui, tuttavia, vogliamo concentrarci di più sull'applicazione stessa e su come funziona. +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## Come iniziare a utilizzare AdGuard VPN per Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -Per iniziare a utilizzare AdGuard VPN per Windows, scarica l'applicazione dal [nostro sito web](https://adguard-vpn.com/welcome.html). L'installazione non richiede più di un minuto, e vedrai una finestra in cui dovrai spuntare almeno una casella, applicando i termini dell'Accordo con gli Utenti e la Politica sulla privacy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. Infine, il programma ti chiederà di accedere, tramite un [profilo di AdGuard](https://auth.adguard.com/login.html) o tramite social (Apple, Google, Facebook). È tutto, puoi ora utilizzare AdGuard VPN per Windows. +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## Schermata Home +## Home screen -![Pagina iniziale di AdGuard VPN per Windows](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) +![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -L'elemento più evidente nella **schermata Home** è il pulsante Connetti/Disconnetti di VPN AdGuard, sotto il quale puoi vedere il server selezionato. Sul lato destro dello schermo viene visualizzato un elenco delle località disponibili. La posizione più veloce, ossia quella con il ping più basso, è mostrata in cima all'elenco. C'è anche un pulsante di aggiornamento su cui puoi cliccare se alcune località sono offline. +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## Esclusioni +## Exclusions -By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. Puoi aggiungere i siti web e le app che desideri escludere dal tunnel VPN all'elenco delle esclusioni. In alternativa, puoi far funzionare AdGuard VPN solo sui siti Web e sulle app specificati nell'elenco delle esclusioni. Ti preghiamo di notare che questi due elenchi sono indipendenti tra loro. +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. -![Esclusioni *confine](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) +![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -Puoi aggiungere i siti web alle esclusioni **manualmente**, inserendone i nomi di dominio. L'app, inoltre, ti offre un'opzione per scegliere i siti web popolari **dall'elenco**. +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. -![Aggiungi Esclusioni dall'elenco](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) +![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) :::note -When adding domains manually, you should take into account certain details. Ad esempo, se escludi manualmente il dominio `google.com`, tutti i sottodomini `*.google.com` saranno anch'essi aggiunti all'elenco delle esclusioni. Tuttavia, i nomi di dominio con altri domini di primo livello come `google.es` o `google.it` non saranno esclusi. Oppure, puoi aggiungere `youtube.com` alle esclusioni, ma il dominio dello stesso servizio `youtu.be` non sarà incluso nell'elenco. +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -Consigliamo di utilizzare l'opzione **Dall'elenco**. I siti web sono raggruppati in otto categorie: Social, Messaggistica, Servizi di streaming video e musica, Giochi, Shopping, Motori di ricerca e Strumenti di comunicazione per lavoro. Abbiamo messo lì i servizi più popolar, inclusi tutti i nomi di dominio e sottodomini correlati a ogni piattaforma. +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. :::info Browsers added to Exclusions @@ -54,76 +54,76 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list ### Importare/esportare elenchi delle esclusioni -Per esportare l'elenco delle esclusioni da AdGuard VPN per Windows al tuo computer, clicca su **Esporta le esclusioni**, selezona la cartella in cui sarà archiviato l'elenco, e clicca su **Salva**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. Puoi modificarli aggiungendo nuove esclusioni o eliminando quelle vecchie. +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -Sul dispositivo di destinazione, apri AdGuard VPN, clicca su *Esclusioni* e seleziona *Siti web* o *App*. Clicca su *Importa esclusioni* e seleziona l'archivio ricevuto. +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. ## Stats -![Schermata statistiche *bordo](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) +![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -La schermata Statistiche mostra informazioni dettagliate sull'utilizzo dei dati, classificate in base alla posizione e all'app. Evidenzia le posizioni e le applicazioni utilizzate più di frequente. Puoi accedere alle statistiche per diversi periodi di tempo: giornaliero, mensile o per tutto il tempo in cui hai utilizzato AdGuard VPN per Windows. +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -Tutte queste informazioni vengono memorizzate esclusivamente sul vostro dispositivo, in modo che solo voi possiate visualizzarle. L'accesso alla funzione statistiche è disponibile solo per gli abbonati ad AdGuard VPN. +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## Impostazioni +## Settings -![Impostazioni *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) +![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -La quarta scheda contiene sezioni che ti aiuteranno a personalizzare l'applicazione. +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. ### Impostazioni app -![Impostazioni *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) +![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -Nella sezione delle **Impostazioni dell'app**, puoi impostare la lingua dell'app, nonché abilitare il **Kill Switch**, che bloccherà l'accesso a Internet, se la tua connessione VPN si disconnette. Ciò è necessario per impedire che degli intrusi ottengano i tuoi dati, se ti trovi senza la protezione della VPN, quando si è connessi a una rete Wi-Fi pubblica o mobile. +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -Inoltre, puoi attivare le seguenti funzonalità in un solo click: **Aggiornamento automatico**, **Avvia AdGuard VPN all'avvio di Windows**, **Connessione automatica al lancio dell'app** e consentire ad AdGuard di raccogliere dati anonimi sull'utilizzo dell'app, così che il team di AdGuard riceva le informazioni sui potenziali problemi di utilizzabilità. Qui, inoltre, puoi cambiare il tema in **Chiaro**, **Sistema** o **Scuro**. +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -In fondo alla pagina ci sono due sezioni: **Server DNS** e **Impostazioni avanzate**. +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. #### Server DNS -La scheda **Server DNS** ti consente di aggiungere il tuo server DNS, manualmente o dall'elenco. Puoi configurare un server DNS da qualsiasi fornitore. Consigliamo di aggiungere [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), un server capace di proteggere da inserzioni, tracciamento e phishing, oltre alle funzionalità standard. +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. #### Impostazioni avanzate -È interamente possibile utilizzare AdGuard VPN per Windows senza mai toccare le Impostazioni avanzate, ma possono essere utili se desideri prenderti del tempo per imparare cosa fanno. +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### Modalità operativa +##### Operating mode -Sebbene esistano due modalità operative, VPN e SOCKS5, ti consigliamo di utilizzare soltanto quella scelta di default (VPN). Quando la **Modalità VPN** è abilitata, tutto il traffico del tuo dispositivo sarà indirizzato tramite AdGuard VPN, mentre in **Modalità SOCKS5**, AdGuard VPN utiilzza un server proxy locale, utilizzabile da altre applicazioni per reindirizzare il proprio traffico. +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### Livello di registrazione +##### Logging level -Sono disponibili due livelli di registrazione tra cui scegliere: **Registrazione predefinita** e **Registra tutto**. La prima opzione è abilitata di default. L'opzione **Registra tutto** dovrebbe essere attivata soltanto se il nostro team di supporto ti ha chiesto di farlo. Utilizzare l'app in questa modalità per un periodo di tempo esteso, risulterà in maggiori consumi della batteria. +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -Tutti i registri sono memorizzati localmente sul tuo dispositivo, e puoi inviarli al team di supporto se necessario. +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### Utilizza QUIC +##### Use QUIC -Questa è una funzionalità sperimentale che consente ad AdGuard di utilizzare il protocollo di crittografia QUIC avanzato. Presenta molti vantaggi, ma il più notevole è che può migliorare la qualità di connessione in condizioni non ideali, ad esempio, utilizzando Internet mobile o connettendosi a reti Wi-Fi pubbliche. +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### Utilizzo di WinTun +#### Use WinTun -![Usa WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) +![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -WinTun è un driver di instradamento del traffico comunemente utilizzato per le implementazioni VPN su Windows che migliora la qualità delle connessioni VPN creando un adattatore di rete virtuale. Per impostazione predefinita, AdGuard VPN utilizza il normale driver WFP (e il driver TDI per Windows 7). +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### Esclusione subnet +#### Subnet exclusions -Questa funzione ti consente di aggiungere sottoreti per escludere il traffico da dispositivi specifici collegati alla tua rete. Ad esempio, il tuo robot aspirapolvere. +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## Altre schede +## Other tabs ### Informazioni -La scheda **Informazioni** fornisce le informazioni sulla versione corrente di AdGuard VPN per Windows, un pulsante di aggiornamento e i link al sito web di AdGuard VPN, all'EULA e alla Politica sulla Privacy. +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. ### Account -Qui puoi trovare le informazioni sullo stato della licenza, oltre a un collegamento al tuo profilo personale di AdGuard, dove puoi gestire i tuoi abbonamenti correnti e acquistarne di nuovi. +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. -## Supporto +## Support -Questa scheda ha lo scopo di risolvere i problemi degli utenti: puoi trovarvi un collegamento alla pagina delle Domande Frequenti, segnalare un bug o lasciare un feedback, ed esportare i registri se il team di supporto ti chiede di farlo. +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index f191053eb9..7737148c16 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,106 +1,106 @@ --- -title: Errore d'installazione comuni +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- -Questo articolo delinea alcuni degli errori più comuni che potresti riscontrare installando AdGuard VPN per Windows, e i possibili metodi per risolverli. +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. -### Errore 5: Accesso Negato {#error-5} +### Error 5: Access Denied {#error-5} -Questo messaggio d'errore appare se le autorizzazioni necessarie non sono state garantite. Potrebbero esistere diversi motivi per cui il programma d'installazione di AdGuard VPN non ha le autorizzazioni richieste per terminare correttamente il processo d'installazione. Puoi provare i seguenti passaggi: +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- Disabilita temporaneamente i tuoi antivirus. Alcuni di essi potrebbero interferire con l'installazione, a seconda della rigidità delle loro impostazioni. +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- Scegli una cartella d'installazione differente. È possibile che la cartella d'installazione corrente preveda delle limitazioni d'accesso. Assicurati, inoltre, di non selezionare un'unità esterna, un'unità virtuale, etc. +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- Riavvia il tuo computer. Talvolta i problemi di autorizzazione sono temporanei e risolvibili riavviando il PC. +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. -### Errore 112: Il disco è pieno, Errore 1632: Cartella temporanea piena o inaccessibile {#error-112} +### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} -Esistono due errori differenti con soluzioni molto simili. Come suggerito dai loro nomi, il programma d'installazione di AdGuard VPN non ha trovato abbastanza spazio per completare l'installazione. Esistono diverse cose che puoi tentare per risolvere questo problema: +These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- Disinstalla alcuni programmi o elimina i file non necessari, dall'unità in cui stavi tentando d'installare AdGuard VPN. +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- Scarica, installa ed esegui [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), un software gratuito di Malwarebytes. Tra le altre cose, pulirà il tuo sistema da ogni tipo di file aggiuntivo di "avanzi", rimanente dall'errata disinstallazione dei programmi e simili. Aiuterà a svuotare dello spazio su disco. +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. -- Riavvia il tuo computer. Talvolta, i file temporanei, possono occupare una notevole quantità di spazio su disco e, riavviare il tuo PC, è il metodo più affidabile per liberarsene. +- Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. -### Errore 1601: Il programma d'installazione di Windows non è accessibile {#error-1601} +### Error 1601: Windows Installer is not accessible {#error-1601} -Si potrebbe dire che questo sia un caso secondario particolare dell'Errore 1603. Le possibili soluzioni sono simili: +You could say this is a particular subtype of Error 1603. The possible solutions are similar: -- Avvia e registra nuovamente il servizio di Microsoft Installer. Richiede un po' di lavoro. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Premi *Win + R* e digita **services.msc**. - 1. Trovalo nell'elenco e fai doppio click su *Windows Installer*. - 1. Clicca il pulsante *Start* in *Stato del servizio* e clicca su *OK*. Se lo stato del servizio è **in esecuzione**, dovresti prima cliccare su *Arresta*, quindi su *Avvia*. + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Riavvia il PC e ricomincia l'installazione. Talvolta, ciò è sufficiente per risolvere il problema. +- Reboot the PC and start the installation all over again. Sometimes that's enough to fix the problem. -### Errore 1602: Annullata dall'utente {#error-1602} +### Error 1602: Canceled by user {#error-1602} -Se ottieni questo codice d'errore, è possibile che tu abbia interrotto il processo d'installaziona manualmente, in un modo o nell'altro. Ciò che puoi fare è: +If you got this error code, chances are you have interrupted the installation process manually in one way or another. What you can do is: -- Non chiudere la finestra d'installazione. Al completamento dell'installazione, si chiuderà da sola. +- Do not close the installer window. When the installation is complete, it will close automatically. -- Se appare una finestra durante l'installazione, clicca su "Sì" per condere le autorizzazioni necessarie al programma d'installazione. Cliccare su "No", annullerà l'installazione. +- If a dialogue window pops up during the installation, hit "Yes" to grant the installer the required permissions. Clicking "No" will cancel the installation. -- Non avviare altri processi durante il processo d'installazione. +- Do not start other processes while the installation is in progress. -### Errore 1603: Errore critico durante l'installazione {#error-1603} +### Error 1603: Fatal error during installation {#error-1603} -Questo errore sembra molto più preoccupante di quanto sia realmente. Infatti, questo è un errore piuttosto generico che può avere molte cause differenti, alcune delle quali sono facilmente risolvibili. Prova le seguenti soluzioni: +This error sounds more worrying than it actually is. In reality, this is a rather generic error that can have many different causes, and some of them are easily fixed. Try the following solutions: -- Premi il tasto *Win*, cerca *Prompt dei Comandi* ed eseguilo. Qui, digita `sfc /scannow` e premi *Invio*. +- Press the *Win* key, search for *Command Prompt*, and run it. There, type in `sfc /scannow` and press *Enter*. -- Scegli una cartella d'installazione differente. È possibile che la cartella d'installazione corrente preveda delle limitazioni d'accesso. Assicurati, inoltre, di non selezionare un'unità esterna, un'unità virtuale, etc. +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- Disinstalla AdGuard VPN utilizzando il nostro [strumento di disinstallazione](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) speciale, quindi ripeti l'installazione. +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- Avvia e registra nuovamente il servizio di Microsoft Installer. Richiede un po' di lavoro. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Premi *Win + R* e inserisci **services.msc**. - 1. Trovalo nell'elenco e fai doppio click su *Windows Installer*. - 1. Clicca il pulsante *Start* in *Stato del servizio* e clicca su *OK*. Se lo stato del servizio è **in esecuzione**, devi prima cliccare su *Arresta*, quindi su *Avvia*. + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Acquisici le autorizzazioni complete sull'unità per l'installazione. È possibile che l'errore 1603 si verifichi perché non disponi delle piene autorizzazioni sulla posizione del file. Inoltre, questa, non è facile come le altre soluzioni: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. Apri *Esplora File*, clicca con il destro sull'unità contenente la posizione d'installazione e seleziona *Proprietà*. - 1. Vai alla scheda *Sicurezza*, quindi clicca su *Modifica*. - 1. Fai click su *SYSTEM* e assicurati che la casella *Consenti* di ogni voce in *Autorizzazioni per SYSTEM* sia spuntata (se possibile). Fai lo stesso controllo per *Amministratori*. - 1. Clicca su *OK* per tornare alla finestra delle *Proprietà*. Quindi clicca su *Avanzate*. - 1. Clicca su *Modifica le autorizzazioni*. - 1. Nella scheda delle *Autorizzazioni*, fai doppio click su *Amministratori*. - 1. Seleziona *Questa cartella, sottocartelle e file* per il campo *Applica a* e spunta tutte le *Autorizzazioni di base* disponibili. Dopodiché, clicca su *OK*. - 1. Esegui la stessa operazione sopra (dalla voce 7) per *SYSTEM*. - 1. Clicca su *OK* fino alla fine. Riprova a installare AdGuard. + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. -### Errore 1618: Un'altra installazione è già in corso {#error-1618} +### Error 1618: Another installation is already in progress {#error-1618} -Questo errore appare provando a eseguire più istanze del programma d'installazione di AdGuard VPN, simultaneamente. Cosa fare se riscontri questo errore: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. What to do if you get this error: -- Riavvia il tuo PC e riavvia il programma d'installazione. Riavviando il computer, tutti i processi in corso saranno interrotti, incluse tutte le copie del programma d'installazione. +- Reboot your PC and start the installer again. When you restart the computer, all ongoing processes will stop, including all copies of the installer. -- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Talvolta, potrebbe volerci qualche secondo per visualizzare l'UI del programma d'installazione. +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Sometimes it may take a few seconds to display the installer UI. -### Errore 1638: Un'altra versione del prodotto è già installata {#error-1638} +### Error 1638: Another version of this product is already installed {#error-1638} -È molto probabile che tu abbia già installato AdGuard VPN in precedenza. +It's very likely that you've already installed AdGuard VPN before. -- Verifica se AdGuard VPN è già installato sul tuo computer. Per farlo, premi il tasto *Win* e inizia a digitare *adguard vpn*. +- Check if AdGuard VPN is already installed on your computer. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- Potrebbero essere presenti dei file avanzati da un'installazione precedente di AdGuard VPN. Disinstalla AdGuard utilizzando il nostro [strumento di disinstallazione](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) speciale, quindi ripeti l'installazione. +- Maybe there are some leftover files from a previous AdGuard VPN installation. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -### Altri errori {#other} +### Other errors {#other} -Se hai riscontrato un errore che non è elencato sopra, è possibile che possiamo risolverlo da soli. Ma per poterlo fare, necessitiamo dei tuoi file di registro. Sei pregato di eseguire i seguenti passaggi: +If you have encountered an error that's not listed above, it is possible that we can solve it by ourselves. But in order to do that, we need log files from you. Please perform the following steps: -- Trova e archivia i **Registri d'installazione di AdGuard VPN** come descritto in [questo articolo](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). +- Find and archive **AdGuard VPN installation logs** in the same way that is described in [this article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). -- Trova e salva sul disco i registri del **Visualizzatore Eventi**. [Questo articolo](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) spiega come farlo. +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [This article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explains how to do that. -Sei pregato di inviare tutti i file dai due passaggi precedenti, al team di supporto a **support@adguard.com** e di descrivere il problema nel corpo del messaggio. Il nostro team di supporto ti risponderà il prima possibile. +Please email all these files from the two previous steps at **support@adguard.com** and describe the problem in the message body. Our support team will reply to you as soon as possible. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index 9567e65e3d..51da9da4ce 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Come raccogliere e inviare i registri sidebar position: 1 --- -Se riscontri qualsiasi problema utilizzando AdGuard VPN per Windows, puoi informarci a riguardo. Apprezzeremmo se ci inviassi anche i registri dell'applicazione, poiché ci aiutano a risolvere i problemi molto più rapidamente. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. ## Collecting logs diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index a6679e255f..9591f9991c 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_position: 7 La crittografia è la ragione per cui esiste la parola "privata" nel termine "Rete privata virtuale". A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. Il processo di crittografia, che consiste nel trasformare i dati in parole incomprensibili che non possono essere lette da chi li intercetta, è essenziale per qualsiasi servizio VPN. -Il protocollo di AdGuard VPN utilizza l'algoritmo crittografico più sicuro e veloce: AES-256. Scopri cos'è e perché è così buono. +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. Scopri cos'è e perché è così buono. ## Tour storico dell'AES @@ -23,6 +23,6 @@ AES è un cifrario a blocchi con una chiave simmetrica. Essendo un cifrario a ch Esistono chiavi di diverse dimensioni - 128, 192 e 256 bit - e anche i blocchi sono misurati in bit. Durante il processo di crittografia, il codificatore sostituisce ogni informazione con un'altra, a seconda della chiave di sicurezza. Quindi, ad esempio, AES-256 crea 256 blocchi di testo cifrato da 256 blocchi di testo plaintext in 14 round. -I round consistono in diverse fasi: suddivisione dei dati in blocchi, scambio di byte, spostamento di righe e riordino di colonne. Il risultato è un insieme completamente casuale di caratteri, che avrà senso soltanto utilizzando la giusta chiave crittografica. +I round consistono in diverse fasi: suddivisione dei dati in blocchi, scambio di byte, spostamento di righe e riordino di colonne. The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 è il livello di crittografia più elevato: per violare questa cifratura, 2256 combinazioni discrete, ognuna di 78 cifre, dovrebbero essere provate. +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index b69edc5783..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'Come funziona il protocollo di AdGuard VPN' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -Il nostro protocollo è utilizzato da [tutte le applicazioni mobili e desktop di AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Scarica uno qualsiasi dei nostri prodotti e utilizzalo sapendo che i tuoi dati sono protetti nel modo più sicuro. +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## Perché abbiamo sviluppato il protocollo di AdGuard VPN +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -Per anni, ci siamo concentrati sullo sviluppo di tutti i tipi di app di blocco degli annunci ed estensioni per browser. E, nel 2019, abbiamo deciso di sviluppare il nostro servizio VPN, apparentemente all'improvviso. Quando, in realtà, c'erano dei motivi che ci hanno spinti a farlo. +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- Le app mobili di AdGuard avevano problemi di compatibilità con le app VPN. Normalmente, due app mobili basate sulla VPN non possono funzionare contemporaneamente: in casi rari su iOS, e mai su Android. Poiché le app di AdGuard Ad Blocker utilizzano la VPN locale per filtrare il traffico di rete, utilizzarle insieme a qualsiasi app VPN, sarebbe fuori discussione. Ecco perché abbiamo ritenuto lo sviluppo di una VPN interna come l'unica soluzione fattibile che potesse garantire la compatibilità: dopo aver applicato un po' di magia, le due app riescono a funzionare in contemporanea, come un unico servizio VPN. -- Secondo, la VPN sembrava più che rilevante per la nostra filosofia e le nostre priorità. Il nostro obiettivo principale è proteggere la privacy degli utenti e, questo, è esattamente ciò a cui servono le VPN. -- Infine, negli anni di sviluppo del software di AdGuard, siamo diventati esperti nel filtraggio del traffico di rete. Ciò ci ha consentito di introdurre qualcosa di nuovo, invece di diventare l'ennesima VPN ambigua. +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -Dall'inizio, abbiamo deciso che AdGuard VPN avrebbe presentato una differenza fondamentale dai suoi concorrenti: avremmo sviluppato e distribuito un protocollo VPN interno che non avrebbe forzato gli utenti a scegliere tra sicurezza e velocità. +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## Svantaggi dei protocolli VPN popolari +## Disadvantages of popular VPN protocols -Abbiamo sviluppato il protocollo di AdGuard VPN vedendo gli svantaggi dei protocolli VPN popolari (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- Sono fcilmente rilevabili e bloccabili al livello della rete. -- Se provi a "occultarli", le prestazoni caleranno. +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -Per "occultare" l'utilizzo della VPN, il flusso di dati è spesso "avvolto" in una connessione TCP e, talvolta, è crittografato ulteriormente per far sembrare il traffico, una normale comunicazione con un sito web. Sfortunatamente, questo approccio ha uno svantaggio: a causa dell'utilizzo di TCP, è necessaria un'ulteriore conferma della consegna. +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -Utilizzando qualsiasi protocollo VPN popolare, ci troviamo sempre di fronte a un compromesso: veloce ma facile da rilevare, rispetto che lento. +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## Cosa c'è di fantastico sul protocollo di AdGuard VPN +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- È *quasi impossibile distinguerlo dal traffico HTTPS norrmale*, ossia, la connessione al server di AdGuard VPN ha lo stesso aspetto della connessione a un normale sito web. -- Per la crittografia utilizziamo **HTTPS (TLS)**, che assolve perfettamente questa mansione. È il metodo crittografico più popolare al mondo e le librerie che lo implementano sono controllate costantemente per la sicurezza. +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -Alcuni protocolli VPN esistenti, inoltre, gestiscono l'attività crittografica ed essi (e quindi, l'utilizzo di una VPN) sono difficili da rilevare. Ma, ciò, solitamente avviene al prezzo di una velocità ridotta. Ciò non succede nel nostro caso, grazie a svariate soluzioni. +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- Utilizziamo il **protocollo di trasporto HTTP/2**, che rende virtualmente impossibile rilevare il protocollo di AdGuard VPN, mantenendo una velocità elevata. -- A differenza di altri, il protocollo di AdGuard VPN *opera con i dati e non con i pacchetti*. Ciò significa che AdGuard VPN stabilisce un "tunnel" separato per ogni connessione, ogni flusso HTTP/2 corrisponde a una singola connessione. AdGuard VPN trasferisce i dati attraverso questo tunnel. Ciò ci consente di velocizzare l'operazione risparmiando sui pacchetti di conferma, perché possiamo bufferizzare i dati di svariati pacchetti in un singolo pacchetto, prima di inviarlo al server VPN (o dal server al client). Meno pacchetti ci sono, minori conferme sono necessarie. +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index 7b31b305a3..21a4a894c9 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,42 +1,42 @@ --- -title: 'Cos''è una fuga di dati DNS' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- -Una volta installata una VPN, vuoi esser sicuro che non si verificheranno fughe di dati che condurranno alla tua de-anonimizzazione. AdGuard VPN protegge in modo attendibile il tuo traffico e i tuoi dati da occhi indiscreti. Tuttavia, in certi casi potresti sospettare la presenza di fughe di dati DNS nel tuo servizio VPN. Spiegheremo da dove provengono queste preoccupazioni e perché sono infondate. +Once you install a VPN, you want to be sure that there won't be any leaks that will lead to your de-anonymization. AdGuard VPN reliably protects your traffic and your data from prying eyes. Nevertheless, in some cases you may suspect the presence of DNS leaks in our VPN service. We'll explain where these concerns come from and why they are unfounded. -## Cosa sono le fughe di dati DNS? +## What are DNS leaks? -Quando utilizzi una VPN, una connessione a un server DNS potrebbe viaggiare al di fuori del tunnel VPN crittografato e, il tuo traffico, potrebbe diventare visibile all'ISP. +When you use a VPN, a connection to a DNS server may travel outside of the encrypted VPN tunnel and your traffic may become visible to the ISP. -In altre parole, ogni volta che apri un sito web, il tuo browser invia una richiesta al server DNS dell'ISP e, in cambio, riceve l'indirizzo IP del sito web richiesto. Così, il tuo ISP visualizza tutta la tua attività online e può tracciarti. +In other words, every time you open a website, your browser sends a request to the ISP's DNS server and in return receives the IP address of the requested website. In this way, your ISP sees all your online activity and can track you. -## Come rilevare le fughe di dati DNS +## How to detect DNS leaks -Esiste ogni tipo di servizio di controllo dell'anonimato per rilevare le fughe di dati DNS, come `whoer.net`. Gli algoritmi di questi siti web non sono chiari, ma le loro intenzioni sono: spaventare gli utenti con fughe di dati immaginarie, consentendo potenzialmente loro di vendere i propri servizi. +There are all sorts of anonymity check services for detecting DNS leaks, such as `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. -Alcuni siti web di scansione di sicurezza, considerano la coincidenza dell'indirizzo IP dell'utente e dell'indirizzo IP del server DNS, come un risultato "buono", indicando che non sono presenti fughe di dati. In realtà, una tale corrispondenza potrebbe indicare l'utilizzo di una VPN. Quando la VPN è disabilitata e le richieste vanno al server DNS del tuo ISP, l'indirizzo IP del server DNS e il tuo, non coincidono. +Some security scanning websites consider the coincidence of the user's IP address and the DNS server's IP address to be a "good" result, indicating that there are no leaks. In reality, such a match may indicate the use of a VPN. When VPN is disabled and the requests go to your ISP's DNS server, the IP address of the DNS server and your own one do not coincide. -## Perché non ci sono fughe di dati DNS su AdGuard VPN +## Why there are no DNS leaks in AdGuard VPN -Se abiliti AdGuard VPN sul tuo dispositivo ed esegui un controllo su uno qualsiasi dei siti Web di scansione, esso rileva che le richieste DNS vanno ai server di [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io). Tuttavia, questo non è considerabile come una fuga di dati. +If you enable AdGuard VPN on your device and run a check on any of the scanner websites, it finds that DNS queries go to the [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) servers. However, this cannot be considered a leak. -L'utilizzo di un server non di filtraggio di AdGuard DNS, è impostato di default su AdGuard VPN. Ciò assicura che le tue richieste non vadano ai server DNS del tuo ISP, il che significa che restano private e anonime online. +Using a non-filtering AdGuard DNS server is set by default in AdGuard VPN. This ensures that your queries do not go to the DNS servers of your ISP, which means that you stay private and anonymous online. -Inoltre, AdGuard DNS è un servizio DNS molto popolare, utilizzato da oltre 50 milioni di persone. Cosa significa questo per te? Immagina la seguente situazione: il consueto servizio VPN utilizza il server DNS situato allo stesso indirizzo IP del server VPN. Il numero dei suoi utenti supera difficilmente i 1000. +What's more, AdGuard DNS is a very popular DNS service, used by over 50 million people. What does this mean for you? Imagine the following situation: the usual VPN service uses the DNS server which is located at the same IP address as the VPN server. The number of its users hardly exceeds 1,000. -E, nel caso di AdGuard DNS, ti "fonderai" con 50 milioni di utenti, quindi, nessuno potrà tracciarti per il solo fatto che utilizzi quel server DNS. +And in the case of AdGuard DNS you will "merge" with 50 million users so nobody will be able to track you by the mere fact of using that DNS server. -## Come configurare un server DNS personalizzato su AdGuard VPN +## How to set up a custom DNS server in AdGuard VPN -Esistono molti server DNS pubblici popolari, di [fornitori DNS ben noti](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Alcuni di essi possono eseguire soltanto i propri doveri diretti: fornendo gli indirizzi IP dei domini richiesti, e altri possono fare di più. +There are many popular public DNS servers from [well-known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. -Ad esempio, AdGuard DNS rimuove gli annunci e protegge il tuo dispositivo dal tracciamento e AdGuard DNS Protezione Famiglia combina le funzionalità di AdGuard DNS con la Ricerca sicura e il Controllo genitori. +For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from being tracked, and AdGuard DNS Family Protection combines AdGuard DNS features with Safe search and Parental control. -Puoi selezionare qualsiasi server DNS e configurarlo su AdGuard VPN: +You can select any DNS server and configure it in AdGuard VPN: -- su AdGuard VPN per Windows: *Impostazioni* → *Impostazioni app* → *Server DNS* -- su AdGuard VPN per Mac: *Impostazioni* → *Impostazioni app* → *Server DNS* -- su AdGuard VPN per Android: *Impostazioni* (icona dell'ingranaggio) → *Impostazioni app* → *Server DNS* -- su AdGuard VPN per iOS: *Impostazioni* (icona dell'ingranaggio) → *Impostazioni app* → *Server DNS* -- sull'estensione AdGuard VPN Browser: l'icona del menu hamburgr → *Impostazioni* → *Server DNS* +- in AdGuard VPN for Windows: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Mac: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Android: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN for iOS: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN Browser extension: the hamburger menu icon → *Settings* → *DNS server* diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index 0753d09b7a..4b9d936ccc 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -19,11 +19,11 @@ L'ultimo punto dovrebbe essere affrontato separatamente: gli utenti gratuiti di Allo stesso tempo puoi acquistare un abbonamento per ottenere una versione illimitata dell'app. Un abbonamento permette di avere più vantaggi rispetto a un account gratuito: -- 10 dispositivi connessi simultaneamente +- 10 simultaneously connected devices - Traffico illimitato - Nessun limite di velocità - Tutte le 50+ posizioni sono disponibili - Streaming sicuro - Nessun blocco della porta 25 -Per utilizzare tutti i vantaggi, considera l'[acquisto di un abbonamento](/general/subscription). +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index a6c5d7cd37..180893f583 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Come configurare AdGuard VPN sul tuo router +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- @@ -11,46 +11,46 @@ This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your r ::: -## Come configurare AdGuard VPN sul tuo router +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. Nel tuo [profilo di AdGuard](https://auth.adguard.com/login.html), seleziona AdGuard VPN. +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. In _Dispositivi_, clicca su _Aggiungi router_. +2. Under _Devices_, click _Add router_. - ![Aggiungi router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) + ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. Seleziona la posizione desiderata del server VPN e genera le credenziali. +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. - ![Genera le credenziali \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) + ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) :::note - I passaggi successivi potrebbero variare secondo il tuo router. Come esempio, abbiamo utilizzato il router di Keenetic. + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. Nella tua pagina da amministratore, vai alle impostazioni del router. +4. In your admin page, go to the router settings. -5. Abilita _Client VPN_ e clicca su _Aggiungi server VPN_. +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. 6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. Inserisci le credenziali che hai creato nel passaggio 3. +7. Enter the credentials you created in step 3. - ![Inserisci le credenziali \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) + ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. Connetti i dispositivi al tuo router. +8. Connect devices to your router. :::note -Dovrai aggiornare le impostazioni del tuo router, se desideri modificare la posizione del server VPN. +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## Perché configurare AdGuard VPN sul tuo router può essere utile +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- Con AdGuard VPN sul tuo router, né il tuo fornitore VPN né chiunque altro ha accesso alla tua attività su Internet -- Installare AdGuard VPN sul tuo router protegge la tua intera rete, a significare che tutti i dispositivi a essi connessi sono protetti +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected - You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles ## Devices that can be connected to a router with AdGuard VPN diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index 57f2f242f3..cb7d8de18e 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -7,10 +7,10 @@ AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. L'abbonament ## How to purchase a subscription -Se hai deciso di acquistare un abbonamento ad AdGuard VPN, ci sono due modi per farlo: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. Tramite un acquisto in-app. Vai all'app di AdGuard VPN e tocca sulla freccia nell'angolo superiore destro della schermata. Seleziona il piano d'abbonamento più adatto e tocca su *Abbonati*. Questa opzione è disponibile per le app mobili AdGuard VPN per iOS e Android. -2. Sul [nostro sito web](https://adguard-vpn.com/license.html). Esistono tre piani d'abbonamento da cui scegliere: mensile, annuale e biennale. Scegli quello più adatto a te e inserisci l'indirizzo email che sarà associato con il tuo abbonamento. Puoi pagare il tuo abbonamento utilizzando la tua carta bancaria, un conto PayPal o criptovalute. +1. Tramite un acquisto in-app. Go to the AdGuard VPN app and tap the arrow in the upper right corner of the screen. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. Questa opzione è disponibile per le app mobili AdGuard VPN per iOS e Android. +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. ## How to cancel a subscription diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index a91cb625b0..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: 'Come utilizzare AdGuard VPN nei paesi con restrizioni Internet' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Ecco le opzioni che potrebbero aiutare. +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## Accedere al sito web di AdGuard VPN +## Accessing AdGuard VPN’s website If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). :::info -Per evitare potenziali siti web di phishing o dannosi, segui soltanto i link specchio forniti in questa Base di conoscenza o dal team di supporto di AdGuard VPN. +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## Scaricare l'app +## Downloading the app -### AdGuard VPN per iOS +### AdGuard VPN for iOS If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### AdGuard VPN per Android +### AdGuard VPN for Android If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### AdGuard VPN per Mac +### AdGuard VPN for Mac Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### AdGuard VPN per Windows +### AdGuard VPN for Windows Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## Altri suggerimenti utili +## Other useful tips -- Assicurati sempre di avere l'ultima versione di AdGuard VPN, poiché gli aggiornamenti includono tipicamente correzioni e miglioramenti fondamentali. +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- Utilizza le app complete di AdGuard VPN invece delle estensioni del browser per una connessione più robusta e stabile. +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- Se riscontri dei problemi di connessione a una posizione in particolare, prova a connetterti a un'altra. Se tutte le posizioni non rispondono, riavvia l'app per aggiornare l'elenco dei server. +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- Prova a passare tra dati mobili e Wi-Fi: il problema potrebbe essere specifico della rete. +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- Se utilizzi AdGuard VPN insieme ad AdGuard Ad Blocker su mobile, assicurati che la modalità operativa *Generale* o *VPN* sia selezionata nelle impostazioni dell'app. +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- Se riscontri dei problemi di connettività, non abilitare *Utilizza QUIC* nelle *Impostazioni Avanzate*. +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index 49ed820fb0..1627c00050 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -17,88 +17,88 @@ Nella scelta di un servizio VPN, spesso ci si trova di fronte a un compromesso t Esistono delle situazioni in cui non necessiti che la tua VPN sia attiva: ad esempio, quando ordini del cibo o utilizzi le mappe. Per questo motivo, AdGuard VPN ha una funzionalità speciale: le Esclusioni. -![Esclusioni](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -Puoi attivare AdGuard VPN **selettivamente**: soltanto per certi siti web o app. Quest'opzione è per coloro che utilizzano un servizio VPN soltanto in situazioni specifiche: per accedere a un sito web bloccato, utilizzare un'app o guardare una serie TV che non è disponibile nel loro paese, o per non esporre i propri dati visitando alcuni siti web. Attivare selettivamente una VPN aiuta anche a risparmiare sul traffico della VPN. +Puoi attivare AdGuard VPN **selettivamente**: soltanto per certi siti web o app. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -Se preferisci l'anonimato assoluto in gran parte dei casi, puoi attivare AdGuard VPN **dappertutto, tranne che per i siti web o le app esclusi**. Basta aggiungere le tue app di consegna di cibo e i tuoi siti web di pagamento delle utenze a Esclusioni: per essi, la VPN sarà disattivata. +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. Bloccare annunci e tracciatori con un server DNS +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -Affidarsi al server DNS fornito dal tuo ISP di default non è sicuro: il tuo ISP ha molto probabilmente accesso alla tua cronologia di navigazione. Con l'app di AdGuard VPN, puoi scegliere un server DNS sicuro e crittografato dai [fornitori noti di DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), quali AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Googlee, o Quad9, o persino aggiungere il tuo. +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -Consigliamo di utilizzare un server di AdGuard DNS: blocca gli annunci e i tracciatori e protegge il tuo dispositivo dai malware. +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![Server DNS](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) ## 4. Posizioni ultraveloci -![Posizioni dei server VPN](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -Un'altra funzionalità che distingue AdGuard VPN dalla massa, è che puoi selezionare una posizione in base al suo ping. In pillole, il ping è il tempo impiegato dal pacchetto di dati inviato dal tuo dispositivo, per raggiungere il server e tornare. In caso di dubbio, usa una regola empirica: minore è il ping, più è vicino il server, quindi, maggiore è la sua velocità. Stiamo espandendo costantemente il numero di posizioni, così che tu possa scegliere tra una varietà. +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. :::note -Per accedere a tutte le posizioni dei server VPN, devi acquistare un abbonamento ad AdGuard VPN. +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. Integrazione con AdGuard Ad Blocker +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -Con le app desktop e le estensioni del browser web, raramente si verificano conflitti tra le app, tranne per gli antivirus e altri tipi simili di software. +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -Con i dispositivi mobili, tuttavia, non è così semplice. Nella stragrande maggioranza dei casi, due app basate sulla VPN non funzioneranno insieme. Sia su Android che iOS, esistono delle limitazioni che lo impediscono. +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![Modalità integrata](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -Tuttavia, siamo riusciti a trovare una soluzione per far convivere AdGuard VPN e AdGuard Ad Blocker. Quando hai entrambe le app di AdGuard installate su un dispositivo, diverranno automaticamente compatibili, senza che ti sia richiesto alcun intervento. Questa è un'opportunità unica per sfruttare due serie di funzionalità, tra cui avresti normalmente dovuto scegliere. +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. ## 6. Supporto QUIC -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) è un protocollo all'avanguardia con molti vantaggi. Il vantaggio principale è che può migliorare la qualità di connessione in condizioni non ideali: ad esempio, sui dispositivi mobili o connettendosi a una Wi-Fi pubblica. Sebbene il nuovo protocollo non influirà sulla velocità quando la connessione è buona e stabile, renderà la situazione decisamente migliore per gli utenti con Internet lento. +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. :::caution -Il protocollo QUI è abbastanza nuovo e potrebbe essere instabile. Non possiamo garantirne la completa affidabilità in ogni caso. +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*Ora, passiamo alla serie di elementi di cui ogni VPN decente non può fare a meno.* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* ## 7. Kill Switch -Kill Switch è essenziale se, ad esempio, utilizzi una rete mobile o ti connetti spesso alle reti Wi-Fi pubbliche nei centri commerciali, bar, in metro, o all'aeroporto. Per il semplice motivo che, se la tua VPN si arresta improvvisamente e la connessione diventa insicura, è possibile che le tue informazioni sensibili saranno esposte a truffatori o criminali informatici. +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -Se per qualche motivo la connessione alla tua VPN viene interrotta, Kill Switch ti disconnetterà automaticamente da Internet, impedendo agli utenti malevoli di impossessarsi delle tue informazioni. +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. Protezione automatica +## 8. Auto-protection -Questa funzionalità è stata sviluppata appositamente per le reti non protette. Se abiliti la Protezione automatica, non dimenticherai mai di abilitare la VPN, visitando luoghi pubblici. Se entri in un bar e ti connetti a una rete Wi-Fi locale, sarai connesso automaticamente ad AdGuard VPN. +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::note Compatibilità +:::note Compatibility -Protezione automatica è disponibile su AdGuard VPN per iOS e Android. +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. Dieci connessioni simultanee +## 9. Ten simultaneous connections -Con un abbonamento ad AdGuard VPN, puoi connettere fino a dieci dispositivi *simultaneamente*. +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -Alcuni fornitori di VPN consentono di accedere al loro servizio soltanto su un *massimo di dieci dispositivi*. Con AdGuard VPN, *non importa* su quanti dispositivi accedi al tuo profilo di AdGuard, ma puoi avere fino a dieci connessioni VPN abilitate in contemporanea. +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -Coloro che non hanno un abbonamento, possono utilizzare AdGuard VPN su *due dispositivi contemporaneamente*, dandoci un'altra carta vincete contro i concorrenti: gran parte dei servizi VPN gratuiti ti consentono di utilizzare soltanto un dispositivo per volta. +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. Streaming sicuro +## 10. Secure streaming -I servizi di streaming non amano le VPN per ovvi motivi: secondo le statistiche, circa il 20% degli utenti installa una VPN principalmente per guardare spettacoli, serie TV e film, superando il blocco geografico. Questo perché le piattaforme di streaming tendono a fare tutto il possibile per tracciare e bloccare il traffico VPN. +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -E se ti volessi sentire sicuro guardando contenuti specifici per la tua regone? O non vuoi smettere di guardare delle serie emozionanti, anche quando viaggi in un altro paese? La risposta è semplice: AdGuard VPN, che grazie al suo protocollo unico, può rimanere invisibile ai servizi. +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -Non approviamo l'utilizzo di AdGuard VPN per aggirare i regolamenti sul copyright. +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. Modalità scura +## 11. Dark mode -![Modalità scura *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -Questa piccola funzionalità merita di una menzione speciale. Difatti, molti utenti desiderano la modalità scura, quindi, non potevamo ignorarli e abbiamo aggiunto un interruttore del tema, per tutti i prodotti di AdGuard VPN. Scegli quello che preferisci: chiaro, scuro, o predefinito di sistema. Speriamo che ti unirai al lato oscuro. +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index d9c6f0e3f3..95de113c21 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -6,21 +6,21 @@ slug: / ## Cos'è una VPN e perché ne hai bisogno? - + Una VPN consente di creare una connessione sicura a un'altra rete su Internet. -Inizialmente, le VPN sono state create per connettere in modo sicuro le reti aziendali su Internet, in modo che le persone potessero connettersi alla rete aziendale da casa. Oggi, questa tecnologia è utilizzata per molte altre cose: ad esempio, per navigare anonimamente su Internet o per proteggere la tua attività online da occhi indiscreti utilizzando una Wi-Fi pubblica. +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -Una VPN connette il computer o dispositivo mobile di un utente a un server e consente di navigare per la rete utilizzando un indirizzo IP "coperto". Pertanto, gli osservatori di terze parti non possono vedere il vero indirizzo IP dell'utente, il che rende quasi impossibile rintracciarli. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Pertanto, gli osservatori di terze parti non possono vedere il vero indirizzo IP dell'utente, il che rende quasi impossibile rintracciarli. -La prima cosa che gli utenti menzionano rispetto alla VPN è la crittografia del traffico e la sicurezza da essa derivata. Ma cosa significa? Una VPN crea un tunnel crittografato tra il dispositivo dell'utente e il server remoto. Tutto il tuo traffico web passa attraverso questo tunnel, in modo che i tuoi dati siano protetti lungo il percorso. Per l'osservatore esterno, il tuo traffico esce dal server VPN, quindi sembra che il tuo dispositivo abbia l'indirizzo IP di questo server. Questo trucco maschera l'identità dell'utente e la vera posizione. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Ma cosa significa? Una VPN crea un tunnel crittografato tra il dispositivo dell'utente e il server remoto. Tutto il tuo traffico web passa attraverso questo tunnel, in modo che i tuoi dati siano protetti lungo il percorso. Per l'osservatore esterno, il tuo traffico esce dal server VPN, quindi sembra che il tuo dispositivo abbia l'indirizzo IP di questo server. Questo trucco maschera l'identità dell'utente e la vera posizione. La VPN può essere utilizzata per: -- Nascondere la tua posizione reale e rimanere anonimo -- Proteggere i tuoi dati: anche quando ti connetti a una rete Wi-Fi pubblica, puoi navigare sul web in tutta sicurezza -- Proteggersi dallo spoofing (intercettazione del traffico di rete) e dal tracciamento da parte del proprio fornitore di servizi Internet +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider Password, dettagli della carta e semplici informazioni personali sono a rischio quando un utente naviga in Internet. Ma se ti connetti alla rete globale utilizzando una VPN, puoi essere certo che nessuno possa intercettare i tuoi dati. @@ -32,17 +32,17 @@ AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocki ### Protocollo VPN unico -La differenza principale tra AdGuard VPN e i suoi concorrenti è che utilizziamo [il nostro protocollo sviluppato](/general/adguard-vpn-protocol). Si maschera da traffico normale, quindi è molto più difficile rintracciarlo e bloccarlo. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Si maschera da traffico normale, quindi è molto più difficile rintracciarlo e bloccarlo. -### Politica di non registrazione +### No-logging policy -La politica di non registrazione significa che non raccogliamo, archiviamo o trasferiamo i dati personali degli utenti a terze parti. [Leggi la Politica sulla privacy di AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) ### Protezione anti-monitoraggio Il traffico web proveniente da qualsiasi utente può essere interessante ed è particolarmente prezioso in termini di monetizzazione dei dati personali. Sia i criminali che gli ISP senza scrupoli possono accedervi. Tuttavia, con una VPN affidabile, puoi essere sicuro che né il tuo provider né nessun altro vedrà la tua attività su Internet. -### Server VPN ultraveloci in 53 paesi +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - Argentina - Australia @@ -52,48 +52,48 @@ Il traffico web proveniente da qualsiasi utente può essere interessante ed è p - Bulgaria - Cambogia - Canada -- Cile +- Chile - Colombia -- Croazia -- Cipro -- Repubblica Ceca -- Danimarca -- Egitto +- Croatia +- Cyprus +- Czechia +- Denmark +- Egypt - Estonia -- Finlandia -- Francia -- Germania -- Grecia +- Finland +- France +- Germany +- Greece - Hong Kong -- Ungheria +- Hungary - India -- Irlanda -- Israele -- Italia -- Giappone -- Kazakistan -- Lussemburgo -- Messico -- Paesi Bassi -- Nuova Zelanda -- Norvegia -- Filippine -- Polonia -- Portogallo +- Ireland +- Israel +- Italy +- Japan +- Kazakhstan +- Luxembourg +- Mexico +- Netherlands +- New Zealand +- Norway +- Philippines +- Poland +- Portugal - Romania - Russia - Serbia - Singapore -- Slovacchia -- Sud Africa -- Sud Corea -- Spagna -- Svezia -- Svizzera +- Slovakia +- South Africa +- South Korea +- Spain +- Sweden +- Switzerland - Taiwan -- Turchia -- Regno Unito -- Emirati Arabi Uniti -- Stati Uniti d'America -- Ucraina +- Turkey +- United Kingdom +- United Arab Emirates +- United States of America +- Ukraine - Vietnam diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index 9f72efb86f..db560cdf52 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -11,10 +11,10 @@ Per diventare beta tester di AdGuard VPN, sono necessarie solo poche cose: il de ### Come segnalare un bug -Immaginiamo che sia successo: hai trovato un bug. O forse vuoi solo suggerire qualcosa agli sviluppatori? Faccelo sapere: visita [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), trova una repository adeguata, creaci un nuovo ticket e descrivi il bug / la richiesta di funzionalità nel dettaglio. +Immaginiamo che sia successo: hai trovato un bug. O forse vuoi solo suggerire qualcosa agli sviluppatori? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -Il suddetto metodo è il preferito, ma puoi anche utilizzarne altri se necessario: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- Trovaci sulle varie piattaforme social, come [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. Tuttavia, questo non è il modo più efficiente per discutere di questioni tecniche. +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- Invia un'email al nostro team di supporto dalla scheda Supporto nell'app o scrivi direttamente a [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index eea084f63f..2a1182e3ef 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -17,9 +17,9 @@ L'acquisizione di uno screenshot su un dispositivo Android può essere eseguita In generale, dovresti utilizzare la seguente combinazione di pulsanti per Android: -- **Premi e tieni premuti i pulsanti *Volume Giù* e *Accensione* per 1-2 secondi** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -Android catturerà l'intera schermata e la salverà come una foto. Quindi, puoi trovare lo screenshot in una cartella Screenshot nella tua Galleria. +Android will capture the entire screen and save it as a photo. Quindi, puoi trovare lo screenshot in una cartella Screenshot nella tua Galleria. Ma, come è già stato detto, possono esserci differenze a seconda di un particolare dispositivo. Vediamo altre possibili combinazioni: @@ -28,9 +28,9 @@ Ma, come è già stato detto, possono esserci differenze a seconda di un partico Su Android 8 e versioni successive c'è anche la possibilità di acquisire screenshot posizionando la mano verticalmente lungo il bordo sinistro o destro del telefono e scorrendo da quel bordo con la mano che tocca lo schermo. -Se questo metodo non funziona, controlla le *Impostazioni* → *Funzioni avanzate* → *Movimenti e gesti* → abilita *Scorrimento del palmo per catturare*. +If this method doesn’t work, check *Settings* → *Advanced features* → *Motions and gestures* → enable *Palm swipe to capture*. -Inoltre, puoi sempre utilizzare qualsiasi app speciale per scattare screenshot sui tuoi dispositivi, ad esempio: *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS @@ -44,17 +44,17 @@ e questo per iPhone X o successivi: - **Premere contemporaneamente il tasto *Sleep/Wake* e il tasto *Volume Up*, quindi rilasciarli rapidamente** -iOS catturerà l'intera schermata e la salverà come una foto. Puoi trovarlo in un'app Foto standard. +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. Puoi trovarlo in un'app Foto standard. ### Windows -- **Per scattare uno screenshot su un dispositivo Windows, premi il tasto *PrtScn*** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -Su alcuni dispositivi, devi prima premere e tenere premuto *Fn*, prima di premere *PrtScn*. +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -PrtScn (Print Screen) può essere abbreviato diversamente su varie tastiiere: PrntScrn, PrtScn, PrtScr, PrtSc, Stamp. +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: @@ -68,21 +68,21 @@ Per acquisire uno screenshot di un'area specifica, è necessario utilizzare la s - ***Tenere premuto *Win* (il pulsante di Windows) e *Shift* e premere ***S****** -Dopo aver acquisito uno screenshot, verrà salvato negli appunti. Solitamente, potrai quindi incollarlo in un documento utilizzando la combinazione di tasti standard *Ctrl + V*. In alternativa, se si desidera salvare lo screenshot in un file, è necessario aprire il programma standard **Paint** (o qualsiasi altra applicazione in grado di lavorare con le immagini). Incollare lo screenshot utilizzando la stessa combinazione di pulsanti o facendo clic sul pulsante Incolla (di solito nell'angolo in alto a sinistra dello schermo) e poi salvarlo. +Dopo aver acquisito uno screenshot, verrà salvato negli appunti. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. In alternativa, se si desidera salvare lo screenshot in un file, è necessario aprire il programma standard **Paint** (o qualsiasi altra applicazione in grado di lavorare con le immagini). Incollare lo screenshot utilizzando la stessa combinazione di pulsanti o facendo clic sul pulsante Incolla (di solito nell'angolo in alto a sinistra dello schermo) e poi salvarlo. Windows 8 e 10 ti consentono di acquisire uno screenshot molto rapidamente con una combinazione *Win + PrtScn*. Quando si premono questi pulsanti, lo screenshot viene automaticamente salvato come file nella cartella Immagini → Screenshots. -Esiste anche un programma dedicato per fare screenshot chiamato *Snipping Tool* che si può trovare nel menu Start tra i programmi standard del computer. Snipping Tool consente di catturare qualsiasi area del desktop o l'intero schermo. Dopo aver scattato uno screenshot utilizzando questo programma, puoi modificare l'immagine, quindi, salvarla. +Esiste anche un programma dedicato per fare screenshot chiamato *Snipping Tool* che si può trovare nel menu Start tra i programmi standard del computer. Snipping Tool consente di catturare qualsiasi area del desktop o l'intero schermo. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. Inoltre, puoi anche provare a utilizzare diverse app per acquisire schermate sul tuo computer, come **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap**, ecc. ### macOS -Per scattare uno screenshot su un dispositivo Mac, utilizza la seguente combinazione di tasti: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: - ***Tenere premuto insieme ***⌘ Cmd + Shift + 3****** -Mac catturerà l'intera schermata, e la salverà come un file sul desktop. +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. Per fare uno screenshot di una finestra attiva, utilizzare la seguente combinazione: diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index dbcae40b9a..6fda52c893 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,11 +15,11 @@ Quando sei pronto per iniziare, lavora nel [repositorio KnowledgeBaseVPN](https: Il sito web della Base di conoscenza è stato creato utilizzando Docusaurus 2, un generatore moderno di siti web statici. Quando suggerisci modifiche o aggiunte, tieni presente che tutti i documenti devono essere conformi ai principi della piattaforma. Per saperne di più, consulta [la guida disponibile a questo link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -È possibile distribuire questa Base di conoscenza localmente sul proprio computer per visualizzare in anteprima le modifiche suggerite. Le istruzioni dettagliate su come farlo si possono trovare [nel file README.md](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) su questa pagina di GitHub della Base di Conoscenza. +È possibile distribuire questa Base di conoscenza localmente sul proprio computer per visualizzare in anteprima le modifiche suggerite. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## Traduzione degli articoli {#translate-adguard} -La traduzione degli articoli esistenti della Base di conoscenza viene effettuata sulla [piattaforma Crowdin](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). Tutti i dettagli sulle traduzioni e sull'utilizzo di Crowdin sono disponibili [nell'articolo dedicato](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) della Base di conoscenza di AdGuard Ad Blocker. +La traduzione degli articoli esistenti della Base di conoscenza viene effettuata sulla [piattaforma Crowdin](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. Quando si lavora agli articoli della Base di conoscenza di AdGuard VPN, è possibile che si incontrino stringhe contenenti forme plurali da tradurre con particolare attenzione. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 12341c94a7..b888f0c004 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -44,7 +44,7 @@ "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "問題解決", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index a5f5bb68c3..80d442d826 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -7,15 +7,15 @@ sidebar_position: 2 ブラウザ拡張機能版AdGuard VPNをインストールする方法は以下の通りです。 -1. [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html) にアクセスします。 +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. ブラウザのアイコンをクリックし、*インストール*をクリックします。 +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. お使いのブラウザに応じて「Chrome ウェブストア、Firefox (ja) 向けアドオン、Opera アドオン、Microsoft Edge アドオン」のうち、いずれかのウェブサイトが開きます。 Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. 利用規約とプライバシーポリシーを読み、それぞれのボックスにチェックを入れて同意します。 また、AdGuard VPNがアプリの使用状況に関する匿名データを収集することを許可することもできます(任意)。 そして、 *続行*をクリックします。 +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. AdGuardアカウントにサインアップまたはログインしてインストールを完了します。 +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. ぜひAdGuard VPNのご利用をお楽しみください! @@ -33,6 +33,6 @@ sidebar_position: 2 ブラウザの右上にある3点アイコンをクリックし、 「*拡張機能*」を選択します。 リストでAdGuard VPNを見つけ、その横にある3点アイコンをクリックし、 「*Microsoft Edgeから削除*」を選択します。 -### Opera版 +### Opera Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 0cc92036d8..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: ログの収集・送信方法 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPNブラウザ拡張機能のログを集めるやり方はたくさんですけれど、どっちが選ぶしてにもかかわらず、集めるのデータは同じものだ。 拡張機能にあるログは通常とかデバッグなどで分けるはない。 だから、どれでも仕方を妨げる問題があれば、ログを集めるの他の仕方がある。 +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## *「不具合を報告する」*を使うでログを収集・送信 +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. AdGuard VPN ブラウザ拡張機能を開き、可能であれば、エラーに至った操作を繰り返して、問題を再現してください。 ※問題が発生した時刻を記録しておいてください。 -1. (☰) のメニューアイコンをクリックすると「*設定*」を開く→ 「*サポート*」 → 「*不具合を報告する*」 +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. 1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. 1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md index 3ebe0c4497..0157d6d1fa 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 'AdGuard VPNとChromecastの互換性' +title: 'Compatibility of AdGuard VPN with Chromecast' sidebar_position: 5 --- diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index a6bc48b36b..203604c18c 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## 動作環境 -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 488aa10ca7..36e7f9d8a7 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -9,7 +9,7 @@ AdGuard VPN for Macは、デスクトップVPNサービスです。 AdGuard VPN :::note Compatibility -AdGuard VPN for Macは現在macOS Catalina (10.15) より新しいバージョンのmacOSをサポートしています。 +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index d5b4946fd1..7737148c16 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 一般的なインストーラーエラー +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- @@ -7,47 +7,47 @@ This article outlines some of the most common errors you may encounter while ins ### Error 5: Access Denied {#error-5} -This error message appears if required permissions are not granted. AdGuard VPNインストーラーがインストールプロセスを適切に完了するために必要な権限を持っていない理由はいくつか考えられます。 以下の手順を試してみてください。 +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- ウイルス対策ソフトウェアを一時的に無効にする。 Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- 別のインストール フォルダーを選択してください。 現在のインストールフォルダに何らかのアクセス制限がある可能性があります。 また、外付けドライブや仮想ドライブなどを選択しないようにしてください。 +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- コンピュータを再起動する。 場合によっては、アクセス許可の問題は一時的なものであり、PC を再起動することで解決できる場合があります。 +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. ### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} -これらは 2 つの異なるエラーですが、解決策は非常に似ています。 その名前が示すように、AdGuard VPNインストーラーはインストールを完了するのに十分なディスク容量を見つけられませんでした。 問題を解決するにはいくつかの方法があります。 +These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- AdGuard VPNをインストールしようとしているドライブから、いくつかのプログラムをアンインストールするか、不要なファイルを削除してください。 +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- Malwarebytes による無料ソフトウェア [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/)をダウンロード、インストールし、実行します。 これは、特に、誤ってアンインストールしたプログラムなどの後に残る、あらゆる種類の余分な「残り物」ファイルからシステムをクリーンアップします。 それは、ディスク領域をクリーンアップするのに役立ちます。 +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. -- コンピュータを再起動する。 一時ファイルがかなりのディスク容量を占めることがあり、PCを再起動することが、一時ファイルを取り除く最も確実な方法です。 +- Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. ### Error 1601: Windows Installer is not accessible {#error-1601} You could say this is a particular subtype of Error 1603. The possible solutions are similar: -- Microsoft インストーラー サービスを開始して再登録します。 多少の作業が必要です。 +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. *Win + R* を押して、 **services.msc**と入力します。 - 1. リストから *Windows Installer*を探し、ダブルクリックします。 - 1. *サービスステータス* の下の *開始* ボタンを押し、 *OK*を押します。 サービスステータスが **実行中**の場合、まず *停止* をクリックし、次に *開始*をクリックします。 + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- PC を再起動し、インストールを最初からやり直します。 場合によっては、それだけで問題が解決する場合もあります。 +- Reboot the PC and start the installation all over again. Sometimes that's enough to fix the problem. ### Error 1602: Canceled by user {#error-1602} -このエラー コードが表示された場合は、何らかの方法でインストール プロセスを手動で中断した可能性があります。 あなたができることは次のとおりです。 +If you got this error code, chances are you have interrupted the installation process manually in one way or another. What you can do is: -- インストーラーウィンドウを閉じないでください。 インストールが完了すると、自動的に閉じます。 +- Do not close the installer window. When the installation is complete, it will close automatically. -- インストール中にダイアログ ウィンドウが表示された場合は、「はい」を押して、インストーラーに必要な権限を付与します。 「いいえ」をクリックすると、インストールがキャンセルされます。 +- If a dialogue window pops up during the installation, hit "Yes" to grant the installer the required permissions. Clicking "No" will cancel the installation. -- インストール中は、他のプロセスを起動しないでください。 +- Do not start other processes while the installation is in progress. ### Error 1603: Fatal error during installation {#error-1603} diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index e5cdf75f4a..7b7480a4d0 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,11 +15,11 @@ sidebar_position: 3 ナレッジベースのウェブサイトは、現代の静的ウェブサイトジェネレータである「Docusaurus 2」を使用して構築されています。 変更または追加を提案する場合、すべてのテキストがのDocusaurus 2に準拠している必要があります。 Docusaurus 2の原則は、 [このリンク先のガイド](https://docusaurus.io/docs/category/guides)で確認することができます。 -このナレッジベースは、お使いのコンピュータにローカルに展開し、提案する変更をプレビューすることができます。 この方法の詳細な説明は [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) Knowledge BaseのGitHubページで閲覧できます。 +このナレッジベースは、お使いのコンピュータにローカルに展開し、提案する変更をプレビューすることができます。 Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## 記事の翻訳 {#translate-adguard} -ナレッジベースの既存記事の翻訳は、 [Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)を使って行われています。 翻訳、またCrowdinの使い方は[AdGuard Ad Blocked Knowledge Base内の専用ページ](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/)にて閲覧できます。 +ナレッジベースの既存記事の翻訳は、 [Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)を使って行われています。 All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. AdGuard VPN ナレッジベースの記事を翻訳する際、複数形を含む文字列に遭遇することがありますが、複数形がいっぱいある言語の場合は特に注意して翻訳してください。 [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 1129c35f74..95413b4be5 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -44,7 +44,7 @@ "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "문제 해결", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index 97b3910004..decb41ac2d 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -7,15 +7,15 @@ sidebar_position: 2 AdGuard VPN 확장 프로그램을 설치하시려면 이 단계를 따르십시오: -1. [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html)에 방문합니다. +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. 브라우저 아이콘을 클릭한 후 *설치*를 누릅니다. +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. 브라우저에 따라 Chrome 웹 스토어, Firefox 추가 기능, Opera 추가 기능 또는 Microsoft Edge 추가 기능 중 하나가 열립니다. AdGuard VPN 확장 프로그램 옆의 *Chrome에 추가*, *Firefox에 추가* 또는 *Opera에 추가* 버튼을 클릭합니다. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. EULA와 개인정보취급방침을 읽고 확인란에 동의 버튼을 클릭합니다. 또한 AdGuard VPN이 앱 사용에 대한 익명 데이터를 수집하도록 허용할 수 있으며, 이는 제품 개선에 필요합니다(선택 사항입니다). 그리고 * 계속*을 누릅니다. +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. AdGuard 계정에 가입하거나 로그인하여 설치를 완료하세요. +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. AdGuard VPN을 즐기세요! @@ -33,6 +33,6 @@ AdGuard VPN을 즐기세요! 오른쪽 상단에 있는 점 세 개의 아이콘을 클릭하시고 *확장 프로그램*을 선택합니다. AdGuard VPN을 목록에서 찾은 다음, 세 개의 점 아이콘을 고른 후 *Microsoft Edge에서 제거*를 클릭합니다. -### 오페라 +### Opera -브라우저 오른쪽 상단에 있는 *확장 프로그램* 아이콘을 클릭하신 후, *확장 프로그램 관리*를 선택합니다. AdGuard VPN을 목록에서 찾은 다음, *제거* 버튼을 클릭합니다. +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 6100782dd5..402d5bc78f 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,36 +3,36 @@ title: 기능 개요 sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램은 Chrome, Firefox, Opera, 그리고 Edge에서 사용할 수 있습니다. 사용자 인터페이스와 기능은 브라우저마다 다르지 않으므로 아래의 기능 개요는 모든 브라우저의 AdGuard VPN 확장과 관련이 있습니다. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. 사용자 인터페이스와 기능은 브라우저마다 다르지 않으므로 아래의 기능 개요는 모든 브라우저의 AdGuard VPN 확장과 관련이 있습니다. -:::참고 +:::note -AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램은 로그인 했을 경우에만 사용할 수 있습니다. AdGuard 계정에 로그인하거나, Google, Facebook, 또는 Apple 계정을 통해 로그인할 수 있습니다. 후자의 경우, 계정이 AdGuard 계정과 같은 이메일 주소에 연결되어 있는지 확인하세요. 만약 [AdGuard VPN을 구독](/general/subscription) 중인 경우, AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램에서 자동으로 활성화됩니다. 아직 AdGuard 계정이 없으신가요? [여기서 생성할 수 있습니다.](https://auth.adguard.com/registration.html) +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램을 관리하는 방법은 다음과 같습니다. +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- 브라우저 패널의 아이콘을 누른 후, 햄버거 메뉴 아이콘을 클릭하고, *설정*을 선택하거나, -- 또는 브라우저에서 *확장 프로그램 관리* 페이지로 이동한 후, *AdGuard VPN* 아래에 있는 *세부 사항*을 클릭하고 설정을 관리합니다. +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. -완료되면, 여러 탭이 왼쪽에 표시됩니다. +Once done, you'll see several tabs on the left: ## 설정 -이 탭에는 몇 가지 중요한 설정이 포함되어 있습니다. 여기에서 사용할 DNS 서버를 선택하고, 브라우저의 컨텍스트 메뉴에서 AdGuard VPN 아이콘을 추가하고 제거하거나, WebRTC를 차단하고, 확장 프로그램의 테마를 변경하고, AdGuard가 익명의 충돌 보고서 및 기술 데이터를 수집하도록 허용할 수 있습니다. +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. ### DNS 서버 선택 -기본적으로 ISP에서 제공된 [시스템 DNS 서버](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns)가 선택되지만, 당신의 프라이버시를 침해할 수도 있습니다. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램과 함께, 더 나은 속도와 보안을 제공하고, 심지어 광고나 잠재적 위험 도메인을 차단하는 DNS 서버를 선택할 수 있습니다. DNS 서버 이름 아래에 있는 간단한 설명은 사용할 서버를 결정하는 데 도움이 됩니다. +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -다양한 공급자의 [DNS 서버에 대하여 자세히 알아보기](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). ## 예외 목록 -다음 탭에는 AdGuard VPN의 주요 특수 기능 중 하나인 별도의 예외 목록이 있는 두 가지 모드가 포함되어 있습니다. +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -**일반 모드**에서 AdGuard VPN은 기본적으로 예외 목록에 추가한 웹 사이트를 제외한 모든 웹 사이트에서 작동합니다. **선택 모드**에서는 그 반대로, AdGuard VPN이 기본적으로 어느 곳에서도 작동하지 않습니다. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. @@ -41,18 +41,18 @@ When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually o Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: 1. 예외 목록을 내보내려는 기기에서 AdGuard VPN 확장 프로그램을 엽니다. 해당 섹션을 찾아 '내보내기' 버튼을 클릭합니다. `exclusions.zip` 파일이 다운로드됩니다. -1. ZIP 파일 내부에는 일반 및 선별 목록 각각에 대해 하나씩 두 개의 `.txt` 파일이 있습니다. 예외 항목을 더 추가하거나, 기존 항목을 삭제하거나, 파일 이름을 바꾸거나, ZIP 파일을 그대로 둡니다. +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. 예외 항목을 더 추가하거나, 기존 항목을 삭제하거나, 파일 이름을 바꾸거나, ZIP 파일을 그대로 둡니다. 1. 다른 기기 간에 전송할 때 가져오기를 위해 `.zip` 파일을 기기로 보내는 것을 잊지 마십시오. 1. 해당 기기에서 AdGuard VPN을 엽니다. 해당 섹션을 찾아 '가져오기' 버튼을 클릭하고 ZIP 파일을 선택합니다. 끝! ## 계정 -AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램의 세 번째 탭은 계정에 로그인할 때 사용한 이메일 주소와, *관리* 및 *로그아웃*두 개의 버튼으로만 구성되어 있어 매우 미니멀합니다. *관리* 버튼을 클릭하여 모든 라이선스 및 구독, 연결된 디바이스 역시 볼 수 있는 개인 AdGuard 계정으로 이동합니다. +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## 고객 지원 -FAQ 섹션에서 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾거나 피드백을 남길 수 있습니다: 어떤 것이 정상적으로 작동하지 않는 경우 버그를 신고하거나, 새로운 기능 추가를 제안하거나, 다양한 소셜 미디어 플랫폼에서 AdGuard에 대해 토론할 수 있습니다. +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. ## 정보 -다른 작은 탭에서는 확장 프로그램의 버전을 확인하고, 공식 웹사이트를 방문하고, EULA 또는 개인정보 보호정책을 확인할 수 있습니다. +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 336d1a97a8..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: 로그를 수집하고 전송하는 방법 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN이 확장 프로그램 로그를 수집하는 방법은 여러 가지가 있지만, 당신이 어떤 것을 고르든, 동일한 데이터가 수집됩니다. 확장 프로그램에서, 로그는 표준 로그와 디버그 로그로 나누어지지 않습니다. 더불어, 문제가 발생하여 당신이 한 가지 또는 다른 지시를 따를 수 없을 경우를 위하여 다양한 로그 수집 옵션이 제공됩니다. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## *버그 신고* 섹션을 통해 로그를 수집하고 전송하기 +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램을 열고, 가능하다면, 에러를 발생시킨 작업을 반복합니다. 이 에러가 발생한 정확한 시간을 기록해 주세요. -1. 햄버거 메뉴 아이콘(☰) 을 선택하여 *설정*을 열고, *고객 지원* → *버그 신고*로 이동합니다. -1. 열린 양식에 자동으로 입력된 이메일을 남겨두거나 다른 것을 입력하고, 발생한 시간을 포함해 발견한 오류를 설명합니다. 문제를 재현할 수 없는 경우, 마지막으로 발생한 시간을 최대한 정확하게 명시합니다. -1. *이 메시지에 진단 보고서를 첨부합니다* 옆에 체크 표시가 있는지 확인하고, *제출*버튼을 클릭합니다. 이 방법을 통해, 버그 리포트와 로그를 함께 전송할 수 있습니다. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## *로그 내보내기* 버튼을 통해 로그를 수집하고 전송하기 +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램을 열고, 가능하다면, 에러를 발생시킨 작업을 반복합니다. 이 에러가 발생한 정확한 시간을 기록해 주세요. -1. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램 아이콘을 우클릭합니다. -1. 열린 메뉴에서 *로그 내보내기*를 클릭합니다. -1. 이를 통해, 로그 파일은 `txt` 포맷으로 디바이스에 저장됩니다. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -이제 로그를 수집했으므로, 개발 팀에 이를 전달해야 합니다. 절차는 다음과 같습니다. +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. GitHub에서 버그를 제보합니다. GitHub에서 issue를 생성하는 자세한 지침은 이 문서에서 확인할 수 있습니다. -1. 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 `devteam@adguard.com`에 보내고, GitHub issue에 링크를 첨부합니다. 또한, 구글 드라이브에 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 추가하고 `devteam@adguard.com`에게 공유하며, GitHub issue에 구글 드라이브 링크를 첨부하는 것도 가능합니다. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## 브라우저 개발자 도구를 통해 로그를 수집하고 전송하기 +## Collecting and sending logs via browser developer's tools -### 크롬 +### Chrome -1. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램을 열고, 가능하다면, 에러를 발생시킨 작업을 반복합니다. 이 에러가 발생한 정확한 시간을 기록해 주세요. -1. `chrome://extensions` 으로 이동합니다. -1. *개발자 모드*를 켜세요. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![개발자 모드 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. `background.html`을 클릭합니다. +1. Click `background.html` - ![배경 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. *Console 탭*을 엽니다. +1. Open the *Console tab* - ![콘솔 탭 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. 컨텍스트 메뉴를 열어 *Save as...*를 클릭합니다. +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![다른 이름으로 저장 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -이제 로그를 수집했으므로, 개발팀에 이를 전달해야 합니다. 절차는 다음과 같습니다. +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. GitHub에서 버그를 제보합니다. GitHub에서 issue를 생성하는 자세한 지침은 이 문서에서 확인할 수 있습니다. -1. 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 `devteam@adguard.com`에 보내고, GitHub issue에 링크를 첨부합니다. 또한, 구글 드라이브에 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 추가하고 `devteam@adguard.com`에게 공유하며, GitHub issue에 구글 드라이브 링크를 첨부하는 것도 가능합니다. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -### 파이어폭스 +### Firefox -1. AdGuard VPN 브라우저 확장 프로그램을 열고, 가능하다면, 에러를 발생시킨 작업을 반복합니다. 이 에러가 발생한 정확한 시간을 기록해 주세요. -1. `about:addons`으로 이동합니다. -1. *디버그 애드온*을 클릭합니다. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![디버그 애드온 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. *검사*를 클릭합니다. +1. Click *Inspect* - ![검사 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. *콘솔* 탭으로 이동합니다. +1. Go to the *Console* tab - ![콘솔 창 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) + ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. *모든 메세지를 파일에 저장*을 클릭합니다. +1. Click *Save all Messages to File* - ![저장 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -이제 로그를 수집했으므로, 개발팀에 이를 전달해야 합니다. 절차는 다음과 같습니다. +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. GitHub에서 버그를 제보합니다. GitHub에서 issue를 생성하는 자세한 지침은 이 문서에서 확인할 수 있습니다. -1. 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 `devteam@adguard.com`에 보내고, GitHub issue에 링크를 첨부합니다. 또한, 구글 드라이브에 로그와 재현한 시간이 포함된 아카이브를 추가하고 `devteam@adguard.com`에게 공유하며, GitHub issue에 구글 드라이브 링크를 첨부하는 것도 가능합니다. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 5b11323e02..d4e773c30f 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## 시스템 요구 사항 -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index b5f9c8f3b5..6f54840f32 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## 시스템 요구 사항 -**운영 체제 버전**: macOS 10.15 (64 비트) 이상 +**Operating system version**: macOS 10.15 (64-bit) or higher **RAM**: 2 GB 이상 diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index bba446035d..54682b6a60 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -9,7 +9,7 @@ Mac용 AdGuard VPN은 데스크톱 VPN 서비스입니다. AdGuard VPN은 AdGuar :::note Compatibility -현재 Mac용 AdGuard VPN은 macOS Catalina(10.15) 이상 버전에서 지원됩니다. +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: @@ -52,10 +52,10 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list 예외 목록은 AdGuard VPN이 설치된 다른 기기로 전송할 수 있습니다. 예외 항목을 내보내려면 아래의 4단계 지침을 따르십시오. -1. 예외 목록을 내보내려는 기기에서 AdGuard VPN을 엽니다. 해당 섹션을 찾아 *내보내기* 버튼을 클릭합니다. `exclusions.zip` 파일이 다운로드됩니다. +1. 예외 목록을 내보내려는 기기에서 AdGuard VPN을 엽니다. Find the appropriate section and click the *Export* button. `exclusions.zip` 파일이 다운로드됩니다. 2. ZIP 파일 내부에는 일반 및 선별 목록 각각에 대해 하나씩 두 개의 `.txt` 파일이 있습니다. 제외 항목을 더 추가하거나, 기존 항목을 삭제하거나, 파일 이름을 바꾸거나, ZIP 파일을 그대로 둡니다. 3. 다른 기기 간에 전송할 때 가져오기를 위해 `.zip` 파일을 기기로 보내는 것을 잊지 마십시오. 예를 들어, Mac 기기에서 아이폰으로 예외 목록을 가져오는 경우, 미리 `.zip` 파일을 Android로 보내야 합니다. -4. 예외 목록이 있는 ZIP 파일을 가져오려는 기기에서 AdGuard VPN을 엽니다. 해당 섹션을 찾아 *가져오기* 버튼을 클릭하고 ZIP 파일을 선택합니다. 끝! +4. 예외 목록이 있는 ZIP 파일을 가져오려는 기기에서 AdGuard VPN을 엽니다. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. 끝! :::note @@ -87,7 +87,7 @@ The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FA ![앱 설정](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) -*킬 스위치*, *자동 업데이트*, *로그인 시 AdGuard VPN 실행* 및 *앱 실행 시 자동 연결*과 같은 네 가지 기본 기능은 애플리케이션을 더욱 편리하고 사용자 친화적으로 만듭니다. 시스템 기본 테마, 다크 테마 또는 라이트 테마를 적용할 수 있습니다. 시스템 기본 테마는 Mac의 테마와 일치합니다. +The first four basic features make the application more convenient and user-friendly, i.e. *Kill Switch*, *Auto-update*, *Launch AdGuard VPN at login*, and *Auto-connect on app launch*. 시스템 기본 테마, 다크 테마 또는 라이트 테마를 적용할 수 있습니다. 시스템 기본 테마는 Mac의 테마와 일치합니다. You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. 이는 지원 팀에 보내는 메시지에 로그를 첨부하려는 경우에 유용할 수 있습니다. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index 4b69673d1f..50e1887236 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -5,13 +5,13 @@ sidebar_position: 2 ## 시스템 요구 사항 -AdGuard VPN은 **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2(웹 기반 전용)**가 설치된 기기에서만 사용할 수 있습니다. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (web-based only)**. ## Windows용 AdGuard VPN 설치 방법 -Windows용 AdGuard VPN을 설치하려면, [저희 웹 사이트](https://adguard-vpn.com/welcome.html)를 방문하고 *다운로드* 버튼을 누르십시오. `adguardVPNInstaller.exe` 가 다운로드 될 것입니다. 설치 프로그램을 실행하고 설명을 따릅니다. 이 과정은 1분보다 적게 걸립니다. +To install AdGuard VPN for Windows, visit [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) and click the *Download* button. `adguardVPNInstaller.exe` 가 다운로드 될 것입니다. 설치 프로그램을 실행하고 설명을 따릅니다. 이 과정은 1분보다 적게 걸립니다. -다음, 최종 사용자 라이선스 계약(EULA) 및 개인정보취급방침 조건에 동의하는 확인란을 선택해야 합니다. 설치 마지막 단계에서 AdGuard 계정이나 소셜 네트워크(Google, Apple, Facebook)를 통해 인증하라는 메시지가 표시됩니다. +Then you will need to check the box to accept the terms of the EULA and the Privacy policy. 설치 마지막 단계에서 AdGuard 계정이나 소셜 네트워크(Google, Apple, Facebook)를 통해 인증하라는 메시지가 표시됩니다. ## Windows용 AdGuard VPN 삭제 방법 @@ -21,9 +21,9 @@ If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options - Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. - Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. -### 고급 제거 방법 {#advanced} +### Advanced uninstallation {#advanced} -일반 방법으로 프로그램이 제거되지 않으면 고급 방법을 시도할 수 있습니다. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. ZIP 파일을 PC의 임의 폴더에 추출하고 **Adguard.UninstallUtility.exe** 파일을 실행한 다음 앱이 장치를 변경하도록 허용합니다. 그런 다음 아래 지침을 따르십시오. +In case regular uninstall doesn't work for any reason, you can try to use an advanced method. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. Extract the archive to any folder on your PC, run the **Adguard.UninstallUtility.exe** file, and allow the app to make changes to your device. Then follow the instruction below: 1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index 679c3bd119..7737148c16 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,27 +1,27 @@ --- -title: 일반적인 설치 프로그램 오류 +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. -### 오류 5: 액세스 거부 {#error-5} +### Error 5: Access Denied {#error-5} -This error message appears if required permissions are not granted. AdGuard VPN 설치 프로그램에 설치 프로세스를 제대로 완료하는 데 필요한 권한이 없는 데는 여러 가지 이유가 있을 수 있습니다. 다음 단계를 시도하세요. +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- 바이러스 백신을 일시적으로 비활성화하세요. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- 다른 설치 폴더를 선택하세요. 현재 설치 폴더에 일부 액세스 제한이 있을 수 있습니다. 또한 외장 드라이브, 가상 드라이브 등을 선택하지 않았는지 확인하세요. +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- 컴퓨터를 다시 시작하세요. 때때로 권한 문제는 일시적이며 PC를 다시 시작하여 해결할 수 있습니다. +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. -### 오류 112: 디스크가 꽉 찼습니다. 오류 1632: 임시 폴더가 꽉 찼거나 액세스할 수 없습니다. {#error-112} +### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- AdGuard VPN을 설치하려고 했던 드라이브에서 일부 프로그램을 제거하거나 불필요한 파일을 삭제하세요. +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- Malwarebytes의 무료 소프트웨어인 [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/)를 다운로드, 설치 및 실행하세요. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. - Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index 2d266b027d..6149fe5424 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -3,31 +3,31 @@ title: 'AdGuard VPN이 타사 제품보다 나은 이유' sidebar_position: 2 --- -[장기 VPN 구독 서비스](/general/subscription)를 구매하기로 결정할 때 사용자들은 대개 속도, 보안, 가격을 먼저 평가하죠. 물론 이것들은 중요한 포인트이지만 더 많은 포인트가 있습니다! AdGuard VPN에는 몇 가지 고유한 이점이 있습니다. +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. 물론 이것들은 중요한 포인트이지만 더 많은 포인트가 있습니다! AdGuard VPN에는 몇 가지 고유한 이점이 있습니다. *먼저 다른 VPN에는 없는 AdGuard VPN 기능을 자세히 살펴보겠습니다.* ## 1. 독점 프로토콜 -처음부터 기존 프로토콜을 사용하는 대신 자체 VPN 프로토콜을 개발하고 배포하기로 결정했습니다. 기존 프로토콜에 만족하지 않았기 때문입니다. 그 결과로 [AdGuard VPN 프로토콜](/general/adguard-vpn-protocol)을 개발했습니다. +처음부터 기존 프로토콜을 사용하는 대신 자체 VPN 프로토콜을 개발하고 배포하기로 결정했습니다. 기존 프로토콜에 만족하지 않았기 때문입니다. The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -VPN 서비스를 선택할 때 사람들은 종종 빠른 인터넷과 안전한 인터넷 중에서 선택해야 합니다. AdGuard VPN 프로토콜은 속도와 보안을 완벽하게 조합했기 떄문에 느린 인터넷 연결을 견디거나 개인정보를 희생할 필요가 없습니다. 무엇보다도 일반 트래픽으로 위장하고 이를 감지하고 차단하기가 훨씬 더 어렵습니다. +VPN 서비스를 선택할 때 사람들은 종종 빠른 인터넷과 안전한 인터넷 중에서 선택해야 합니다. The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. 무엇보다도 일반 트래픽으로 위장하고 이를 감지하고 차단하기가 훨씬 더 어렵습니다. -## 2. 웹사이트와 앱 예외 목록 +## 2. Website and app exclusions -가끔 VPN을 활성화시킬 필요가 없을 때도 있습니다. 예를 들자면 음식을 주문하거나 지도를 사용할 때처럼요. 이럴 때를 위해, AdGuard VPN에는 특별한 기능이 존재합니다. 예외 목록이죠. +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. ![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -AdGuard VPN을 **선택적으로** 특정 웹사이트나 앱에 대해서만 활성화할 수 있습니다. 이 옵션은 차단된 웹 사이트에 접속하거나, 해당 국가에서 제공되지 않는 앱을 사용하거나 TV 프로그램을 시청하거나, 일부 웹 사이트를 방문할 때 데이터를 노출하지 않는 등 특정 상황에서만 VPN 서비스를 사용하는 사람들을 위한 것입니다. VPN을 선택적으로 켜는 것은 VPN 트래픽을 절약하는 데에도 도움이 됩니다. +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -대부분의 상황에서 절대적인 익명성을 원한다면 **제외시킨 웹사이트나 앱 외의 모든 곳에서** AdGuard VPN을 활성화할 수도 있습니다. 음식 배달 앱과 공과금 결제 웹사이트를 제외 항목에 추가하기만 하면, 그곳에 한해 VPN이 꺼집니다. +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. DNS 서버로 광고 및 추적기 차단 +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -ISP가 제공하는 기본 DNS 서버에 의존하는 것은 안전하지 않습니다. ISP가 당신의 브라우저 검색 기록에 접근할 가능성이 있기 떄문이죠. AdGuard VPN 앱을 사용하면 AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare 등의 [알려진 DNS 제공자들](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/)의 안전하고 암호화된 DNS 서버를 선택하거나 원하는 DNS 서버를 추가할 수도 있습니다. +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -저희는 AdGuard DNS 서버를 이용하는 것을 추천드립니다. 광고와 추적기를 차단하고 당신의 기기를 멀웨어로부터 보호해줄겁니다. +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. ![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) @@ -35,27 +35,27 @@ ISP가 제공하는 기본 DNS 서버에 의존하는 것은 안전하지 않습 ![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -AdGuard VPN의 훌륭한 기능 중 하나는 지연 시간을 기반으로 위치를 선택할 수 있다는 겁니다. 간단히 말하자면 지연 시간은 데이터 패킷이 당신의 기기에서 보내지고 서버에 도달한 다음, 다시 돌아오는데 걸리는 시간입니다. 잘 모르겠다면 대강 이렇습니다. 지연 시간이 낮을 수록, 서버가 가까이 있을 수록, 속도는 빨라진다. 저희는 다양한 선택지를 제공하기 위해 VPN 위치를 계속 늘려나가고 있습니다. +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. :::note -전체 VPN 서버 위치에 접속하려면 AdGuard VPN 구독 서비스를 결제해야 합니다. +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. AdGuard 광고 차단기와의 결합 +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -바이러스 백신이나 비슷한 유형의 소프트웨어들을 제외한다면 데스크톱 앱과 브라우저 확장 프로그램을 동시에 사용해도 앱 간의 충돌이 일어나는 일은 드뭅니다. +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -그러나 모바일 기기에서는 간단한 문제가 아닙니다. 대부분의 경우 두 가지의 VPN 기반 앱들은 동시에 작동하지 않습니다. Android와 iOS 모두 이를 막는 제한 사항이 존재합니다. +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. ![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -하지만 저희는 AdGuard VPN과 AdGuard 광고 차단기를 함께 사용할 수 있는 해결책을 발견했습니다. 하나의 기기에 두 개의 AdGuard 앱을 설치해도 별도의 조작 없이 자동으로 호환됩니다. 원래는 둘 중 하나만 선택해야 했겠지만, 이제는 두 가지 기능을 전부 누릴 수 있게 되었습니다. +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. ## 6. QUIC 지원 -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic)은 많은 장점을 지닌 최첨단 프로토콜입니다. 가장 큰 장점은 모바일 장치를 사용할 때나 공용 Wi-Fi에 연결할 때와 같이 이상적이지 않은 조건에서 연결 품질을 향상시킬 수 있다는 것입니다. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. :::caution @@ -67,11 +67,11 @@ The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its com ## 7. 킬 스위치 -킬 스위치는 모바일 네트워크를 자주 사용하거나 쇼핑몰, 카페, 지하철 또는 공항에서 공용 Wi-Fi 네트워크에 연결하는 경우에 필수적인 기능입니다. VPN이 갑자기 끊어지고 연결이 불안정해지면 민감한 정보가 사이버 범죄자에게 노출될 수 있기 때문입니다. +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -어떤 이유로든 VPN 연결이 중단되면 킬 스위치는 자동으로 인터넷 연결을 끊어 공격자가 정보를 탈취하지 못하도록 합니다. +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. 자동 보호 +## 8. Auto-protection This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. @@ -81,7 +81,7 @@ Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. 10개의 기기에서 동시 연결 +## 9. Ten simultaneous connections With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. @@ -97,7 +97,7 @@ But what if you want to feel safe while watching content specific to your region We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. 다크 모드 +## 11. Dark mode ![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 4a71310425..a3511d54c1 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -55,7 +55,7 @@ No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ per - 칠레 - 콜롬비아 - 크로아티아 -- 키프로스 +- Cyprus - 체코 - 덴마크 - 이집트 diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index 4055e76c2c..412eb97995 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -11,10 +11,10 @@ AdGuard VPN 베타 테스터가 되기 위해 필요한 것은 앱을 설치할 ### 버그를 신고하는 방법 -당신이 버그를 발견했다고 생각해 봅니다. 아니면 개발자와 제안을 공유하고 싶으신가요? 저희에게 알려주세요: [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/)으로 이동하여 적절한 리포지토리를 찾고, 새로운 이슈를 생성하여 자세히 버그 또는 기능 제안에 대해 설명해 주세요. +당신이 버그를 발견했다고 생각해 봅니다. 아니면 개발자와 제안을 공유하고 싶으신가요? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -이상의 방법이 가장 선호되지만, 만약 필요하다면 다른 방법을 사용할 수도 있습니다: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/) 등과 같은 다양한 소셜 미디어 플랫폼에서 저희를 찾아주세요. 그러나 이것은 기능적인 문제를 논의하기에는 가장 효율적이지 않은 방법입니다. +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- 앱의 지원 탭에서 저희의 지원 팀에게 이메일을 보내거나, [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com)으로 직접 보내주세요. +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index 82f45b3644..749059ea0f 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -17,9 +17,9 @@ Android 기기에서 스크린샷을 찍는 것은 기기 모델 및 제조업 일반적으로 Android의 경우 다음 버튼 조합을 사용해야 합니다. -- ***볼륨 축소* 버튼과 *전원*버튼을 동시에 1-2초간 눌러주세요.** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -Android 기기에서는 전체 화면을 캡쳐하여 사진으로 저장할 것입니다. 따라서 갤러리의 스크린샷 폴더에서 스크린샷을 찾을 수 있습니다. +Android will capture the entire screen and save it as a photo. 따라서 갤러리의 스크린샷 폴더에서 스크린샷을 찾을 수 있습니다. 단, 이미 말씀드린 것처럼 특정 기기에 따라 차이가 있을 수 있습니다. 다른 방법을 살펴보겠습니다. @@ -28,9 +28,9 @@ Android 기기에서는 전체 화면을 캡쳐하여 사진으로 저장할 것 Android 8 이상에서는 휴대전화의 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리를 따라 수직으로 손을 놓고 화면을 터치한 손으로 해당 가장자리에서 안쪽으로 스와이프하여 스크린샷을 찍을 수도 있습니다. -만약 해당 방법이 작동하지 않으면, *설정* → *유용한 기능* → *모션 및 제스쳐* 로 이동하여 *손으로 밀어서 캡처*를 활성화해 주세요. +If this method doesn’t work, check *Settings* → *Advanced features* → *Motions and gestures* → enable *Palm swipe to capture*. -더불어, *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap* 등과 같은 특별한 어플을 사용해 디바이스에서 스크린샷을 찍을 수 있습니다. +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS @@ -44,17 +44,17 @@ iPhone X 이상에서 스크린샷을 찍는 방법은 다음과 같습니다. - ***전원* 버튼과 *볼륨 높이기* 버튼을 동시에 눌렀다가 빠르게 놓습니다.** -iOS 기기에서는 전체 화면을 캡쳐하여 사진으로 저장할 것입니다. 기본 사진 앱에서 찾을 수 있습니다. +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. 기본 사진 앱에서 찾을 수 있습니다. ### Windows -- **Windows 기기에서 스크린샷을 찍고자 한다면 *PrtScn* 버튼을 눌러주세요.** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -일부 기기에서는 *PrtScn* 버튼을 누르기 전에 *Fn* 버튼을 누르고 있어야 합니다. +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -PrtScn (Print Screen) 버튼은 다양한 키보드에서 다르게 나타날 수도 있습니다 — PrntScrn, PrtScn, PrtScr 또는 PrtSc. +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: @@ -68,21 +68,21 @@ Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. - ****Win* (Windows 버튼) 및 *Shift*를 누른 상태에서 ***S***를 누릅니다.*** -스크린샷을 찍으면 클립보드에 저장됩니다. 보통, 그 다음에는 *Ctrl + V*의 일반 버튼 조합을 사용하여 문서에 붙여넣을 수 있게 됩니다. 또는 스크린샷을 파일로 저장해야 하는 경우 기본 **Paint** 프로그램(또는 이미지로 작업할 수 있는 다른 앱)을 열어야 합니다. 동일한 버튼 조합을 사용하거나 붙여넣기 버튼(일반적으로 화면의 왼쪽 상단 모서리에 있음)을 클릭하여 스크린샷을 붙여 넣은 다음 저장합니다. +스크린샷을 찍으면 클립보드에 저장됩니다. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. 또는 스크린샷을 파일로 저장해야 하는 경우 기본 **Paint** 프로그램(또는 이미지로 작업할 수 있는 다른 앱)을 열어야 합니다. 동일한 버튼 조합을 사용하거나 붙여넣기 버튼(일반적으로 화면의 왼쪽 상단 모서리에 있음)을 클릭하여 스크린샷을 붙여 넣은 다음 저장합니다. Windows 8 및 10 에서는 *Win + PrtScn* 조합으로 매우 빠르게 스크린샷을 찍을 수 있습니다. 이 버튼을 누르자마자 스크린샷은 자동으로 사진 → 스크린샷 폴더에 파일로 저장됩니다. -컴퓨터의 표준 프로그램 중 시작 메뉴를 통해 찾을 수 있는 *Snipping Tool* 이라는 스크린샷 전용 프로그램도 있습니다. 캡처 도구를 사용하면 바탕화면의 모든 영역이나 전체화면을 캡처할 수 있습니다. 이 프로그램을 사용하여 스크린샷을 찍은 후 사진을 편집하고 저장할 수 있습니다. +컴퓨터의 표준 프로그램 중 시작 메뉴를 통해 찾을 수 있는 *Snipping Tool* 이라는 스크린샷 전용 프로그램도 있습니다. 캡처 도구를 사용하면 바탕화면의 모든 영역이나 전체화면을 캡처할 수 있습니다. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. 게다가 **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap** 등과 같이 컴퓨터에서 스크린샷을 찍기 위해 다른 앱을 사용할 수 있습니다. ### macOS -Mac 기기에서 스크린샷을 찍기 위하여, 다음의 버튼 조합을 사용하세요: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: - ******⌘ Cmd + Shift + 3***을 함께 길게 누릅니다.*** -Mac은 전체 화면을 캡처하여 바탕화면에 파일로 저장할 것입니다. +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. 활성 창의 스크린샷을 찍으려면 다음 조합을 사용하십시오. diff --git a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 9c6225ab46..548149f044 100644 --- a/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/ko/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,11 +15,11 @@ sidebar_position: 3 지식 창고 웹 사이트는 최신 웹 사이트 생성기인 Docusaurus 2를 사용하여 제작되었습니다. 텍스트를 변경하거나 추가할 때 모든 기사가 플랫폼의 원칙을 준수해야 한다는 점을 고려하십시오. 플랫폼의 원칙에 대한 자세한 내용은 [이 가이드](https://docusaurus.io/docs/category/guides)에서 확인할 수 있습니다. -이 지식 창고를 컴퓨터에 배포하여 제안한 변경 사항을 미리 볼 수 있습니다. 이것을 하기 위한 자세한 지침은 이 지식 창고의 GitHub 페이지에 있는 [README.md 파일 안](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README)에서 발견할 수 있습니다. +이 지식 창고를 컴퓨터에 배포하여 제안한 변경 사항을 미리 볼 수 있습니다. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## 기사 번역 {#translate-adguard} -[Crowdin 플랫폼](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)에서 지식 창고의 기존 기사를 번역할 수 있습니다. Crowdin 사용 방법에 대한 자세한 내용은 [AdGuard 광고 차단기의 지식 창고 기사](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/)에서 확인할 수 있습니다. +[Crowdin 플랫폼](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)에서 지식 창고의 기존 기사를 번역할 수 있습니다. All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. AdGuard VPN 지식 창고에서 기사를 번역하는 동안 번역에 특별한 주의를 기울여야 하는 복수형이 포함된 문자열을 보게 될 것입니다. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 70d53959d8..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -3,75 +3,75 @@ title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -Er zijn verschillende manieren om logbestanden van AdGuard VPN-browserextensies te verzamelen, maar welke u ook kiest, dezelfde gegevens worden verzameld. In de extensie zijn logboeken niet onderverdeeld in standaard- en foutopsporingslogboeken. En er zijn verschillende opties voor het verzamelen van logboeken beschikbaar voor die gevallen waarin een probleem dat u tegenkomt, u ervan weerhoudt een applicatie te gebruiken. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## Logboeken verzamelen en verzenden via de sectie *Een bug rapporteren* +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. Open de AdGuard VPN Browser-extensie en herhaal indien mogelijk de acties die tot de fout hebben geleid. Noteer het exacte tijdstip waarop deze fout is opgetreden. -1. Open *Instellingen* door op het hamburgermenupictogram (☰) → *Ondersteuning* → *Rapporteer een bug*te klikken. -1. Laat in het geopende formulier een automatisch ingevoerd e-mailadres achter of voer een ander e-mailadres in en beschrijf de gevonden fout, inclusief het tijdstip waarop deze fout is opgetreden. Als u het probleem niet kunt reproduceren, specificeer dan zo nauwkeurig mogelijk wanneer het voor het laatst is opgetreden. -1. Zorg ervoor dat er een vinkje staat naast *Neem het diagnostische rapport op in het bericht* en tik op *Verzenden*. Op deze manier verzendt u logboeken samen met het bugrapport. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## Logboeken verzamelen en verzenden via de knop *Logboeken exporteren* +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. Open de AdGuard VPN Browser-extensie en herhaal indien mogelijk de acties die tot de fout hebben geleid. Noteer het exacte tijdstip waarop deze fout is opgetreden. -1. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de AdGuard VPN-browserextensie. -1. Klik in het geopende menu op *Logboeken exporteren*. -1. Als gevolg hiervan wordt het logbestand op uw apparaat opgeslagen in de indeling `txt`. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -Nu u de logbestanden heeft verzameld, kunt u ze overhandigen aan ons ontwikkelingsteam. Om dit te doen: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Rapporteer een bug op GitHub. Gedetailleerde instructies voor het maken van een issue op GitHub vindt u in dit artikel. -1. Stuur een archief met logboeken en reproduceertijd naar `devteam@adguard.com` en voeg een link toe naar uw GitHub-issue. U kunt ook een archief met logboeken en het reproductie tijdstip toevoegen aan Google Drive en dit delen met `devteam@adguard.com` door de Google Drive-link aan uw issue op GitHub toe te voegen. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## Logboeken verzamelen en verzenden via de tools van browserontwikkelaars +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. Open de AdGuard VPN Browser-extensie en herhaal indien mogelijk de acties die tot de fout hebben geleid. Noteer het exacte tijdstip waarop deze fout is opgetreden. -1. Ga naar `chrome://extensions` -1. Schakel *ontwikkelaarsmodus*in +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![De ontwikkelaarsmodus *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. Klik op `achtergrond.html` +1. Click `background.html` - ![Achtergrond *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. Open het tabblad *Console* +1. Open the *Console tab* - ![Het Console-tabblad *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. Open het contextmenu en klik op *Opslaan als…* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![Opslaan als *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -Nu u de logbestanden heeft verzameld, kunt u ze overhandigen aan ons ontwikkelingsteam. Om dit te doen: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Rapporteer een bug op GitHub. Gedetailleerde instructies voor het maken van een issue op GitHub vindt u in dit artikel. -1. Stuur een archief met logboeken en reproduceertijd naar `devteam@adguard.com` en voeg een link toe naar uw GitHub-issue. U kunt ook een archief met logboeken en het reproductie tijdstip toevoegen aan Google Drive en dit delen met `devteam@adguard.com` door de Google Drive-link aan uw issue op GitHub toe te voegen. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox -1. Open de AdGuard VPN Browser-extensie en herhaal indien mogelijk de acties die tot de fout hebben geleid. Noteer het exacte tijdstip waarop deze fout is opgetreden. -1. Ga naar `over:addons` -1. Klik op *Debug-add-ons* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![Foutopsporing in add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. Klik op *Inspecteren* +1. Click *Inspect* - ![Inspecteer *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. Ga naar het tabblad *Console* +1. Go to the *Console* tab ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. Klik op *Alle berichten opslaan in bestand* +1. Click *Save all Messages to File* - ![Opslaan *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -Nu u de logbestanden heeft verzameld, kunt u ze overhandigen aan ons ontwikkelingsteam. Om dit te doen: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Rapporteer een bug op GitHub. Gedetailleerde instructies voor het maken van een issue op GitHub vindt u in dit artikel. -1. Stuur een archief met logboeken en reproduceertijd naar `devteam@adguard.com` en voeg een link toe naar uw GitHub-issue. U kunt ook een archief met logboeken en het reproductie tijdstip toevoegen aan Google Drive en dit delen met `devteam@adguard.com` door de Google Drive-link aan uw issue op GitHub toe te voegen. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index f12baebb3b..a6a4010cbb 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -1,17 +1,17 @@ --- -title: Overzicht van functies +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## Hoofdpagina +## Main screen -Het hoofdscherm geeft de VPN-status weer (Verbonden/Verbinding verbroken). Er zijn ook de knoppen *Verbinding maken/Verbinding verbreken* en een lijst met beschikbare servers. +The main screen reflects the VPN status (Connected/Disconnected). There are also the *Connect/Disconnect* button and a list of available servers. -Elke server heeft zijn locatie en zijn pingsnelheid, die de responstijd van de server beschrijven. Hoe lager dit getal, hoe sneller de verbinding. De snelste servers verschijnen altijd bovenaan de lijst die bestaat uit meer dan 50 locaties in tientallen landen. Je kunt verbinding maken met de snelste server door op de knop *Verbinden* te tikken of door een locatie te kiezen. +Each server has its location and its ping rate, describing the response time of the server. The lower this rate, the faster the connection. The fastest servers always appear at the top of the list that consists of more than 50 locations in dozens of countries. You can connect to the fastest server by tapping the *Connect* button or by picking a location. -## Uitzonderingen +## Exclusions -Met uitsluitingslijsten kunt u de VPN-verbinding voor specifieke websites en apps beheren. Om *Uitsluitingen*te openen, tikt u op het tweede icoon van links onder aan het scherm. +Exclusion lists allow you to manage the VPN connection for specific websites and apps. To access *Exclusions*, tap the second icon from the left at the bottom of the screen. ![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 767007105a..5ebbc66e56 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -10,11 +10,11 @@ slug: / Met een VPN kun je een beveiligde verbinding maken met een ander netwerk op het internet. -Aanvankelijk werden VPN's gemaakt om bedrijfsnetwerken veilig via internet te verbinden, zodat mensen vanuit huis verbinding konden maken met het bedrijfsnetwerk. Tegenwoordig wordt deze technologie voor veel andere zaken gebruikt. Bijvoorbeeld om anoniem op het internet te surfen, of om je online activiteiten te beschermen tegen nieuwsgierige ogen terwijl je gebruik maakt van openbare Wi-Fi. +Aanvankelijk werden VPN's gemaakt om bedrijfsnetwerken veilig via internet te verbinden, zodat mensen vanuit huis verbinding konden maken met het bedrijfsnetwerk. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -Een VPN verbindt de computer of het mobiele apparaat van de gebruiker met een server en maakt het mogelijk op het internet te surfen met een "verborgen" IP adres. Derden kunnen dus niet het echte IP-adres van de gebruiker zien, waardoor het bijna onmogelijk is om ze te traceren. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Derden kunnen dus niet het echte IP-adres van de gebruiker zien, waardoor het bijna onmogelijk is om ze te traceren. -Het eerste dat gebruikers noemen met betrekking tot VPN is de versleuteling van verkeer en de beveiliging die daaruit voortvloeit. Maar wat betekent het? Een VPN creëert een gecodeerde tunnel tussen het apparaat van de gebruiker en de externe server. Al je webverkeer gaat door deze tunnel, zodat je gegevens onderweg worden beschermd. Voor de externe waarnemer verlaat je verkeer de VPN-server, dus het lijkt alsof je apparaat het IP-adres van deze server heeft. Deze truc verhult de identiteit en werkelijke locatie van de gebruiker. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Maar wat betekent het? Een VPN creëert een gecodeerde tunnel tussen het apparaat van de gebruiker en de externe server. Al je webverkeer gaat door deze tunnel, zodat je gegevens onderweg worden beschermd. Voor de externe waarnemer verlaat je verkeer de VPN-server, dus het lijkt alsof je apparaat het IP-adres van deze server heeft. Deze truc verhult de identiteit en werkelijke locatie van de gebruiker. VPN kan worden gebruikt om: diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 350cd792a4..a346a42231 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -3,26 +3,26 @@ title: 'De kennisbank bijwerken' sidebar_position: 3 --- -Het doel van deze Kennisbank is om iedereen de meest up-to-date informatie te geven over allerlei AdGuard VPN-gerelateerde onderwerpen. Maar alles verandert constant, en een artikel geeft niet altijd de huidige situatie weer - er zijn simpelweg niet genoeg van ons om elk stukje informatie in de gaten te houden en te updaten wanneer een nieuwe versie uitkomt. +The goal of this Knowledge Base is to provide everyone with the most up-to-date information on all kinds of AdGuard VPN-related topics. But things constantly change, and sometimes an article doesn't reflect the current state of things anymore — there are simply not so many of us to keep an eye on every single bit of information and update it accordingly when new versions are released. -Dat is waarom we al onze Kennisbank-content op [Github](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN) hebben gezet, en nu kan letterlijk iedereen een bijdrage leveren door wijzigingen en vertalingen tot bestaande artikelen, en zelfs nieuwe artikelen, voor te stellen. +This is why we placed all of our KB content to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN), and now literally anyone can contribute to it by suggesting edits and translations to existing articles, as well as totally new ones. -## Hoe u een wijziging voorstelt of een nieuw artikel schrijft {#suggest-change} +## How to suggest a change or write a new article {#suggest-change} -U kunt een wijziging voorstellen tot bestaande artikelen en nieuwe artikelen toevoegen aan de Kennisbank door de functionaliteit te gebruiken van de GitHub die hierboven genoemd staat. Als u onbekend bent met de principes van werken met het platform, start dan met het lezen van [documentatie in dit gedeelte](https://docs.github.com/en). +You can suggest changes to current articles and add new ones to the Knowledge Base using the functionality of the GitHub mentioned above. If you are unfamiliar with principles of working with the platform, start by reading [documentation in this section](https://docs.github.com/en). -Zodra je klaar bent om te starten, werk in [de KennisbankVPN repository](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN). Alle teksten in onze Kennisbank zijn geschreven in de `Markdown` opmaaktaal. Hou dat in het achterhoofd wanneer je artikelen bewerkt of schrijft. Volg [deze link](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) om meer te leren over de Markdown syntax. +Once you are ready to start, work in [the KnowledgeBaseVPN repository](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN). All texts in our Knowledge Base are written in `Markdown` markup language. Keep this in mind when editing or writing articles. Follow [this link](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) to learn more about Markdown syntax. -De Kennisbank is gebouwd met Docusaurus 2 - een moderne statische websitegenerator. Houd er rekening mee dat alle documenten moeten voldoen aan de principes van het platform als je wijzigingen of toevoegingen voorstelt. U kunt erover lezen in [de handleiding die beschikbaar is via deze link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). +The Knowledge Base website is built using Docusaurus 2 — a modern static website generator. When suggesting changes or additions, take into account that all documents must comply with the principles of the platform. You can read about them in [the guide available via this link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -U kunt deze Kennisbank locaal op uw computer implementeren om uw voorgestelde wijzigingen te bekijken. Gedetailleerde instructies over hoe u dit doet kunt u vinden [in het README.md bestand](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) op deze Kennisbank's GitHub pagina. +You can deploy this Knowledge Base locally to your computer to preview the changes you suggest. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. -## Artikelen vertalen {#translate-adguard} +## Translating articles {#translate-adguard} -Vertalingen van bestaande artikelen van de Kennisbank worden uitgevoerd op [het Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). Alle details over het vertalen en werken met Crowdin kunnen gevonden worden [in het speciale artikel](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of de Adguard Ad Blocker Kennis Bank. +Translation of the existing articles of the Knowledge Base is carried out on [the Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. -Wanneer u aan AdGuard VPN Knowledge Base-artikelen werkt kunt u tekenreeksen tegenkomen die meervoudsvormen bevatten, die u met extra aandacht moet vertalen. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. +When working on AdGuard VPN Knowledge Base articles, you may meet strings containing plural forms that you should translate with extra attention. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. -## Werken aan openstaande kwesties +## Working on open issues -Soms zijn er [openstaande taken](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) gerelateerd aan het bijwerken van de Kennisbank. U kunt ons helpen om ze sneller te voltooien [op dezelfde manier](#suggest-change) waarop u ook andere wijzigingen in deze Kennisbank zou voorstellen. Kies een onderwerp dat u aanspreekt en begin eraan te werken. Als u vragen heeft, kunt u deze rechtstreeks in de opmerkingen bij die taak stellen. +Sometimes there exist [open tasks](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) related to updating the Knowledge Base. You can help us speed up their completion [the same way](#suggest-change) you would suggest any other changes to this Knowledge Base. Choose any issue that you find appealing and start working on it. If you have any questions — you can ask them right in the comments to that issue. diff --git a/i18n/pt-BR/code.json b/i18n/pt-BR/code.json index 768797b594..99729c0c9b 100644 --- a/i18n/pt-BR/code.json +++ b/i18n/pt-BR/code.json @@ -323,138 +323,138 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Install" }, "theme.admonition.note": { - "message": "observação", + "message": "note", "description": "The default label used for the Note admonition (:::note)" }, "theme.admonition.tip": { - "message": "dica", + "message": "tip", "description": "The default label used for the Tip admonition (:::tip)" }, "theme.admonition.danger": { - "message": "perigo", + "message": "danger", "description": "The default label used for the Danger admonition (:::danger)" }, "theme.admonition.info": { - "message": "informação", + "message": "info", "description": "The default label used for the Info admonition (:::info)" }, "theme.admonition.caution": { - "message": "cuidado", + "message": "caution", "description": "The default label used for the Caution admonition (:::caution)" }, "theme.NavBar.navAriaLabel": { - "message": "Principal", + "message": "Main", "description": "The ARIA label for the main navigation" }, "theme.docs.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Barra lateral dos documentos", + "message": "Docs sidebar", "description": "The ARIA label for the sidebar navigation" }, "theme.docs.sidebar.closeSidebarButtonAriaLabel": { - "message": "Fechar barra de navegação", + "message": "Close navigation bar", "description": "The ARIA label for close button of mobile sidebar" }, "theme.docs.sidebar.toggleSidebarButtonAriaLabel": { - "message": "Alternar barra de navegação", + "message": "Toggle navigation bar", "description": "The ARIA label for hamburger menu button of mobile navigation" }, "theme.SearchBar.seeAll": { - "message": "Ver todos os {count} resultados" + "message": "See all {count} results" }, "theme.SearchPage.typesenseLabel": { - "message": "Pesquisar por Typesense", + "message": "Search by Typesense", "description": "The ARIA label for Typesense mention" }, "theme.SearchModal.searchBox.resetButtonTitle": { - "message": "Limpar a consulta", + "message": "Clear the query", "description": "The label and ARIA label for search box reset button" }, "theme.SearchModal.searchBox.cancelButtonText": { - "message": "Cancelar", + "message": "Cancel", "description": "The label and ARIA label for search box cancel button" }, "theme.SearchModal.startScreen.recentSearchesTitle": { - "message": "Recentes", + "message": "Recent", "description": "The title for recent searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.noRecentSearchesText": { - "message": "Sem pesquisas recentes", + "message": "No recent searches", "description": "The text when no recent searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.saveRecentSearchButtonTitle": { - "message": "Salvar esta pesquisa", + "message": "Save this search", "description": "The label for save recent search button" }, "theme.SearchModal.startScreen.removeRecentSearchButtonTitle": { - "message": "Remover esta pesquisa do histórico", + "message": "Remove this search from history", "description": "The label for remove recent search button" }, "theme.SearchModal.startScreen.favoriteSearchesTitle": { - "message": "Favoritos", + "message": "Favorite", "description": "The title for favorite searches" }, "theme.SearchModal.startScreen.removeFavoriteSearchButtonTitle": { - "message": "Remover esta pesquisa dos favoritos", + "message": "Remove this search from favorites", "description": "The label for remove favorite search button" }, "theme.SearchModal.errorScreen.titleText": { - "message": "Não foi possível buscar resultados", + "message": "Unable to fetch results", "description": "The title for error screen of search modal" }, "theme.SearchModal.errorScreen.helpText": { - "message": "Você pode querer verificar sua conexão de rede.", + "message": "You might want to check your network connection.", "description": "The help text for error screen of search modal" }, "theme.SearchModal.footer.selectText": { - "message": "para selecionar", + "message": "to select", "description": "The explanatory text of the action for the enter key" }, "theme.SearchModal.footer.selectKeyAriaLabel": { - "message": "Tecla Enter", + "message": "Enter key", "description": "The ARIA label for the Enter key button that makes the selection" }, "theme.SearchModal.footer.navigateText": { - "message": "para navegar", + "message": "to navigate", "description": "The explanatory text of the action for the Arrow up and Arrow down key" }, "theme.SearchModal.footer.navigateUpKeyAriaLabel": { - "message": "Seta para cima", + "message": "Arrow up", "description": "The ARIA label for the Arrow up key button that makes the navigation" }, "theme.SearchModal.footer.navigateDownKeyAriaLabel": { - "message": "Seta para baixo", + "message": "Arrow down", "description": "The ARIA label for the Arrow down key button that makes the navigation" }, "theme.SearchModal.footer.closeText": { - "message": "para fechar", + "message": "to close", "description": "The explanatory text of the action for Escape key" }, "theme.SearchModal.footer.closeKeyAriaLabel": { - "message": "Tecla Esc", + "message": "Escape key", "description": "The ARIA label for the Escape key button that close the modal" }, "theme.SearchModal.footer.searchByText": { - "message": "Pesquisar por", + "message": "Search by", "description": "The text explain that the search is making by Algolia" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.noResultsText": { - "message": "Nenhum resultado para", + "message": "No results for", "description": "The text explains that there are no results for the following search" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.suggestedQueryText": { - "message": "Tente pesquisar por", + "message": "Try searching for", "description": "The text for the suggested query when no results are found for the following search" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.reportMissingResultsText": { - "message": "Você acredita que essa consulta deveria apresentar resultados?", + "message": "Believe this query should return results?", "description": "The text for the question where the user thinks there are missing results" }, "theme.SearchModal.noResultsScreen.reportMissingResultsLinkText": { - "message": "Avise-nos.", + "message": "Let us know.", "description": "The text for the link to report missing results" }, "theme.SearchModal.placeholder": { - "message": "Pesquisar documentos", + "message": "Search docs", "description": "The placeholder of the input of the DocSearch pop-up modal" } } diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 209e74f956..f43cbbf31a 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -48,11 +48,11 @@ "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { - "message": "AdGuard VPN para Linux", + "message": "AdGuard VPN for Linux", "description": "The label for category AdGuard VPN for Linux in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Setting up on a router": { - "message": "Configuração em um roteador", + "message": "Setting up on a router", "description": "The label for category Setting up on a router in sidebar sidebar" } } diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 0e829eec37..1f782d5f99 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,42 +3,42 @@ title: Visão geral dos recursos sidebar_position: 1 --- -A Extensão de Navegador AdGuard VPN está disponível para Chrome, Firefox, Opera e Edge. A interface e funcionalidade não diferem entre os navegadores, portanto, a visão geral abaixo será relevante para todos os navegadores. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. A interface e funcionalidade não diferem entre os navegadores, portanto, a visão geral abaixo será relevante para todos os navegadores. :::note -Você apenas pode usar a Extensão de Navegador AdGuard VPN quando logado. Faça login com a sua conta AdGuard ou pelo Google, Facebook ou Apple. No último caso, tenha certeza que sua conta está vinculada com o mesmo endereço de e-mail que a sua conta AdGuard. Se você tem uma [inscrição AdGuard VPN](/general/subscription), ela irá ser ativada automaticamente na Extensão de Navegador AdGuard VPN. Ainda não tem uma conta AdGuard? [Crie uma aqui](https://auth.adguard.com/registration.html). +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -Para gerenciar sua Extensão de Navegador AdGuard VPN: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: - Clique em seu ícone no painel do navegador, clique no ícone do menu e selecione *Configurações*, - Ou vá para a página *Gerenciar extensões* em seu navegador, clique em *Detalhes* abaixo de *AdGuard VPN* e gerencie suas configurações a partir daí. -Uma vez feito, você verá várias abas à esquerda: +Once done, you'll see several tabs on the left: ## Configurações -Algumas configurações importantes estão agrupadas dentro dessa aba. Aqui você pode escolher um servidor DNS para usar, adicionar ou remover o ícone do AdGuard VPN do menu de contexto do seu navegador, bloquear o WebRTC, trocar o tema da extensão e permitir que o AdGuard junte relatórios anônimos de falhas e de dados técnicos. +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. ### Escolhendo um servidor DNS -Por padrão, o [servidor DNS do sistema](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) fornecido pelo seu ISP é selecionado, mas ele pode comprometer sua privacidade. Com a extensão de navegador AdGuard VPN, você pode selecionar um servidor DNS que ofereça melhor velocidade e segurança, e até bloqueie anúncios ou domínios potencialmente perigosos. Descrições breves sob os nomes dos servidores DNS ajudarão você a navegar e tomar sua decisão. +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -Saiba mais sobre [servidores DNS de vários provedores](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). ## Exclusões -A próxima aba contém uma das principais características distintivas do AdGuard VPN — dois modos com listas de exclusão separadas. +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -No **modo Geral**, o AdGuard VPN por padrão funciona em todos os sites, com exceção dos sites que você adicionou à lista de exclusões. No **modo Seletivo**, ao contrário, o AdGuard VPN por padrão não funciona em nenhum lugar. Você pode adicionar qualquer site onde gostaria que ele funcionasse a uma lista de exclusões, separada daquela que você viu no **modo Geral**. +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. -Ao adicionar um site a uma lista de exclusão, você pode inserir o site manualmente ou selecionar a opção **Da lista**. Neste último caso, você verá oito categorias (por exemplo, *Compras* ou *Mensageiros*), cada uma sugerindo vários serviços populares. Você pode excluir qualquer um desses serviços com um clique. Isso adicionará todos os domínios relevantes para esse serviço específico às exclusões. +When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. ### Importar e exportar -Você não só pode adicionar e remover sites, mas também transferir listas de exclusão prontas para outros dispositivos onde o AdGuard VPN está instalado. Para exportar sua lista de exclusões, siga as 4 etapas abaixo: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: 1. Abra a extensão AdGuard VPN Browser de onde você deseja exportar suas listas de exclusões. Encontre a seção apropriada e clique no botão "Exportar". O arquivo `exclusions.zip` será baixado. 1. Existem dois arquivos `.txt` dentro do arquivo, um para cada uma das listas Geral e Seletiva. Adicione mais exclusões a eles, exclua os existentes, renomeie arquivos ou apenas deixe o arquivo como está. @@ -47,12 +47,12 @@ Você não só pode adicionar e remover sites, mas também transferir listas de ## Conta -A terceira aba da extensão de navegador AdGuard VPN é totalmente minimalista, contendo apenas o endereço de e-mail que você usou para entrar na sua conta e dois botões, *Gerenciar* e *Sair*. Clicar no botão *Gerenciar* leva você à sua conta pessoal AdGuard, onde você pode ver todas as suas licenças e assinaturas atuais, bem como dispositivos conectados a elas. +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## Suporte -Você pode encontrar respostas para perguntas comuns na seção FAQ ou deixar um feedback: relatar um bug se algo não estiver funcionando como deveria, sugerir a adição de um novo recurso ou discutir o AdGuard em qualquer uma das várias plataformas de mídia social. +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. ## Sobre -Outra aba menor, onde você pode verificar a versão da extensão, visitar o site oficial e ver o EULA ou a Política de Privacidade. +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 935f48399c..2804a1d511 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -10,7 +10,7 @@ Existem várias maneiras de coletar logs de extensão do navegador AdGuard VPN. 1. Abra a extensão AdGuard VPN Browser, se possível, repita as ações que levaram ao erro. Observe a hora exata em que esse erro ocorreu. 1. Abra *Configurações* clicando no ícone do menu hambúrguer (☰) → *Suporte* → *Relate um bug*. 1. No formulário aberto, deixe um endereço de e-mail inserido automaticamente ou insira outro e descreva o erro encontrado, incluindo o horário em que ocorreu esse erro. Se você não conseguir reproduzir o problema, especifique com a maior precisão possível quando ocorreu pela última vez. -1. Certifique-se de que haja uma marca de seleção ao lado de *Incluir o relatório de diagnóstico na mensagem*e toque em *Enviar*. Dessa forma, você enviará os logs junto com o relatório do bug. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. Dessa forma, você enviará os logs junto com o relatório do bug. ## Coleta e envio de logs por meio do botão *Exportar logs* @@ -22,7 +22,7 @@ Existem várias maneiras de coletar logs de extensão do navegador AdGuard VPN. Agora que você coletou os logs, você precisa entregá-los à nossa equipe de desenvolvimento. Para isso: 1. Reporte um bug no GitHub. Instruções detalhadas sobre como criar um problema no GitHub podem ser encontradas neste artigo. -1. Mande um arquivo com os logs e o tempo de reprodução para `devteam@adguard.com` e anexe um link para seu Problema no Github. Você também pode adicionar um arquivo com logs e tempo de reprodução ao Google Drive e compartilhá-lo com `devteam@adguard.com` anexando o link do Google Drive ao seu problema no GitHub. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ## Coletando e enviando logs por meio das ferramentas de desenvolvedor do navegador @@ -67,7 +67,7 @@ Agora que você coletou os logs, você precisa entregá-los à nossa equipe de d ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. Clique em *Salvar todas as mensagens do arquivo* +1. Click *Save all Messages to File* ![Salvar *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index b88a63e329..a595f920ef 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -15,55 +15,55 @@ As listas de exclusão permitem gerenciar a conexão VPN para sites e aplicativo ![Exclusões *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) -Por padrão, o AdGuard VPN funciona para todos os sites e aplicativos, exceto aqueles adicionados às exclusões: se você não especificar um aplicativo ou site, a VPN estará ativa para eles. Você também pode ativá-la **seletivamente** - apenas para aplicativos ou sites especificados. Para mudar para este modo, toque em *Mudar modo*. +By default, AdGuard VPN works for all websites and apps except those added to exclusions: if you don’t specify an app or website, VPN will be active for them. You can also turn it on **selectively** — only for specified apps or websites. To switch to this mode, tap *Change mode*. -![Mudar modo *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) +![Change mode *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) :::caution -Tenha cuidado ao usar sua VPN **seletivamente**. +Be careful when using your VPN **selectively**. -Se você excluir um navegador do túnel VPN, as exclusões de sites não funcionarão para ele. +If you exclude a browser from the VPN tunnel, website exclusions won’t work for it. -Se você mudar para este modo para sites, não se esqueça de adicionar os domínios dos aplicativos que deseja usar - por exemplo, `facebook.com` para Facebook. +If you switch to this mode for websites, don’t forget to add the domains of the apps you want to use — for example, `facebook.com` for Facebook. ::: -### Sites +### Websites -Você pode adicionar um domínio (por exemplo, `google.com`) ou subdomínio (por exemplo, `*.google.com`) às exclusões de três maneiras: +You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: -- Insira-o manualmente no aplicativo -- Adicione-o diretamente do navegador compartilhando o site com o AdGuard VPN -- Adicione-o de uma lista integrada de serviços +- Enter it manually in the app +- Add it directly from the browser by sharing the website with AdGuard VPN +- Add it from a built-in list of services -![Adicionar manualmente *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) +![Add manually *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) -![Adicionar da lista *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) +![Add from the list *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) :::nota -Existem algumas nuances em adicionar domínios manualmente. Por exemplo, se você excluir manualmente o domínio `yahoo.com`, todos os `*.yahoo.com` subdomínios também serão listados nas exclusões. No entanto, nomes de domínio com outros domínios de nível superior, como `yahoo.jp` ou `yahoo.fr`, não serão excluídos. +There are some nuances to manually adding domains. Por exemplo, se você excluir manualmente o domínio `yahoo.com`, todos os `*.yahoo.com` subdomínios também serão listados nas exclusões. No entanto, nomes de domínio com outros domínios de nível superior, como `yahoo.jp` ou `yahoo.fr`, não serão excluídos. -Se você adicionar `youtube.com` às exclusões, o domínio do mesmo serviço `youtu.be` não será adicionado. Neste caso, é mais seguro usar as listas integradas de serviços. Eles contêm todos os subdomínios associados a cada plataforma. +If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. In this case, it’s safer to use the built-in lists of services. They contain all the subdomains associated with each platform. ::: -Como você pode ativar subdomínios em listas de serviços, adicionamos caixas que refletem o status de cada serviço: +Since you can enable subdomains in service lists, we added boxes that reflect the status of each service: - **Totalmente ativado** é indicado por uma marca de seleção branca sobre fundo verde - **Parcialmente habilitado** (subdomínios habilitados sem o domínio principal) é marcado com um quadrado verde sobre fundo branco - **Totalmente desativado** está marcado com uma caixa de seleção em branco -![Exclusões de sites *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) +![Website exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) -Se você excluiu acidentalmente um domínio ou subdomínio, toque em *Redefinir para o padrão*. +If you’ve accidentally deleted a domain or subdomain, just tap *Reset to default*. -![Redefinir para o padrão *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) +![Reset to default *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) -### Aplicativos +### Apps -Você também pode gerenciar a VPN para aplicativos. Para excluir um aplicativo do túnel VPN, toque em *Adicionar aplicativo*. Para usar a VPN **seletivamente**, toque em *Mudar modo*. +You can also manage VPN for apps. To exclude an app from the VPN tunnel, tap *Add app*. To use VPN **selectively**, tap *Change mode*. ![Exclusões de aplicativos *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) @@ -77,50 +77,50 @@ No modo *Integrado*, você só pode gerenciar aplicativos por meio do bloqueador Você pode acessar as *Configurações* pressionando o ícone de engrenagem no canto inferior direito da tela. -![Configurações *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) +![Settings *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) -### Geral +### General -![Geral *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) +![General *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) -Em *Geral*, você pode gerenciar as configurações básicas do AdGuard VPN: +In *General*, you can manage basic AdGuard VPN settings: -- Iniciar o AdGuard VPN na inicialização do sistema -- Selecione um servidor DNS para criptografar o tráfego e bloquear anúncios quando conectado à VPN (recomendamos usar o AdGuard DNS) -- Ative o Kill Switch para proteger sua privacidade e desconectar-se da Internet se a conexão VPN cair -- Selecione um tema de cores -- Ative relatórios de erros anônimos para notificar os desenvolvedores sobre problemas do aplicativo +- Launch AdGuard VPN at system startup +- Select a DNS server to encrypt traffic and block ads when connected to VPN (we recommend using AdGuard DNS) +- Enable Kill Switch to protect your privacy and disconnect from the Internet if the VPN connection drops +- Select a color theme +- Enable anonymous crash reports to notify developers about app issues -### Avançado +### Advanced -![Avançado *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) +![Advanced *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/advanced.png) -A seção *Avançado* é um conjunto de configurações que não são tão comumente usadas. +The *Advanced* section is a set of settings that are not as commonly used. *O modo de operação* permite especificar como o seu tráfego é roteado. Existem três modos: VPN, SOCKS5 e Integrado. No modo *VPN*, todo o tráfego é roteado através do AdGuard VPN. No modo *SOCKS5*, o AdGuard VPN executa um servidor proxy local que pode ser usado por outros aplicativos para roteamento de tráfego. *O modo integrado* permite que o AdGuard VPN e o bloqueador de anúncios AdGuard trabalhem juntos. :::note -Alguns recursos do AdGuard VPN são desativados no *modo Integrado*: servidores DNS, Kill Switch e exclusões de aplicativos. Você pode gerenciar a proteção DNS e rotear aplicativos por meio do proxy AdGuard VPN no aplicativo do bloqueador de anúncios AdGuard. +Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. Você pode gerenciar a proteção DNS e rotear aplicativos por meio do proxy AdGuard VPN no aplicativo do bloqueador de anúncios AdGuard. ::: -O *Nível de registro* especifica quantos eventos de aplicativo são registrados. Não recomendamos habilitar os níveis de registro *Estendido* ou *Extremo*, a menos que seja solicitado por nossa equipe de suporte. +*Logging level* specifies how many app events are recorded. We don’t recommend enabling the *Extended* or *Extreme* logging levels unless requested by our support team. -Nesta seção, você também pode exportar logs e informações do sistema para compartilhá-los com o suporte. +In this section, you can also export logs and system info to share them with support. -Os *Dados de diagnóstico* exibem as informações técnicas armazenadas localmente sobre o aplicativo, dispositivo e conexões. Você pode copiar e enviar para nossa equipe de suporte, se necessário. +*Diagnostic data* displays the locally stored technical information about the app, device, and connections. You can copy and send it to our support team if necessary. A última seção de *Configurações avançadas* é *Configurações de nível baixo*. Pedimos que você não entre nesta seção, a menos que seja altamente qualificado ou tenha sido solicitado a fazê-lo por nossa equipe de suporte. Aqui é possível habilitar o registro da interface TUN ou protocolo IPv6 na interface VPN, escolher uma porta do servidor proxy ou versão do protocolo Internet que deve ser usada. :::caution -Na opção **Versão IP preferencial**, antes de escolher entre IPv6 e IPv4, certifique-se de que sua rede suporta esse protocolo. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you will have problems connecting to the Internet. E vice versa. +In the **Preferred IP version** option, before you choose between IPv6 and IPv4, make sure that your network supports that protocol. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you will have problems connecting to the Internet. And vice versa. ::: ### Suporte -Na seção *Suporte*, você pode consultar nossas Perguntas frequentes para obter respostas rápidas às suas perguntas, relatar bugs e sugerir novos recursos. +In the *Support* section, you can check out our FAQ to get quick answers to your questions, report bugs, and suggest new features. -![Suporte *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/support.jpg) +![Support *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/support.jpg) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md index 744426f247..2f983c3dd1 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md @@ -11,15 +11,15 @@ Por padrão, o AdGuard VPN para Android usa o nível de registro **Padrão**, ou 1. Abra o AdGuard VPN para Android e, se possível, repita as ações que levaram ao erro. Observe a hora exata em que esse erro ocorreu. -1. Abra *Configurações* → *Suporte* → *Relatar um bug*. +1. Open *Settings* → *Support* → *Report a bug*. -1. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. Se você não conseguir reproduzir o problema, especifique com a maior precisão possível quando ele ocorreu pela última vez. +1. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -1. Marque *Enviar logs do aplicativo e informações do sistema*. Seus logs serão enviados junto com o relatório. +1. Check *Send app logs and system info*. Your logs will be sent along with the report. :::note -Você também pode exportar e enviar logs manualmente. Para fazer isso, vá para *Configurações* → *Geral* → *Avançado* e toque em *Exportar logs e informações do sistema*. +You can also export and send logs manually. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: @@ -27,16 +27,16 @@ Você também pode exportar e enviar logs manualmente. Para fazer isso, vá para Na maioria dos casos, o nível do registro **Padrão** é suficiente para rastrear possíveis problemas. Mas há casos em que são necessárias informações técnicas mais detalhadas sobre o dispositivo e as conexões e, em seguida nossa equipe de suporte solicitará que você ative o nível de registro **Extendido** ou **Extremo**. Para enviar esses logs, siga as próximas etapas: -1. Abra o AdGuard VPN para Android e selecione *Configurações* (o ícone de engrenagem no canto inferior direito) → *Geral* → *Avançado* → *Nível de registro*. +1. Open AdGuard VPN for Android and select *Settings* (the gear icon at the bottom right corner) → *General* → *Advanced* → *Logging level*. -1. Selecione *Estendido* ou *Extremo*. +1. Select *Extended* or *Extreme*. 1. Repita as ações que levaram ao erro e anote a hora em que ocorreu. -1. Mude o nível de registro de volta para *Padrão*. +1. Switch the logging level back to *Default*. -1. Retorne para *Configurações* e abra *Suporte*. Toque em *Relatar um bug*. +1. Return to *Settings* and open *Support*. Tap *Report a bug*. -1. No formulário que é aberto, insira seu endereço de e-mail para feedback e descreva o erro que você encontrou, incluindo a hora em que ocorreu. +1. In the form that opens, enter your email address for feedback and describe the error you found, including the time when it occurred. -1. Marque a caixa ao lado de *Enviar logs do aplicativo e informações do sistema* e toque em *Enviar*. +1. Check mark next to *Send app logs and system info* and tap *Send*. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index a33b85bec1..954f0d0e85 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,23 +5,23 @@ sidebar_position: 2 ## Requisitos do Sistema -O AdGuard VPN só pode ser instalado em dispositivos com **iOS 14.2 e iPadOS 14.2 ou posterior**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. -### Se o AdGuard VPN foi removido da App Store +### If AdGuard VPN has been removed from the App Store -Se você não encontrar o AdGuard VPN na App Store, tente mudar o país ou a região nas configurações do seu ID Apple. Outra opção é criar uma nova conta Apple e conectá-la à App Store. [Instruções para ambos os casos](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) estão descritas em um artigo separado. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. -Depois de mudar a região ou vincular uma conta diferente à App Store, [instale o AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). ## Como instalar AdGuard VPN para iOS -Você pode baixar e instalar o aplicativo *AdGuard VPN para iOS* gratuitamente na *App Store*. +You can download and install the *AdGuard VPN for iOS* app for free in the *App Store*. -Para fazer isso, [vá para a App Store](https://agrd.io/ios_vpn) e toque em *OBTER*. +To do this, [go to App Store](https://agrd.io/ios_vpn) and tap *GET*. -Ou você pode usar a busca da App Store para encontrar o AdGuard VPN: +Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: -1. Abra o aplicativo *App Store* no seu dispositivo iOS e toque em *Buscar* 🔍 no canto inferior direito da tela. +1. Open the *App Store* app on your iOS device and tap *Search* 🔍 in the bottom right corner of the screen. ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) @@ -29,16 +29,16 @@ Ou você pode usar a busca da App Store para encontrar o AdGuard VPN: ![Pesquisa *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. Selecione *AdGuard VPN - Ilimitado & Rápido* na lista de aplicativos sugeridos e toque em *OBTER*. Se necessário, digite a senha da sua conta Apple ID na janela aberta. -1. Aguarde o download terminar e toque em *ABRIR* para abrir o aplicativo. +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. Se necessário, digite a senha da sua conta Apple ID na janela aberta. +1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) -É isso! O AdGuard VPN para iOS foi instalado com sucesso no seu dispositivo. +That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. ## Como desinstalar o AdGuard VPN para iOS -Se você decidiu excluir o AdGuard VPN para iOS, encontre e segure o ícone dele na tela inicial. No menu que se abre, toque em *Remover Aplicativo*. +If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. ![Desinstalar *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index 4db9bab56d..7b28ba3ca3 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -5,72 +5,72 @@ sidebar_position: 1 ## O que é o AdGuard VPN para iOS? -Uma VPN permite que você crie uma conexão segura com outra rede na Internet. Ele conecta o computador ou dispositivo móvel de um usuário a um servidor e permite navegar na Internet usando um endereço IP "cobertura". Se o servidor VPN estiver localizado em outro país, parecerá que sua conexão com a Internet foi estabelecida a partir deste país. Para obter mais detalhes, você pode conferir [nosso artigo sobre como funciona uma VPN](/general/how-vpn-works). +Uma VPN permite que você crie uma conexão segura com outra rede na Internet. It connects a user’s computer or mobile device to a server and allows one to browse the internet using a "cover" IP address. If the VPN server is located in another country, it will appear as if your Internet connection was established from this country. For more details, you can check [our article on how a VPN works](/general/how-vpn-works). O AdGuard VPN tem várias funções: -- Esconde sua localização real e ajuda você a permanecer anônimo -- Altera seu endereço IP para proteger seus dados contra rastreamento -- Criptografa seu tráfego e torna o conteúdo inacessível para golpistas -- Permite que você configure onde usar e onde não usar a VPN (recurso de exclusões) +- Hides your real whereabouts and helps you stay anonymous +- Changes your IP address to protect your data from tracking +- Encrypts your traffic, making the content inaccessible to scammers +- Lets you configure where to use VPN and where not to (exclusions feature) -A próxima vantagem do AdGuard VPN para iOS é que temos nosso próprio protocolo VPN. É extremamente difícil de detectar em comparação com outros protocolos VPN e é estável mesmo com uma conexão de Internet ruim. [Leia mais sobre o protocolo AdGuard VPN](/general/adguard-vpn-protocol). +A próxima vantagem do AdGuard VPN para iOS é que temos nosso próprio protocolo VPN. É extremamente difícil de detectar em comparação com outros protocolos VPN e é estável mesmo com uma conexão de Internet ruim. [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). ## Como usar AdGuard VPN para iOS Para usar o AdGuard VPN para iOS, primeiro você precisa fazer login na sua [conta do AdGuard](https://my.adguard.com/). Você pode fazer login diretamente com as credenciais da sua conta do AdGuard ou via Google, Apple ID ou Facebook (se sua conta do AdGuard foi registrada usando o mesmo endereço de e-mail). -Se você ainda não tem uma conta do AdGuard, terá que criá-la primeiro. +If you don’t have an AdGuard account yet, you will have to create it first. -Usar o AdGuard VPN é muito fácil. Na tela principal, você pode ver o botão *Conectar* (*Desconectar*) e a lista de servidores disponíveis (nós os chamamos de *locais*). Cada servidor tem sua própria localização (um determinado país e uma cidade) e indicador de ping. +Usar o AdGuard VPN é muito fácil. On the main screen you can see the *Connect* (*Disconnect*) button and the list of available servers (we call them *locations*). Each server has its own location (a certain country and a city) and ping indicator. -O ping mostra o tempo de resposta do servidor em milissegundos. Isso indica a velocidade da conexão VPN quando você se conectar a esse local. Selecionar um servidor com um ping de 22 ms significa que um pacote de dados enviado a este servidor será retornado em 22 ms. +The ping shows the server’s response time in milliseconds. This indicates how fast the VPN connection will be when you connect to that location. Selecting a server with a ping of 22 ms means that a data packet sent to this server will be returned in 22 ms. -Com o AdGuard VPN, você pode escolher entre mais de 50 locais em dezenas de países. +With AdGuard VPN, you can choose from over 50 locations in dozens of countries. ![Tela principal e locais *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) -## Exclusões +## Exclusions -Você pode encontrar a guia Exclusões tocando no segundo ícone na barra inferior. Lá você verá duas listas de exclusão, para os modos *Regular* e *Seletivo*. +You can find the Exclusions tab by tapping the second icon in the bottom bar. There you will see two exclusion lists, for *Regular* and *Selective* modes. -No modo *Regular*, a VPN funciona para todos os sites, exceto os excluídos. Por outro lado, no modo *Seletivo*, a VPN funciona apenas para sites da lista. +In *Regular* mode, the VPN works for all websites except the excluded ones. Conversely, in *Selective* mode, the VPN only works for websites from the list. -Você pode adicionar domínios (por exemplo, `google.com`) ou subdomínios (por exemplo, `*.google.com`) de sites às listas de duas maneiras: +You can add domains (e.g., `google.com`) or subdomains (e.g., `*.google.com`) of websites to the lists in two ways: -- Insira-os manualmente no aplicativo -- Adicione-os diretamente do navegador compartilhando as páginas desejadas com o AdGuard VPN +- Enter them manually in the app +- Add them directly from the browser by sharing the desired pages with AdGuard VPN ![Exclusões *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) -### Importar/exportar exclusões +### Import/export exclusions -Outro recurso útil é a importação e exportação de listas de exclusão. Dessa forma, você pode compartilhar listas de exclusão de e para outros dispositivos. +Another useful feature is the import and export of exclusion lists. This way you can share exclusion lists from and to other devices. -Você pode fazer isso em quatro etapas: +You can do it in four steps: -1. Abra o AdGuard VPN no dispositivo de onde deseja exportar suas listas de exclusões. Encontre a seção apropriada e clique no botão *Exportar*. O arquivo `exclusions.zip` será baixado. +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Encontre a seção apropriada e clique no botão *Exportar*. O arquivo `exclusions.zip` será baixado. 2. Existem dois arquivos `.txt` dentro do arquivo, um para cada uma das listas Geral e Seletiva. Adicione mais exclusões a elas, exclua as existentes, renomeie os arquivos (mais sobre isso mais tarde) ou simplesmente deixe-os como estão. -3. Ao transferir entre dispositivos diferentes, não se esqueça de enviar o arquivo `.zip` para o dispositivo para importação. Por exemplo, se você importar listas de exclusão do seu dispositivo iOS para o seu Mac, certifique-se de enviar o arquivo `.zip` para o seu Mac antes. +3. When transferring between different devices, don’t forget to send the `.zip` file to the device for import. Por exemplo, se você importar listas de exclusão do seu dispositivo iOS para o seu Mac, certifique-se de enviar o arquivo `.zip` para o seu Mac antes. 4. Abra o AdGuard VPN no dispositivo para o qual deseja importar o arquivo com as listas de exclusões prontas. Encontre a seção apropriada, clique no botão *Importar* e selecione o arquivo. -**No AdGuard VPN para iOS, os recursos de exportação e importação podem ser acessados tocando no ícone de três pontos no canto superior direito da tela Exclusões**. +**In AdGuard VPN for iOS, the export and import features can be accessed by tapping the three-dot icon in the upper right corner of the Exclusions screen**. ![Importar/exportar exclusões *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) -## Configurações gerais +## General settings -Para abrir as configurações gerais: +To open General settings: -1. Toque no ícone Configurações (⚙) no canto inferior direito da tela principal do aplicativo. -2. Toque em *Geral*. +1. Tap the Settings icon (⚙) in the bottom right corner of the app’s main screen. +2. Tap *General*. -Aqui, você pode configurar o AdGuard VPN para iOS conforme necessário usando diferentes opções: *Servidor DNS*, *Tema*, *Avançado*, *Enviar dados técnicos e de interação* e *Kill Switch*. +Here, you can configure AdGuard VPN for iOS as you need using different options: *DNS server*, *Theme*, *Advanced*, *Send technical and interaction data* and *Kill Switch*. -![Configurações gerais *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) +![General settings *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) ### Servidor DNS @@ -80,68 +80,68 @@ O AdGuard VPN para iOS oferece uma escolha entre vários servidores DNS, cada um ### Tema -Você pode definir o tema do seu aplicativo como Sistema, Escuro ou Claro (disponível no iOS 13 ou posterior). +You can set your app theme to System, Dark, or Light (available in iOS 13 or later). ### Configurações avançadas -Em configurações *Avançadas*, você pode encontrar 4 seções — *Modo de operação*, *Nível de registro*, *Exportar registros e informações do sistema* e *Informações de diagnóstico*. +In *Advanced* settings, you can find 4 sections — *Operating mode*, *Logging level*, *Export logs and system info*, and *Diagnostic info*. #### Modo operacional -O AdGuard VPN para iOS pode operar em dois modos: **VPN** e **Integrado**. +AdGuard VPN for iOS can operate in two modes: **VPN** and **Integrated**. -O modo *VPN* usa o [protocolo AdGuard VPN](/general/adguard-vpn-protocol), que fornece a melhor combinação de velocidade e segurança. Neste modo, o AdGuard VPN não funcionará com o [AdGuard Ad Blocker para iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). +The *VPN* mode uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol), which provides the best combination of speed and security. In this mode, AdGuard VPN will not work with [AdGuard Ad Blocker for iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). -No **modo Integrado**, o AdGuard VPN poderá funcionar simultaneamente com o AdGuard Ad Blocker para iOS usando o protocolo IPSec. Este protocolo também é seguro, mas um pouco mais lento e fácil de detectar. Você não precisa fazer nada para configurar a integração: basta instalar os dois aplicativos e alternar para este modo. +In **Integrated mode**, AdGuard VPN will be able to work simultaneously with AdGuard Ad Blocker for iOS using the IPSec protocol. This protocol is also secure, but a bit slower and easier to detect. You don’t have to do anything to set up the integration: just install both apps and switch to this mode. :::note -No **modo Integrado**, você não pode usar o recurso Exclusões ou escolher um servidor DNS. +In **Integrated** mode, you can’t use the Exclusions feature or choose a DNS server. ::: -#### Nível de registro +#### Logging level -Esta configuração é usada principalmente para fins de depuração e solução de problemas. Os níveis de registro Estendido e Extremo registram informações mais detalhadas que podem ajudar a identificar e corrigir vários problemas ou bugs. +This setting is primarily used for debugging and troubleshooting purposes. The Extended and Extreme logging levels record more detailed information that can help identify and fix various problems or bugs. :::caution -**Não é recomendável ativar o nível de registro Estendido ou Extremo, a menos que seja solicitado por nossa equipe de suporte**. +**It is not recommended to enable the Extended or Extreme logging level unless requested by our support team**. ::: -#### Exportar registros e informações do sistema +#### Export logs and system info -Esta opção pode ser usada para enviar os logs do aplicativo e informações do sistema para nosso suporte ou qualquer outra pessoa. +This option can be used to send the app’s logs and system info to our support or anyone else. -#### Dados de diagnóstico +#### Diagnostic data -Esta opção permite exportar informações técnicas que podem ser úteis na resolução de problemas e que às vezes são solicitadas por nossa equipe de suporte e desenvolvedores. +This option lets you export technical information that can be useful in solving problems and is sometimes requested by our support and developers. -### Enviar dados técnicos e de interação +### Send technical and interaction data -Ao ativar esta opção, você nos ajuda a entender melhor como os usuários interagem com o app. Usamos essas informações para melhorar a experiência do usuário. +By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. We use that information to improve user experience. ### Kill Switch -Se, por algum motivo, sua conexão VPN cair repentinamente, o *Kill Switch* encerrará automaticamente a conexão com a Internet, garantindo que seus dados não vazem e sua identidade permaneça oculta. +If for some reason your VPN connection suddenly drops, *Kill Switch* will automatically terminate the Internet connection, making sure your data doesn’t leak and your identity stays hidden. -## Ações rápidas +## Quick actions -As ações rápidas são a maneira conveniente de realizar ações úteis ou específicas do aplicativo na tela inicial sem abrir um aplicativo. +Quick actions are the convenient way to do useful or any app-specific actions from the Home screen without opening an app. -Para acessar o menu de ações rápidas, toque e segure o ícone do aplicativo AdGuard VPN e, em seguida, levante o dedo. No menu aberto, você verá as ações rápidas do AdGuard VPN: *Conectar* (*Desconectar*) e *Selecionar local*. Você também pode acessar todas as ações padrão, como remover o aplicativo ou mover ou compartilhar o aplicativo. +To access the quick actions menu, tap and hold the AdGuard VPN app icon, then lift your finger. In the opened menu, you will see AdGuard VPN’s quick actions: *Connect* (*Disconnect*) and *Select location*. You can also access all default actions like removing the app or moving or sharing the app. ![Ações rápidas *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) ## Suporte -A tela Suporte (*Configurações* → *Suporte*) tem uma série de recursos úteis: *Perguntas frequentes*, *Relatar um bug*, *Solicitar um recurso* e *Avaliar aplicativo*. O último permite que você avalie o AdGuard VPN para iOS na App Store. +The Support screen (*Settings* → *Support*) has a number of helpful features: *FAQ*, *Report a bug*, *Request a feature*, and *Rate app*. The latter allows you to rate AdGuard VPN for iOS on the App Store. ![Suporte *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) -## Tela de assinatura +## Subscription screen -Se você estiver usando a versão gratuita do AdGuard VPN, haverá outra guia com um ícone de seta na barra de guias inferior. Esta seção descreve brevemente os principais benefícios da versão paga do aplicativo. Você pode escolher uma assinatura anual ou mensal. +If you are using the free version of AdGuard VPN, there will be another tab with an arrow icon on the bottom tab bar. This section briefly describes the main benefits of the paid version of the app. You can choose a yearly or monthly subscription. ![Assinatura *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md index 25ecb82d0b..861cb1dd8e 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md @@ -3,16 +3,16 @@ title: Problemas de uso com assinaturas compradas na App Store sidebar_position: 5 --- -Alguns usuários não podem usar sua assinatura do AdGuard VPN adquirida na App Store. Esse problema pode ocorrer em dois casos: +Some users can’t use their AdGuard VPN subscription purchased through the App Store. Esse problema pode ocorrer em dois casos: -- se um ID Apple incorreto foi usado para esta compra na App Store -- ou se você ocultou seu endereço de e-mail dos desenvolvedores do aplicativo +- if an incorrect Apple ID was used for this App Store purchase +- or if you hid your email address from app developers Para resolver esse problema, siga estas etapas: -1. Acesse Ajustes do iOS → [nome do seu ID Apple] → *Mídia e compras* → *Ver conta*. -1. Certifique-se de que o endereço de e-mail corresponda ao que você usa para seu ID Apple. -1. Se os endereços de e-mail não corresponderem, envie um e-mail para `support@adguard.com`: descreva seu problema e nos forneça o endereço usado para a App Store. -1. Se os endereços de e-mail corresponderem, navegue até *ID Apple* → *iCloud* → *Ocultar meu e-mail*, encontre nosso aplicativo na lista, copie o endereço de e-mail e envie para `support@adguard.com` junto com uma descrição do seu problema. Normalmente, esse endereço de e-mail termina com `@privaterelay.appleid.com` ou `@icloud.com`. +1. Go to iOS Settings → [your Apple ID name] → *Media & Purchases* → *View Account*. +1. Make sure that the email address matches the one you use for your Apple ID. +1. If the email addresses do not match, please email to `support@adguard.com`: describe your problem and provide us with the address used for the App Store. +1. If the email addresses match, navigate to *Apple ID* → *iCloud* → *Hide My Email*, find our app in the list, copy the email address, and send it to `support@adguard.com` along with a description of your problem. Usually, such an email address ends with `@privaterelay.appleid.com` or `@icloud.com`. -Assim que a equipe de suporte tiver o endereço de e-mail que você usou para a compra, eles transferirão sua assinatura para a conta correta e você poderá começar a usá-la. Eles também podem solicitar informações adicionais para verificar se é você. Você pode fornecer à equipe de suporte o recibo de compra da Apple para ajudar a acelerar o processo. +Once the support team has the email address you used for the purchase, they’ll transfer your subscription to the correct account and you’ll be able to start using it. They also may ask for additional information to verify that it’s you. Você pode fornecer à equipe de suporte o recibo de compra da Apple para ajudar a acelerar o processo. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md index c86dbe1167..6158f099f1 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md @@ -1,72 +1,72 @@ --- -title: O AdGuard VPN foi removido da App Store +title: AdGuard VPN has been removed from App Store sidebar_position: 1 --- -Em alguns países, o AdGuard VPN não está disponível na App Store. Se esse for seu caso, existem duas maneiras de baixar o aplicativo: +In some countries, AdGuard VPN is not available in the App Store. If that’s your case, there are two ways to download the app: -- Se você não tiver nenhuma assinatura ativa na App Store, pode **alterar a região da sua conta atual** +- If you do not have any active subscriptions in the App Store, you can **change the region for your current account** -- Se você tiver assinaturas ativas que deseja manter, pode **criar uma nova conta na Apple e vinculá-la à App Store** +- If you have active subscriptions that you wish to retain, you can **create a new Apple account and link it to the App Store** -### Alterando a região da sua conta atual +### Changing the region for your current account -1. Acesse a tela do ID Apple e toque em _Mídia e compras_ → _Ver conta_. +1. Go to the Apple ID screen and tap _Media & Purchases_ → _View Account_. -2. Toque em _País/Região_ → _Alterar país ou região_. +2. Tap _Country/Region_ → _Change Country or Region_. - ![Alterando a região](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) + ![Changing region](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) -3. Selecione seu país preferido na lista (por exemplo, _Estados Unidos_) e concorde com os Termos e Condições. +3. Select your preferred country from the list (e.g., _United States_) and agree to the Terms and Conditions. -4. Preencha os campos obrigatórios. Você pode selecionar _Nenhum_ para _Método de pagamento_ e usar qualquer endereço com um CEP válido para _Endereço de cobrança_, por exemplo: +4. Fill in the required fields. You can select _None_ for _Payment Method_ and use any address with a valid ZIP code for _Billing Address_, for example: - Endereço: Rua Mariano Procópio, 37 + Address: Grand Ave - Cidade: Rio de Janeiro + City: Chicago - Estado: Rio de Janeiro + State: Illinois - CEP: 20220-170 + Zip: 60007 - Telefone: 999 999999999 + Phone: 999 999999999 -5. Toque em _Avançar_. +5. Tap _Next_. - ![Nova região \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) + ![New region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) -Após alterar a região, tente [baixar o AdGuard VPN da App Store novamente](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After changing the region, try [downloading AdGuard VPN from the App Store again](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### Criando uma nova conta Apple e vinculando-a à App Store +### Creating a new Apple account and linking it to the App Store -Para usuários com assinaturas pagas na App Store que precisam apenas baixar aplicativos gratuitos de diferentes regiões, criar uma nova conta em outro país é uma opção mais conveniente. Dessa forma, você pode usar sua conta principal no nível do sistema em seu telefone e ativar a segunda conta apenas para a App Store sem precisar sair da sua conta do iPhone. +For users with paid subscriptions in the App Store who only need to download free apps from different regions, creating a new account in another country is a more convenient option. This way, you can use your primary account at the system level on your phone and activate the second account solely for the App Store without needing to log out of your iPhone account. -**Etapas para criar uma nova conta em um país diferente:** +**Steps to create a new account in a different country:** -1. Acesse [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). +1. Visit [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). -2. Digite qualquer nome e sobrenome e selecione um país, como _Estados Unidos da América_. +2. Enter any first and last name and select a country, like _United States of America_. -3. Use um endereço de e-mail não vinculado ao seu ID Apple. Um código de verificação será enviado para este e-mail. +3. Use an email address not linked to your Apple ID. A verification code will be sent to this email. -4. Forneça um número de telefone para verificação. +4. Provide a phone number for verification. -5. Confirme seu e-mail e número de telefone e pressione _Avançar_. É isso! +5. Confirm your email and phone number and press _Next_. That’s it! -Agora **vincule sua nova conta à App Store**: +Now **link your new account to the App Store**: -1. Acesse _Ajustes_ e toque no seu nome. +1. Go to _Settings_ and tap your name. -2. Selecione _Mídia e compras_ → _Sair_. Isso vai apenas desconectá-lo da App Store, mantendo você conectado com seu ID Apple no seu telefone. +2. Select _Media & Purchases_ → _Sign Out_. This will only sign you out of the App Store while keeping you signed in with your Apple ID on your phone. -3. Toque em _Mídia e compras_ novamente e selecione _Não é [seu nome]?_ Você será solicitado a entrar com um ID Apple diferente. +3. Tap on _Media & Purchases_ again and select _Not [your name]?_ You will be prompted to sign in with a different Apple ID. - ![Alterando a conta](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) + ![Changing account](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) -4. Digite o endereço de e-mail e a senha da sua nova conta. +4. Enter the email address and password for your new account. ![Login \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) -É isso! Agora tente [baixar o AdGuard VPN da App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) novamente. +That’s it! Now try to [download AdGuard VPN from the App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) again. -Você sempre pode voltar para sua conta padrão desta forma. +You can always switch back to your default account this way. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md index efadc0af65..8790070644 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md @@ -6,7 +6,7 @@ sidebar_label: Como configurar a automação do AdGuard VPN Não há exclusões de aplicativos no AdGuard VPN para iOS. No entanto, existe uma maneira de automatizar o AdGuard VPN para aplicativos em iPhones e iPads. -## Configurando a conexão automática com a VPN +## Configuring automatic connection to VPN Se você precisar de uma VPN para um ou mais aplicativos, configure o AdGuard VPN para ativar e desativar automaticamente ao abri-los e fechá-los. Vá para a guia Exclusões, selecione o modo Geral e siga as instruções. Aqui descrevemos como criar automação para o Twitter, mas você pode escolher qualquer outro aplicativo. @@ -17,7 +17,7 @@ Se você precisar de uma VPN para um ou mais aplicativos, configure o AdGuard VP 3. Na próxima janela, verifique se a opção *Está aberto* está selecionada e toque em *Escolher* para selecionar o aplicativo. ![Instruções. Parte 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) -4. Comece a digitar o nome do aplicativo (no nosso caso é o Twitter) e selecione-o. Toque em *Concluído*e em *Próximo* no canto superior direito da tela. Na janela aberta, toque em *Adicionar ação*. +4. Start entering the name of the app (in our case it’s Twitter) and select it. Toque em *Concluído*e em *Próximo* no canto superior direito da tela. Na janela aberta, toque em *Adicionar ação*. ![Instruções. Parte 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) 5. Comece a inserir “AdGuard VPN” e selecione o aplicativo AdGuard VPN. Na nova janela, toque em *Definir conexão VPN*. @@ -28,7 +28,7 @@ Se você precisar de uma VPN para um ou mais aplicativos, configure o AdGuard VP Agora você tem um novo cenário: o AdGuard VPN será ativado automaticamente quando você iniciar o aplicativo do Twitter. Agora você precisa criar outro comando que fará o AdGuard VPN desligar automaticamente quando você fechar o aplicativo. -## Configurando a desconexão automática da VPN +## Configuring automatic disconnection from VPN ![Instruções. Parte 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md index cf8940df32..9d62c84e95 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Como usar o "Ocultar meu e-mail" sidebar_position: 6 --- -O recurso *Ocultar meu e-mail* da Apple é uma ótima ferramenta para manter seu endereço de e-mail real privado ao se inscrever em sites e aplicativos que usam o ID Apple. Você pode inclusive usá-lo para correspondências privadas e gerenciar todas suas mensagens, assim como faria com uma conta de e-mail comum. Dessa forma, você pode proteger sua privacidade e manter seu real endereço de e-mail oculto de potenciais golpistas. +Apple’s *Hide My Email* feature is a great tool to keep your real email address private when signing up for websites and apps that use Apple ID. Você pode inclusive usá-lo para correspondências privadas e gerenciar todas suas mensagens, assim como faria com uma conta de e-mail comum. Dessa forma, você pode proteger sua privacidade e manter seu real endereço de e-mail oculto de potenciais golpistas. :::note @@ -11,10 +11,10 @@ O recurso está disponível apenas para iOS 15 ou superior e exige uma assinatur ::: -Para usar esse recurso, acesse *Ajustes* → [nome do seu ID Apple] → *iCloud* → *Ocultar meu e-mail*, toque em *+ Criar novo endereço* e siga as instruções na tela. +To use this feature, go to *Settings* → [Your Apple ID name] → *iCloud* → *Hide My Email*, tap *+ Create new address* and follow the on-screen instructions. -Você pode gerar um endereço de e-mail único e aleatório que encaminha as mensagens para seu endereço de e-mail real. Pode ser algo parecido com isto: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. Não há limite máximo para o número de endereços de e-mail que você pode criar. Você pode categorizá-los com rótulos e usá-los para diferentes propósitos: cadastros, receber newsletters, etc. A Apple garante que o conteúdo das mensagens que passam pelo recurso *Ocultar meu e-mail* não passam por inspeção além do filtro padrão de spam. +Você pode gerar um endereço de e-mail único e aleatório que encaminha as mensagens para seu endereço de e-mail real. It might look like this: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. Não há limite máximo para o número de endereços de e-mail que você pode criar. Você pode categorizá-los com rótulos e usá-los para diferentes propósitos: cadastros, receber newsletters, etc. A Apple garante que o conteúdo das mensagens que passam pelo recurso *Ocultar meu e-mail* não passam por inspeção além do filtro padrão de spam. -O recurso *Ocultar meu e-mail* também está disponível no aplicativo Mail da Apple. Para enviar um e-mail sem revelar seu endereço de e-mail real, basta selecionar *Ocultar meu e-mail* no campo *De* quando estiver escrevendo sua mensagem. +The *Hide My Email* feature is also available in Apple’s Mail app. Para enviar um e-mail sem revelar seu endereço de e-mail real, basta selecionar *Ocultar meu e-mail* no campo *De* quando estiver escrevendo sua mensagem. O serviço de *Proteção de e-mail* do DuckDuckGo funciona de maneira parecida. Você recebe um endereço de e-mail `@duck.com` e pode criar alias de e-mail para cadastros e newsletters. Se esses apelidos começarem a atrair muito spam, eles podem ser facilmente descartados. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md index 9e25e703b5..5d0ac0ecce 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md @@ -5,22 +5,22 @@ sidebar_position: 4 O AdGuard VPN tem dois modos operacionais: *VPN* e *Integrado*. -O modo *VPN* é ativado por padrão e usa o [protocolo AdGuard VPN](/general/adguard-vpn-protocol). Ele fornece a melhor combinação de velocidade de conexão e segurança. Entretanto, este modo operacional não permite que o AdGuard VPN e o Bloqueador de Anúncios do AdGuard funcionem simultaneamente. +The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Ele fornece a melhor combinação de velocidade de conexão e segurança. Entretanto, este modo operacional não permite que o AdGuard VPN e o Bloqueador de Anúncios do AdGuard funcionem simultaneamente. -O *modo Integrado*, por sua vez, usa o protocolo IPsec, que permite que os aplicativos AdGuard funcionem juntos. +*Integrated mode*, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard apps to work together. -Se você já tiver o AdGuard Ad Blocker ao instalar o AdGuard VPN, esse modo será ativado automaticamente e permitirá que você use ambos os aplicativos ao mesmo tempo. +If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use both our apps at the same time. -Se você instalou o AdGuard VPN primeiro e só depois decidiu experimentar o AdGuard Ad Blocker, siga estas etapas para usar os dois aplicativos juntos: +If you have installed AdGuard VPN first and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, follow these steps to use two apps together: -1. Abra o AdGuard VPN para iOS e toque no ícone ⚙ de Configurações no canto inferior direito da tela. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Toque em *Geral* → *Modo de operação*. +2. Tap *General* → *Operating mode*. 3. Troque o modo de *VPN* para *Integrado*. Pronto! :::note -No *modo Integrado*, *Exclusões* e *Servidor DNS* não estão disponíveis. +In *Integrated mode*, *Exclusions* and *DNS server* are not available. ::: diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md index de4c7d602a..6f61c3c09c 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md @@ -7,46 +7,46 @@ Se encontrar algum problema ao usar o AdGuard VPN para iOS, você pode nos infor ## Coletando e enviando logs padrão -Por padrão, o AdGuard VPN para iOS usa o nível de registro *Padrão*. Ele coleta dados básicos sobre os processos em execução do aplicativo. Para enviar esses logs, siga as próximas etapas: +By default, AdGuard VPN for iOS uses the *Default* logging level. It collects basic data about running app processes. Para enviar esses logs, siga as próximas etapas: -1. Conecte-se ao AdGuard VPN para iOS. Se possível, repita as ações que levaram ao erro. Anote a hora exata em que o erro ocorreu (por exemplo, 15:35). +1. Connect to AdGuard VPN for iOS. If possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when the error occurred (e.g., 15:35). -2. Abra o AdGuard VPN e toque no ícone ⚙ de Configurações no canto inferior direito da tela. Selecione *Suporte* e depois toque em *Relatar um erro*. +2. Open AdGuard VPN and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. Select *Support*, then tap *Report a bug*. -3. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. Se você não conseguir reproduzir o problema, especifique o mais precisamente possível quando ele ocorreu pela última vez. +3. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. Marque a caixa de seleção *Enviar registros do aplicativo e informações do sistema*. Ao enviar seu relatório, seus registros serão anexados a ele. +4. Check the *Send app logs and system info* checkbox. When you send your report, your logs will be attached to it. -5. Toque em *Enviar*. +5. Tap *Send*. :::info -Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. Para fazer isso, vá para *Configurações* → *Geral* → *Avançado* e toque em *Exportar registros e informações do sistema*. +Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: -## Coleta e envio de registros detalhados +## Collecting and sending detailed logs -Na maioria dos casos, o nível de registro padrão é suficiente para rastrear possíveis erros. No entanto, às vezes pode ser necessário obter informações técnicas mais detalhadas sobre o dispositivo e as conexões. Nesse caso, nossa equipe de suporte solicitará que você ative o nível de registro *Estendido* ou *Extremo*. Para enviar este tipo de log, siga estes passos: +In most cases, the default logging level is sufficient to track possible bugs. However, sometimes more detailed technical information about the device and connections may be required. In this case, our support team will ask you to enable the *Extended* or *Extreme* logging level. Para enviar este tipo de log, siga estes passos: -1. Abra o AdGuard VPN para iOS e toque no ícone ⚙ de Configurações no canto inferior direito da tela. +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. Selecione *Geral* e depois *Avançado*. +2. Select *General* and then *Advanced*. -3. Na seção *Nível de registro*, selecione *Estendido* ou *Extremo*. +3. In the *Logging level* section, select *Extended* or *Extreme*. -4. Repita as ações que levaram ao erro e anote a hora em que ocorreu (por exemplo, 14:23). +4. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred (e.g., 14:23). 5. Mude o nível de registro de volta para *Padrão*. -6. Volte para *Configurações*, toque em *Suporte* e depois em *Relatar um erro*. +6. Go back to *Settings*, tap *Support* and then *Report a bug*. -7. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para feedback e descreva o erro encontrado, incluindo a hora exata em que ocorreu. +7. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the exact time when this error occurred. -8. Certifique-se de que *Enviar registros do aplicativo e informações do sistema* esteja marcado e toque em *Enviar*. +8. Make sure that *Send app logs and system info* is checked and tap *Send*. :::info -Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. Para fazer isso, vá para *Configurações* → *Geral* → *Avançado* e toque em *Exportar registros e informações do sistema*. +Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index 4270af7a0d..0b0a41f064 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -1,21 +1,21 @@ --- -title: AdGuard VPN para Linux +title: AdGuard VPN for Linux sidebar_position: 1 --- -O AdGuard VPN para Linux, também conhecido como AdGuard VPN CLI, é um cliente VPN de linha de comando. Você pode usá-lo em dispositivos Linux ou macOS, bem como em roteadores MIPS ou MIPSel. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, is a command-line VPN client. You can use it on Linux or macOS devices as well as on MIPS or MIPSel routers. -Abaixo estão os comandos de que você pode precisar para fazer login, conectar e gerenciar as configurações do AdGuard VPN. +Below are commands you may need to log in, connect, and manage AdGuard VPN’s settings. -- [Instalação e remoção](/adguard-vpn-for-linux/installation) -- [Login, conexão e atualização](/adguard-vpn-for-linux/login) +- [Installation and removal](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [Login, connection, and update](/adguard-vpn-for-linux/login) - [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) -- [Configurações](/adguard-vpn-for-linux/settings) -- [Enviando feedback](/adguard-vpn-for-linux/feedback) +- [Settings](/adguard-vpn-for-linux/settings) +- [Sending feedback](/adguard-vpn-for-linux/feedback) -No Linux, pressione `Ctrl+Alt+T`. No seu Mac, digite `Terminal` no campo de pesquisa. +On Linux, press `Ctrl+Alt+T`. On your Mac, type `Terminal` in the search field. -Para visualizar todos os comandos disponíveis, digite: +To view all available commands, type: ``` adguardvpn-cli --help-all diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 3c578ce589..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -1,39 +1,39 @@ --- -title: Enviando feedback +title: Sending feedback sidebar_position: 6 --- -## Relatar um problema ou sugerir um recurso +## Report a problem or suggest a feature -Se você encontrou um bug no AdGuard VPN para Linux ou deseja sugerir um novo recurso, veja como fazer isso: +If you’ve found a bug in AdGuard VPN for Linux or want to suggest a new feature, here’s how to do it: -- Preencha o [formulário de feedback](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html). -- [Crie um problema no GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Mas antes de fazer isso, verifique o [repositório](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) para problemas semelhantes. +- Fill out the [feedback form](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html). +- [Create a GitHub issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). But before you do, check the [repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) for similar issues. :::note -Se você deseja apoiar a implementação de um novo recurso ou correção de bug, você pode votar nele no GitHub. Para votar, basta reagir com algum emoji. +If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vote for it on GitHub. To vote, just react with some emoji. ::: -## Coletar e enviar logs +## Collect and send logs -1. Ative o registro de depuração digitando: +1. Enable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging on` -2. Reproduza o problema e tente se lembrar da hora exata em que ocorreu. +2. Reproduce the problem and try to remember the exact time it occurred. -3. Aguarde um pouco e armazene os logs na pasta _Downloads_ ou _Início_ digitando: +3. Wait a while, then archive the logs in the _Downloads_ or _Home_ folder by typing: - Para Linux + For Linux `zip -rj logs.zip ${XDG_DATA_HOME:-~/.local/share}/adguardvpn-cli/*.log` - Para Mac + For Mac `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Envie o arquivo de log para . Especifique a hora do erro e anexe um link ao seu problema do GitHub ou seu número (ele aparece como #número ao lado do título). Como alternativa, você pode fazer upload do arquivo de log para o Google Drive e compartilhá-lo com . Anexe o link do arquivo ao seu problema do GitHub. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. -5. Desative o registro de depuração digitando: +5. Disable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging off` diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md index 575936a8ad..b69fb36928 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md @@ -1,13 +1,13 @@ --- -title: Instalação e remoção +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Instalar o AdGuard VPN para Linux +## Install AdGuard VPN for Linux -Para instalar o AdGuard VPN, digite: +To install AdGuard VPN, type: -Versão +Release ``` curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v @@ -19,25 +19,25 @@ Beta curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/beta/install.sh | sh -s -- -v ``` -Noturna +Nightly ``` curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v ``` -Se necessário, digite sua senha de administrador. +If required, enter your admin password. -Concorde em vincular o binário a `usr/local/bin` pressionando `y` e aguarde até que a instalação seja concluída. +Agree to link the binary to `usr/local/bin` by pressing `y` and wait until the installation is complete. :::note -Você pode verificar a assinatura para provar que é uma versão oficial do AdGuard VPN usando a ferramenta `gpg`. [Leia mais no GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) +You can verify the signature to prove it’s an official version of AdGuard VPN by using the `gpg` tool. [Read more on GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) ::: -## Desinstalar o AdGuard VPN para Linux +## Uninstall AdGuard VPN for Linux -Para desinstalar o AdGuard VPN, digite: +To uninstall AdGuard VPN, type: -Versão +Release ``` curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v -u @@ -49,10 +49,10 @@ Beta curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/beta/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -Noturna +Nightly ``` curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -Se necessário, digite sua senha de administrador. +If required, enter your admin password. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md index 8ae75e521e..e89b38ddf9 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md @@ -1,57 +1,57 @@ --- -title: Login, conexão e atualização +title: Login, connection, and update sidebar_position: 3 --- -## Fazer login e sair +## Log in and log out -Para fazer login ou criar uma conta, digite: +To log in or create an account, type: ``` adguardvpn-cli login ``` -Digite o endereço de e-mail e a senha da sua conta do AdGuard. Se você ainda não possui uma conta, será solicitado que você crie uma. +Enter the email address and password for your AdGuard account. If you don’t have an account yet, you’ll be prompted to create one. :::note -Você também pode criar uma conta do AdGuard em nosso [site](https://auth.adguard.com/login.html) e fazer login no AdGuard VPN para Linux usando suas credenciais. +You can also create an AdGuard account on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) and then log in to AdGuard VPN for Linux using your credentials. ::: -Para sair do AdGuard VPN, digite: +To log out of AdGuard VPN, type: ``` adguardvpn-cli logout ``` -## Conectar à VPN +## Connect to VPN -Para conexão rápida, digite: +For quick connection, type: ``` adguardvpn-cli connect ``` -O AdGuard VPN se conectará ao local disponível mais rápido ou ao último local usado. +AdGuard VPN will connect to the fastest available or the last used location. -Para visualizar os locais disponíveis, digite: +To view available locations, type: ``` adguardvpn-cli list-locations ``` -Para se conectar a um local específico, digite: +To connect to a specific location, type: ``` -adguardvpn-cli connect -l +adguardvpn-cli connect -l ``` -Substitua `` pela cidade, país ou código ISO do local ao qual deseja se conectar. +Replace `` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. -Se necessário, digite sua senha de administrador. +If required, enter your admin password. -## Verificar atualizações +## Check for updates -Para verificar se há atualizações, digite: +To check for updates, type: ``` adguardvpn-cli check-update diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index a7c62e2cf3..f317ad7203 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -1,59 +1,59 @@ --- -title: Como configurar o AdGuard VPN para Linux em um roteador OpenWRT +title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an OpenWRT router sidebar_position: 3 --- -:::info Requisitos do sistema +:::info System requirements -O AdGuard VPN para Linux, também conhecido como AdGuard VPN CLI, requer pelo menos 22 MB de espaço de armazenamento livre na memória interna do seu roteador ou USB externo após a instalação dos pacotes necessários. +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after installing necessary packages. ::: -## 1. Certifique-se de que o SSH esteja habilitado no seu roteador +## 1. Make sure that SSH is enabled on your router -Essa configuração geralmente é encontrada na interface web do roteador. +This setting is usually found in the router’s web interface. -Para o OpenWrt: +For OpenWrt: -1. Efetue login na interface web. Normalmente, isso pode ser acessado por meio de um navegador da web em [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). +1. Log into the web interface. Typically, this is accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). -2. Navegue até _Sistema_ → _Administração_. +2. Navigate to _System_ → _Administration_. -3. Certifique-se de que o _Acesso SSH_ esteja habilitado. +3. Make sure that _SSH Access_ is enabled. -Por padrão, o OpenWrt permite acesso SSH ao roteador. +By default, OpenWrt allows SSH access to the router. -## 2. Determine o endereço IP do seu roteador +## 2. Determine your router’s IP address -O endereço IP padrão para a maioria dos roteadores é `192.168.1.1` ou `192.168.0.1`. Se você alterou o endereço IP ou não tem certeza, você pode encontrá-lo verificando a configuração de IP em um dispositivo conectado. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. -### No Windows +### On Windows -1. Abra o prompt de comando: +1. Open command prompt: ```text ipconfig ``` -2. Procure o _Gateway Padrão_ na sua conexão de rede ativa. Este é o endereço IP do seu roteador. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. -### No macOS e Linux +### On macOS and Linux -1. Abra o Terminal e execute isto no Linux: +1. Open Terminal and run this on Linux: ```text ip route | grep default ``` - Ou isto no Mac: + Or this on Mac: ```text route -n get default ``` -2. Procure pela entrada _padrão_. O endereço IP ao lado é o endereço IP do seu roteador. +2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. -## 3) Use um cliente SSH para conectar-se ao roteador +## 3) Use an SSH client to connect to the router Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md index f9eed33d04..4b4b867f79 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: Configurando em um roteador +title: Setting up on a router sidebar_position: 1 --- -Aprenda como configurar o AdGuard VPN para Linux em um roteador. +Learn how to set up AdGuard VPN for Linux on a router. -- [Instruções para roteadores Keenetic](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md) +- [Instructions for Keenetic routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md) -- [Instruções para roteadores OpenWRT](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) +- [Instructions for OpenWRT routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md) -- [Instruções para roteadores Asuswrt-Merlin](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) +- [Instructions for Asuswrt-Merlin routers](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md) -Mais instruções para outras marcas de roteadores e opções de firmware serão adicionadas aqui em breve. +More instructions for other router brands and firmware options will be added here soon. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 1a42330bcf..83d39ecf37 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -1,145 +1,145 @@ --- -title: Configurações +title: Settings sidebar_position: 4 --- -Você pode gerenciar as configurações do AdGuard VPN para Linux a partir da linha de comando. Para visualizar a configuração atual, digite: +You can manage AdGuard VPN for Linux settings from the command line. To view the current configuration, type: ``` adguardvpn-cli config show ``` -## Modo VPN: TUN ou SOCKS5 +## VPN mode: TUN or SOCKS5 -Você pode escolher como o AdGuard VPN roteia o tráfego. +You can choose how AdGuard VPN routes traffic. -Para definir o modo de túnel padrão, digite: +To set the default tunnel mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode TUN ``` -Para definir o modo SOCKS5, digite: +To set the SOCKS5 mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode SOCKS ``` -Para definir a porta SOCKS5, digite: +To set the SOCKS5 port, type: ``` -adguardvpn-cli config set-socks-port +adguardvpn-cli config set-socks-port ``` -Substitua `` pela porta à qual você deseja se conectar. +Replace `` with the port you want to connect to. -## Configurações de SOCKS +## SOCKS settings -Para definir o host de escuta SOCKS, digite: +To set the SOCKS listen host, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-host ``` -Substitua `` pelo host que você deseja usar. Usar um host diferente de 127.0.0.1 requer a configuração de um nome de usuário e senha. Para definir o nome de usuário e a senha do SOCKS, digite: +Replace `` with the host you want to use. Using a host other than 127.0.0.1 requires setting a username and password. To set the SOCKS username and password, type: ``` -adguardvpn-cli config set-socks-username -adguardvpn-cli config set-socks-password +adguardvpn-cli config set-socks-username +adguardvpn-cli config set-socks-password ``` -Substitua `` e `` pelo nome de usuário e senha desejados. Para limpar o nome de usuário e a senha do SOCKS, digite: +Replace `` and `` with your desired username and password. To clear the SOCKS username and password, type: ``` adguardvpn-cli config clear-socks-auth ``` -## Endereço upstream do DNS +## DNS upstream address -Para definir um upstream DNS, digite: +To set a DNS upstream, type: ``` -adguardvpn-cli config set-dns +adguardvpn-cli config set-dns ``` -Substitua `` pelo endereço do seu servidor DNS. Para usar este servidor DNS no nível do sistema, digite: +Replace `` with the address of your DNS server. To use this DNS server at the system level, type: ``` adguardvpn-cli config set-system-dns on ``` -## Modo de roteamento de túnel VPN: NONE, AUTO ou SCRIPT +## VPN tunnel routing mode: NONE, AUTO, or SCRIPT -Você pode escolher como o AdGuard VPN roteia o tráfego pelo túnel VPN. Para definir o modo de roteamento de túnel como NONE (sem roteamento), digite: +You can choose how AdGuard VPN routes traffic through the VPN tunnel. To set the tunnel routing mode to NONE (no routing), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode NONE ``` -Para definir o modo de roteamento de túnel como AUTO (roteamento automático), digite: +To set the tunnel routing mode to AUTO (automatic routing), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode AUTO ``` -Para definir o modo de roteamento de túnel como SCRIPT (script de roteamento personalizado), digite: +To set the tunnel routing mode to SCRIPT (custom routing script), type: ``` adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode SCRIPT ``` -Para criar um script de rotas com as permissões adequadas, digite: +To create a routes script with proper permissions, type: ``` adguardvpn-cli config create-routes-script ``` -## Usar QUIC +## Use QUIC -Para habilitar o uso do protocolo AdGuard VPN baseado em QUIC (HTTP/3), digite: +To enable the use of AdGuard VPN protocol based on QUIC (HTTP/3), type: ``` adguardvpn-cli config set-use-quic on ``` -Para desativá-lo, defina como `off`. +To disable it, set it to `off`. -## Relatórios de erros +## Crash reports -Se você ativar os relatórios de erros automáticos, o AdGuard VPN notificará os desenvolvedores se algo der errado. Para habilitar a configuração, digite: +If you enable automatic crash reports, AdGuard VPN will notify the developers if something goes wrong. To enable the setting, type: ``` adguardvpn-cli config send-reports on ``` -Para desativá-lo, defina como `off`. +To disable it, set it to `off`. -## Canal de atualização +## Update channel -Para alterar o canal de atualização, digite: +To change the update channel, type: ``` -adguardvpn-cli config set-update-channel +adguardvpn-cli config set-update-channel ``` -Substitua `` por `release`, `beta` ou `nightly`, dependendo de suas preferências. +Replace `` with `release`, `beta`, or `nightly`, depending on your preferences. -## Dicas +## Hints -O AdGuard VPN pode mostrar dicas após a execução de comandos - por exemplo, o que fazer a seguir ou como corrigir um erro. Esta configuração é habilitada por padrão, mas você pode desabilitá-la digitando: +AdGuard VPN can show you hints after executing commands — for example, what to do next or how to fix an error. This setting is enabled by default but you can disable it by typing: ``` adguardvpn-cli config set-show-hints off ``` -Para habilitá-lo novamente, substitua `off` por `on`. +To re-enable it, replace `off` with `on`. -## Registro de depuração +## Debug logging -Para relatar um bug, pode ser necessário compartilhar logs de depuração com os desenvolvedores ou equipe de suporte. Para habilitar o registro de depuração, digite: +To report a bug, you may need to share debug logs with the developers or support team. To enable debug logging, type: ``` adguardvpn-cli config set-debug-logging on ``` -Desative esta configuração após exportar os logs. +Disable this setting after exporting logs. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index 48b4df314c..9538033378 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -9,46 +9,46 @@ sidebar_position: 2 **RAM**: pelo menos 2 GB -**Espaço livre de disco**: 120 MB +**Free disk space**: 120 MB ## Como instalar o AdGuard VPN para Mac -1. Para instalar AdGuard VPN no Mac, apenas clique [neste link](https://agrd.io/mac_vpn) ou abra um navegador, digite *adguard-vpn.com* na barra de endereço e na página aberta clique em *Download*. ![Baixe o AdGuard VPN pelo website oficial](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. Espere até que o download do arquivo *AdGuardVPN.dmg* esteja completo e abra ele na pasta "Downloads". -3. Espere até que a janela do programa de instalação abra. Clique duas vezes no ícone dela. ![Janela de instalação do programa *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. Quando você iniciar pela primeira vez o AdGuard VPN, o sistema de operação irá mostrar um aviso na tela que essa aplicação foi baixada pela Internet. Clique em *Abrir*. -5. Então, clique *Continuar* e *Instalar*. +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![Clique Continuar](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![Clique Instalar](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. Espere o instalador baixar os arquivos necessários. +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -O AdGuard VPN para Mac está instalado! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## Como desinstalar AdGuard VPN para o Mac +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac ### Desinstalação padrão -Para desinstalar o AdGuard VPN para o Mac, siga dois passos simples: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. Abra o "Finder" e vá para a seção "Programas". +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. Selecione o *AdGuard VPN* na lista, clique o botão direito e, em seguida, clique *Mover para a Lixeira*. +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![Desinstalação Padrão](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) ### Desinstalação avançada -Às vezes, como resultado de uma remoção incorreta ou em outros raros casos, a desinstalação padrão pode não ser suficiente. Nesse caso, nosso suporte pode pedir para você performar uma desinstalação avançada para completamente remover AdGuard VPN do seu Mac. Para isso, faça o seguinte: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. Siga os passos descritos na seção ["Desinstalação Padrão"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). -2. Abra o "Finder" ou o "Spotlight" e digite `Keychain` na barra de pesquisa. ![Desinstalação Avançada. Digite Chaveiro](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. Clique no ícone do programa encontrado e entre `com.adguard.mac.vpn` na barra de pesquisa. Se houver tal registro nos resultados de pesquisa, exclua-o. -4. Volte para o "Finder" ou para o "Spotlight" e digite `Terminal`. ![Desinstalação Avançada. Digite Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. Abra o programa e digite o comando — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. -6. Aperte *Barra de Espaço* e digite outro comando — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -O AdGuard VPN foi completamente removido do seu Mac. +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -Você pode aprender mais sobre o AdGuard VPN para o Mac [nesse artigo](/adguard-vpn-for-mac/overview). +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 3923758840..8b6c120654 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -7,7 +7,7 @@ O AdGuard VPN para Mac é um serviço VPN de desktop. O AdGuard VPN é totalment Observe que **você não pode usar o AdGuard VPN para Mac, a menos que tenha feito login na sua conta do AdGuard**. Você pode entrar com sua conta AdGuard ou com uma conta externa, ou seja, via Apple, Google ou Facebook. Certifique-se de que sua conta externa esteja vinculada ao mesmo endereço de e-mail da sua conta do AdGuard. Se houver uma assinatura adequada em sua conta do AdGuard, ela será ativada automaticamente no aplicativo de desktop. Ainda não tem uma conta AdGuard? Crie [aqui](https://auth. adguard. com/registration. html). -:::note Compatibilidade +:::note Compatibility Atualmente, o AdGuard VPN para Mac é compatível com versões do macOS a partir do macOS Catalina (10.15). @@ -15,11 +15,11 @@ Atualmente, o AdGuard VPN para Mac é compatível com versões do macOS a partir ## Tela inicial -![Tela inicial](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -A primeira guia é a Tela *Inicial*. Aqui você pode ver o status atual do AdGuard VPN, o local selecionado (se ativado) e seu ping. Ping é o tempo de resposta de um servidor VPN. Quanto menor o valor, mais rápida é a conexão. Se a VPN estiver desativada, o último local ao qual você se conectou será exibido na parte inferior. +A primeira guia é a Tela *Inicial*. Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping é o tempo de resposta de um servidor VPN. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -Os locais mais rápidos com os menores pings são exibidos no canto superior direito da tela. Há também um botão de atualização que você pode clicar se algum local estiver offline. Abaixo pode ver a lista completa dos locais. O campo de pesquisa facilita encontrar o local desejado. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. Abaixo pode ver a lista completa dos locais. The search field makes it easy to find the location you need. :::note @@ -31,7 +31,7 @@ Usuários gratuitos podem se conectar apenas a determinados locais, enquanto out ![Exclusões](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -O AdGuard VPN tem vários recursos que o tornam único e um deles é definitivamente *Exclusões*. Por padrão, o AdGuard VPN será executado em todos os sites e em todos os aplicativos, exceto aqueles da lista de exclusões. Mas você pode mudar para o outro modo, para que o AdGuard VPN seja executado apenas em sites e aplicativos da lista de exclusões. +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. ![Tela de exclusões](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) @@ -39,9 +39,9 @@ Além disso, você pode não somente adicionar sites às Exclusões, mas também A lista de exclusão pode ser facilmente configurada. Se você adicionou um domínio e alguns de seus subdomínios, eles serão agrupados dentro do domínio raiz. Ao adicionar um domínio raiz (`exemplo.com`) sua máscara também é adicionada (`*.exemplo.com`). -:::info Navegadores adicionados às Exclusões +:::info Browsers added to Exclusions -Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. Aplica-se nas seguintes condições: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: - The user has installed AdGuard VPN for the first time - The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 @@ -59,23 +59,23 @@ Além disso, listas de exclusões prontas podem ser transferidas para outros dis :::note -Arquivos de outros dispositivos podem ser importados de forma semelhante para o seu AdGuard VPN para Mac. +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## Estatísticas +## Stats -![Tela de estatísticas](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) +![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -A tela Estatísticas fornece informações detalhadas sobre o tráfego consumido por local e aplicativo, os locais e aplicativos mais usados. Visualize os dados do dia, mês ou de todo o tempo em que o AdGuard VPN para Mac está em uso. +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. -É importante ressaltar que todos os dados são armazenados localmente no seu dispositivo, para que ninguém além de você tenha acesso a eles. O recurso Estatísticas está disponível para usuários com uma assinatura do AdGuard VPN. +Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. ## Suporte ![Tela de suporte](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -A quarta guia é a tela *Suporte*. Encontre respostas para quaisquer perguntas nas seções [Perguntas frequentes](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) ou na [Base de conhecimento](/), relate um bug se encontrar um ou [discuta o AdGuard em qualquer uma das plataformas](https://adguard.com/discuss.html). E sinta-se à vontade para [deixar comentários sobre nosso produto](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), ficaremos gratos. +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). E sinta-se à vontade para [deixar comentários sobre nosso produto](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), ficaremos gratos. ## Configurações @@ -89,13 +89,13 @@ Por fim, chegamos à guia Configurações. Na seção *Sobre o programa*, você Os primeiros quatro recursos básicos tornam o aplicativo mais conveniente e fácil de usar, ou seja, *Kill Switch*, *Autoupdate*, *Iniciar AdGuard VPN no login*, e *Auto conectar no início da aplicação*. Além do mais, você pode escolher entre temas claros, escuros e do sistema - o último corresponde ao tema do seu Mac. -You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Por último, mas não menos importante, você pode exportar logs do seu Mac. Isso pode ser útil se você quiser anexar logs à sua mensagem para o suporte. +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. Isso pode ser útil se você quiser anexar logs à sua mensagem para o suporte. ### Servidores DNS ![Servidores DNS](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) -Um ou mais servidores DNS podem ser configurados aqui. Isso é útil se você não quiser depender do servidor DNS padrão fornecido pelo seu ISP. Selecione um na lista de serviços DNS populares ou adicione um servidor personalizado manualmente. Recomendamos adicionar o AdGuard DNS, que não apenas criptografa seu tráfego DNS, mas também identifica solicitações para sites maliciosos e as redireciona para um "buraco negro". +One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to rely on the default DNS server provided by your ISP. Select one from the list of popular DNS services or add a custom server manually. We recommend adding AdGuard DNS, which not only encrypts your DNS traffic, but also identifies requests to malicious websites and redirects them to a “black hole”. ### Configurações avançadas @@ -103,12 +103,12 @@ Um ou mais servidores DNS podem ser configurados aqui. Isso é útil se você n #### Nível de registro -Existem apenas dois níveis de registro, mas recomendamos enfaticamente que você use o primeiro, o padrão. A segunda opção (registro estendido) deve ser definida apenas para registrar um comportamento estranho do programa após consultar nosso suporte técnico. Se você ativou o nível de registro estendido, certifique-se de mudar para o padrão após registrar os logs. +Existem apenas dois níveis de registro, mas recomendamos enfaticamente que você use o primeiro, o padrão. A segunda opção (registro estendido) deve ser definida apenas para registrar um comportamento estranho do programa após consultar nosso suporte técnico. If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. #### Ocultar ícone da barra de menus Embora esta opção esteja localizada em *Configurações avançadas*, ela pode ser ativada sem hesitação. Você pode ocultar o ícone do AdGuard VPN na barra de menus, isso não impedirá que nosso aplicativo seja executado em segundo plano. -#### Usar QUIC +#### Use QUIC O protocolo de comunicação QUIC é a versão mais recente e avançada do HTTP. Alterne o switch para obter uma melhor qualidade de conexão em condições abaixo do ideal, ao usar dados móveis no metrô ou elevador, por exemplo. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 4a63f67ebb..aee421e7e2 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: 'Como coletar e enviar logs' sidebar_position: 1 --- -Se você encontrar algum problema ao usar o AdGuard VPN para Mac, informe-nos enviando os logs do aplicativo. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. ## Coletando e enviando logs padrão @@ -15,11 +15,11 @@ Por padrão, o AdGuard VPN para Mac usa o nível de registro padrão, ou seja, a 3. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. Se você não conseguir reproduzir o problema, especifique com a maior precisão possível quando ocorreu pela última vez. -4. Há uma marca de seleção ao lado de **Enviar informações detalhadas do sistema**, o que significa que, ao enviar um relatório, você também envia logs. +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. :::note -Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. Para fazer isso, selecione **Configurações** → **Geral** → **Exportar logs** na seção **Ações** à direita. +Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: @@ -39,11 +39,11 @@ Na maioria dos casos, o nível de log padrão é suficiente para rastrear possí 6. No formulário aberto, insira seu endereço de e-mail para contato e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que o erro ocorreu. -7. Certifique-se de que haja uma marca de seleção ao lado de **Enviar informações detalhadas do sistema** e clique em **Enviar**. +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. :::note -Se, por algum motivo, for mais conveniente para você nos enviar logs de outra maneira, você mesmo pode exportá-los. Para fazer isso, selecione **Configurações** → **Geral** → **Exportar logs** na seção **Ações** à direita. +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. Para fazer isso, selecione **Configurações** → **Geral** → **Exportar logs** na seção **Ações** à direita. ::: diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index f76cb8e585..b7dde82e19 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Instalação e remoção +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- @@ -15,44 +15,44 @@ Em seguida, você precisará marcar a caixa para aceitar os termos do EULA e a P ## Desinstalação do AdGuard VPN para Windows -Se você decidir remover o AdGuard VPN do seu computador, use uma das três opções listadas abaixo: +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- Clique em *Iniciar* e encontre o AdGuard VPN na lista aberta. Clique com o botão direito nele e selecione *Desinstalar*. -- Clique em *Iniciar* → *Configurações* → *Aplicativos* → *Aplicativos e recursos*. Encontre o AdGuard VPN na lista, clique nele e escolha *Desinstalar*. -- Abra o *Painel de Controle*, depois clique em *Programas* → *Programas e Recursos* → *Desinstalar ou alterar um programa*. Encontre o AdGuard VPN na lista, clique com o botão direito nele e selecione *Desinstalar*. +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. ### Desinstalação avançada {#advanced} Caso a desinstalação regular não funcione por qualquer motivo, você pode tentar usar um método avançado. Antes de mais nada, é necessário [baixar a ferramenta de desinstalação](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) criada por nossos programadores. Extraia o arquivo para qualquer pasta em seu PC, execute o arquivo **Adguard.UninstallUtility.exe** e permita que o aplicativo faça alterações em seu dispositivo. Em seguida, siga as instruções abaixo: -1. Selecione *AdGuard VPN* e o tipo de desinstalação *Padrão*, depois clique em *Desinstalar*: +1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: - ![Desinstalação padrão *borda](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) + ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) -1. Clique em *OK* quando a janela de aviso aparecer: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Aviso de desinstalação padrão *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Standard uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Aguarde até que a desinstalação seja concluída — haverá a frase **Desinstalação completa** e um prompt para reiniciar o computador: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Desinstalação concluída *borda](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) :::note - Siga as próximas etapas apenas se realizar as duas primeiras etapas não tiver sido suficiente por algum motivo. Recomendamos fortemente que você entre em contato com nossa equipe de suporte antes de usar as etapas 3-4 das instruções de desinstalação avançada. + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: -1. Selecione *AdGuard VPN* e o tipo de desinstalação *Estendido*, depois clique em *Desinstalar*. Clique em *Sim, continuar* na janela: +1. Select *AdGuard VPN* and *Extended* uninstall type, then click *Uninstall*. Click *Yes, continue* in the window prompt: - ![Desinstalação estendida *borda](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) + ![Extended uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) -1. Clique em *OK* quando a janela de aviso aparecer: +1. Click *OK* once the warning window pops up: - ![Aviso de desinstalação estendida *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) + ![Extended uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. Aguarde até que a desinstalação seja concluída — haverá a frase **Desinstalação completa** e um prompt para reiniciar o computador: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![Desinstalação concluída *borda](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) -O AdGuard VPN foi desinstalado com sucesso! +AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index ad591931cd..7e2e0229e7 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -3,127 +3,127 @@ title: Resumo de recursos sidebar_position: 1 --- -## O que o AdGuard VPN para Windows faz +## What AdGuard VPN for Windows does -- Protege contra a interceptação de tráfego de rede (spoofing). O AdGuard VPN cria um túnel criptografado entre seu dispositivo e um servidor remoto. Todo o tráfego da Internet passa por esse túnel, portanto, seus dados são protegidos ao longo do caminho. E graças ao [protocolo exclusivo do AdGuard](/general/adguard-vpn-protocol), você tem a garantia de uma conexão rápida e segura. +- Protege contra a interceptação de tráfego de rede (spoofing). O AdGuard VPN cria um túnel criptografado entre seu dispositivo e um servidor remoto. Todo o tráfego da Internet passa por esse túnel, portanto, seus dados são protegidos ao longo do caminho. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- Mascara seu endereço IP. Seu endereço IP real é a chave de acesso para seus dados pessoais por parte dos cibercriminosos. Seu nome, endereço de e-mail, número de telefone e informações de cartão de crédito podem cair nas mãos de golpistas se você não ocultar seu IP. Com o AdGuard VPN, todo o seu tráfego passa por um túnel criptografado e chega ao servidor VPN. O servidor web registra o endereço IP do ponto final do túnel, ou seja, o servidor VPN, e não o endereço IP real do dispositivo. +- Mascara seu endereço IP. Seu endereço IP real é a chave de acesso para seus dados pessoais por parte dos cibercriminosos. Seu nome, endereço de e-mail, número de telefone e informações de cartão de crédito podem cair nas mãos de golpistas se você não ocultar seu IP. With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. - Oculta sua localização real. O que isso te proporciona? Por exemplo, a capacidade de reservar um hotel com tarifas locais ou ocultar a publicidade baseada na localização geográfica. -O AdGuard VPN para Windows tem muitas vantagens, por isso dedicamos [um artigo separado](/general/why-adguard-vpn) a elas. Aqui, no entanto, queremos focar mais no próprio aplicativo e como ele funciona. +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## Como começar a usar o AdGuard VPN para Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -Para começar a usar o AdGuard VPN para Windows, baixe o aplicativo em [nosso site](https://adguard-vpn.com/welcome.html). A instalação não leva mais de um minuto — e você verá uma janela de diálogo onde precisará marcar pelo menos uma caixa aplicando os termos do Contrato do Usuário e a Política de Privacidade. E cabe a você decidir se deseja que o AdGuard colete dados anônimos sobre o uso do seu aplicativo. Por fim, o programa solicitará que você faça login, seja por meio da [conta do AdGuard](https://auth.adguard.com/login.html) ou por meio de redes sociais (Apple, Google, Facebook). Isso é tudo, agora você pode usar o AdGuard VPN para Windows. +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## Tela inicial +## Home screen -![Página inicial do AdGuard VPN para Windows *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) +![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -O item mais notável na **Tela inicial** é o botão Conectar/Desconectar do AdGuard VPN, abaixo do qual você pode ver o servidor selecionado. No lado direito da tela, você verá uma lista de locais disponíveis. O local mais rápido, ou seja, aquele com o ping mais baixo, é mostrado no topo da lista. Há também um botão de atualização no qual você pode clicar se algum local estiver offline. +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. -Na parte superior da tela, há um painel de navegação com cinco guias: **Início**, **Exclusões**, **Estatísticas**, **Suporte** e **Configurações**. +At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## Exclusões +## Exclusions -Por padrão, o AdGuard VPN para Windows funciona em todos os lugares. Você pode adicionar sites e aplicativos que deseja excluir do túnel VPN à lista de exclusões. Ou você pode fazer o AdGuard VPN funcionar apenas nos sites e aplicativos especificados na lista de exclusões. Observe que essas duas listas são independentes uma da outra. +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. -![Exclusões *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) +![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -Você pode adicionar sites às exclusões **manualmente** inserindo seus nomes de domínio. O aplicativo também oferece a opção de escolher sites populares **da lista**. +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. -![Adicionar exclusões da lista *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) +![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) :::note -Ao adicionar domínios manualmente, você deve levar em consideração certos detalhes. Por exemplo, se você excluir manualmente o domínio `google.com`, todos os subdomínios `*.google.com` também serão adicionados à lista de exclusões. No entanto, nomes de domínio com outros domínios de nível superior, como `google.es` ou `google.it`, não serão excluídos. Ou você pode adicionar `youtube.com` às exclusões, mas o domínio do mesmo serviço `youtu.be` não será incluído na lista. +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -Recomendamos usar a opção **Da lista**. Os sites são agrupados em oito categorias: Redes sociais, Mensageiros, Serviços de streaming de vídeo e música, Jogos, Compras, Mecanismos de pesquisa e Ferramentas de comunicação de trabalho. Colocamos os serviços mais populares lá, incluindo todos os nomes de domínio e subdomínios relacionados a cada plataforma. +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. -:::info Navegadores adicionados às Exclusões +:::info Browsers added to Exclusions -A partir da versão 2.4, todos os navegadores são adicionados automaticamente à lista de exclusões quando a VPN está ativa apenas para aplicativos e sites selecionados. Essa mudança traz mais conveniência para usuários que muitas vezes ficavam confusos e não sabiam se deveriam considerar seus navegadores como aplicativos ou não. Aplica-se nas seguintes condições: +Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list of exclusions when the VPN is active only for selected apps and websites. This change brings more convenience for users who were often confused and didn’t know whether to consider their browsers as apps or not. It applies under the following conditions: -- O usuário instalou o AdGuard VPN pela primeira vez -- O usuário não modificou as configurações de Exclusões antes da v2.4 +- The user has installed AdGuard VPN for the first time +- The user did not modify the Exclusions settings prior to v2.4 ::: ### Importar/exportar listas de exclusões -Para exportar a lista de exclusões do AdGuard VPN para Windows para o seu computador, clique em **Exportar exclusões**, selecione a pasta onde a lista será armazenada e clique em **Salvar**. Um arquivo `exclusions.zip` com dois arquivos `.txt` será baixado, um para cada lista. Você pode editá-los adicionando novas exclusões ou excluindo antigas. +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -No dispositivo de destino, abra o AdGuard VPN, clique em *Exclusões* e selecione *Sites* ou *Aplicativos*. Clique em *Importar exclusões* e selecione o arquivo recebido. +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. -## Estatísticas +## Stats -![Tela de estatísticas *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) +![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -A tela Estatísticas mostra informações detalhadas sobre o uso de dados, categorizadas por local e aplicativo. Ele destaca seus locais e aplicativos usados com mais frequência. Você pode acessar estatísticas de diferentes períodos: diários, mensais ou de todo o tempo que usou o AdGuard VPN para Windows. +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -Crucialmente, todas essas informações são armazenadas exclusivamente em seu dispositivo, garantindo que somente você possa vê-las. O acesso ao recurso de estatísticas está disponível apenas para assinantes do AdGuard VPN. +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## Configurações +## Settings -![Configurações *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) +![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -A quarta guia contém seções que ajudarão você a personalizar o aplicativo. +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. ### Configurações de aplicativo -![Configurações de aplicativos *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) +![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -Na seção **Configurações do aplicativo**, você pode definir o idioma do aplicativo e também ativar o **Kill Switch**, que bloqueará o acesso à Internet se sua conexão VPN cair. Isso é necessário para evitar que invasores acessem seus dados se você não tiver proteção VPN enquanto estiver conectado a um Wi-Fi público ou rede móvel. +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -Você também pode ativar os seguintes recursos com um único clique: **Atualização automática**, **Iniciar o AdGuard VPN na inicialização do Windows**, **Conexão automática ao iniciar o aplicativo** e permitir que o AdGuard colete dados anônimos de uso do aplicativo para que a equipe do AdGuard receba as informações sobre potenciais problemas de usabilidade. Aqui você também pode mudar o tema para **Claro**, **Sistema** ou **Escuro**. +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -Na parte inferior da página, há duas seções: **Servidores DNS** e **Configurações avançadas**. +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. #### Servidores DNS -A guia **Servidores DNS** permite adicionar seu próprio servidor DNS — manualmente ou da lista. Você pode configurar um servidor DNS por qualquer provedor. Recomendamos adicionar o [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), um servidor que pode proteger contra publicidade, rastreamento e phishing, além das funções padrão. +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. #### Configurações avançadas -É perfeitamente possível usar o AdGuard VPN para Windows sem nunca tocar nas configurações avançadas, mas elas podem ser úteis se você estiver disposto a dedicar um tempo para aprender o que elas fazem. +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### Modo de operação +##### Operating mode -Apesar de existirem dois modos de operação — VPN e SOCKS5 — aconselhamos que você use apenas aquele escolhido por padrão (VPN). Quando o **modo VPN** está ativado, todo o tráfego do seu dispositivo será direcionado por meio do AdGuard VPN, enquanto no **modo SOCKS5** o AdGuard VPN usa um servidor proxy local que pode ser usado por outros aplicativos para redirecionar seu tráfego. +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### Nível de registro +##### Logging level -Dois níveis de registro estão disponíveis para escolher: **Registrar por padrão** e **Registrar tudo**. A primeira opção está ativada por padrão. A opção **Registrar tudo** só deve ser ativada se nossa equipe de suporte tiver solicitado que você faça isso. Usar o aplicativo neste modo por um longo período de tempo resulta em maior consumo de bateria. +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -Todos os logs são armazenados localmente no seu dispositivo e você pode enviá-los para a equipe de suporte, se necessário. +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### Usar QUIC +##### Use QUIC -Este é um recurso experimental que permite ao AdGuard usar o protocolo de criptografia QUIC avançado. Ele tem muitas vantagens, mas a mais notável é que pode melhorar a qualidade da conexão em condições não ideais, por exemplo, ao usar Internet móvel ou ao conectar-se a redes Wi-Fi públicas. +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### Usar WinTun +#### Use WinTun -![Usar WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) +![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -O WinTun é um driver de roteamento de tráfego comumente usado para implementações de VPN no Windows que melhora a qualidade das conexões VPN criando um adaptador de rede virtual. Por padrão, o AdGuard VPN usa o driver WFP regular (e o driver TDI para Windows 7). +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### Exclusões de sub-rede +#### Subnet exclusions -Este recurso permite adicionar sub-redes para excluir tráfego de dispositivos específicos conectados à sua rede. Por exemplo, seu aspirador de pó robô. +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## Outras guias +## Other tabs ### Sobre -A guia **Sobre** fornece informações sobre a versão atual do AdGuard VPN para Windows, um botão de atualização e links para o site do AdGuard VPN, EULA e Política de Privacidade. +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. ### Conta -Aqui você encontra informações sobre o status da sua licença, bem como um link para sua conta pessoal do AdGuard, onde você pode gerenciar suas assinaturas atuais e adquirir novas. +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. -## Suporte +## Support -Esta guia visa solucionar as dúvidas dos usuários: lá você encontra um link para a página de perguntas frequentes, relata um bug ou deixa um feedback e exporta logs se a equipe de suporte solicitar. +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index ee2c835caf..99778aee38 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -3,13 +3,13 @@ title: Erros comuns do instalador sidebar_position: 2 --- -Este artigo descreve alguns dos erros mais comuns que você pode encontrar ao instalar o AdGuard VPN para Windows e as possíveis maneiras de resolvê-los. +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. ### Erro 5: Acesso negado {#error-5} -Esta mensagem de erro aparece se as permissões necessárias não forem concedidas. Pode haver vários motivos diferentes pelos quais o instalador do AdGuard VPN não possui as permissões necessárias para concluir corretamente o processo de instalação. Você pode tentar os seguintes passos: +This error message appears if required permissions are not granted. Pode haver vários motivos diferentes pelos quais o instalador do AdGuard VPN não possui as permissões necessárias para concluir corretamente o processo de instalação. Você pode tentar os seguintes passos: -- Desative temporariamente seus antivírus. Alguns deles podem interferir na instalação, dependendo da restrição de suas configurações. +- Desative temporariamente seus antivírus. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. - Escolha uma pasta de instalação diferente. É possível que a pasta de instalação atual tenha algumas restrições de acesso. Certifique-se também de não selecionar uma unidade externa, um drive virtual, etc. @@ -29,13 +29,13 @@ Estes são dois erros diferentes com soluções muito semelhantes. Como seus nom Pode-se dizer que este é um subtipo específico do Erro 1603. As soluções possíveis são semelhantes: -- Inicie e registre novamente o serviço Instalador Microsoft. Requer algum trabalho. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Pressione *Win + R* e digite **services.msc**. - 1. Encontre na lista e clique duas vezes em *Windows Installer*. - 1. Clique no botão *Iniciar* em *Status do serviço* e clique em *OK*. Se o status do serviço for **em execução**, você deve clicar em *Parar* primeiro e depois em *Iniciar*. - 1. Pressione *Win + R*, digite **msiexec /unregister** e pressione *Enter*. - 1. Pressione *Win + R* novamente, digite **msiexec /regserver** e pressione *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* - Reinicie o PC e inicie a instalação novamente. Às vezes, isso é suficiente para resolver o problema. @@ -51,49 +51,49 @@ Se você recebeu esse código de erro, é provável que tenha interrompido o pro ### Erro 1603: Erro fatal durante a instalação {#error-1603} -Este erro parece mais preocupante do que realmente é. Na realidade, esse é um erro bastante genérico que pode ter muitas causas diferentes e algumas delas são facilmente corrigidas. Tente as seguintes soluções: +This error sounds more worrying than it actually is. Na realidade, esse é um erro bastante genérico que pode ter muitas causas diferentes e algumas delas são facilmente corrigidas. Tente as seguintes soluções: - Pressione a tecla *Win*, procure por *Prompt de comando*e execute-o. Lá, digite `sfc /scannow` e pressione *Enter*. - Escolha uma pasta de instalação diferente. É possível que a pasta de instalação atual tenha algumas restrições de acesso. Certifique-se também de não selecionar uma unidade externa, um drive virtual, etc. -- Desinstale o AdGuard VPN usando nossa [ferramenta de desinstalação](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) especial e repita a instalação. +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- Inicie e registre novamente o serviço Microsoft Installer. Requer algum trabalho. +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. Pressione *Win + R* e insira **services.msc**. - 1. Encontre na lista e clique duas vezes em *Windows Installer*. - 1. Clique no botão *Iniciar* em *Status do serviço* e clique em *OK*. Se o status do serviço for **em execução**, você deve clicar em *Parar* primeiro e depois em *Iniciar*. - 1. Pressione *Win + R*, digite **msiexec /unregister** e pressione *Enter*. - 1. Pressione *Win + R* novamente, digite **msiexec /regserver** e pressione *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- Adquira permissões completas na unidade para instalação. É possível que o erro 1603 ocorra porque você não tem permissões completas no local do arquivo. Também não é tão fácil quanto algumas das outras soluções: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. Abra o *Explorador de Arquivos*, clique com o botão direito do mouse na unidade que contém o local da instalação e selecione *Propriedades*. - 1. Vá para a guia *Segurança* e clique em *Editar*. - 1. Clique em *SISTEMA* e certifique-se de que a caixa *Permitir* de cada item em *Permissões para SISTEMA* esteja marcada (se for possível marcá-la). Faça a mesma verificação para *Administradores*. - 1. Clique em *OK* para voltar à caixa de diálogo *Propriedades*. Em seguida, clique em *Avançado*. - 1. Clique em *Alterar permissões*. - 1. Na guia *Permissões*, clique duas vezes em *Administradores*. - 1. Selecione *Esta pasta, subpastas e arquivos* para o campo *Aplica-se a* e marque todas as *Permissões básicas* disponíveis. Depois disso, clique em *OK*. - 1. Faça a mesma operação acima (do item 7) para *SISTEMA*. - 1. Clique em *OK* até sair. Tente instalar o AdGuard novamente. + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. ### Erro 1618: Outra instalação já está em andamento {#error-1618} -Este erro aparece ao tentar executar várias instâncias do instalador do AdGuard VPN simultaneamente. O que fazer se você receber esta mensagem de erro: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. O que fazer se você receber esta mensagem de erro: - Reinicie o seu PC e inicie o instalador novamente. Quando você reiniciar o computador, todos os processos em andamento serão interrompidos, incluindo todas as cópias do instalador. -- Não clique no instalador várias vezes, mesmo que pareça não iniciar imediatamente. Pode ser que a exibição da IU do instalador leve alguns segundos. +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Pode ser que a exibição da IU do instalador leve alguns segundos. ### Erro 1638: outra versão deste produto já está instalada {#error-1638} É muito provável que você já tenha instalado o AdGuard VPN antes. -- Verifique se o AdGuard VPN já está instalado no seu computador. Para fazer isso, pressione a tecla *Win* e comece a digitar *adguard vpn*. +- Verifique se o AdGuard VPN já está instalado no seu computador. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- Pode ser que haja alguns arquivos restantes de uma instalação anterior do AdGuard VPN. Desinstale o AdGuard usando nossa [ferramenta de desinstalação](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) especial e repita a instalação. +- Pode ser que haja alguns arquivos restantes de uma instalação anterior do AdGuard VPN. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. ### Outros erros {#other} @@ -101,6 +101,6 @@ Se você encontrou um erro que não está listado acima, é possível que possam - Localize e arquive os **registros de instalação do AdGuard VPN** conforme descrito [neste artigo](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). -- Encontre e salve no disco os logs do **Visualizador de Eventos**. [Este artigo](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explica como fazer isso. +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [Este artigo](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explica como fazer isso. Envie por e-mail todos esses arquivos das duas etapas anteriores para **support@adguard.com** e descreva o problema no corpo da mensagem. Nossa equipe de suporte responderá o mais rápido possível. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index e3d8b2733e..49978af617 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -3,76 +3,76 @@ title: Como coletar e enviar logs sidebar position: 1 --- -Se você encontrar algum problema ao usar o AdGuard VPN para Windows, você pode nos informar sobre isso. Agradeceríamos se você também enviasse os registros do aplicativo, pois eles nos ajudam a resolver problemas muito mais rapidamente. +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. -## Coleta de registros +## Collecting logs -### Registros padrão +### Standard logs -Por padrão, o AdGuard VPN para Windows usa o nível de registro padrão, que é a coleta básica de dados sobre os processos em execução do aplicativo. Antes de enviar os registros, por favor abra o AdGuard VPN para Windows e, se possível, repita as ações que levaram ao erro. Anote a hora exata em que esse erro ocorreu. +By default, AdGuard VPN for Windows uses the standard logging level, which is the basic collection of data about running processes of the app. Before sending the logs, please open AdGuard VPN for Windows and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -### Registros estendidos +### Extended logs Na maioria dos casos, o nível de log padrão é suficiente para rastrear possíveis bugs. Mas há casos em que são necessárias informações técnicas mais detalhadas sobre o dispositivo e as conexões e, assim, nossa equipe de suporte solicitará que você ative o nível de registro estendido. Para enviar este tipo de log, siga estes passos: -1. Abra o AdGuard VPN para Windows e selecione **Configurações** no menu acima → **Configurações do aplicativo** → **Configurações avançadas** → **Nível de registro**. +1. Open AdGuard VPN for Windows and select **Settings** in the menu above → **App settings** → **Advanced settings** → **Logging level**. 1. Na seção **Nível de registro**, selecione **Gravar tudo**. - ![Nível de registro *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) + ![Logging level *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) 1. Repita as ações que levaram ao erro, e anote a hora em que ocorreu. 1. Mude o nível de registro de volta para **Gravar por padrão**. -### Registros de rastreamento +### Trace logs -Às vezes, nossa equipe de suporte pode solicitar que você envie registros de rastreamento. Para fazer isso, você precisa seguir estas etapas: +Sometimes our support team might ask you to send them trace logs. To do this, you need to follow these steps: -1. Clique com o botão direito do mouse no ícone do AdGuard VPN no menu da bandeja e escolha **Sair do AdGuard VPN**. +1. Right-click the AdGuard VPN icon in the tray menu and choose **Exit AdGuard VPN**. - ![Sair *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) + ![Exit *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) - Se você vir a mensagem de aviso, concorde em parar o serviço. + If you see the warning message, agree to stop the service. - ![Atenção *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) + ![Attention *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) -1. Abra o console (digite cmd no painel de início). +1. Open the console (type `cmd` in the start panel). -1. Execute o aplicativo com o comando C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace se você estiver usando Windows de 64 bits, e C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace se você estiver usando 32 bits. +1. Run the application with the command `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 64-bit Windows, and `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 32-bit. -1. Reproduza o problema. Recomendamos fortemente que você anote a hora exata em que reproduziu o problema: isso ajudará nossa equipe de suporte a encontrar as entradas de registro relevantes e resolver o problema mais rapidamente. +1. Reproduce the issue. We strongly recommend that you note the exact time when you reproduce the problem: this will help our support team to find relevant log entries and resolve the problem faster. -1. Exporte os registros gravados: **Suporte** → **Exportar registros e informações do sistema**. +1. Export the recorded logs: **Support** → **Export logs and system info**. -Não se preocupe se o seu arquivo de registro for grande. Precisamos saber o máximo de detalhes possível para resolver seu problema. +Don't worry if your log file is large. We need to know as many details as possible in order to fix your problem. -## Envio de registros +## Sending logs -Para enviar registros à nossa equipe de suporte, siga as etapas abaixo: +To send logs to our support team, please follow the next steps: -1. Clique em **Suporte** no menu acima → **Relatar um erro**. +1. Click **Support** in the menu above → **Report a bug**. - ![Relatar um erro *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) + ![Report a bug *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) -1. No formulário que se abre, insira seu endereço de e-mail e descreva o erro encontrado, incluindo a hora em que ocorreu. Se você não conseguir reproduzir o problema, seja o mais específico possível sobre quando ele ocorreu pela última vez. +1. In the form that opens, enter your email address and describe the error you found, including the time it occurred. If you can't reproduce the problem, be as specific as possible about when it last occurred. - ![Relatório *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) + ![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) 1. Há uma marca de seleção ao lado de **Enviar informações detalhadas do sistema**, o que significa que, ao enviar um relatório, você também envia logs. > Se por algum motivo for mais conveniente para você nos enviar os logs de outra maneira, você mesmo poderá exportá-los. Para fazer isso, vá para **Suporte** → **Exportar logs e informações do sistema**. -![Exportar *borda](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) +![Export *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) -**Nota**: se você encontrar algum problema ao tentar exportar os registros, há uma maneira alternativa. Por favor, siga estas etapas: +**Note**: if you encounter any problems while trying to export logs, there is an alternative way. Please follow these steps: -1. Abra o aplicativo Explorer +1. Open the Explorer app -1. Cole `%programdata%/adguardvpn` na caixa de pesquisa +1. Paste `%programdata%/adguardvpn` in the search box -1. Encontre a pasta chamada **Logs** +1. Find the folder called **Logs** -1. Compacte a pasta +1. Archive the folder -1. Envie-a para nossa equipe de suporte +1. Send it to our support team diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index 11fa7c3df4..7bf38210b0 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -5,9 +5,9 @@ sidebar_position: 7 ## Introdução -A criptografia é a razão pela qual a palavra "privado" existe no termo "Rede Privada Virtual". Uma VPN cria um túnel entre seu dispositivo e um servidor VPN, que criptografa e transmite seus dados com segurança para a Internet aberta. O processo de criptografia, ou seja, transformar dados em rabiscos que ninguém que os intercepta possa ler, é essencial para qualquer serviço VPN. +A criptografia é a razão pela qual a palavra "privado" existe no termo "Rede Privada Virtual". A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. O processo de criptografia, ou seja, transformar dados em rabiscos que ninguém que os intercepta possa ler, é essencial para qualquer serviço VPN. -O protocolo AdGuard VPN usa o algoritmo de criptografia mais seguro e rápido até o momento — AES-256. Saiba o que é e porque é tão bom. +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. Saiba o que é e porque é tão bom. ## Tour histórico da AES @@ -23,6 +23,6 @@ AES é uma cifra de bloco com uma chave simétrica. Como uma cifra de chave sim Existem diferentes tamanhos de chave — 128, 192 e 256 bits — e os blocos também são medidos em bits. Durante o processo de criptografia, o criptografador substitui cada informação por outra, dependendo da chave de segurança. Assim, por exemplo, o AES-256 cria 256 blocos de texto cifrado a partir de 256 blocos de texto simples em 14 rodadas. -As rodadas consistem em várias etapas: dividir os dados em blocos, trocar bytes, deslocar linhas e reorganizar colunas. O resultado é um conjunto de caracteres completamente aleatório que só fará sentido quando a chave de criptografia correta for usada. +As rodadas consistem em várias etapas: dividir os dados em blocos, trocar bytes, deslocar linhas e reorganizar colunas. The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 é o nível mais forte de criptografia: para quebrar essa criptografia, 2256 combinações discretas, cada uma consistindo em 78 dígitos, teriam que ser tentadas. +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index 7a9299816d..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'Como funciona o protocolo AdGuard VPN' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -Nosso protocolo é usado por [todos os aplicativos móveis e de desktop AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Baixe qualquer um dos nossos produtos e use-o sabendo que seus dados estão protegidos da maneira mais segura. +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## Por que desenvolvemos o protocolo AdGuard VPN +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -Por anos, nos concentramos no desenvolvimento de todos os tipos de aplicativos de bloqueio de anúncios e extensões de navegador. E em 2019 resolvemos desenvolver nosso próprio serviço VPN, aparentemente do nada. Quando, na realidade, havia alguns motivos que nos levaram a fazer isso. +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- Os aplicativos móveis AdGuard tinham problemas de compatibilidade com aplicativos VPN. Normalmente, dois aplicativos móveis baseados em VPN não podem funcionar juntos: em casos raros no iOS e nunca no Android. Como os aplicativos AdGuard Ad Blocker usam VPN local para filtrar o tráfego de rede, usá-los junto com qualquer aplicativo VPN estaria fora de questão. É por isso que vimos o desenvolvimento de uma VPN interna como a única solução viável que poderia garantir compatibilidade: depois de aplicarmos um pouco de mágica, os dois aplicativos podem trabalhar juntos como um serviço VPN. -- Em segundo lugar, a VPN parecia mais do que relevante para nossa filosofia e prioridades. Nosso objetivo principal é proteger a privacidade dos usuários, e é exatamente para isso que servem as VPNs. -- Finalmente, ao longo dos anos de desenvolvimento de software AdGuard, nos tornamos especialistas em filtragem de tráfego de rede. Isso nos permitiu trazer algo novo em vez de nos tornarmos mais uma VPN insossa. +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -Desde o início, decidimos que o AdGuard VPN teria uma diferença fundamental em relação aos seus concorrentes — desenvolveremos e implantaremos um protocolo VPN interno que não forçaria os usuários a escolher entre segurança e velocidade. +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## Desvantagens dos protocolos VPN populares +## Disadvantages of popular VPN protocols -Desenvolvemos o protocolo AdGuard VPN vendo as desvantagens dos protocolos VPN populares (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- Eles podem ser facilmente detectados e bloqueados no nível da rede. -- Se você tentar "ocultá-los", o desempenho cairá. +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -Para "ocultar" o uso de VPN, o fluxo de dados geralmente é "encapsulado" em uma conexão TCP e, às vezes, é adicionalmente criptografado para fazer o tráfego parecer uma comunicação normal do site. Infelizmente, essa abordagem tem uma desvantagem — devido ao uso de TCP, há necessidade de confirmação adicional de entrega. +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -Usando qualquer protocolo VPN popular, estamos sempre diante de uma compensação: rápido, mas fácil de detectar vs. lento. +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## O que há de bom no protocolo AdGuard VPN +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- É *quase impossível de distinguir do tráfego HTTPS normal*, ou seja, a conexão com o servidor AdGuard VPN parece exatamente a mesma que a conexão com um site normal. -- Para criptografia, usamos **HTTPS (TLS)**, que lida com essa tarefa perfeitamente. É o método de criptografia mais popular do mundo, e as bibliotecas que o implementam são constantemente auditadas quanto à segurança. +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -Alguns protocolos VPN existentes também lidam com a tarefa de criptografia e são (e, portanto, o fato de usar uma VPN) difíceis de detectar. Mas isso geralmente tem o preço de velocidade reduzida. Isso não acontece no nosso caso, graças a várias soluções. +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- Usamos o **protocolo de transporte HTTP/2**, o que torna virtualmente impossível detectar o protocolo AdGuard VPN, mantendo alta velocidade. -- Ao contrário de outros, o protocolo AdGuard VPN *opera com dados e não com pacotes*. Isso significa que o AdGuard VPN estabelece um "túnel" separado para cada conexão, cada fluxo HTTP/2 corresponde a uma conexão. O AdGuard VPN transfere dados por meio deste túnel. Isso nos permite acelerar a operação economizando em pacotes de confirmação, pois podemos armazenar os dados de vários pacotes em um antes de enviá-los para o servidor VPN (ou do servidor para o cliente). E quanto menos pacotes, menos confirmações são necessárias. +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index 0c350c2574..9de71030da 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 'O que é um vazamento de DNS' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- @@ -13,7 +13,7 @@ Em outras palavras, toda vez que você abre um site, seu navegador envia uma sol ## Como detectar vazamentos de DNS -Existem todos os tipos de serviços de verificação de anonimato para detectar vazamentos de DNS, como `whoer.net`. Os algoritmos desses sites não são claros, mas suas intenções são — assustar os usuários com vazamentos imaginários, potencialmente permitindo que eles vendam seus serviços. +Existem todos os tipos de serviços de verificação de anonimato para detectar vazamentos de DNS, como `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. Alguns sites de verificação de segurança consideram a coincidência do endereço IP do usuário e do endereço IP do servidor DNS um resultado "bom", indicando que não há vazamentos. Na realidade, tal correspondência pode indicar o uso de uma VPN. Quando a VPN está desativada e as solicitações vão para o servidor DNS do seu ISP, o endereço IP do servidor DNS e o seu não coincidem. @@ -29,7 +29,7 @@ E, no caso do AdGuard DNS, você vai "se misturar" com 50 milhões de usuários ## Como configurar um servidor DNS personalizado no AdGuard VPN -Existem muitos servidores DNS públicos populares de [provedores de DNS conhecidos](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Alguns deles podem apenas realizar suas funções diretas — fornecer os endereços IP dos domínios solicitados, e alguns podem fazer mais. +Existem muitos servidores DNS públicos populares de [provedores de DNS conhecidos](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. Por exemplo, o AdGuard DNS remove anúncios e protege seu dispositivo contra rastreamento, e o AdGuard DNS Family Protection combina os recursos do AdGuard DNS com pesquisa segura e controle parental. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index 85d353751d..700b03dfe1 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -26,4 +26,4 @@ Ao mesmo tempo, você pode comprar uma assinatura para obter uma versão ilimita - Streaming seguro - Nenhum bloqueio de porta 25 -Para aproveitar todas as vantagens, considere [adquirir uma assinatura](/general/subscription). +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md index 94c6eafdf6..c12492ff1e 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md @@ -9,6 +9,6 @@ Dependendo de qual aplicativo AdGuard VPN ou extensão de navegador você deseja - [AdGuard VPN para iOS](/adguard-vpn-for-ios/installation) - [AdGuard VPN para Windows](/adguard-vpn-for-windows/installation) - [AdGuard VPN para Mac](/adguard-vpn-for-mac/installation) -- [Extensão de navegador AdGuard VPN](/adguard-vpn-browser-extension/installation) -- [AdGuard VPN para roteadores](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -- [AdGuard VPN para Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [AdGuard VPN Browser Extension](/adguard-vpn-browser-extension/installation) +- [AdGuard VPN for routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- [AdGuard VPN for Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md index 6e3cea18b5..f3e5eb73e5 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md @@ -1,90 +1,90 @@ --- -title: Como uma VPN funciona +title: How VPN works sidebar_position: 1 --- -Para entender como o AdGuard VPN funciona, você deve primeiro entender os princípios gerais do serviço VPN. +To understand how AdGuard VPN works, you should at first understand the general principles of the VPN service. -## Recursos da VPN +## VPN features -Uma VPN é uma rede privada virtual que ajuda a ocultar sua localização e proteger seus dados na Web. Uma VPN conecta um computador ou dispositivo móvel a um servidor VPN e usa o endereço IP desse servidor para fazer parecer a um observador externo que você está em outro lugar. Isso permite que você acesse com segurança vários recursos da Internet e proteja seus dados pessoais. +A VPN is a virtual private network that helps hide your location and protect your data on the Web. A VPN connects a computer or a mobile device to a VPN server and uses the IP address of this server to make it seem to an outside observer that you are in another place. This allows you to securely access various Internet resources and protect your personal data. -Dessa forma, uma VPN desempenha duas funções importantes: +In that way, a VPN performs two important functions: -1. **Manter o anonimato** +1. **Maintaining anonymity** - Usando uma conexão com a Internet, o usuário deixa sua pegada digital, que pode ser analisada e usada por terceiros. Por exemplo, uma das lojas online que você visitou pode salvar seu histórico de pesquisa e, em seguida, oferecer seus produtos com base nele por meio de publicidade direcionada. Ou os serviços secretos, tendo aprendido sua localização através do endereço IP do seu dispositivo e tendo determinado sua identidade, podem monitorar secretamente sua atividade na web. Além disso, os próprios navegadores da Web e ISPs podem usar seu histórico de navegação para seus próprios fins, bem como vendê-lo para anunciantes e fornecê-lo a instituições governamentais. A VPN permite que você oculte seu endereço IP e o substitua pelo endereço IP do servidor VPN ao qual você está conectado. Dessa forma, você poderá manter sua privacidade e pesquisar informações na web anonimamente. + Using an Internet connection, the user leaves their digital footprint, which can then be analyzed and used by third parties. For example, one of the online stores that you have visited can save your search history and then offer you their products based on it through targeted advertising. Or the secret services, having learned your location through the IP address of your device and having determined your identity, can secretly monitor your activity on the web. In addition, web browsers and ISPs themselves can use your browsing history for their own purposes, as well as sell it to advertisers and provide it to government institutions. VPN allows you to hide your IP address and replace it with the IP address of the VPN server to which you are connected. This way you will be able to maintain your privacy and anonymously search for information on the web. -2. **Proteção de dados** +2. **Data protection** - Se você se conectar a uma rede não confiável ou pública, os dados em seu dispositivo podem ficar vulneráveis a cibercriminosos. Detalhes do cartão bancário, nomes de usuário e senhas, dados do passaporte - todos esses dados podem ser interceptados por fraudadores online. O túnel VPN criptografa as informações que você envia e recebe da Web, tornando-as inúteis nas mãos erradas. + If you connect to an unreliable or public network, the data on your device may become vulnerable to cybercriminals. Bank card details, usernames and passwords, passport data — all this data can be intercepted by online fraudsters. The VPN tunnel encrypts the information you send to and receive from the Web, making it useless in the wrong hands. -## Estrutura VPN +## VPN structure -Quando você se conecta a uma rede, seu computador ou dispositivo móvel recebe um número de identificação exclusivo ou endereço IP. Geralmente consiste em números de 0 a 255, separados por pontos ou dois pontos. Conhecendo esta sequência, pode-se determinar a geolocalização do dispositivo. O endereço IP geralmente é atribuído pelo seu ISP e ficará visível até o recurso desejado. Por esse motivo, o servidor da Web do site que você está visitando pode registrar seu endereço IP e gravar o que você solicitou. Esse registro pode então ser usado principalmente para coleta de dados e análise de tráfego. +When you connect to a network, your computer or mobile device is assigned a unique ID number, or IP address. It usually consists of numbers from 0 to 255, separated by dots or colons. Knowing this sequence, one can determine the geolocation of the device. The IP address is usually assigned by your ISP, and it will be visible all the way to the desired resource. For this reason, the web server of the site you are visiting can register your IP address and record what you have requested. This record can then be used primarily for data collection and traffic analysis. -Uma VPN cria um túnel entre seu dispositivo e o servidor VPN. Seus dados passam por este túnel, são criptografados e então entram na Internet aberta de forma segura. O servidor da Web, portanto, registra o endereço IP do ponto final do túnel, ou seja, o servidor VPN e, portanto, não o endereço IP real do dispositivo. Assim, o site que você acessa após passar pelo túnel VPN considerará a geolocalização do servidor VPN que você selecionou como sua localização real. E os dados criptografados não cairão nas mãos de anunciantes, hackers e serviços de segurança. +A VPN creates a tunnel between your device and the VPN server. Your data goes through this tunnel, gets encrypted and then enters the open Internet in a secure form. The web server therefore registers the IP address of the endpoint of the tunnel, meaning the VPN server, and thus not the device's real IP address. Thus, the site that you get to after passing through the VPN tunnel will consider the geolocation of the VPN server you selected as your real location. And the encrypted data will not fall into the hands of advertisers, hackers and security services. -![Estrutura VPN](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) +![VPN structure](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) -## Tipos de protocolos VPN +## Types of VPN protocols -Os protocolos de segurança VPN são ferramentas que criptografam dados em um túnel VPN e permitem que você mantenha a privacidade do usuário na Internet aberta. No momento, a grande maioria dos serviços VPN modernos usa um dos três protocolos VPN a seguir: +VPN security protocols are tools that encrypt data in a VPN tunnel and allow you to maintain user privacy in the open Internet. At the moment, the vast majority of modern VPN services use one of the following three VPN protocols: -1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). Uma de suas principais vantagens é que está disponível na maioria dos dispositivos e sistemas operacionais e fornece um alto nível de segurança. No entanto, o uso de [encapsulamento](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) duplo neste protocolo pode resultar em uma velocidade de conexão menor. +1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). One of its main advantages is that it is available on most devices and operating systems and provides a high level of security. However, the use of double [encapsulation](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) in this protocol may result in a lower connection speed. -2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). Este protocolo moderno é de código aberto, portanto, os fabricantes terceirizados podem melhorar e atualizar a tecnologia. +2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). This modern protocol is open source, so third-party manufacturers can improve and update the technology. -3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Suas principais vantagens são facilidade de uso, alta eficiência e baixa vulnerabilidade a ataques. +3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Its main advantages are ease of use, high efficiency and low vulnerability to attacks. -Além desses protocolos VPN, existem outros (por exemplo, TLS, SSTP, IKEv2), mas eles são impopulares ou não atendem aos padrões modernos de criptografia de dados. +In addition to these VPN protocols, there are others (for example, TLS, SSTP, IKEv2), but they are unpopular or do not meet modern data encryption standards. protocol 6 -O AdGuard VPN também tem seu próprio [_protocolo_](/general/adguard-vpn-protocol). Uma de suas vantagens é que o tráfego transmitido usando o protocolo AdGuard VPN é difícil de distinguir do tráfego regular. O túnel VPN se assemelha ao tráfego HTTPS normal, tornando-o extremamente difícil de detectar e bloquear. Além disso, ele é baseado nos mecanismos do moderno protocolo HTTP/2, que garante alta velocidade de conexão. +AdGuard VPN also has its own [_protocol_](/general/adguard-vpn-protocol). One of its advantages is that the traffic transmitted using the AdGuard VPN protocol is difficult to distinguish from the regular traffic. The VPN tunnel looks like normal HTTPS traffic, making it extremely difficult to detect and block. In addition, it is based on the mechanisms of the modern HTTP/2 protocol, which ensures high connection speed. protocol 5 -## Desvantagens da VPN +## VPN drawbacks -Apesar das vantagens óbvias, a VPN não é perfeita e tem algumas desvantagens: +Despite the obvious advantages, VPN is not perfect and has some disadvantages: -### Menor velocidade +### Lower speed -Como seu tráfego não vai diretamente para o servidor da Web, mas primeiro passa pelo servidor VPN, a velocidade da conexão VPN diminui. Outros fatores também afetam a velocidade ao usar uma VPN: a carga do servidor VPN, sua largura de banda, a compatibilidade do protocolo VPN com seu sistema operacional. Todos esses fatores, bem como a velocidade da própria rede, podem impactar a experiência geral do usuário de uma conexão VPN. +Since your traffic does not go directly to the web server, but first passes through the VPN server, the speed of the VPN connection decreases. Other factors also affect the speed when using a VPN: the load of the VPN server, its bandwidth, the compatibility of the VPN protocol with your operating system. All these factors, as well as the speed of the network itself, may impact the overall user experience of a VPN connection. -### Bloqueio de acesso +### Access blocking -Alguns serviços online se esforçam muito para detectar o tráfego VPN e bloquear o acesso de usuários VPN. No entanto, poucas VPNs podem se mascarar de forma que sejam vistas apenas como tráfego regular. Portanto, muitas tentativas de acessar um determinado site por meio de uma conexão VPN acabam em nada. +Some online services make a lot of effort to detect VPN traffic and block access to VPN users. However, not many VPNs can mask themselves in such a way that they are only seen as regular traffic. Therefore, many attempts to reach a certain website via a VPN connection end in nothing. -### Quebra de conexões VPN +### VPN connections breaking -Um sinal fraco, sobrecarga de rede, incompatibilidade de VPN com um firewall, antivírus e outros programas, um protocolo VPN desatualizado - tudo isso pode causar uma falha repentina na conexão VPN, especialmente com provedores de VPN não confiáveis. +A weak signal, network overload, VPN incompatibility with a firewall, antivirus and other programs, an outdated VPN protocol — all this can cause a sudden failure in the VPN connection, especially with unreliable VPN providers. ## AdGuard VPN -Nosso serviço VPN tem várias [vantagens](/general/why-adguard-vpn) importantes: +Our VPN service has several important [advantages](/general/why-adguard-vpn): -- [_Protocolo VPN proprietário_](/general/adguard-vpn-protocol), que funciona de forma estável mesmo com uma conexão lenta com a Internet e se disfarça de tráfego normal, tornando mais difícil rastreá-lo e bloqueá-lo +- [_Proprietary VPN protocol_](/general/adguard-vpn-protocol), which works stably even with a slow Internet connection and disguises itself as normal traffic, making it more difficult to track and block it -- [_Política de não registro_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), o que significa que nenhum dado pessoal pode ser compartilhado com terceiros porque o AdGuard VPN nunca coleta tais dados +- [_No-logging policy_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), which means no personal data can be shared with third parties because AdGuard VPN never collects such data -- _Mais de 50 servidores VPN em dezenas de países_ +- _More than 50 VPN servers in dozens of countries_ -- _Facilidade de uso e extensas opções de personalização_ +- _Ease of use and extensive customization options_ -Atualmente, o AdGuard VPN está disponível como: +Currently, AdGuard VPN is available as: -- [Extensão de navegador](/adguard-vpn-browser-extension/overview) para Chrome, Edge, Firefox e Opera +- [Browser extension](/adguard-vpn-browser-extension/overview) for Chrome, Edge, Firefox, and Opera -- Aplicativo móvel para [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) e [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) +- Mobile app for [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) and [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) -- Aplicativo para desktop para [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) e [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) +- Desktop application for [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) and [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) - No terminal de comando para [Linux, Mac e alguns roteadores](/adguard-vpn-for-linux/) - Um cliente VPN para [roteadores](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -[Saiba mais sobre os recursos do AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/welcome.html) +[Learn more about AdGuard VPN features](https://adguard-vpn.com/welcome.html) diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index e38321a791..180893f583 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,78 +1,78 @@ --- -title: Como configurar o AdGuard VPN em seu roteador +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- -Ao configurar o AdGuard VPN em seu roteador, você pode proteger seus dados em dispositivos onde não é possível instalar aplicativos VPN, como Smart TVs e consoles. +By setting up AdGuard VPN on your router, you can protect your data on devices where you cannot install VPN apps, such as media devices and game consoles. :::note -Esta opção só estará disponível se você tiver uma assinatura VPN do AdGuard e seu roteador suportar IPsec nas configurações de _Cliente VPN_ (**Não** _Servidor VPN_). +This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your router supports IPsec in its _VPN Client_ (**Not** _VPN Server_) settings. ::: -## Como configurar o AdGuard VPN em seu roteador +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. Na sua [conta do AdGuard](https://auth.adguard.com/login.html), selecione AdGuard VPN. +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. Em _Dispositivos_, clique em _Adicionar roteador_. +2. Under _Devices_, click _Add router_. - ![Adicionar roteador \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) + ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. Selecione o local desejado do servidor VPN e gere as credenciais. +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. - ![Gerar credenciais \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) + ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) :::note - As próximas etapas podem variar dependendo do seu roteador. Usamos o roteador Keenetic como exemplo. + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. Na sua página de administrador, acesse as configurações do roteador. +4. In your admin page, go to the router settings. -5. Ative _Cliente VPN_ e clique em _Adicionar servidor VPN_. +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. -6. Selecione IPsec-client (pode ser chamado de IKEv2; e não L2TP/IPsec). +6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. Insira as credenciais que você criou na etapa 3. +7. Enter the credentials you created in step 3. - ![Insira as credenciais \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) + ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. Conecte dispositivos ao seu roteador. +8. Connect devices to your router. :::note -Você precisará atualizar as configurações do roteador se quiser alterar o local do servidor VPN. +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## Por que configurar o AdGuard VPN em seu roteador pode ser útil +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- Com o AdGuard VPN em seu roteador, nem seu provedor de VPN nem qualquer outra pessoa tem acesso à sua atividade na Internet -- Instalar o AdGuard VPN em seu roteador protege toda a sua rede, o que significa que todos os dispositivos conectados a ele estão protegidos -- Você pode aumentar a segurança e proteger seus dados em dispositivos onde não é possível instalar aplicativos AdGuard VPN - Smart TVs e consoles +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected +- You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles -## Dispositivos que podem ser conectados a um roteador com AdGuard VPN +## Devices that can be connected to a router with AdGuard VPN -- **PlayStation, Xbox e Nitendo Switch**: Para desfrutar de jogos online perfeitos e segurança aprimorada no PS4, PS5, Xbox Series e Nitendo Switch, [configure o AdGuard VPN em seu roteador](#como-configurar-o-adguard-vpn-em-seu-roteador) e conecte seu console a ele +- **PlayStation, Xbox, and Nintendo Switch**: To enjoy seamless online gaming and enhanced security on PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series, and Nintendo Switch, [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) and connect your console to it -- **Apple TV**: Siga as instruções para [configurar o AdGuard VPN em seu roteador](#como-configurar-o-adguard-vpn-em-seu-roteador) e, em seguida, conecte sua Apple TV +- **Apple TV**: Follow the instructions to [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router), then connect your Apple TV - **Chromecast**: - **Para Gen 4:** Basta baixar e instalar o [AdGuard VPN do Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) + **For Gen 4:** Simply download and install [AdGuard VPN from Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) - **Para Gen 3:** Siga nosso guia para [configurar o AdGuard VPN em seu roteador](#como-configurar-o-adguard-vpn-em-seu-roteador). Certifique-se de que sua TV e smartphone, tablet ou computador estejam conectados à mesma rede + **For Gen 3:** Follow our guide to [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router). Make sure your TV and smartphone, tablet or computer are connected to the same network - Para **Android TV**, você não precisa configurar o AdGuard VPN em um roteador - temos uma versão especial para Android TV. Basta seguir estas etapas: + For **Android TV**, you don’t need to set up AdGuard VPN on a router — we have a special version for Android TV. Just follow these steps: - 1. Instale o [AdGuard VPN do Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) na sua Android TV - 2. Se você já possui uma conta do AdGuard, faça login com suas credenciais. Se você é novo no AdGuard, insira seu endereço de e-mail e siga as instruções na tela - 3. Abra o aplicativo, selecione o local desejado e conecte-se + 1. Install [AdGuard VPN from Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) on your Android TV + 2. If you already have an AdGuard account, log in with your credentials. If you’re new to AdGuard, enter your email address and follow the on-screen instructions + 3. Open the app, select the location you want, and connect -## Roteadores conhecidos por serem incompatíveis com o AdGuard VPN +## Routers known to be incompatible with AdGuard VPN - **ASUS** - - Possui apenas IPsec nas configurações do _Servidor VPN_ e não nas configurações do _VPN Fusion_/_Cliente VPN_ + - Only has IPsec in the _VPN Server_ settings, and not in the correct _VPN Fusion_/_VPN Client_ settings - **FRITZ!Box** diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index 8e39fc759d..125e132a15 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -3,26 +3,26 @@ title: Como se inscrever sidebar_position: 6 --- -O AdGuard VPN está disponível em duas versões — uma gratuita e uma paga. A assinatura permite que você use o aplicativo sem restrições de tráfego, velocidade de conexão e escolha de locais. [Leia mais sobre todas as vantagens do AdGuard VPN Ilimitado](/general/free-vs-unlimited). +AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. A assinatura permite que você use o aplicativo sem restrições de tráfego, velocidade de conexão e escolha de locais. [Read more about all the advantages of AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). -## Como adquirir uma assinatura +## How to purchase a subscription -Se você decidiu adquirir uma assinatura do AdGuard VPN, há duas maneiras de fazer isso: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. Por meio de uma compra no aplicativo. Acesse o aplicativo AdGuard VPN e toque na seta no canto superior direito da tela. Selecione o plano de assinatura mais adequado e toque em *Assinar*. Esta opção está disponível para aplicativos móveis AdGuard VPN para iOS e Android. -2. Em [nosso site](https://adguard-vpn.com/license.html). Existem três planos de assinatura para escolher — mensal, 1 ano e 2 anos. Escolha o que melhor se adapta a você e insira o endereço de e-mail que será associado à sua assinatura. Você pode pagar sua assinatura usando seu cartão bancário, conta do PayPal ou criptomoeda. +1. Por meio de uma compra no aplicativo. Acesse o aplicativo AdGuard VPN e toque na seta no canto superior direito da tela. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. Esta opção está disponível para aplicativos móveis AdGuard VPN para iOS e Android. +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. -## Como cancelar uma assinatura +## How to cancel a subscription -A assinatura pode ser cancelada na sua conta do AdGuard. Para cancelar sua assinatura: +The subscription can be canceled in your AdGuard account. To cancel your subscription: - 1. Na sua conta do AdGuard, acesse [Licenças](https://my.adguard.com/account/licenses). - 1. Clique em *Cancelar assinatura* abaixo da assinatura que você não precisa mais. + 1. In your AdGuard account, go to [Licenses](https://my.adguard.com/account/licenses). + 1. Click *Cancel subscription* below the subscription you no longer need. -A assinatura cancelada permanecerá válida até sua data de expiração. +The canceled subscription will remain valid until its expiry date. :::note -As assinaturas adquiridas na App Store podem ser gerenciadas no seu ID Apple. +Subscriptions purchased on the App Store can be managed in your Apple ID. ::: diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 90c5ab325d..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: 'Como usar o AdGuard VPN em países com restrições de Internet' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -Em algumas regiões, como China, Irã e Rússia, os usuários podem ter problemas para se conectar ao AdGuard VPN. Aqui estão as opções que podem ajudar. +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## Acessando o site do AdGuard VPN +## Accessing AdGuard VPN’s website If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). :::info -Para evitar sites de phishing ou maliciosos em potencial, siga apenas os links espelhados fornecidos nesta base de conhecimento ou pela equipe de suporte do AdGuard VPN. +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## Baixando o aplicativo +## Downloading the app -### AdGuard VPN para iOS +### AdGuard VPN for iOS -Se você não vir o AdGuard VPN na App Store, tente alterar o país ou região nas configurações do seu ID Apple. Outra opção é criar uma nova conta Apple e conectá-la à App Store. As [instruções para ambos os casos](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) são descritas em um artigo separado. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. -Depois de alterar a região ou vincular uma conta diferente à App Store, [instale o AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### AdGuard VPN para Android +### AdGuard VPN for Android If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### AdGuard VPN para Mac +### AdGuard VPN for Mac Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### AdGuard VPN para Windows +### AdGuard VPN for Windows Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## Outras dicas úteis +## Other useful tips -- Sempre verifique se você está usando a versão mais recente do AdGuard VPN, pois as atualizações normalmente incluem correções e melhorias vitais. +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- Use os aplicativos completos do AdGuard VPN em vez de extensões de navegador para uma conexão mais robusta e estável. +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- Se você encontrar problemas para se conectar a um local específico, tente se conectar a outro. Se todos os locais não responderem, reinicie o aplicativo para atualizar a lista de servidores. +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- Tente alternar entre dados móveis e Wi-Fi: o problema pode ser específico da rede. +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- Se você usa o AdGuard VPN junto com o AdGuard Ad Blocker no celular, certifique-se de que o modo de operação *Geral* ou *VPN* esteja selecionado nas configurações do aplicativo. +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- Se você tiver problemas de conectividade, não ative *Usar QUIC* em *Configurações avançadas*. +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. -Se tudo mais falhar, não hesite em entrar em contato com nossa equipe de suporte em para obter assistência adicional. +If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index a58f1724bb..05328651cb 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -3,102 +3,102 @@ title: 'Por que o AdGuard VPN é a melhor opção' sidebar_position: 2 --- -Ao se preparar para se comprometer com uma [assinatura VPN de longo prazo](/general/subscription), os usuários avaliam com mais frequência sua velocidade, segurança e preço. Esses são pontos muito importantes, mas há muito mais! O AdGuard VPN possui vários recursos importantes que o tornam "a melhor opção". +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. Esses são pontos muito importantes, mas há muito mais! O AdGuard VPN possui vários recursos importantes que o tornam "a melhor opção". *Para começar, vamos examinar os recursos do AdGuard VPN que você não encontrará em nenhuma outra VPN.* ## 1. Protocolo proprietário -Desde o início, resolvemos desenvolver e implantar um protocolo VPN interno em vez de optar por uma solução pronta. Isso seria fácil de mais, além disso, não estávamos satisfeitos com os protocolos existentes. O resultado se tornou o [protocolo AdGuard VPN](/general/adguard-vpn-protocol). +Desde o início, resolvemos desenvolver e implantar um protocolo VPN interno em vez de optar por uma solução pronta. Isso seria fácil de mais, além disso, não estávamos satisfeitos com os protocolos existentes. The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -Ao escolher um serviço VPN, as pessoas geralmente precisam escolher entre rápido e seguro. O protocolo AdGuard VPN é uma combinação perfeita de velocidade e segurança, para que você não precise suportar conexão lenta com a Internet ou fazer sacrifícios de privacidade. Entre outras coisas, ele se disfarça de tráfego regular e é muito mais difícil detectar e bloquear. +Ao escolher um serviço VPN, as pessoas geralmente precisam escolher entre rápido e seguro. The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. Entre outras coisas, ele se disfarça de tráfego regular e é muito mais difícil detectar e bloquear. -## 2. Exclusões de sites e aplicativos +## 2. Website and app exclusions -Existem situações em que você não precisa que sua VPN esteja ativa: por exemplo, quando você está pedindo comida ou usando mapas. Por esse motivo, o AdGuard VPN tem um recurso especial: Exclusões. +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. -![Exclusões](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -Você pode ativar o AdGuard VPN **seletivamente** - apenas para determinados sites ou aplicativos. Esta opção é para aqueles que usam um serviço VPN apenas em situações específicas: para entrar em um site bloqueado, usar um aplicativo ou assistir a um programa de TV que não está disponível em seu país, ou para não expor seus dados ao visitar alguns sites. Ativar uma VPN seletivamente também ajuda a economizar tráfego VPN. +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -Se você prefere anonimato absoluto na maioria dos casos, pode ativar o AdGuard VPN **em todos os lugares, exceto para os sites ou aplicativos excluídos**. Basta adicionar seus aplicativos de entrega de comida e sites de pagamento de serviços públicos às Exclusões - para eles, a VPN estará desativada. +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. Bloqueie anúncios e rastreadores com um servidor DNS +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -Confiar no servidor DNS fornecido pelo seu ISP por padrão não é seguro: seu ISP provavelmente tem acesso ao seu histórico de navegação. Com o aplicativo AdGuard VPN, você pode escolher um servidor DNS seguro e criptografado de [provedores DNS conhecidos](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), como AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google ou Quad9, ou até mesmo adicionar seu próprio servidor DNS. +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -Recomendamos usar um servidor AdGuard DNS: ele bloqueia anúncios e rastreadores e protege seu dispositivo contra malware. +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![Servidores DNS](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) ## 4. Locais mais rápidos -![Locais de servidor VPN](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -Outro recurso que faz o AdGuard VPN se destacar da multidão é que você pode selecionar um local com base em seu ping. Em suma, ping é o tempo que leva para o pacote de dados enviado do seu dispositivo chegar ao servidor e retornar. Em caso de dúvida, use uma regra prática: quanto menor o ping, mais próximo o servidor, maior sua velocidade. Estamos constantemente expandindo o número de locais para que você possa escolher entre uma variedade. +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. :::note -Para acessar todos os locais do servidor VPN, você precisa adquirir uma assinatura do AdGuard VPN. +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. Integração com o AdGuard Ad Blocker +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -Com aplicativos de desktop e extensões de navegador da Web, raramente há conflitos entre aplicativos, exceto antivírus e outros tipos semelhantes de software. +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -Com dispositivos móveis, no entanto, não é tão simples. Na grande maioria dos casos, dois aplicativos baseados em VPN não funcionarão juntos. Tanto no Android quanto no iOS, existem limitações que o impedem. +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![Modo integrado](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -No entanto, conseguimos encontrar uma solução para unir o AdGuard VPN e o AdGuard Ad Blocker. Quando você tiver os dois aplicativos AdGuard instalados em um dispositivo, eles se tornarão automaticamente compatíveis sem nenhuma entrada necessária de sua parte. Esta é uma oportunidade única de aproveitar dois conjuntos de recursos, entre os quais você normalmente teria que escolher. +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. ## 6. Suporte QUIC -O [QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) é um protocolo de ponta que tem muitas vantagens. A principal vantagem é que ele pode melhorar a qualidade da conexão em condições não ideais - por exemplo, em dispositivos móveis ou ao se conectar a um Wi-Fi público. Embora o novo protocolo não afete a velocidade quando a conexão estiver boa e estável, ele definitivamente melhorará a situação para usuários com Internet lenta. +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. :::caution -O protocolo QUIC é bastante novo e pode ser instável. Não podemos garantir sua confiabilidade completa para todos os casos. +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*Agora vamos mudar para o conjunto de itens que qualquer VPN decente não pode dispensar.* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* ## 7. Kill switch -O Kill Switch é essencial se você, por exemplo, costuma usar uma rede móvel ou se conectar a redes Wi-Fi públicas em shoppings, cafés, no metrô ou no aeroporto. Pela simples razão de que, se sua VPN falhar repentinamente e a conexão se tornar insegura, é provável que suas informações confidenciais sejam expostas a fraudadores ou cibercriminosos. +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -Se, por algum motivo, sua conexão VPN for interrompida, o Kill Switch o desconectará automaticamente da Internet, impedindo que invasores se apoderem de suas informações. +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. Proteção automática +## 8. Auto-protection -Este recurso foi desenvolvido especificamente para redes não seguras. Se você ativar a proteção automática, nunca se esquecerá de ativar a VPN ao visitar locais públicos. Se você entrar em uma cafeteria e se conectar a uma rede Wi-Fi local, será conectado automaticamente ao AdGuard VPN. +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::note Compatibilidade +:::note Compatibility -A proteção automática está disponível no AdGuard VPN para iOS e Android. +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. Dez conexões simultâneas +## 9. Ten simultaneous connections -Com uma assinatura do AdGuard VPN, você pode conectar até dez dispositivos *simultaneamente*. +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -Alguns provedores de VPN permitem apenas fazer login em seus serviços em *no máximo dez dispositivos*. Com o AdGuard VPN, *não importa* em quantos dispositivos você faz login na sua conta do AdGuard, mas você pode ter dez conexões VPN habilitadas ao mesmo tempo. +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -Aqueles que não têm uma assinatura podem usar o AdGuard VPN em *dois dispositivos simultaneamente*, o que nos dá outro trunfo para jogar contra os concorrentes: a maioria dos serviços VPN gratuitos permite que você use apenas um dispositivo por vez. +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. Streaming seguro +## 10. Secure streaming -Os serviços de streaming não gostam de VPNs por razões óbvias: de acordo com as estatísticas, cerca de 20% dos usuários instalam uma VPN principalmente para assistir a programas, programas de TV e filmes contornando o bloqueio geográfico. É por isso que as plataformas de streaming tendem a fazer tudo o que podem para rastrear o tráfego VPN e bloqueá-lo. +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -Mas e se você quiser se sentir seguro ao assistir a conteúdo específico da sua região? Ou não quer parar de assistir séries emocionantes mesmo quando viaja para outro país? A resposta é simples - AdGuard VPN, que graças ao seu protocolo exclusivo pode permanecer invisível aos serviços. +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -Não endossamos o uso do AdGuard VPN para contornar as regulamentações de direitos autorais. +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. Modo escuro +## 11. Dark mode -![Modo escuro *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -Este pequeno recurso merece menção especial. Na verdade, muitos usuários desejam pelo modo escuro, então não poderíamos ignorá-lo e adicionamos uma alternância de tema para todos os produtos AdGuard VPN. Escolha o que você preferir: claro, escuro ou padrão do sistema. Esperamos que você se junte ao lado negro da força. +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 3fb960af89..4c9cb9b6f1 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -6,21 +6,21 @@ slug: / ## O que é uma VPN e por que você precisa dela? - + Uma VPN permite que você crie uma conexão segura com outra rede na Internet. -Inicialmente, os VPNs foram criados para conectar redes de negócios de forma segura pela Internet, para que as pessoas pudessem se conectar na rede corporativa de casa. Hoje, essa tecnologia é usada para muitas outras coisas: por exemplo, para navegar a Internet anonimamente ou proteger sua atividade online de olhares suspeitos enquanto estiver usando um Wi-Fi público. +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -Um VPN conecta o computador ou dispositivo móvel de um usuário a um servidor e permite que ele navegue a Internet usando um endereço IP "encoberto". Assim, observadores de terceiros não podem ver o endereço IP real do usuário, o que torna quase impossível rastreá-los. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Assim, observadores de terceiros não podem ver o endereço IP real do usuário, o que torna quase impossível rastreá-los. -A primeira coisa que os usuários mencionam em relação ao VPN é a criptografia do tráfego e a segurança derivada dele. Mas o que isso significa? Uma VPN cria um túnel criptografado entre o dispositivo do usuário e o servidor remoto. Todo o tráfego da web passa por esse túnel, portanto, seus dados são protegidos ao longo do caminho. Para o observador externo, seu tráfego sai do servidor VPN, então parece que seu dispositivo possui o endereço IP deste servidor. Esse truque mascara a identidade e a verdadeira localização do usuário. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Mas o que isso significa? Uma VPN cria um túnel criptografado entre o dispositivo do usuário e o servidor remoto. Todo o tráfego da web passa por esse túnel, portanto, seus dados são protegidos ao longo do caminho. Para o observador externo, seu tráfego sai do servidor VPN, então parece que seu dispositivo possui o endereço IP deste servidor. Esse truque mascara a identidade e a verdadeira localização do usuário. A VPN pode ser usada para: -- Esconder onde você frequenta e te deixar anônimo -- Proteger seus dados - mesmo quando conectado em um Wi-Fi público, você pode navegar na Web em segurança -- Proteja a si mesmo contra spoofing (interceptação de tráfego de rede) e rastreamento pelo seu provedor de serviços de Internet +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider Senhas, detalhes de cartões e simples informações pessoais estão em risco quando um usuário navega na Internet. Mas se você se conectar à rede global usando uma VPN, pode ter certeza de que ninguém poderá interceptar seus dados. @@ -28,21 +28,21 @@ Senhas, detalhes de cartões e simples informações pessoais estão em risco qu ### Desenvolvedor confiável -A AdGuard está presente no mercado de proteção de dados pessoais e bloqueio de anúncios e desenvolvendo sua linha de software há mais de 15 anos. Ao longo desse tempo, nossa empresa construiu uma reputação impecável e mais de 410 milhões de pessoas instalaram o AdGuard. +AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. ### Protocolo VPN exclusivo -A principal diferença entre o AdGuard VPN e seus competidores é que nós usamos [nosso próprio protocolo desenvolvido](/general/adguard-vpn-protocol). Ele se disfarça de tráfego normal, por isso é muito mais difícil rastreá-lo e bloqueá-lo. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Ele se disfarça de tráfego normal, por isso é muito mais difícil rastreá-lo e bloqueá-lo. -### Política de não registro +### No-logging policy -A política de não registro significa que não coletamos, armazenamos ou transferimos dados pessoais de usuários para terceiros. [Leia a Política de Privacidade do AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) ### Proteção contra rastreamento O tráfego da Web de qualquer usuário pode ser de interesse e é particularmente valioso em termos de monetização de dados pessoais. Tanto criminosos quanto ISPs sem escrúpulos podem acessá-lo. No entanto, com uma VPN confiável, você pode ter certeza de que nem seu provedor nem ninguém verá sua atividade na Internet. -### Servidores de VPN super-rápidos em 53 países +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - Argentina - Austrália diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index fa0c016ffa..3cd1a42c09 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -11,10 +11,10 @@ Para se tornar um testador beta do AdGuard VPN, você só precisa de algumas coi ### Como relatar um problema -Vamos imaginar que aconteceu - você detectou um erro. Ou talvez você queira apenas compartilhar sua sugestão com os desenvolvedores? Informe-nos: vá para [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), encontre um repositório adequado, crie uma nova issue lá e descreva o bug/solicitação de recurso em detalhes. +Vamos imaginar que aconteceu - você detectou um erro. Ou talvez você queira apenas compartilhar sua sugestão com os desenvolvedores? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -O método acima é o mais preferido, mas você pode usar outros, se necessário: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- Encontre-nos em várias plataformas de mídia social, como [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. No entanto, essa não é a maneira mais eficiente de discutir questões técnicas. +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- Envie um e-mail para nossa equipe de suporte na guia Suporte no aplicativo ou escreva diretamente para [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index 7f717aeee1..784814f6ce 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -17,9 +17,9 @@ A captura de tela em um dispositivo Android pode ser feita de várias maneiras, Geralmente, você deve usar a seguinte combinação de botões para Android: -- **Pressione e segure ambos os botões *Diminuir volume* e *Ligar* por 1-2 segundos** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -O Android capturará a tela inteira e a salvará como uma foto. Assim, você pode encontrar a captura de tela em uma pasta Capturas de tela em sua Galeria. +Android will capture the entire screen and save it as a photo. Assim, você pode encontrar a captura de tela em uma pasta Capturas de tela em sua Galeria. Mas, como já foi dito, pode haver diferenças dependendo de um determinado dispositivo. Vejamos outras combinações possíveis: @@ -30,7 +30,7 @@ No Android 8 e posterior, também é possível fazer uma captura de tela colocan Se este método não funcionar, verifique *Configurações* → *Recursos avançados* → *Movimentos e gestos* → ativar *Deslizar da palma da mão para capturar*. -Além disso, você sempre pode usar qualquer aplicativo especial para tirar capturas de tela em seus dispositivos, por exemplo — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS @@ -44,21 +44,21 @@ para iPhone X ou posterior: - **Pressione o botão *Sleep/Wake* e o botão *Aumentar volume* ao mesmo tempo e solte-os rapidamente** -O iOS capturará a tela inteira e a salvará como uma foto. Você pode encontrá-la no aplicativo Fotos padrão. +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. Você pode encontrá-la no aplicativo Fotos padrão. ### Windows -- **Para tirar uma captura de tela em um dispositivo Windows, pressione o botão *PrtScn*** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -Em alguns dispositivos, você primeiro precisa pressionar e segurar *Fn* antes de pressionar *PrtScn*. +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -PrtScn (Print Screen) pode ser abreviado de diferentes maneiras em vários teclados — PrntScrn, PrtScn, PrtScr ou PrtSc. +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: -O Windows capturará a tela inteira e a copiará para a área de transferência. +Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. Para tirar uma captura de tela de uma janela ativa, use a seguinte combinação: @@ -68,21 +68,21 @@ Para tirar uma captura de tela de uma área específica, você deve usar a segui - ***Segure *Win* (o botão do Windows) e *Shift* e pressione ***S****** -Depois de tirar uma captura de tela, ela será salva na área de transferência. Normalmente, você poderá colá-la em um documento usando a combinação padrão de botões *Ctrl + V*. Como alternativa, se você precisar salvar a captura de tela em um arquivo, abra o programa padrão **Paint** (ou qualquer outro aplicativo que possa trabalhar com imagens). Cole sua captura de tela usando a mesma combinação de botões ou clicando no botão Colar (geralmente no canto superior esquerdo da tela) e salve-a. +Depois de tirar uma captura de tela, ela será salva na área de transferência. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. Como alternativa, se você precisar salvar a captura de tela em um arquivo, abra o programa padrão **Paint** (ou qualquer outro aplicativo que possa trabalhar com imagens). Cole sua captura de tela usando a mesma combinação de botões ou clicando no botão Colar (geralmente no canto superior esquerdo da tela) e salve-a. O Windows 8 e 10 permitem que você faça uma captura de tela muito rapidamente com uma combinação de *Win + PrtScn*. Assim que você pressionar esses botões, a captura de tela será salva automaticamente como um arquivo na pasta Imagens → Capturas de tela. -Há também um programa dedicado para tirar screenshots chamado *Snipping Tool* que você pode encontrar através do menu Iniciar entre os programas padrão do seu computador. A ferramenta de recorte permite capturar qualquer área da área de trabalho ou a tela inteira. Após tirar uma captura de tela usando este programa, você pode editar a imagem e depois salvá-la. +Há também um programa dedicado para tirar screenshots chamado *Snipping Tool* que você pode encontrar através do menu Iniciar entre os programas padrão do seu computador. A ferramenta de recorte permite capturar qualquer área da área de trabalho ou a tela inteira. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. Além disso, você também pode tentar usar diferentes aplicativos para tirar screenshots em seu computador, como **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap**, etc. ### macOS -Para tirar uma captura de tela em um dispositivo Mac, use a seguinte combinação de botões: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: - ***Pressione e segure ***⌘ Cmd + Shift + 3****** -O Mac capturará a tela inteira e a salvará como um arquivo na área de trabalho. +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. Para tirar uma captura de tela de uma janela ativa, use a seguinte combinação: diff --git a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index b930f125d7..5ddeb72560 100644 --- a/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/pt-BR/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,13 +15,13 @@ Quando estiver pronto para começar, trabalhe com o [repositório KnowledgeBaseV O site da Base de Conhecimento é construído usando o Docusaurus 2 — um moderno gerador de sites estáticos. Ao sugerir alterações ou acréscimos, leve em consideração que todos os documentos devem obedecer aos princípios da plataforma. Você pode ler sobre eles no [guia disponível através deste link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -Você pode implantar esta Base de Conhecimento localmente em seu computador para visualizar as alterações sugeridas. Instruções detalhadas sobre como fazer isso podem ser encontradas [no arquivo README.md](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) na página do GitHub desta Base de Conhecimento. +Você pode implantar esta Base de Conhecimento localmente em seu computador para visualizar as alterações sugeridas. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## Traduzindo artigos {#translate-adguard} A tradução dos artigos existentes da Base de Conhecimento é realizada [na plataforma Crowdin](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). Todos os detalhes sobre traduções e como trabalhar com o Crowdin podem ser encontrados [no artigo](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) da Base de conhecimento do bloqueador de anúncios AdGuard. -Ao trabalhar em artigos da Base de Conhecimento de AdGuard VPN, você pode encontrar strings contendo formas plurais que devem ser traduzidas com atenção extra. [Em um artigo separado](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), descrevemos em detalhes as dificuldades que podem surgir ao traduzir strings com formas plurais e fornecemos orientação detalhada sobre como elas são tratadas na plataforma Crowdin. +Ao trabalhar em artigos da Base de Conhecimento de AdGuard VPN, você pode encontrar strings contendo formas plurais que devem ser traduzidas com atenção extra. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. ## Trabalhando em problemas abertos diff --git a/i18n/pt/code.json b/i18n/pt/code.json index 553345d4a2..070c321d00 100644 --- a/i18n/pt/code.json +++ b/i18n/pt/code.json @@ -1,30 +1,30 @@ { "theme.NotFound.title": { - "message": "Página Não Encontrada", + "message": "Page Not Found", "description": "The title of the 404 page" }, "theme.NotFound.p1": { - "message": "Não conseguimos encontrar o que procurava.", + "message": "We could not find what you were looking for.", "description": "The first paragraph of the 404 page" }, "theme.NotFound.p2": { - "message": "Por favor, entre em contacto com o proprietário do “website” que o direcionou para o URL original e informe-os de que a ligação está com problemas.", + "message": "Please contact the owner of the site that linked you to the original URL and let them know their link is broken.", "description": "The 2nd paragraph of the 404 page" }, "theme.AnnouncementBar.closeButtonAriaLabel": { - "message": "Fechar", + "message": "Close", "description": "The ARIA label for close button of announcement bar" }, "theme.blog.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Navegação de Páginas de lista de Blogs", + "message": "Blog list page navigation", "description": "The ARIA label for the blog pagination" }, "theme.blog.paginator.newerEntries": { - "message": "Novas Entradas", + "message": "Newer Entries", "description": "The label used to navigate to the newer blog posts page (previous page)" }, "theme.blog.paginator.olderEntries": { - "message": "Antigas Entradas", + "message": "Older Entries", "description": "The label used to navigate to the older blog posts page (next page)" }, "theme.blog.post.readingTime.plurals": { @@ -32,7 +32,7 @@ "description": "Pluralized label for \"{readingTime} min read\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.tags.tagsListLabel": { - "message": "Etiquetas:", + "message": "Tags:", "description": "The label alongside a tag list" }, "theme.blog.post.readMore": { @@ -44,15 +44,15 @@ "description": "The ARIA label for the blog posts pagination" }, "theme.blog.post.paginator.newerPost": { - "message": "Post mais recente", + "message": "Newer Post", "description": "The blog post button label to navigate to the newer/previous post" }, "theme.blog.post.paginator.olderPost": { - "message": "Post anterior", + "message": "Older Post", "description": "The blog post button label to navigate to the older/next post" }, "theme.blog.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "Navegação de posts recentes no Blog", + "message": "Blog recent posts navigation", "description": "The ARIA label for recent posts in the blog sidebar" }, "theme.tags.tagsPageTitle": { @@ -72,51 +72,51 @@ "description": "The label of the link targeting the tag list page" }, "theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": { - "message": "Copiar código para a área de transferência", + "message": "Copy code to clipboard", "description": "The ARIA label for copy code blocks button" }, "theme.CodeBlock.copied": { - "message": "Copiado", + "message": "Copied", "description": "The copied button label on code blocks" }, "theme.CodeBlock.copy": { - "message": "Copiar", + "message": "Copy", "description": "The copy button label on code blocks" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonTitle": { - "message": "Expandir barra lateral", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonAriaLabel": { - "message": "Expandir barra lateral", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.paginator.navAriaLabel": { - "message": "Navegação das páginas de documentação", + "message": "Docs pages navigation", "description": "The ARIA label for the docs pagination" }, "theme.docs.paginator.previous": { - "message": "Anterior", + "message": "Previous", "description": "The label used to navigate to the previous doc" }, "theme.docs.paginator.next": { - "message": "Próximo", + "message": "Next", "description": "The label used to navigate to the next doc" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonTitle": { - "message": "Recolher barra lateral", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonAriaLabel": { - "message": "Recolher barra lateral", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.versions.unreleasedVersionLabel": { - "message": "Isto é documentação ainda não divulgada para {siteTitle} {versionLabel} versão.", + "message": "This is unreleased documentation for {siteTitle} {versionLabel} version.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unreleased doc version" }, "theme.docs.versions.unmaintainedVersionLabel": { - "message": "Esta documentação designa-se a {siteTitle} {versionLabel}, cujo qual já não é mantido ativamente.", + "message": "This is documentation for {siteTitle} {versionLabel}, which is no longer actively maintained.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unmaintained doc version" }, "theme.docs.versions.latestVersionSuggestionLabel": { @@ -124,79 +124,79 @@ "description": "The label used to tell the user to check the latest version" }, "theme.docs.versions.latestVersionLinkLabel": { - "message": "versão mais recente", + "message": "latest version", "description": "The label used for the latest version suggestion link label" }, "theme.common.editThisPage": { - "message": "Editar esta página", + "message": "Edit this page", "description": "The link label to edit the current page" }, "theme.common.headingLinkTitle": { - "message": "Ligação direta para o cabeçalho", + "message": "Direct link to heading", "description": "Title for link to heading" }, "theme.lastUpdated.atDate": { - "message": " em {date}", + "message": " on {date}", "description": "The words used to describe on which date a page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.byUser": { - "message": " por {user}", + "message": " by {user}", "description": "The words used to describe by who the page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.lastUpdatedAtBy": { - "message": "Última atualização{atDate}{byUser}", + "message": "Last updated{atDate}{byUser}", "description": "The sentence used to display when a page has been last updated, and by who" }, "theme.navbar.mobileSidebarSecondaryMenu.backButtonLabel": { - "message": "← Voltar ao menu principal", + "message": "← Back to main menu", "description": "The label of the back button to return to main menu, inside the mobile navbar sidebar secondary menu (notably used to display the docs sidebar)" }, "theme.common.skipToMainContent": { - "message": "Saltar para o conteúdo principal", + "message": "Skip to main content", "description": "The skip to content label used for accessibility, allowing to rapidly navigate to main content with keyboard tab/enter navigation" }, "theme.TOCCollapsible.toggleButtonLabel": { - "message": "Nesta página", + "message": "On this page", "description": "The label used by the button on the collapsible TOC component" }, "theme.ErrorPageContent.title": { - "message": "Esta página bloqueou.", + "message": "This page crashed.", "description": "The title of the fallback page when the page crashed" }, "theme.ErrorPageContent.tryAgain": { - "message": "Tentar de novo", + "message": "Try again", "description": "The label of the button to try again when the page crashed" }, "theme.BackToTopButton.buttonAriaLabel": { - "message": "Voltar ao topo", + "message": "Scroll back to top", "description": "The ARIA label for the back to top button" }, "theme.blog.archive.title": { - "message": "Arquivo", + "message": "Archive", "description": "The page & hero title of the blog archive page" }, "theme.blog.archive.description": { - "message": "Arquivo", + "message": "Archive", "description": "The page & hero description of the blog archive page" }, "theme.blog.post.readMoreLabel": { - "message": "Saber mais sobre {title}", + "message": "Read more about {title}", "description": "The ARIA label for the link to full blog posts from excerpts" }, "theme.colorToggle.ariaLabel": { - "message": "Alternar entre o modo escuro e modo claro (atualmente {mode})", + "message": "Switch between dark and light mode (currently {mode})", "description": "The ARIA label for the navbar color mode toggle" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.dark": { - "message": "modo escuro", + "message": "dark mode", "description": "The name for the dark color mode" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.light": { - "message": "modo claro", + "message": "light mode", "description": "The name for the light color mode" }, "theme.docs.breadcrumbs.home": { - "message": "Página inicial", + "message": "Home page", "description": "The ARIA label for the home page in the breadcrumbs" }, "theme.docs.breadcrumbs.navAriaLabel": { diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/ru/code.json b/i18n/ru/code.json index 54c7796495..7f60c42077 100644 --- a/i18n/ru/code.json +++ b/i18n/ru/code.json @@ -299,7 +299,7 @@ "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text": { - "message": "Скачивая программу, вы принимаете условия [Лицензионного соглашения]{eulaLink}", + "message": "Скачивая программу, вы принимаете условия {eulaLink}", "description": "String used for license agreement text in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text.link": { diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md index 69501ecb98..44360b8a22 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md @@ -1,74 +1,74 @@ --- -title: Low-level settings guide +title: Гид по Низкоуровневым настройкам sidebar_position: 6 --- -## How to reach Low-level settings +## Как получить доступ к Низкоуровневым настройкам :::caution -Changing _Low-level settings_ can cause problems with the performance of AdGuard VPN, may break the Internet connection or compromise your security and privacy. You should only open this section if you know what you are doing, or if you were asked to do so by our support team. +Изменение _Низкоуровневых настроек_ может вызвать проблемы с производительностью AdGuard, нарушить подключение к интернету или поставить под угрозу вашу безопасность и конфиденциальность. Открывайте этот раздел, только если вы знаете, что делаете, или если вас попросила об этом наша команда поддержки. ::: -To access _Low-level settings_, open the AdGuard VPN app and tap the gear icon in the lower right corner of the screen. Then choose _General_ → _Advanced_ → _Low-level settings_. +Чтобы перейти к Низкоуровневым настройкам, откройте приложение AdGuard VPN и коснитесь значка шестерёнки в правом нижнем углу экрана. Затем выберите _Общие_ → _Дополнительные_ → _Низкоуровневые настройки_. -## Low-level settings +## Низкоуровневые настройки -Below we list all low-level settings available in AdGuard VPN for Android and explain what they do. We once again urge you not to mess with these settings blindly even if you’ve read this guide. Treat it as a cheat sheet for when you know what you are doing but want to brush up on specifics. +Ниже мы перечислим все низкоуровневые настройки, доступные в AdGuard VPN для Android, и объясним, что они делают. Мы ещё раз призываем вас не изменять эти настройки вслепую, даже если вы прочитали это руководство. Относитесь к нему как к шпаргалке на случай, если вы знаете, что делаете, но хотите освежить в памяти детали. -### AdGuard VPN protocol +### Протокол AdGuard VPN -By default, AdGuard VPN protocol uses HTTP/2 transport protocol to avoid detection and to maintain high speed. You can read more about its implementation in a [dedicated article](/general/adguard-vpn-protocol.md). +По умолчанию протокол AdGuard VPN использует транспортный протокол HTTP/2, чтобы скорость была высокой и чтобы его было сложнее обнаружить. Подробнее о его реализации можно прочитать [в отдельной статье](/general/adguard-vpn-protocol.md). -You can switch AdGuard VPN to use QUIC transport protocol instead. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) is a relatively new protocol, hence it can be less stable. However, if your Internet connection is unstable (for example, when you connect to the public Wi-Fi), it provides better security and increases the connection speed thanks to the [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking) technology. +Вы можете переключить AdGuard VPN на использование транспортного протокола QUIC. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) — относительно новый протокол, поэтому он может быть менее стабильным. Однако, если ваше интернет-соединение нестабильно (например, при подключении к общественному Wi-Fi), он обеспечивает лучшую безопасность и увеличивает скорость соединения благодаря технологии [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/ru/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking). -### Include Wi-Fi gateway in VPN routes +### Включить шлюз Wi-Fi в маршруты VPN -If this setting is enabled, the gateway IP addresses will be added to VPN routes when on Wi-Fi. -If you disable it, then the route configuration (IP ranges that are filtered) will be changed. The Wi-Fi gateway of the network to which the user is connected will be excluded, and therefore, it will not be subject to filtering. +Если этот параметр включён, IP-адреса шлюзов будут добавляться в VPN-маршруты при работе с Wi-Fi. +Если его отключить, то конфигурация маршрутов (диапазоны IP-адресов, которые фильтруются) будет изменена. Wi-Fi-шлюз сети, к которой подключён пользователь, будет исключён, и, следовательно, не будет фильтроваться. -This setting is enabled by default. +Эта настройка включена по умолчанию. -### Packet capture (PCAP) +### Захват пакетов (PCAP) -If this setting is enabled, AdGuard VPN will create a `.pcap` file with a timestamp for its name (for instance, `1682599851461.pcap`) in the app cache directory. This file lists all network packets transferred through the VPN and can be analyzed with the [Wireshark program](https://www.wireshark.org/). +Если эта настройка включена, AdGuard VPN создаст файл `.pcap` с временной меткой для своего имени (например, `1682599851461.pcap`) в директории кеша приложения. В этом файле будут перечислены все сетевые пакеты, передаваемые через VPN. Их можно проанализировать с помощью [программы Wireshark](https://www.wireshark.org/). ### Watchdog -Watchdog monitors the VPN process state to check if there are any problems with it. When enabled, AdGuard VPN will protect itself against aggressive battery saver apps that could otherwise kill it. +Watchdog отслеживает состояние процесса VPN, чтобы проверить, нет ли в нём проблем. Когда AdGuard VPN включён, он защищает себя от приложений для экономии заряда, которые в противном случае могли бы его убить. -### Preferred IP version +### Предпочитаемая версия IP -Here you can set up the endpoint addresses. There are three options: IPv4, IPv6 or IPv4 and IPv6 (if your device supports both). +Здесь вы можете задать IP-адреса. Есть три варианта: IPv4, IPv6 или IPv4 и IPv6 (если ваше устройство поддерживает оба варианта). -### IPv4 ranges excluded from VPN +### Диапазоны IPv4, исключённые из VPN -VPN tunneling for the IPv4 ranges listed in this section will be disabled. +VPN-туннелирование для диапазонов IPv4, перечисленных в данном разделе, будет отключено. -### IPv6 interface +### IPv6-интерфейс -After enabling this option you will have an IPv6 address while routing traffic through the VPN connection. You can set up the exclusions in the _IPv6 ranges excluded from VPN_. +После включения этой опции у вас будет IPv6-адрес при маршрутизации трафика через VPN-подключение. Вы можете настроить исключения в _Диапазонах IPv6, исключённых из VPN_. -### IPv6 ranges excluded from VPN +### Диапазоны IPv6, исключённые из VPN -VPN tunneling for the IPv6 ranges listed in this section will be disabled. +VPN-туннелирование для диапазонов IPv6, перечисленных в данном разделе, будет отключено. :::note -You need to enable _IPv6 interface_ setting in _Low-level settings_ first, otherwise this setting will not be applied. +Сначала необходимо включить настройку _Интерфейс IPv6_ в _Низкоуровневых настройках_, иначе она не будет применена. ::: -### MTU (maximum transmission unit) +### MTU (максимальная единица передачи) -Here you can set the maximum size (in bytes) of the data packet used in local VPN. The recommended range is 1500-9000 bytes. +Здесь вы можете задать максимальный размер (в байтах) пакета данных, используемого в локальной сети VPN. Рекомендуемый диапазон: 1500–9000 байт. -### Excluded apps +### Исключённые приложения -You can list here UIDs (unique identifiers) or package names of the apps that you want to exclude from VPN routing. -Unlike with apps added to regular _Exclusions_, the traffic of apps added to _Excluded apps_ doesn’t go to the local VPN service on your device at all. Instead, it goes directly to the destination. +Здесь вы можете перечислить UID (уникальные идентификаторы) или имена пакетов приложений, которые вы хотите исключить из VPN-маршрутизации. +В отличие от приложений, добавленных в обычные _Исключения_, трафик приложений, добавленных в _Исключённые приложения_, вообще не поступает в локальную службу VPN на вашем устройстве. Вместо этого он направляется прямо к месту назначения. -### Proxy server port +### Порт прокси-сервера -Here you can set up the internal SOCKS5 proxy server port. The default option is 1080. +Здесь вы можете настроить внутренний порт прокси-сервера SOCKS5. Значение по умолчанию — 1080. diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index c019e6d15a..28e330de6e 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Системные требования -AdGuard VPN может быть установлен на устройствах версии **iOS 14.2 и iPadOS 14.2 и выше**. +AdGuard VPN может быть установлен на устройствах версии **iOS 15.4 и iPadOS 15.4 и выше**. ### Если AdGuard VPN удалён из App Store diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index ec3d49ebe7..3ba4ab5bf0 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -9,7 +9,7 @@ AdGuard VPN для Linux, также известный как AdGuard VPN CLI, - [Установка и удаление](/adguard-vpn-for-linux/installation) - [Вход, подключение и обновление](/adguard-vpn-for-linux/login) -- [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) +- [Настройка на роутере](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) - [Настройки](/adguard-vpn-for-linux/settings) - [Отправка отзыва](/adguard-vpn-for-linux/feedback) diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index 70d659e789..2f5cc68017 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ modprobe tun #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index 8decc73d09..1d44571e2d 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -31,41 +31,41 @@ IP-адрес по умолчанию для большинства роутер ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Найдите _Шлюз по умолчанию_ в активном сетевом подключении. Это IP-адрес вашего роутера. -### On macOS and Linux +### На macOS и Linux -1. On Linux, open Terminal and run this command: +1. В Linux откройте Терминал и выполните эту команду: ```bash ip route | grep default ``` - Or this on Mac: + Или эту на Mac: ```text route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Найдите запись _default_. Рядом с ней находится IP-адрес вашего роутера. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Используйте SSH-клиент для подключения к роутеру -You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. +Вам понадобится SSH-клиент. Большинство систем на Linux и macOS поставляются с предустановленным SSH-клиентом. Для Windows вы можете использовать PowerShell, встроенный SSH-клиент в Windows 10/11 или стороннее приложение, например PuTTY. -### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) +### Встроенный SSH-клиент (для Linux, macOS и Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Откройте Терминал или PowerShell. -2. Run the SSH command: +2. Выполните команду SSH: ```bash ssh admin@192.168.1.1 ``` - Replace `192.168.1.1` with your router’s IP address. + Замените `192.168.1.1` на IP-адрес вашего роутера. -3. If this is your first time connecting to the router via SSH, you’ll see a message like this: +3. Если вы впервые подключаетесь к роутеру через SSH, вы увидите такое сообщение: ```text The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. @@ -73,73 +73,73 @@ You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH clien Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Type `yes` and press Enter. + Введите `yes` и нажмите Enter. -4. Enter the router’s password when prompted. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. +4. Введите пароль от роутера, когда появится соответствующий запрос. Имя пользователя по умолчанию — `root`, пароль — `keenetic`. -### PuTTY (Windows 8 and earlier) +### PuTTY (Windows 8 и более ранние версии) -1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +1. Скачайте и установите PuTTY [с официального сайта](https://www.putty.org/). -2. Open PuTTY. +2. Откройте PuTTY. -3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`) +3. В поле _Имя хоста (или IP-адрес)_ введите IP вашего роутера (например, `192.168.1.1`) -4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. +4. Убедитесь, что _Тип подключения_ установлен на SSH. -5. Click _Open_. +5. Нажмите _Открыть_. -6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. +6. Когда откроется окно Терминала, войдите в систему. Имя пользователя по умолчанию — `root`, пароль — `keenetic`. -Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. +После входа в систему вы можете использовать различные команды для взаимодействия с операционной системой роутера на базе Linux. -## 4. Install OPKG Entware +## 4. Установите OPKG Entware -In Keenetic models equipped with a USB port (except Keenetic 4G), you can use the OPKG package manager. It allows you to install third-party software packages to expand routers capabilities. +В моделях Keenetic с USB-портом (кроме Keenetic 4G) можно использовать менеджер пакетов OPKG. Он позволяет устанавливать пакеты ПО сторонних производителей для расширения возможностей роутеров. -Starting with version 3.7, for some Keenetic models, it is possible to write OPKG Entware to the [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS) partition of the router's NAND flash memory, i.e. to the built-in memory of the router. Follow the steps below to install the Entware repository package system on a USB drive or in the router’s internal memory. +Начиная с версии 3.7, для некоторых моделей Keenetic появилась возможность записывать OPKG Entware в раздел [UBIFS](https://ru.wikipedia.org/wiki/UBIFS) NAND флеш-памяти роутера, то есть во встроенную память роутера. Чтобы установить систему пакетов репозитория Entware на USB-накопитель или во внутреннюю память роутера, выполните следующие действия. -### How to install OPKG Entware on a USB drive +### Как установить OPKG Entware на USB-накопитель -It is possible to install OPKG packages on the Keenetic models with USB ports that support USB flash drives. These are: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. +На модели Keenetic с портами USB, поддерживающими USB Flash-накопители, можно установить пакеты OPKG. К ним относятся: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. -For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). +Подробные инструкции смотрите [на официальной странице Keenetic](https://help.keenetic.com/hc/ru/articles/360021214160-Установка-системы-пакетов-репозитория-Entware-на-USB-накопитель). -### How to install OPKG Entware in the router’s internal memory +### Как установить OPKG Entware во внутреннюю память роутера -This method will work with the following models: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 with the KeeneticOS version 3.7 and later. +Этот метод подходит для следующих моделей: KN-1010/1011, KN-1810/1811, KN-1910, KN-2010, KN-2110, KN-2310, KN-2410, KN-2510, KN-2610, KN-2710, KN-3810, KN-3610 с версией KeeneticOS 3.7 и выше. -For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021888880-Installing-OPKG-Entware-in-the-router-s-internal-memory). +Подробные инструкции смотрите [на официальной странице Keenetic](https://help.keenetic.com/hc/ru/articles/360021888880-Установка-OPKG-Entware-на-встроенную-память-роутера). -If your router doesn’t support installing packages on its internal memory, follow the instructions for installing packages on a USB drive. +Если ваш роутер не поддерживает установку пакетов на внутреннюю память, следуйте инструкции по установке пакетов на USB-накопитель. -## 5. Install AdGuard VPN CLI +## 5. Установите AdGuard VPN -In your SSH client, execute the following code to install the packages required for AdGuard VPN CLI: +В SSH-клиенте выполните следующий код, чтобы установить пакеты, необходимые для AdGuard VPN CLI: ```bash opkg install curl sudo ca-certificates ``` -Go to the `/opt` folder by typing `/cd opt` and run the AdGuard VPN CLI installation script: +Перейдите в папку `/opt`, набрав `/cd opt`, и запустите скрипт установки AdGuard VPN CLI: ```bash curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -When asked “Would you like to link the binary to /usr/local/bin?“, reply `n` and run this line: +На вопрос Would you like to link the binary to /usr/local/bin? ответьте `n` и выполните следующую строку: ```bash ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ``` -## 6. Set up AdGuard VPN CLI +## 6. Настройте AdGuard VPN CLI -1. Log in to your account +1. Войдите в аккаунт - To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in Terminal. + Чтобы использовать AdGuard VPN для Linux, вам понадобится аккаунт AdGuard. Вы можете зарегистрироваться или войти [на нашем сайте](https://auth.adguard.com/login.html) или в Терминале. - Before logging in, go to Terminal and make sure you are in the right shell interface. If you can see the following text: + Перед этим зайдите в Терминал и убедитесь, что вы находитесь в нужном интерфейсе оболочки. Если вы видите следующий текст: ```text KeeneticOS version 4.01.C.7.0-1, copyright (c) 2010-2024 Keenetic Ltd. @@ -147,13 +147,13 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin THIS SOFTWARE IS A SUBJECT OF KEENETIC LIMITED END-USER LICENCE AGREEMENT. BY USING IT YOU AGREE ON TERMS AND CONDITIONS HEREOF. FOR MORE INFORMATION PLEASE CHECK https://keenetic.com/legal ``` - Run this command to exit into the shell needed for the next steps: + Выполните эту команду, чтобы выйти в оболочку, необходимую для следующих шагов: ```bash exec sh ``` - If you see the following text, you can continue the setup: + Если вы видите следующий текст, вы можете продолжить настройку: ```bash BusyBox v1.36.1 (2024-08-08 16:11:23 UTC) built-in shell (ash) @@ -161,76 +161,76 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin / # ``` - To sign up or log in, type: + Чтобы зарегистрироваться или войти, введите: ```bash adguardvpn-cli login ``` -2. Connect to VPN +2. Подключитесь к VPN - For Keenetic routers, be sure to import the SSL certificate and select a folder for the user directory by running this command before connecting: + Для роутеров Keenetic обязательно импортируйте SSL-сертификат и выберите папку для пользовательского каталога, выполнив следующую команду перед подключением: ```bash export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt export HOME=/opt/home/admin ``` - This must be done before each session. + Это необходимо делать перед каждым сеансом. - Select a VPN server location that best suits your needs. + Выберите локацию VPN-сервера, которая лучше всего соответствует вашим потребностям. - In general, the closer the server is to you, the faster the connection. + Как правило, чем ближе к вам сервер, тем быстрее соединение. - To view available locations, type: + Чтобы посмотреть доступные локации, введите: ```bash adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Чтобы подключиться к определённой локации, введите: ```bash adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace `LOCATION_NAME` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + Замените `LOCATION_NAME` на город, страну или ISO-код локации на английском, к которой хотите подключиться. - For quick connect, type: + Для быстрого подключения введите: ```bash adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the location with the lowest ping and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN выберет самую локацию с наименьшим пингом и запомнит её для будущих быстрых подключений. -3. Adjust your settings +3. Настройте VPN - Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. + Получите список всех доступных команд AdGuard VPN и настройте VPN-клиент под свои нужды. - To view all commands, type: + Чтобы просмотреть все команды, введите: ```bash adguardvpn-cli --help-all ``` -4. Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” +4. Введите `yes` на вопрос Would you like to set default routes in TUN mode? -AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling +AdGuard VPN CLI создаст интерфейс tun0 для VPN-туннелирования -## 7. Set up firewall rules +## 7. Настройте правила фаервола -This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route traffic through AdGuard VPN. +Этот шаг предназначен для настройки правил фаервола на роутере Keenetic для маршрутизации трафика через AdGuard VPN. -1. **Install `iptables` by running this command via SSH:** +1. **Установите `iptables`, выполнив эту команду через SSH:** ```bash opkg install iptables ``` - This line installs the `iptables` package, which is a tool for managing network packet filtering rules on Linux systems. + Эта строка устанавливает пакет `iptables` — инструмент для управления правилами фильтрации сетевых пакетов в системах Linux. -2. **Create a new shell script by running the following command:** +2. **Создайте новый скрипт оболочки, выполнив следующую команду:** ```bash @@ -247,23 +247,23 @@ This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route EOF ``` - And make it executable: + И сделайте его исполняемым: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/netfilter.d/001-adguardvpn.sh ``` - If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. + Если у вас больше интерфейсов brX, обязательно включите их в скрипт для маршрутизации их трафика. Или укажите другое правило маршрутизации для этих интерфейсов. -This will create a new shell script named `001-adguardvpn.sh` in the `/opt/etc/ndm/netfilter.d/` directory, which is where network-related scripts are typically stored on a Keenetic router. +Это создаст новый скрипт оболочки с именем `001-adguardvpn.sh` в каталоге `/opt/etc/ndm/netfilter.d/`, где на роутере Keenetic обычно хранятся скрипты, связанные с сетью. -The script creates a custom firewall rule to ensure that traffic from your LAN (`br0`) is routed through the AdGuard VPN interface (`tun0`). It first cleans up any previous rules related to this configuration, then sets up new rules to direct the traffic appropriately. +Скрипт создаёт пользовательское правило фаервола, чтобы гарантировать, что трафик из вашей локальной сети (`br0`) будет направляться через интерфейс AdGuard VPN (`tun0`). Сначала он очищает все предыдущие правила, связанные с этой конфигурацией, а затем настраивает новые правила для правильной маршрутизации трафика. -## 8. Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI +## 8. Настройте автоматический запуск AdGuard VPN CLI -The following script is designed to automatically establish a VPN connection using AdGuard VPN on your Keenetic router when the WAN interface becomes available (e.g., after a reboot or reconnecting to the Internet). +Следующий скрипт предназначен для автоматического создания VPN-соединения с помощью AdGuard VPN на роутере Keenetic, когда WAN-интерфейс становится доступным (например, после перезагрузки или повторного подключения к интернету). -Run the following command: +Выполните следующую команду: ```bash cat << E0F > /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh @@ -275,16 +275,16 @@ exit 0 E0F ``` -And make it executable: +И сделайте её исполняемой: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh ``` -The script named `001-adguardvpn.sh` will be saved to `/opt/etc/ndm/wan.d/`. +Скрипт с именем `001-adguardvpn.sh` будет сохранён в `/opt/etc/ndm/wan.d/`. -It will start AdGuard VPN when Internet is connected. +Он запустит AdGuard VPN при подключении к интернету. -Reboot your router to finish setup. +Перезагрузите роутер, чтобы завершить настройку. -Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. +Готово! Теперь у вас есть роутер, защищённый с помощью AdGuard VPN. diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index 886a8da62f..3e6813e56b 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -106,7 +106,7 @@ sidebar_position: 1 #### Использовать WinTun -![Использовать WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_ru.png) +![Использовать WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) WinTun — это драйвер маршрутизации трафика, обычно используемый для реализации VPN в Windows. Он улучшает качество VPN-подключений за счёт создания виртуального сетевого адаптера. По умолчанию AdGuard VPN использует обычный WFP-драйвер (и TDI-драйвер для Windows 7). diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md index 0ed86b0abb..1fb8d531d6 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md @@ -69,7 +69,7 @@ VPN создаёт туннель между вашим устройством - [_Собственный VPN-протокол_](/general/adguard-vpn-protocol), который стабильно работает даже при медленном интернет-соединении и маскируется под обычный трафик, что затрудняет его отслеживание и блокировку -- [_Политика отсутствия логов_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), что означает, что никакие персональные данные не могут быть переданы третьим лицам, поскольку AdGuard VPN никогда не собирает такие данные +- [_Политика без логов_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), что означает, что никакие персональные данные не могут быть переданы третьим лицам, поскольку AdGuard VPN никогда не собирает такие данные - _Более 50 VPN-серверов в десятках стран_ diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 8d905f63ee..6bf40167cb 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_position: 10 ## Открыть сайт AdGuard VPN -If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). +Если adguard-vpn.com недоступен, попробуйте использовать [сайт-зеркало](https://adguardvpn-help.info/). :::info @@ -25,15 +25,15 @@ If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adg ### AdGuard VPN для Android -If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). +Если у вас возникли проблемы с Google Play, скачайте APK-файл [с зеркального сайта AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). ### AdGuard VPN для Mac -Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). +Загрузите установочный файл [с зеркального сайта AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). ### AdGuard VPN для Windows -Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). +Загрузите установочный файл [с зеркального сайта AdGuard VPN](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). ## Что ещё может помочь diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index b1ddd7cacd..4b1b4678a6 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -34,9 +34,9 @@ VPN можно использовать, чтобы: Главное отличие AdGuard VPN от конкурентов в том, что мы используем [протокол собственнной разработки](/general/adguard-vpn-protocol). Он маскируется под обычный трафик, поэтому его гораздо сложнее отследить и заблокировать. -### Политика отсутствия логов +### Политика без логов -Политика отсутствия логов означает, что мы не собираем и не храним личные данные пользователей, и тем более не передаём их третьим лицам. [Читать политику конфиденциальности AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +Политика без логов означает, что мы не собираем и не храним личные данные пользователей, и тем более не передаём их третьим лицам. [Читать политику конфиденциальности AdGuard VPN](https://adguard-vpn.com/privacy.html) ### Защита от отслеживания diff --git a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/sk/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/sl/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 0cad3c0dad..b0464ce565 100644 --- a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/sr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index a4108b3cb3..d1aa2ab831 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -31,7 +31,7 @@ Siteler için bu moda geçerseniz, kullanmak istediğiniz uygulamaların alan ad ### Siteler -You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: +Alan adını (örn. `google.com`) veya alt alan adını (örn. `*.google.com`) istisnalara üç şekilde ekleyebilirsiniz: - Uygulamaya elle girin - Siteyi AdGuard VPN ile paylaşarak doğrudan tarayıcıdan ekleyin @@ -45,7 +45,7 @@ You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to Alan adlarını elle eklemenin bazı ince ayrıntıları vardır. Örneğin, `yahoo.com` alan adını elle hariç tutarsanız, tüm `*.yahoo.com` alt alanları da istisnalarda listelenir. Ancak, `yahoo.jp` veya `yahoo.fr` gibi diğer üst düzey alan adlarına sahip alan adları hariç tutulmayacaktır. -If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. Bu durumda, dahili hizmet listelerini kullanmak daha güvenlidir. Her platformla ilişkili tüm alt alan adlarını içerirler. +`youtube.com` alan aıdnı istisnalara eklerseniz, aynı hizmetin `youtu.be` alan adı eklenmeyecektir. Bu durumda, dahili hizmet listelerini kullanmak daha güvenlidir. Her platformla ilişkili tüm alt alan adlarını içerirler. ::: diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md index 69501ecb98..ec488c36f6 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/low-level-settings.md @@ -13,46 +13,46 @@ Changing _Low-level settings_ can cause problems with the performance of AdGuard To access _Low-level settings_, open the AdGuard VPN app and tap the gear icon in the lower right corner of the screen. Then choose _General_ → _Advanced_ → _Low-level settings_. -## Low-level settings +## Alt seviye ayarları Below we list all low-level settings available in AdGuard VPN for Android and explain what they do. We once again urge you not to mess with these settings blindly even if you’ve read this guide. Treat it as a cheat sheet for when you know what you are doing but want to brush up on specifics. -### AdGuard VPN protocol +### AdGuard VPN protokolü -By default, AdGuard VPN protocol uses HTTP/2 transport protocol to avoid detection and to maintain high speed. You can read more about its implementation in a [dedicated article](/general/adguard-vpn-protocol.md). +AdGuard VPN protokolü varsayılan olarak tespit edilmeyi önlemek ve yüksek hızı korumak için HTTP/2 aktarım protokolünü kullanır. You can read more about its implementation in a [dedicated article](/general/adguard-vpn-protocol.md). -You can switch AdGuard VPN to use QUIC transport protocol instead. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) is a relatively new protocol, hence it can be less stable. However, if your Internet connection is unstable (for example, when you connect to the public Wi-Fi), it provides better security and increases the connection speed thanks to the [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking) technology. +You can switch AdGuard VPN to use QUIC transport protocol instead. [QUIC](https://adguard-vpn.com/kb/general/why-adguard-vpn/#6-quic-support) nispeten yeni bir protokoldür, bu nedenle daha az kararlı olabilir. However, if your Internet connection is unstable (for example, when you connect to the public Wi-Fi), it provides better security and increases the connection speed thanks to the [Head-Of-Line Blocking](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#headoflineblocking) technology. ### Include Wi-Fi gateway in VPN routes If this setting is enabled, the gateway IP addresses will be added to VPN routes when on Wi-Fi. -If you disable it, then the route configuration (IP ranges that are filtered) will be changed. The Wi-Fi gateway of the network to which the user is connected will be excluded, and therefore, it will not be subject to filtering. +Bunu devre dışı bırakırsanız, yönlendirme yapılandırması (filtrelenen IP aralıkları) değişecektir. The Wi-Fi gateway of the network to which the user is connected will be excluded, and therefore, it will not be subject to filtering. This setting is enabled by default. -### Packet capture (PCAP) +### Paket yakalama (PCAP) If this setting is enabled, AdGuard VPN will create a `.pcap` file with a timestamp for its name (for instance, `1682599851461.pcap`) in the app cache directory. This file lists all network packets transferred through the VPN and can be analyzed with the [Wireshark program](https://www.wireshark.org/). -### Watchdog +### Gözetleyici -Watchdog monitors the VPN process state to check if there are any problems with it. When enabled, AdGuard VPN will protect itself against aggressive battery saver apps that could otherwise kill it. +Gözetleyici, herhangi bir sorun olup olmadığını kontrol etmek için VPN işlem durumunu izler. When enabled, AdGuard VPN will protect itself against aggressive battery saver apps that could otherwise kill it. -### Preferred IP version +### Tercih edilen IP sürümü -Here you can set up the endpoint addresses. There are three options: IPv4, IPv6 or IPv4 and IPv6 (if your device supports both). +Burada uç nokta adreslerini ayarlayabilirsiniz. Üç seçenek vardır: IPv4, IPv6 veya IPv4 ve IPv6 (cihazınız her ikisini de destekliyorsa). -### IPv4 ranges excluded from VPN +### VPN'den hariç tutulan IPv4 aralıkları VPN tunneling for the IPv4 ranges listed in this section will be disabled. -### IPv6 interface +### IPv6 arayüzü -After enabling this option you will have an IPv6 address while routing traffic through the VPN connection. You can set up the exclusions in the _IPv6 ranges excluded from VPN_. +Bu seçeneği etkinleştirdikten sonra VPN bağlantısı üzerinden trafiği yönlendirirken bir IPv6 adresine sahip olacaksınız. You can set up the exclusions in the _IPv6 ranges excluded from VPN_. -### IPv6 ranges excluded from VPN +### VPN'den hariç tutulan IPv6 aralıkları -VPN tunneling for the IPv6 ranges listed in this section will be disabled. +Bu bölümde listelenen IPv6 aralıkları için VPN tünelleme devre dışı bırakılacaktır. :::note @@ -60,15 +60,15 @@ You need to enable _IPv6 interface_ setting in _Low-level settings_ first, other ::: -### MTU (maximum transmission unit) +### MTU (maksimum iletim birimi) -Here you can set the maximum size (in bytes) of the data packet used in local VPN. The recommended range is 1500-9000 bytes. +Burada yerel VPN'de kullanılan veri paketinin maksimum boyutunu (bayt cinsinden) ayarlayabilirsiniz. Önerilen aralık 1500-9000 bayttır. -### Excluded apps +### Hariç tutulan uygulamalar -You can list here UIDs (unique identifiers) or package names of the apps that you want to exclude from VPN routing. -Unlike with apps added to regular _Exclusions_, the traffic of apps added to _Excluded apps_ doesn’t go to the local VPN service on your device at all. Instead, it goes directly to the destination. +VPN yönlendirmesinden hariç tutmak istediğiniz uygulamaların UID'lerini (benzersiz tanımlayıcılar) veya paket adlarını buraya listeleyebilirsiniz. +Unlike with apps added to regular _Exclusions_, the traffic of apps added to _Excluded apps_ doesn’t go to the local VPN service on your device at all. Bunun yerine, doğrudan istikamete gider. -### Proxy server port +### Proxy sunucu bağlantı noktası -Here you can set up the internal SOCKS5 proxy server port. The default option is 1080. +Burada dahili SOCKS5 proxy sunucusunun portunu ayarlayabilirsiniz. Varsayılan seçenek 1080'dir. diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 93afe44f2b..e52d27c8ba 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 2 ## Sistem gereksinimleri -AdGuard VPN, yalnızca **iOS 14.2 ve iPadOS 14.2 veya sonraki sürümlere** sahip cihazlara yüklenebilir. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md index 6c32f323f5..9c6f1cad13 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md @@ -17,7 +17,7 @@ Bazı ülkelerde AdGuard VPN, App Store'da mevcut değildir. Durumunuz buysa uyg ![Bölge değiştiriliyor](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/changing_country.png) -3. Select your preferred country from the list (e.g., _United States_) and agree to the Terms and Conditions. +3. Listeden tercih ettiğiniz ülkeyi seçin (örneğin, _Amerika Birleşik Devletleri_), Şartlar ve Koşulları kabul edin. 4. Gerekli alanları doldurun. Örneğin, _Ödeme Yöntemi_ için _Hiçbiri_ öğesini seçebilir ve _Fatura Adresi_ için geçerli bir posta koduna sahip herhangi bir adresi kullanabilirsiniz: @@ -39,34 +39,34 @@ Bölgeyi değiştirdikten sonra, [AdGuard VPN'i App Store'dan tekrar indirmeyi]( ### Yeni bir Apple hesabı oluşturma ve hesabı App Store'a bağlama -App Store'da ücretli abonelikleri olan ve yalnızca farklı bölgelerden ücretsiz uygulamalar indirmesi gereken kullanıcılar için başka bir ülkede yeni bir hesap oluşturmak daha uygun bir seçenektir. This way, you can use your primary account at the system level on your phone and activate the second account solely for the App Store without needing to log out of your iPhone account. +App Store'da ücretli abonelikleri olan ve yalnızca farklı bölgelerden ücretsiz uygulamalar indirmesi gereken kullanıcılar için başka bir ülkede yeni bir hesap oluşturmak daha uygun bir seçenektir. Bu şekilde, birincil hesabınızı telefonunuzda sistem düzeyinde kullanabilir ve iPhone hesabınızdan çıkış yapmanıza gerek kalmadan ikinci hesabı yalnızca App Store için etkinleştirebilirsiniz. -**Steps to create a new account in a different country:** +**Farklı bir ülkede yeni bir hesap oluşturma adımları:** -1. Visit [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). +1. [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account) adresini ziyaret edin. -2. Enter any first and last name and select a country, like _United States of America_. +2. Herhangi bir ad ve soyadı girin ve _Amerika Birleşik Devletleri_ gibi bir ülke seçin. -3. Use an email address not linked to your Apple ID. A verification code will be sent to this email. +3. Apple Kimliğinize bağlı olmayan bir e-posta adresi kullanın. Bu e-postaya bir doğrulama kodu gönderilecektir. -4. Provide a phone number for verification. +4. Doğrulama için bir telefon numarası verin. -5. Confirm your email and phone number and press _Next_. Bu kadar! +5. E-posta adresinizi ve telefon numaranızı doğrulayın ve _Sonraki_ öğesine basın. Bu kadar! -Now **link your new account to the App Store**: +Şimdi **yeni hesabınızı App Store'a bağlayın**: -1. Go to _Settings_ and tap your name. +1. _Ayarlar_ öğesine gidin ve adınıza dokunun. -2. Select _Media & Purchases_ → _Sign Out_. This will only sign you out of the App Store while keeping you signed in with your Apple ID on your phone. +2. _Ortamlar ve Satın Almalar_ → _Çıkış Yap_ öğesini seçin. Bu, telefonunuzda Apple Kimliğinizle oturumunuzu açık tutarken yalnızca App Store'dan çıkış yapmanızı sağlar. 3. Tap on _Media & Purchases_ again and select _Not [your name]?_ You will be prompted to sign in with a different Apple ID. ![Changing account](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/log_out.png) -4. Enter the email address and password for your new account. +4. Yeni hesabınızın e-posta adresini ve parolasını girin. - ![Login \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) + ![Giriş yap \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) -Bu kadar! Now try to [download AdGuard VPN from the App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) again. +Bu kadar! Şimdi tekrar [App Store'dan AdGuard VPN'i indirmeyi](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) deneyin. -You can always switch back to your default account this way. +Bu şekilde her zaman varsayılan hesabınıza geri dönebilirsiniz. diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index d65b2b1c56..d5a33f27f8 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -9,7 +9,7 @@ Aşağıda giriş yapmak, bağlanmak ve AdGuard VPN'in ayarlarını yönetmek i - [Kurulum ve kaldırma](/adguard-vpn-for-linux/installation) - [Giriş yapma, bağlantı kurma ve güncelleme](/adguard-vpn-for-linux/login) -- [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) +- [Yönlendiriciye kurulum](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) - [Ayarlar](/adguard-vpn-for-linux/settings) - [Geri bildirim gönderme](/adguard-vpn-for-linux/feedback) diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index 7e5e594260..4d5e8deaaf 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -1,19 +1,19 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an Asuswrt-Merlin router +title: Asuswrt-Merlin yönlendiricide Linux için AdGuard VPN nasıl kurulur sidebar_position: 4 --- -:::info System requirements +:::info Sistem gereksinimleri 1. AdGuard VPN CLI requires at least 22 MB of free storage space on your router’s disk or external USB after installing necessary packages. -2. **Asuswrt-Merlin firmware**: Make sure your router is running the Asuswrt-Merlin firmware. +2. **Asuswrt-Merlin donanım yazılımı**: Yönlendiricinizin Asuswrt-Merlin donanım yazılımını çalıştırdığından emin olun. 3. **USB drive**: A USB drive formatted in a native Linux file system (ext2, ext3, or ext4). We will go through the formatting process in this guide. ::: ## 1. Determine your router’s IP address -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +Çoğu yönlendirici için varsayılan IP adresi `192.168.1.1` veya `192.168.0.1`dir. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. ### On Windows @@ -23,7 +23,7 @@ The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. Bu, yönlendiricinizin IP adresidir. ### On Mac/Linux @@ -39,11 +39,11 @@ The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Look for the _default_ entry. Yanındaki IP adresi ise yönlendiricinizin IP adresidir. ## 2) Make sure SSH and JFFS custom scripts are enabled on the router -First, make sure that SSH access is enabled on your router. This setting is usually found in the router’s web interface. JFFS custom scripts will be used to set routing rules. +First, make sure that SSH access is enabled on your router. Bu ayar genellikle yönlendiricinin web arayüzünde bulunur. Yönlendirme kurallarını belirlemek için JFFS özel betikler kullanılacaktır. 1. Log in to the web interface. This is usually accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). Otherwise, replace [`192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) with your router’s IP address. @@ -85,24 +85,24 @@ You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH clien 4. Enter the router’s password when prompted. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. -### PuTTY (Windows below 10) +### PuTTY (Windows 10'dan öncesi) -1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). +1. PuTTY'yi [resmi siteden](https://www.putty.org/) indirin ve kurun. 2. PuTTY'yi açın. 3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`). 4. Make sure the _Connection type_ is set to SSH. -5. Click _Open_. -6. When the Terminal window opens, enter the router’s credentials. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. +5. _Aç_ öğesine tıklayın. +6. Terminal penceresi açıldığında, yönlendiricinin kimlik bilgilerini girin. The SSH login username and password are the same as the admin credentials. ## 4) Install Entware using SSH -Once logged into your SSH client, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. To proceed, you will need to install Entware OPKG Manager. It allows you to install third-party software packages to expand router capabilities. Skip to the next step if you already have it installed. +Once logged into your SSH client, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. To proceed, you will need to install Entware OPKG Manager. Yönlendirici yeteneklerini genişletmek için üçüncü taraf yazılım paketleri yüklemenize olanak tanır. Skip to the next step if you already have it installed. Note that you cannot use both Optware (outdated alternative) and Entware at the same time. -The Asus DownloadMaster is based on Optware, and therefore is not compatible with Entware. You will have to uninstall DownloadMaster and look at the alternatives provided by Entware. +Asus DownloadMaster, Optware tabanlıdır ve bu nedenle Entware ile uyumlu değildir. DownloadMaster'ı kaldırmanız ve Entware tarafından sağlanan alternatiflere bakmanız gerekecektir. -After uninstalling, make sure that "asusware.arm" or "asusware.\*" dir on the mounted disk partition is deleted. Otherwise, Entware won't work properly. After uninstalling DownloadMaster, make sure the router is rebooted. +After uninstalling, make sure that "asusware.arm" or "asusware.\*" dir on the mounted disk partition is deleted. Aksi takdirde, Entware düzgün çalışmaz. DownloadMaster'ı kaldırdıktan sonra yönlendiricinin yeniden başlatıldığından emin olun. You will need to plug a USB disk that's formatted in a native Linux file system (ext2, ext3 or ext4). Bir diski biçimlendirmek için amtm kullanın. Plug a USB disk into your router, then start amtm with: @@ -120,7 +120,7 @@ Go through the formatting process and select the recommended options. All files After mounting your USB, the router will reboot. To start the installation process, first reconnect to your router over SSH. -Then launch the amtm application by simply running: +Ardından amtm uygulamasını çalıştırmak için şu komutu çalıştırın: ```bash amtm @@ -140,11 +140,11 @@ If the entware-setup.sh script is not found, download and run the following scri wget -O - http://bin.entware.net/armv7sf-k3.2/installer/generic.sh | sh ``` -Exit amtm by pressing `e`. +`e` tuşuna basarak amtm'den çıkın. ## 5. Install AdGuard VPN CLI -Update the package lists: +Paket listelerini güncelleyin: ```bash opkg update @@ -190,35 +190,35 @@ modprobe tun adguardvpn-cli login ``` -2. Connect to VPN +2. VPN'e bağlanın - Select a VPN server location that best suits your needs. + İhtiyaçlarınıza en uygun VPN sunucu konumunu seçin. - In general, the closer the server, the faster the connection. + Genel olarak, sunucu size ne kadar yakınsa bağlantı o kadar hızlı olur. - To view available locations, type: + Mevcut konumları görüntülemek için şunu yazın: ```jsx adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Belirli bir konuma bağlanmak için şunu yazın: ```jsx - adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME + adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace LOCATION_NAME with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + LOCATION_NAME yerine bağlanmak istediğiniz konumun şehri, ülkesi veya ISO koduyla değiştirin. - For quick connect, type: + Hızlı bağlantı için şunu yazın: ```jsx adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the fastest available location and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN, mevcut en hızlı konumu seçer ve gelecekteki hızlı bağlantılar için bunu hatırlar. - Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” + "TUN modunda varsayılan yönlendirmeleri ayarlamak ister misiniz?" diye sorulduğunda `evet` girin AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling. @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index f4b0170c55..d699750709 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on a Keenetic router +title: Keenetic yönlendiricide Linux için AdGuard VPN nasıl kurulur sidebar_position: 2 --- @@ -31,7 +31,7 @@ To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Ke ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. Bu, yönlendiricinizin IP adresidir. ### On macOS and Linux @@ -47,17 +47,17 @@ To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Ke route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. _Varsayılan_ girişi arayın. Yanındaki IP adresi ise yönlendiricinizin IP adresidir. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Yönlendiriciye bağlanmak için bir SSH istemcisi kullan You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. ### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Terminal veya PowerShell'i açın. -2. Run the SSH command: +2. SSH komutunu çalıştırın: ```bash ssh admin@192.168.1.1 @@ -73,21 +73,21 @@ You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH clien Are you sure you want to continue connecting (yes/no/[fingerprint])? ``` - Type `yes` and press Enter. + `Evet` yazın ve Enter tuşuna basın. 4. Enter the router’s password when prompted. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. -### PuTTY (Windows 8 and earlier) +### PuTTY (Windows 8 ve öncesi) 1. Download and install PuTTY from [the official website](https://www.putty.org/). -2. Open PuTTY. +2. PuTTY'yi açın. 3. In the _Host Name (or IP address)_ field, enter your router’s IP address (e.g., `192.168.1.1`) 4. Ensure the _Connection type_ is set to SSH. -5. Click _Open_. +5. _Aç_ öğesine tıklayın. 6. When the Terminal window opens, log in. The default username is `root` and the default password is `keenetic`. @@ -95,15 +95,15 @@ Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Li ## 4. Install OPKG Entware -In Keenetic models equipped with a USB port (except Keenetic 4G), you can use the OPKG package manager. It allows you to install third-party software packages to expand routers capabilities. +USB portu bulunan Keenetic modellerinde (Keenetic 4G hariç) OPKG paket yöneticisini kullanabilirsiniz. It allows you to install third-party software packages to expand routers capabilities. Starting with version 3.7, for some Keenetic models, it is possible to write OPKG Entware to the [UBIFS](https://en.wikipedia.org/wiki/UBIFS) partition of the router's NAND flash memory, i.e. to the built-in memory of the router. Follow the steps below to install the Entware repository package system on a USB drive or in the router’s internal memory. ### How to install OPKG Entware on a USB drive -It is possible to install OPKG packages on the Keenetic models with USB ports that support USB flash drives. These are: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710. +USB flaş bellekleri destekleyen USB portlarına sahip Keenetic modellerine OPKG paketlerini yüklemek mümkündür. Bunlar: KN-1410, KN-1710/1711, KN-1010/1011, KN-2510, KN-2410, KN-1810, KN-1910, KN-2310, KN-2010, KN-2110, KN-2610, KN-2710’dur. -For detailed instructions, visit [the official Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive). +Ayrıntılı talimatlar için [resmi Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360021214160-Installing-the-Entware-repository-package-system-on-a-USB-drive) adresini ziyaret edin. ### How to install OPKG Entware in the router’s internal memory @@ -135,11 +135,11 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin ## 6. Set up AdGuard VPN CLI -1. Log in to your account +1. Hesabınıza giriş yapın - To use AdGuard VPN for Linux, you need an AdGuard account. You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in Terminal. + Linux için AdGuard VPN'i kullanmak için bir AdGuard hesabına ihtiyacınız vardır. [Sitemizden](https://auth.adguard.com/login.html) veya Terminal'den kaydolabilir veya giriş yapabilirsiniz. - Before logging in, go to Terminal and make sure you are in the right shell interface. If you can see the following text: + Before logging in, go to Terminal and make sure you are in the right shell interface. Eğer aşağıdaki metni görebiliyorsanız: ```text KeeneticOS version 4.01.C.7.0-1, copyright (c) 2010-2024 Keenetic Ltd. @@ -153,7 +153,7 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin exec sh ``` - If you see the following text, you can continue the setup: + Aşağıdaki metni görürseniz, kuruluma devam edebilirsiniz: ```bash BusyBox v1.36.1 (2024-08-08 16:11:23 UTC) built-in shell (ash) @@ -161,13 +161,13 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin / # ``` - To sign up or log in, type: + Kaydolmak veya giriş yapmak için şunu yazın: ```bash adguardvpn-cli login ``` -2. Connect to VPN +2. VPN'e bağlanın For Keenetic routers, be sure to import the SSL certificate and select a folder for the user directory by running this command before connecting: @@ -176,51 +176,51 @@ ln -s /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli /opt/bin export HOME=/opt/home/admin ``` - This must be done before each session. + Bu işlem her oturumdan önce yapılmalıdır. - Select a VPN server location that best suits your needs. + İhtiyaçlarınıza en uygun VPN sunucu konumunu seçin. - In general, the closer the server is to you, the faster the connection. + Genel olarak, sunucu size ne kadar yakınsa bağlantı o kadar hızlı olur. - To view available locations, type: + Mevcut konumları görüntülemek için şunu yazın: ```bash adguardvpn-cli list-locations ``` - To connect to a specific location, type: + Belirli bir konuma bağlanmak için şunu yazın: ```bash - adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME + adguardvpn-cli connect -l LOCATION_NAME ``` - Replace `LOCATION_NAME` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. + `LOCATION_NAME` yerine bağlanmak istediğiniz konumun şehri, ülkesi veya ISO koduyla değiştirin. - For quick connect, type: + Hızlı bağlantı için şunu yazın: ```bash adguardvpn-cli connect ``` - AdGuard VPN will choose the location with the lowest ping and remember it for future quick connections. + AdGuard VPN en düşük ping değerine sahip konumu seçer ve gelecekteki hızlı bağlantılar için bunu hatırlar. -3. Adjust your settings +3. Ayarlarınızı düzenleyin - Get a list of all available AdGuard VPN commands and customize the VPN client to your needs. + Mevcut tüm AdGuard VPN komutlarının bir listesini alın ve VPN istemcisini ihtiyaçlarınıza göre özelleştirin. - To view all commands, type: + Tüm komutları görüntülemek için şunu yazın: ```bash adguardvpn-cli --help-all ``` -4. Enter `yes` when asked “Would you like to set default routes in TUN mode?” +4. "TUN modunda varsayılan yönlendirmeleri ayarlamak ister misiniz?" diye sorulduğunda `evet` girin -AdGuard VPN CLI will create a tun0 interface for VPN tunneling +AdGuard VPN CLI, VPN tünellemesi için bir tun0 arayüzü oluşturacaktır ## 7. Set up firewall rules -This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route traffic through AdGuard VPN. +Bu adım, trafiği AdGuard VPN üzerinden yönlendirmek için Keenetic yönlendiricide güvenlik duvarı kurallarını yapılandırmak için tasarlanmıştır. 1. **Install `iptables` by running this command via SSH:** @@ -228,7 +228,7 @@ This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route opkg install iptables ``` - This line installs the `iptables` package, which is a tool for managing network packet filtering rules on Linux systems. + Bu satır, Linux sistemlerinde ağ paket filtreleme kurallarını yönetmek için bir araç olan `iptables` paketini yükler. 2. **Create a new shell script by running the following command:** @@ -247,23 +247,23 @@ This step is designed to configure firewall rules on a Keenetic router to route EOF ``` - And make it executable: + Ve çalıştırılabilir hâle getirin: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/netfilter.d/001-adguardvpn.sh ``` - If you have more brX interfaces, make sure to include them in the script as well to route their traffic. Alternatively, make sure to specify a different routing rule for those interfaces. + Eğer daha fazla brX arayüzünüz varsa, trafiği yönlendirmek için onları da betiğe dâhil ettiğinizden emin olun. Alternatif olarak, bu arayüzler için farklı bir yönlendirme kuralı belirttiğinizden emin olun. This will create a new shell script named `001-adguardvpn.sh` in the `/opt/etc/ndm/netfilter.d/` directory, which is where network-related scripts are typically stored on a Keenetic router. -The script creates a custom firewall rule to ensure that traffic from your LAN (`br0`) is routed through the AdGuard VPN interface (`tun0`). It first cleans up any previous rules related to this configuration, then sets up new rules to direct the traffic appropriately. +Betik, LAN'ınızdan (`br0`) gelen trafiğin AdGuard VPN arayüzü (`tun0`) üzerinden yönlendirilmesini sağlamak için özel bir güvenlik duvarı kuralı oluşturur. Öncelikle bu yapılandırmayla ilgili önceki kuralları temizler, ardından trafiği uygun şekilde yönlendirecek yeni kurallar oluşturur. ## 8. Set up automatic launch for AdGuard VPN CLI The following script is designed to automatically establish a VPN connection using AdGuard VPN on your Keenetic router when the WAN interface becomes available (e.g., after a reboot or reconnecting to the Internet). -Run the following command: +Aşağıdaki komutu çalıştırın: ```bash cat << E0F > /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh @@ -275,16 +275,16 @@ exit 0 E0F ``` -And make it executable: +Ve çalıştırılabilir hâle getirin: ```bash chmod +x /opt/etc/ndm/wan.d/001-adguardvpn.sh ``` -The script named `001-adguardvpn.sh` will be saved to `/opt/etc/ndm/wan.d/`. +`001-adguardvpn.sh` adlı betik `/opt/etc/ndm/wan.d/` dosyasına kaydedilecektir. -It will start AdGuard VPN when Internet is connected. +İnternete bağlanıldığında AdGuard VPN'i başlatır. -Reboot your router to finish setup. +Kurulumu tamamlamak için yönlendiricinizi yeniden başlatın. -Congrats! Now you have a router secured with AdGuard VPN. +Tebrikler! Artık AdGuard VPN ile güvence altına alınmış bir yönlendiriciniz var. diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index 93e68e609a..b394e20762 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on an OpenWRT router +title: OpenWRT yönlendiricide Linux için AdGuard VPN nasıl kurulur sidebar_position: 3 --- @@ -15,7 +15,7 @@ This setting is usually found in the router’s web interface. OpenWrt için: -1. Web arayüzüne giriş yapın. Typically, this is accessible via a web browser at [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/). +1. Web arayüzüne giriş yapın. Tipik olarak, buna [`http://192.168.1.1`](http://192.168.1.1/) adresinden bir web tarayıcısı aracılığıyla erişilebilir. 2. Navigate to _System_ → _Administration_. @@ -25,7 +25,7 @@ By default, OpenWrt allows SSH access to the router. ## 2. Yönlendiricinin IP adresini belirle -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. IP adresini değiştirdiyseniz veya emin değilseniz, bağlı bir cihazdaki IP yapılandırmasını kontrol ederek bulabilirsiniz. ### On Windows @@ -35,11 +35,11 @@ The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If ipconfig ``` -2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +2. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. Bu, yönlendiricinizin IP adresidir. ### On macOS and Linux -1. Open Terminal and run this on Linux: +1. Terminal'i açın ve Linux'ta şunu çalıştırın: ```text ip route | grep default @@ -51,7 +51,7 @@ The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. _Varsayılan_ girişi arayın. Yanındaki IP adresi ise yönlendiricinizin IP adresidir. ## 3) Yönlendiriciye bağlanmak için bir SSH istemcisi kullan @@ -59,9 +59,9 @@ Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, ### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) -1. Open Terminal or PowerShell. +1. Terminal veya PowerShell'i açın. -2. Run the SSH command: +2. SSH komutunu çalıştırın: ```text ssh root@192.168.1.1 @@ -77,7 +77,7 @@ Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, Are you sure you want to continue connecting? (Yes/No/[Fingerprint]) ``` - Type `Yes` and press Enter. + `Evet` yazın ve Enter tuşuna basın. 4. Enter the router’s password when prompted. The default password for OpenWrt is typically empty (just press Enter), but you should have set a password during the initial setup. @@ -99,7 +99,7 @@ Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, Once logged in, you can use various commands to interact with your router’s Linux-based operating system. -Update package lists (OpenWrt): +Paket listelerini güncelleyin (OpenWrt): ```text opkg update @@ -123,7 +123,7 @@ curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/sc Linux için AdGuard VPN'i kullanmak için bir AdGuard hesabına ihtiyacınız vardır. - You can sign up or log in on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) or in the Terminal. + [Sitemizden](https://auth.adguard.com/login.html) veya Terminal'den kaydolabilir veya giriş yapabilirsiniz. Kaydolmak veya giriş yapmak için şunu yazın: @@ -131,13 +131,13 @@ curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/sc adguardvpn-cli login ``` - Note: If failed to link the binary to '/usr/local/bin’, use full file path to run all commands. For example, `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` + Note: If failed to link the binary to '/usr/local/bin’, use full file path to run all commands. Örneğin, `/opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli login` -2. Connect to VPN +2. VPN'e bağlanın - Select a VPN server location that best suits your needs. + İhtiyaçlarınıza en uygun VPN sunucu konumunu seçin. - In general, the closer the server is to you, the faster the connection. + Genel olarak, sunucu size ne kadar yakınsa bağlantı o kadar hızlı olur. Mevcut konumları görüntülemek için şunu yazın: @@ -190,8 +190,8 @@ Bunu web arayüzünden veya komut satırından yapabilirsiniz. Steps below descr 2. Add tun0 to WAN zone - For traffic to go through VPN, add tun0 to WAN zone. - The WAN interface which connects to the Internet will typically be in a zone named `wan` or something similar. Check your router's configuration files or firewall settings to find out which zone is associated with the WAN interface. + Trafiğin VPN üzerinden geçmesi için WAN bölgesine tun0'ı ekleyin. + İnternete bağlanan WAN arayüzü tipik olarak `wan` ya da benzer bir adla anılan bir bölgede yer alır. Check your router's configuration files or firewall settings to find out which zone is associated with the WAN interface. Bunu yapmak için mevcut güvenlik duvarı bölgelerini listeleyin: @@ -199,7 +199,7 @@ Bunu web arayüzünden veya komut satırından yapabilirsiniz. Steps below descr uci show firewall ``` - This will show a config file with all zones listed. Look for a section like `firewall.@zone[1]` or similar where `option name 'wan'` is defined. The number `[1]` could be different depending on your configuration. + Bu, tüm bölgelerin listelendiği bir yapılandırma dosyası gönderir. Look for a section like `firewall.@zone[1]` or similar where `option name 'wan'` is defined. Yapılandırmanıza bağlı olarak `[1]` sayısı farklı olabilir. Run this SSH command, replace `zone[1]` with correct ‘wan’ zone identified before: @@ -210,7 +210,7 @@ Bunu web arayüzünden veya komut satırından yapabilirsiniz. Steps below descr /etc/init.d/firewall reload ``` - If you want to disable all traffic that is not protected by VPN, run the following command. This way you won’t have an Internet connection at all if VPN disconnects. If you choose not to do this step, your real IP will be exposed if the VPN disconnects. + VPN tarafından korunmayan tüm trafiği devre dışı bırakmak istiyorsanız, aşağıdaki komutu çalıştırın. This way you won’t have an Internet connection at all if VPN disconnects. If you choose not to do this step, your real IP will be exposed if the VPN disconnects. ```shell uci del_list firewall.@zone[1].network='wan' @@ -251,7 +251,7 @@ stop() { } ``` -Run this to grant access to and enable auto-launch: +Otomatik başlatmaya erişim izni vermek ve etkinleştirmek için şunu çalıştırın: ```jsc chmod +x /etc/init.d/adguardvpn diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md index e69a8ef430..de318863c7 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/setting-up-on-a-router.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Setting up on a router +title: Yönlendiriciye kurulum sidebar_position: 1 --- diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 3c00c29d88..60532b88e8 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -35,7 +35,7 @@ adguardvpn-cli config set-socks-port ## SOCKS ayarları -To set the SOCKS listen host, type: +SOCKS dinleme ana makinesini ayarlamak için şunu yazın: ``` adguardvpn-cli config set-socks-host diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index b78818aea5..21087c06cc 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -34,8 +34,8 @@ Bunun, Hata 1603'ün belirli bir alt türü olduğunu söyleyebilirsiniz. Olası 1. *Win + R* tuşlarına basın ve **services.msc** yazın. 1. Listeden *Windows Installer* öğesini bulun ve çift tıklayın. 1. *Hizmet durumu* altındaki *Başlat* düğmesine basın ve *Tamam* öğesine basın. Hizmet durumu **çalışıyor** ise, önce *Durdur* öğesine ve ardından *Başlat* öğesine tıklamalısınız. - 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. - 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* + 1. *Win + R* tuşlarına basın, **msiexec /unregister** yazın ve *Enter* tuşuna basın. + 1. Tekrar *Win + R* tuşlarına basın, **msiexec /regserver** yazın ve *Enter* tuşuna basın - PC'yi yeniden başlatın ve kurulumu baştan başlatın. Bazen sorunu çözmek için bu yeterli olur. @@ -53,7 +53,7 @@ Bu hata kodunu aldıysanız, kurma işlemini bir şekilde elle kesintiye uğratm Bu hata kulağa gerçekte olduğundan daha endişe verici geliyor. Gerçekte bu, birçok farklı nedeni olabilen oldukça genel bir hatadır ve bazıları kolayca düzeltilebilir. Aşağıdaki çözümleri deneyin: -- *Win* tuşuna basın, *Komut İstemi* öğesini arayın ve çalıştırın. Orada, `sfc /scannow` yazın ve *Enter* düğmesine basın. +- *Win* tuşuna basın, *Komut İstemi* öğesini arayın ve çalıştırın. Orada, `sfc /scannow` yazın ve *Enter* tuşuna basın. - Farklı bir kurulum klasörü seçin. Mevcut kurulum klasörünün bazı erişim kısıtlamaları olabilir. Ayrıca harici sürücü, sanal sürücü, vb. seçmediğinizden emin olun. @@ -64,8 +64,8 @@ Bu hata kulağa gerçekte olduğundan daha endişe verici geliyor. Gerçekte bu, 1. *Win + R* tuşlarına basın ve **services.msc** yazın. 1. Listeden *Windows Installer* öğesini bulun ve çift tıklayın. 1. *Hizmet durumu* altındaki *Başlat* düğmesine basın ve *Tamam* öğesine basın. Hizmet durumu **çalışıyor** ise, önce *Durdur* öğesine ve ardından *Başlat* öğesine tıklamalısınız. - 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. - 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* + 1. *Win + R* tuşlarına basın, **msiexec /unregister** yazın ve *Enter* tuşuna basın. + 1. Tekrar *Win + R* tuşlarına basın, **msiexec /regserver** yazın ve *Enter* tuşuna basın - Kurulum için sürücüde tam izinleri alın. Dosya konumunda tam izinlere sahip olmadığınız için 1603 hatasının oluşması olasıdır. Ayrıca diğer bazı çözümler kadar kolay değildir: diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index e763d24aec..7ea54b3d1b 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -61,9 +61,9 @@ VPN sunucu konumunu değiştirmek istiyorsanız yönlendirici ayarlarınızı g - **Chromecast**: - **For Gen 4:** Simply download and install [AdGuard VPN from Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) + **4. Nesil için:** [AdGuard VPN'i Google Play'den](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) indirip kurmanız yeterlidir - **For Gen 3:** Follow our guide to [set up AdGuard VPN on your router](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router). TV'nizin ve akıllı telefon, tablet veya bilgisayarınızın aynı ağa bağlı olduğundan emin olun + **3. Nesil İçin:** [Yönlendiricinizde AdGuard VPN'i kurmak](#how-to-set-up-adguard-vpn-on-your-router) için kılavuzumuzu izleyin. TV'nizin ve akıllı telefon, tablet veya bilgisayarınızın aynı ağa bağlı olduğundan emin olun **Android TV** için AdGuard VPN'i bir yönlendiriciye kurmanıza gerek yoktur — Android TV için özel bir sürümümüz var. Sadece şu adımları izleyin: diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 7115da82d2..dfe38ef1d2 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -25,15 +25,15 @@ Bölgeyi değiştirdikten veya App Store'a farklı bir hesap bağladıktan sonra ### Android için AdGuard VPN -If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). +Google Play ile ilgili sorun yaşıyorsanız, APK dosyasını [AdGuard VPN'in yansıtma sitesinden](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html) indirin. ### Mac için AdGuard VPN -Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). +Kurulum dosyasını [AdGuard VPN'in yansıtma sitesinden](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html) indirin. ### Windows için AdGuard VPN -Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). +Kurulum dosyasını [AdGuard VPN'in yansıtma sitesinden](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html) indirin. ## Diğer faydalı ipuçları diff --git a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index a0d53fb1f1..d6892d5ac1 100644 --- a/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/tr/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -48,7 +48,7 @@ iOS tüm ekranı yakalar ve fotoğraf olarak kaydeder. Bunu standart bir Fotoğr ### Windows -- **Windows cihazında ekran görüntüsü almak için *PrtScn* düğmesine basın** +- **Windows cihazında ekran görüntüsü almak için *PrtScn* tuşuna basın** Bazı cihazlarda, *PrtScn* düğmesine basmadan önce *Fn* düğmesine basılı tutmanız gerekir. @@ -86,11 +86,11 @@ Mac tüm ekranı yakalar ve masaüstüne bir dosya olarak kaydeder. Etkin bir pencerenin ekran görüntüsünü almak için aşağıdaki kombinasyonu kullanın: -- ***⌘ Cmd + Shift + 4 + Boşluk çubuğu* tuşlarına basın ve birlikte basılı tutun. İşaretçi bir kamera simgesine dönüşür. Yakalamak için pencereye tıklayın. Ekran görüntüsü almayı iptal etmek için Esc düğmesine basın** +- ***⌘ Cmd + Shift + 4 + Boşluk çubuğu* tuşlarına basın ve birlikte basılı tutun. İşaretçi bir kamera simgesine dönüşür. Yakalamak için pencereye tıklayın. Ekran görüntüsü almayı iptal etmek için Esc tuşuna basın** Belirli bir alanın ekran görüntüsünü almak için aşağıdaki kombinasyonu kullanmalısınız: -- ***⌘ Cmd + Shift + 4*** ***tuşlarına basın ve birlikte basılı tutun***. Gerekli alanı seçmek için artı işaretine sürükleyin. Ekran görüntüsü almak için farenizi veya dokunmatik farenizi bırakın, iptal etmek için Esc düğmesine basın. +- ***⌘ Cmd + Shift + 4*** ***tuşlarına basın ve birlikte basılı tutun***. Gerekli alanı seçmek için artı işaretine sürükleyin. Ekran görüntüsü almak için farenizi veya dokunmatik farenizi bırakın, iptal etmek için Esc tuşuna basın. *Touch Bar'ın* (MacBook Pro) ekran görüntüsünü almak için aşağıdaki kombinasyonu kullanın: diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index 28dcd154ec..54b51ebf8c 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -1,38 +1,38 @@ --- -title: Cài đặt và gỡ bỏ +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## Cách cài đặt tiện ích mở rộng trình duyệt AdGuard VPN +## How to install AdGuard VPN browser extension -Để cài đặt tiện ích mở rộng trình duyệt AdGuard VPN, hãy làm theo các bước sau: +To install AdGuard VPN browser extension, follow these steps: -1. Truy cập [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. Nhấp vào biểu tượng của trình duyệt của bạn và sau đó nhấp vào *Cài đặt*. +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. Tùy thuộc vào trình duyệt của bạn, một trong các trang web sẽ mở ra: Cửa hàng Chrome trực tuyến, Tiện ích bổ sung Firefox, Tiện ích bổ sung Opera hoặc Tiện ích bổ sung Microsoft Edge. Nhấp vào nút tương ứng: *Thêm vào Chrome*, *Thêm vào Firefox*, *Thêm vào Opera* hoặc *Được* bên cạnh tiện ích mở rộng Trình duyệt AdGuard VPN. +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. Đọc và chấp nhận EULA và Chính sách bảo mật bằng cách chọn hộp tương ứng. Bạn cũng có thể cho phép AdGuard VPN thu thập dữ liệu ẩn danh về việc sử dụng ứng dụng mà chúng tôi cần để cải thiện sản phẩm của mình (đây là tùy chọn). Sau đó nhấp vào *Tiếp tục*. +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. Đăng ký hoặc đăng nhập vào tài khoản AdGuard của bạn để hoàn tất cài đặt. +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. -Tận hưởng việc sử dụng AdGuard VPN! +Enjoy AdGuard VPN! -## Cách cài đặt tiện ích mở rộng trình duyệt AdGuard VPN +## How to uninstall AdGuard VPN browser extension ### Chrome -Nhấp vào biểu tượng ba chấm ở góc trên cùng bên phải của trình duyệt, sau đó chọn *Các công cụ khác → Tiện ích mở rộng*. Tìm AdGuard VPN và nhấp vào *Xóa*. +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *More tools → Extensions*. Find AdGuard VPN and click *Remove*. ### Firefox -Nhấp vào biểu tượng ba chấm ở góc trên cùng bên phải của trình duyệt, sau đó chọn *Các công cụ khác → Tiện ích mở rộng*. Tìm AdGuard VPN trong danh sách, nhấp vào biểu tượng ba chấm bên cạnh và chọn *Xóa*. +Click the sandwich menu icon in the top right corner of the browser, then select *Add-ons and themes*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove*. ### Edge -Nhấp vào biểu tượng ba chấm ở góc trên cùng bên phải của trình duyệt, sau đó chọn *Các công cụ khác → Tiện ích mở rộng*. Tìm AdGuard VPN trong danh sách, nhấp vào biểu tượng ba chấm bên cạnh và chọn *Xóa khỏi Microsoft Edge*. +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *Extensions*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove from Microsoft Edge*. ### Opera -Nhấp vào biểu tượng *Phần mở rộng* ở góc trên cùng bên phải của trình duyệt, sau đó chọn *Quản lý tiện ích...*. Tìm AdGuard VPN trong danh sách và nhấp vào nút *Xóa*. +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 86258311ce..e95a52fed6 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Features overview sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. Giao diện người dùng và chức năng không khác nhau giữa các trình duyệt, vì vậy tổng quan bên dưới sẽ phù hợp với các tiện ích mở rộng AdGuard VPN cho tất cả các trình duyệt. +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. The UI and functionality doesn't differ between browsers so the overview below will be relevant for AdGuard VPN extensions for all browsers. :::note @@ -13,22 +13,22 @@ You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- Nhấp vào biểu tượng của nó trên bảng điều khiển của trình duyệt, nhấp vào biểu tượng menu bánh hamburger và chọn *Cài đặt*, -- Hoặc đi đến *Quản lý tiện ích mở rộng* Trong trình duyệt của bạn, hãy nhấp vào *Chi tiết* dưới *AdGuard VPN* và quản lý cài đặt của nó từ đó. +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. Once done, you'll see several tabs on the left: -## Cài đặt +## Settings A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. -### Chọn máy chủ DNS +### Choosing a DNS server By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). -## Danh sách loại trừ +## Exclusions The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. @@ -40,19 +40,19 @@ When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually o Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: -1. Mở tiện ích mở rộng Trình duyệt AdGuard VPN từ nơi bạn muốn xuất danh sách loại trừ của mình. Tìm phần thích hợp và nhấp vào nút "Xuất". The `exclusions.zip` archive will be downloaded. -1. Có hai tệp `.txt` bên trong kho lưu trữ, một tệp cho mỗi danh sách Chung và Chọn lọc. Thêm nhiều loại trừ cho chúng, xóa các loại trừ hiện có, đổi tên tệp hoặc chỉ để nguyên kho lưu trữ. +1. Open AdGuard VPN Browser extension from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the "Export" button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files, or just leave the archive as it is. 1. When transferring between different devices, send the `.zip` file to the device for import. -1. Mở AdGuard VPN trên thiết bị đó. Tìm phần thích hợp, nhấp vào nút "Nhập" và chọn kho lưu trữ. Xong! +1. Open AdGuard VPN on that device. Find the appropriate section, click the "Import" button and select the archive. Done! -## Tài khoản +## Account The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. -## Hỗ trợ +## Support You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. -## Giới thiệu +## About Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 66d42def0c..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,30 +1,30 @@ --- -title: Cách thu thập và gửi nhật ký +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -Có một số cách để thu thập nhật ký tiện ích mở rộng Trình duyệt AdGuard VPN, nhưng cho dù bạn chọn cách nào, dữ liệu giống nhau sẽ được thu thập. Trong tiện ích mở rộng, nhật ký không được chia thành tiêu chuẩn và gỡ lỗi. Và các tùy chọn khác nhau để thu thập nhật ký được cung cấp cho những trường hợp khi sự cố bạn gặp phải ngăn bạn sử dụng một hoặc một hướng dẫn khác. +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## Thu thập và gửi nhật ký qua *Báo cáo lỗi* +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. Mở tiện ích mở rộng Trình duyệt AdGuard VPN, nếu có thể, hãy lặp lại các hành động dẫn đến lỗi. Lưu ý thời gian chính xác khi lỗi này xảy ra. -1. Mở *Cài đặt* bằng cách nhấp vào biểu tượng menu hamburger (☰) → *Hỗ trợ* → *Báo cáo lỗi*. -1. Trong biểu mẫu đã mở, hãy để lại địa chỉ email được chèn tự động hoặc nhập địa chỉ email khác và mô tả lỗi tìm thấy, bao gồm cả thời gian xảy ra lỗi này. Nếu bạn không thể tái tạo sự cố, hãy chỉ định chính xác nhất có thể khi sự cố xảy ra lần cuối. -1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. Bằng cách này, bạn sẽ gửi nhật ký cùng với báo cáo lỗi. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## Thu thập và gửi nhật ký qua nút *Xuất nhật ký* +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. Mở tiện ích mở rộng Trình duyệt AdGuard VPN, nếu có thể, hãy lặp lại các hành động dẫn đến lỗi. Lưu ý thời gian chính xác khi lỗi này xảy ra. -1. Nhấp chuột phải vào biểu tượng tiện ích mở rộng AdGuard VPN Browser. -1. Trong menu đã mở, nhấp vào *Nhật ký xuất khẩu*. -1. Do đó, tệp nhật ký sẽ được lưu vào thiết bị của bạn trong `txt` định dạng. +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -Bây giờ bạn đã thu thập nhật ký, bạn cần bàn giao chúng cho nhóm phát triển của chúng tôi. Để làm điều này: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Báo cáo lỗi trên GitHub. Bạn có thể tìm thấy hướng dẫn chi tiết về cách tạo sự cố trên GitHub trong bài viết này. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. 1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## Thu thập và gửi nhật ký thông qua các công cụ của nhà phát triển trình duyệt +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome @@ -46,10 +46,10 @@ Bây giờ bạn đã thu thập nhật ký, bạn cần bàn giao chúng cho nh ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -Bây giờ bạn đã thu thập nhật ký, bạn cần bàn giao chúng cho nhóm phát triển của chúng tôi. Để làm điều này: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Báo cáo lỗi trên GitHub. Bạn có thể tìm thấy hướng dẫn chi tiết về cách tạo sự cố trên GitHub trong bài viết này. -1. Gửi kho lưu trữ có nhật ký và thời gian phát lại tới `devteam@adguard.com` và đính kèm liên kết đến vấn đề GitHub của bạn. Ngoài ra, bạn có thể thêm một kho lưu trữ với nhật ký và thời gian phát lại vào Google Drive và chia sẻ nó với `devteam@adguard.com` đính kèm liên kết Google Drive vào vấn đề của bạn trên GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox @@ -71,7 +71,7 @@ Bây giờ bạn đã thu thập nhật ký, bạn cần bàn giao chúng cho nh ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -Bây giờ bạn đã thu thập nhật ký, bạn cần bàn giao chúng cho nhóm phát triển của chúng tôi. Để làm điều này: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. Báo cáo lỗi trên GitHub. Bạn có thể tìm thấy hướng dẫn chi tiết về cách tạo sự cố trên GitHub trong bài viết này. -1. Gửi kho lưu trữ có nhật ký và thời gian phát lại tới `devteam@adguard.com` và đính kèm liên kết đến vấn đề GitHub của bạn. Ngoài ra, bạn có thể thêm một kho lưu trữ với nhật ký và thời gian phát lại vào Google Drive và chia sẻ nó với `devteam@adguard.com` đính kèm liên kết Google Drive vào vấn đề của bạn trên GitHub. +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md index 93a13ca8ed..bcdfd61f81 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md @@ -1,8 +1,8 @@ --- -title: Cách bảo vệ AdGuard VPN không bị vô hiệu hóa bởi hệ thống +title: How to protect AdGuard VPN from being disabled by the system sidebar_position: 1 --- -Các ứng dụng trên thiết bị Android có thể không phải lúc nào cũng chạy ổn định trong nền vì nhiều lý do, điều này có thể khác nhau tùy thuộc vào kiểu thiết bị. This is most often due to the Android OS optimization function, or so-called "battery save mode". Trong những trường hợp như vậy, hệ thống sẽ đóng các ứng dụng để giảm tải và giải phóng RAM. +Apps on Android devices may not always run stably in the background for various reasons, which may differ depending on the device model. This is most often due to the Android OS optimization function, or so-called "battery save mode". In such cases, the system closes apps in order to reduce the load and free up RAM. -Nếu AdGuard VPN bị tắt trên thiết bị của bạn, dữ liệu cá nhân của bạn sẽ dễ bị tấn công. To avoid such a problem, you need to open [this link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) and follow the instructions for your device with one difference: wherever it is required, choose AdGuard VPN instead of AdGuard. +If AdGuard VPN is disabled on your device, your personal data will become vulnerable. To avoid such a problem, you need to open [this link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) and follow the instructions for your device with one difference: wherever it is required, choose AdGuard VPN instead of AdGuard. diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 9a75272e66..b0464ce565 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -5,39 +5,41 @@ sidebar_position: 2 ## System requirements -AdGuard VPN chỉ có thể được cài đặt trên các thiết bị có **iOS 14.2 và iPadOS 14.2 hoặc phiên bản mới hơn**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store -Nếu bạn không thấy AdGuard VPN trong App Store, hãy thử thay đổi quốc gia hoặc vùng trong cài đặt Apple ID của bạn. Một tùy chọn khác là tạo một tài khoản Apple mới và kết nối nó với App-Store. [Hướng dẫn cho cả hai trường hợp](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) được mô tả trong một bài viết riêng. +If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. + +After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). ## How to install AdGuard VPN for iOS -Bạn có thể tải xuống và cài đặt miễn phí ứng dụng *AdGuard VPN cho iOS* trong *Cửa hàng ứng dụng*. +You can download and install the *AdGuard VPN for iOS* app for free in the *App Store*. -Để làm điều này, [truy cập Cửa hàng ứng dụng](https://agrd.io/ios_vpn) và nhấn vào *NHẬN*. +To do this, [go to App Store](https://agrd.io/ios_vpn) and tap *GET*. -Hoặc bạn có thể sử dụng chức năng tìm kiếm của Cửa hàng ứng dụng để tìm AdGuard VPN: +Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: -1. Mở ứng dụng *Cửa hàng ứng dụng* trên thiết bị iOS của bạn và nhấn vào *Tìm kiếm* 🔍 ở góc dưới bên phải của màn hình. +1. Open the *App Store* app on your iOS device and tap *Search* 🔍 in the bottom right corner of the screen. - ![Cửa hàng ứng dụng *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) + ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) -1. Tiếp theo, trong thanh tìm kiếm, bắt đầu nhập *"AdGuard"* và chọn *"adguard vpn"* từ danh sách các tùy chọn được đề xuất. +1. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. - ![Cài đặt Xiaomi *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) + ![Search *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. Nếu cần, hãy nhập mật khẩu tài khoản Apple ID của bạn trong cửa sổ vừa mở. +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. If necessary, enter your Apple ID account password in the opened window. 1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) -Xong rồi! AdGuard VPN cho iOS đã được cài đặt thành công trên thiết bị của bạn. +That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. -## Cách gỡ cài đặt AdGuard VPN cho iOS +## How to uninstall AdGuard VPN for iOS -Nếu bạn đã quyết định xóa AdGuard VPN cho iOS, hãy tìm và giữ biểu tượng của nó trên màn hình chính. Trong danh sách xuất hiện, nhấn vào *Gỡ bỏ ứng dụng*. Trong menu xuất hiện, nhấn vào *Gỡ bỏ ứng dụng*. +If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. -![Gỡ cài đặt *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Uninstall *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -Bạn có thể tìm hiểu thêm về ứng dụng AdGuard VPN cho iOS trong [bài viết này](adguard-vpn-for-ios/overview). +You can learn more about the AdGuard VPN app for iOS in [this article](adguard-vpn-for-ios/overview). diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index e6b28ae8f7..2bc2761eff 100644 --- a/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/vi/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Tổng quan về AdGuard VPN +title: AdGuard VPN Overview sidebar_position: 1 slug: / --- @@ -8,49 +8,49 @@ slug: / -VPN cho phép bạn kết nối an toàn tới các mạng khác trên Internet. +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Do đó, bên quan sát thứ ba không thể nhìn thấy địa chỉ IP thực của người dùng, điều này khiến cho việc theo dõi người dùng gần như không thể. +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Thus, third-party observers cannot see the user's real IP address, which makes it nearly impossible to trace them. -The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. Vậy những điều này có nghĩa gì? VPN tạo một "đường hầm" mã hóa giữa thiết bị của người dùng và máy chủ. Tất cả lưu lượng truy cập web của bạn đi qua đường hầm này, vì vậy dữ liệu của bạn được bảo vệ trên đường đi. Đối với người quan sát bên ngoài, lưu lượng truy cập của bạn xuất phát từ máy chủ VPN, vì vậy có vẻ như thiết bị của bạn có địa chỉ IP của máy chủ này. Thủ thuật này che giấu danh tính và vị trí thực của người dùng. +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. But what does it mean? A VPN creates an encrypted tunnel between the user's device and the remote server. All your web traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. For the external observer, your traffic exits the VPN server, so it looks like your device has the IP address of this server. This trick masks the user's identity and true location. -VPN có thể được sử dụng để: +VPN can be used to: - Hide your real whereabouts and stay anonymous - Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely - Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider -Mật khẩu, thông tin thẻ và thông tin cá nhân cơ bản đều có nguy cơ gặp rủi ro khi người dùng "lướt" Internet. Nhưng nếu bạn kết nối với mạng toàn cầu bằng VPN, bạn có thể chắc chắn rằng không ai có thể chặn dữ liệu của bạn. +Passwords, card details, and just plain personal information are at risk when a user surfs the Internet. But if you connect to the global network using a VPN, you can be sure that no one can intercept your data. ## Why AdGuard VPN? -### Nhà phát triển tin cậy +### Trusted developer AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. -### Giao thức VPN độc đáo +### Unique VPN protocol -The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). Ngụy trang bản thân thành lưu lượng truy cập bình thường, khiến việc theo dõi và chặn sẽ khó khăn hơn nhiều. +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It disguises itself as normal traffic, so it is much more difficult to track and block it. ### No-logging policy No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) -### Chống theo dõi +### Tracking protection -Lưu lượng truy cập web từ bất kỳ người dùng nào cũng có thể bị để mắt đến và đặc biệt có giá trị đối với các phương thức kiếm tiền từ dữ liệu cá nhân. Cả tội phạm và các nhà cung cấp dịch vụ internet (ISP) vô đạo đức đều có thể truy cập các dữ liệu này. Tuy nhiên, với một dịch vụ VPN đáng tin, bạn có thể yên tâm rằng cả nhà cung cấp của bạn và bất kỳ ai khác đều sẽ không thể thấy hoạt động internet của bạn. +Web traffic from any user may be of interest and is particularly valuable in terms of monetization of personal data. Both criminals and unscrupulous ISPs can access it. However, with a trustworthy VPN, you can be confident that neither your provider nor anyone else will see your internet activity. ### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - Argentina -- Úc -- Áo -- Bỉ +- Australia +- Austria +- Belgium - Brazil -- Bulgari -- Campuchia +- Bulgaria +- Cambodia - Canada - Chile - Colombia diff --git a/i18n/zh-CN/code.json b/i18n/zh-CN/code.json index d22159318c..7299a9189f 100644 --- a/i18n/zh-CN/code.json +++ b/i18n/zh-CN/code.json @@ -311,7 +311,7 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Download" }, "sticky_bar.btn.text.ios": { - "message": "应用商店", + "message": "App Store", "description": "Sticky bar btn text with label App Store" }, "sticky_bar.btn.text.android": { diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 43835a6fd4..960a2b1618 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -44,7 +44,7 @@ "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "解决问题", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index e567408197..e14cdbaf16 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -7,15 +7,15 @@ sidebar_position: 2 要安装 AdGuard VPN 浏览器扩展,请遵循以下步骤: -1. 访问 [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html)。 +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. 点击您的浏览器图标,然后点击「*安装*」。 +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. 根据您的浏览器种类,网站会自动打开以下页面之一:Chrome 浏览器应用商店、火狐插件市场、Opera 插件市场、微软 Edge 插件市场。 点击相应的选项:*「添加至 Chrome 浏览器」*、*「添加至火狐浏览器」*、*「添加至 Opera 浏览器」*,或者是 AdGuard VPN 浏览器扩展旁边的*「获取」*。 +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. 阅读并接受 EULA 和隐私政策,勾选相应的方框。 您还可以允许 AdGuard VPN 收集与应用程序使用情况有关的匿名数据,我们需要这些数据来改进我们的产品(可选项)。 然后点击*「继续」*。 +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. 注册或登录您的 AdGuard 账号来完成安装。 +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. 尽情使用 AdGuard VPN 吧! @@ -35,4 +35,4 @@ sidebar_position: 2 ### Opera -点击浏览器右上角的*「···」*图标,然后选择*「管理扩展程序...」*。 在列表中找到 AdGuard VPN,然后单击*「删除」* 按钮。 +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 9d4bb92c10..a8bf6bb28c 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -3,56 +3,56 @@ title: 功能概述 sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN 浏览器扩展可在 Chrome 浏览器、火狐浏览器、Opera 浏览器和 Edge 浏览器中使用。 UI 和功能在浏览器之间并没有区别,因此下面将概述所有用于浏览器的 AdGuard VPN 。 +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. UI 和功能在浏览器之间并没有区别,因此下面将概述所有用于浏览器的 AdGuard VPN 。 -:::注意 +:::note -您只能在登录 AdGuard VPN 后使用浏览器扩展。 您可以登录 AdGuard 账号,或者通过 Google、Facebook 或 Apple 账号登录。 除第一种情况以外,请确保您的账户与 AdGuard 账户绑定的电子邮件地址相同。 如果您有 [AdGuard VPN 订阅](/general/subscription),它将会在 AdGuard VPN 浏览器扩展中自动激活。 还没有 AdGuard 账户? [点此创建账户](https://auth.adguard.com/registration.html)。 +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -管理您的 AdGuard VPN 浏览器扩展: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- 单击浏览器面板上的图标,然后单击汉堡菜单图标(☰)并选择*「设置」* -- 或者到浏览器中的*「管理扩展」*页面中,单击*「AdGuard VPN」*下面的*「详细信息」*并在其中管理设置。 +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. -完成后,您将在左侧看到几个选项卡: +Once done, you'll see several tabs on the left: ## 设置 -该选项卡包含一些重要设置。 您可以在这里选择要使用的 DNS 服务器、添加或删除浏览器右键菜单中的 AdGuard VPN 图标、阻止 WebRTC、更改扩展程序的主题以及允许 AdGuard 收集匿名崩溃报告和技术数据。 +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. ### 选择一个 DNS 服务器 -默认情况下选择的是由您的 ISP 提供的[系统 DNS 服务器](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) ,但这样可能会损害您的隐私。 借助 AdGuard VPN 浏览器扩展,您可以选择提供更好速度和安全性的 DNS 服务器,甚至可以阻止广告或潜在危险的域名。 DNS 服务器名称下的简短描述将帮助您导航并做出决定。 +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -了解有关[来自不同提供商的 DNS 服务器的更多信息](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/)。 +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). ## 排除项 -下一个选项卡包含 AdGuard VPN 的主要特色之一——具有单独排除列表的两种模式。 +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -在**常规模式**中,AdGuard VPN 默认对所有网站都有效,但您添加到排除列表的网站除外。 在**选择模式**中正好相反,AdGuard VPN 默认不工作。 您可以在排除列表中添加希望启用 AdGuard VPN 的网站,该列表与**常规模式**中的列表相独立。 +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. -在添加网站到排除项列表时,用户可以手动输入网站或**从列表中**选择它们。 在后一种情况下,您会看到八个类别(例如:*购物*、*通信*等),每个类别会包含几个流行服务。 您可以一键排除任何一个服务。 这会把与该特定服务相关的所有域添加到排除项中。 +When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. ### 导入和导出 -您不仅可以添加和删除网站,还可以将现有排除列表导入到其他安装有 AdGuard VPN 的设备上。 要导出排除列表,请按照以下 4 步说明操作: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: 1. 在您想要导出排除项列表的设备上打开 AdGuard VPN 浏览器扩展。 找到相应的部分并单击「导出」按钮。 `exclusions.zip` 档案将被下载。 -1. 档案中有两个 `.txt` 文件,分别是常规模式列表和选择模式列表。 用户可以在其中添加更多的排除项,删除现有的排除项,重命名文件,或者也可以将存档中的文件内容保持不变。 +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. 用户可以在其中添加更多的排除项,删除现有的排除项,重命名文件,或者也可以将存档中的文件内容保持不变。 1. 在不同设备之间传输时,将 `.zip` 文件发送到设备上进行导入。 1. 在该设备上打开 AdGuard VPN。 找到相应的部分,单击「导入」按钮并选择存档。 完成! ## 账号 -AdGuard VPN 浏览器扩展的第三个选项卡非常简约,只包含登录账户时使用的电子邮件地址和两个按钮:「*管理*」和「*退出*」。 单击「*管理*」按钮可进入个人 AdGuard 账户,查看当前的所有许可证和订阅以及与之相连的设备。 +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. ## 支持 -您可以在「常见问题」部分找到常见问题的答案,也可以留下反馈意见:出错时报告错误,添加新功能建议,或者在众多社交媒体平台上讨论 AdGuard。 +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. ## 关于 -在另一个小标签中,用户可以查看扩展的版本,访问官网,查看最终用户许可协议或隐私政策。 +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index 4e4f957d6a..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: 如何收集和发送日志记录 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -收集 AdGuard VPN 浏览器扩展日志的方法有多种,但无论您选择哪一种,最终都会收集相同的数据。 在扩展中,日志不区分标准日志和调试日志。 当您遇到的问题让您无法使用某种方法时,我们会为这些情况提供不同的日志收集方法。 +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## 通过*「报告错误」*界面收集和发送日志 +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. 打开 AdGuard VPN 浏览器扩展,请您尽可能复现导致错误的操作。 请记下发生此错误的确切时间。 -1. 单击汉堡菜单图标(☰),打开*「设置」*→*「支持」*→*「报告错误」*。 -1. 在打开的表单中,留下自动填充的电子邮件地址或输入另一个电子邮件地址,描述您发现的错误,包括发生此错误的时间。 如果您无法复现问题,请尽可能准确地指出上次发生问题的时间。 -1. 确保勾选*「在信息中包含诊断报告」*旁边的复选框,然后点击*「提交」*。 这样,您将随错误报告一起发送日志。 +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## 通过*「导出日志」*按钮收集和发送日志 +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. 打开 AdGuard VPN 浏览器扩展,请您尽可能复现导致错误的操作。 请记下发生此错误的确切时间。 -1. 右键单击 AdGuard VPN 浏览器扩展图标。 -1. 在打开的菜单中单击*「导出日志」*。 -1. 之后,日志文件会以 `.txt` 格式保存到您的设备。 +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -现在您已经收集了日志,您需要将它们交给我们的开发团队。 为此: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 在 GitHub 上报告错误。 有关在 GitHub 上创建问题的详细说明,请参阅本文。 -1. 将包含日志和重现时间的存档发送至 `devteam@adguard.com` 并附加指向您的 GitHub 问题的链接。 此外,您还可以将包含日志和重现时间的存档添加到 Google Drive,分享至 `devteam@adguard.com`,并将 Google Drive 链接附到您在 GitHub 上的问题中。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## 通过浏览器开发者工具收集和发送日志 +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. 打开 AdGuard VPN 浏览器扩展,请您尽可能复现导致错误的操作。 请记下发生此错误的确切时间。 -1. 转到 `chrome://extensions` -1. 开启*「开发者模式」* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![开发者模式 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. 点击 `background.html` +1. Click `background.html` - ![背景 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. 打开*「控制台」*选项卡 +1. Open the *Console tab* - ![控制台选项卡 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. 打开上下文菜单并单击*「另存为…」* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![另存为 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -现在您已经收集了日志,您需要将它们交给我们的开发团队。 为此: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 在 GitHub 上报告错误。 有关在 GitHub 上创建问题的详细说明,请参阅本文。 -1. 将包含日志和复现时间的存档发送至 `devteam@adguard.com` 并附上指向您的 GitHub 问题的链接。 此外,您还可以将包含日志和重现时间的存档添加到 Google Drive,分享至 `devteam@adguard.com`,并将 Google Drive 链接附到您在 GitHub 上的问题中。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -### 火狐浏览器 +### Firefox -1. 打开 AdGuard VPN 浏览器扩展,请您尽可能复现导致错误的操作。 请记下发生此错误的确切时间。 -1. 转到 `about:addons` -1. 单击*「调试扩展」* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![调试扩展 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. 单击*「检查」* +1. Click *Inspect* - ![检查 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. 转到*「控制台」*选项卡 +1. Go to the *Console* tab - ![控制台 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) + ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. 单击 *「将所有信息保存到文件」* +1. Click *Save all Messages to File* - ![保存 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -现在您已经收集了日志,您需要将它们交给我们的开发团队。 为此: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 在 GitHub 上报告错误。 有关在 GitHub 上创建问题的详细说明,请参阅本文。 -1. 将包含日志和重现时间的存档发送至 `devteam@adguard.com` 并附加指向您的 GitHub 问题的链接。 此外,您还可以将包含日志和重现时间的存档添加到 Google Drive,分享至 `devteam@adguard.com`,并将 Google Drive 链接附到您在 GitHub 上的问题中。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md index 413ca1a475..67fe8caaaf 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md @@ -5,17 +5,17 @@ sidebar_position: 2 ## 系统要求 -AdGuard VPN 需要 **Android 7.0 或以上**的系统版本。 +AdGuard VPN can only be installed on Android devices with **Android 7.0 or later versions**. ## 如何在安卓设备上安装 AdGuard VPN -您可以在谷歌市场中免费下载安装 AdGuard VPN 安卓版。 您可直接在[此链接](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn)中点击*下载*,或按照以下步骤操作: +You can install the AdGuard VPN for Android app for free from Google Play. To do this, follow [this link](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) and tap *Install* or follow a few simple steps: 1. 打开您设备中的 *Google Play*,点击屏幕顶部的*搜索*。 2. 接下来,在搜索栏中,输入 *AdGuard* 并在推荐列表中选择 *AdGuard VPN*。 -3. 从推荐列表中选择 *AdGuard VPN - 私有代理*,并点击*安装*。 +3. Select *AdGuard VPN - private proxy* from the list of suggested apps and tap *Install*. 4. 等待安装完成后点击*打开*。 @@ -25,4 +25,4 @@ AdGuard VPN 安卓版已成功安装! 如果您决定卸载 AdGuard VPN 安卓版,请找到此应用的图标并长按。 在打开的列表中,点击*卸载*。 -您可以在[这篇文章](/adguard-vpn-for-android/overview)中了解有关 AdGuard VPN 安卓版的更多信息。 +You can learn more about the AdGuard VPN for Android in [this article](/adguard-vpn-for-android/overview). diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index 9d2963ea02..ff8258a721 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -5,71 +5,71 @@ sidebar_position: 1 ## 主屏幕 -主屏幕显示 VPN 状态(连接/断开)。 还有「*连接/断开*」的按钮和可用服务器列表。 +The main screen reflects the VPN status (Connected/Disconnected). There are also the *Connect/Disconnect* button and a list of available servers. -每个服务器旁边都有位置和 Ping。Ping 是指服务器的响应时间。 数值越低,连接速度就越快。 最快的服务器会在列表顶部,该列表由数十个国家/地区的 50 多个位置组成。 您可以通过点击「*连接*」按钮或选择一个位置来连接到最快的服务器。 +每个服务器旁边都有位置和 Ping。Ping 是指服务器的响应时间。 The lower this rate, the faster the connection. The fastest servers always appear at the top of the list that consists of more than 50 locations in dozens of countries. You can connect to the fastest server by tapping the *Connect* button or by picking a location. ## 排除项 -排除列表允许您管理特定网站和应用程序的 VPN 连接。 要转到「*排除项*」部分,请点击屏幕底部左数第二个图标。 +Exclusion lists allow you to manage the VPN connection for specific websites and apps. To access *Exclusions*, tap the second icon from the left at the bottom of the screen. -![排除 *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) -默认情况下,AdGuard VPN 适用于所有网站和应用程序,但添加到排除项的网站和应用程序除外:如果您没有指定应用程序或网站,VPN 将对其激活。 您可以根据自己的需要打开它 **** — 仅针对指定的应用程序或网站。 要切换到此模式,请点击 *更改模式*。 +By default, AdGuard VPN works for all websites and apps except those added to exclusions: if you don’t specify an app or website, VPN will be active for them. You can also turn it on **selectively** — only for specified apps or websites. To switch to this mode, tap *Change mode*. ![Change mode *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/change_mode.jpg) :::caution -在使用您的VPN时要小心**选择性地**使用。 +Be careful when using your VPN **selectively**. -如果您将浏览器排除在 VPN 通道之外,网站排除功能对其不起作用。 +If you exclude a browser from the VPN tunnel, website exclusions won’t work for it. -如果您将网站切换到此模式,请不要忘记添加您想使用的应用程序的域名 — 例如,`facebook.com` 用于Facebook。 +If you switch to this mode for websites, don’t forget to add the domains of the apps you want to use — for example, `facebook.com` for Facebook. ::: -### 网站: +### Websites -您可以通过三种方式将域(例如, `google.com`)或子域(例如, `*.google.com`)添加到排除项: +You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: -- 在应用中手动输入 -- 通过分享网站到 AdGuard VPN,从而直接从浏览器添加 -- 从内置服务列表中添加 +- Enter it manually in the app +- Add it directly from the browser by sharing the website with AdGuard VPN +- Add it from a built-in list of services ![Add manually *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) ![Add from the list *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/from_list.jpg) -:::注意 +:::note -在手动添加域名方面有一些细微差别。 例如,如果用户手动排除域名 `yahoo.com`,所有 `*.yahoo.com` 的子域名也将被列在排除项中。 然而,具有其他顶级域名的域名,如 `yahoo.jp` 或`yahoo.fr`,将不会被排除。 +There are some nuances to manually adding domains. 例如,如果用户手动排除域名 `yahoo.com`,所有 `*.yahoo.com` 的子域名也将被列在排除项中。 然而,具有其他顶级域名的域名,如 `yahoo.jp` 或`yahoo.fr`,将不会被排除。 -如果您将 `youtube.com` 添加到排除项,则同一服务的域 `youtu.be` 将不会被添加。 在这种情况下,使用内置的服务列表更安全。在这种情况下,最好使用内置的服务列表。 它们包含与每个平台相关的所有子域名。 +If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. In this case, it’s safer to use the built-in lists of services. They contain all the subdomains associated with each platform. ::: -由于您可以在服务列表中启用子域,因此我们添加了反映每个服务状态的框: +Since you can enable subdomains in service lists, we added boxes that reflect the status of each service: -- **完全启用**:绿底白色对钩 -- **部分启用**(仅启用子域未启用主域):白底绿色方块 -- **完全禁用**:空白方框 +- **Fully enabled** is indicated by a white check mark on a green background +- **Partially enabled** (enabled subdomains without the main domain) is marked with a green square on a white background +- **Fully disabled** is marked with a blank checkbox ![Website exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) -如果不小心删除了域名或子域,只需轻点*重置为默认值*即可。 +If you’ve accidentally deleted a domain or subdomain, just tap *Reset to default*. ![Reset to default *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/reset.jpg) -### 应用程序 +### Apps -您还可以管理应用程序的 VPN。 要将应用程序排除在 VPN 通道之外,请点击*添加应用程序*。 如果要**选择性地**使用 VPN,请点按*更改模式*。 +You can also manage VPN for apps. To exclude an app from the VPN tunnel, tap *Add app*. To use VPN **selectively**, tap *Change mode*. -![应用排除 *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) +![App exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) :::caution -在*集成模式*中,您只能通过 AdGuard Ad Blocker 管理应用程序。 +In *Integrated mode*, you can only manage apps through AdGuard Ad Blocker. ::: @@ -79,7 +79,7 @@ sidebar_position: 1 ![Settings *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) -### 通用 +### General ![General *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/general.jpg) @@ -97,11 +97,11 @@ In *General*, you can manage basic AdGuard VPN settings: The *Advanced* section is a set of settings that are not as commonly used. -「*操作模式*」允许您指定流量的路由方式。 共有三种模式:VPN、SOCKS5、集成模式。 在「*VPN*」模式下,所有流量都会通过 AdGuard VPN 路由。 在「*SOCKS5*」模式下,AdGuard VPN 会运行本地代理服务器,其他应用程序可以使用该服务器进行流量路由。 「*集成模式*」允许 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 协同工作。 +*Operating mode* allows you to specify how your traffic is routed. There are three modes: VPN, SOCKS5, and Integrated mode. In the *VPN* mode, all traffic is routed through AdGuard VPN. In the *SOCKS5* mode, AdGuard VPN runs a local proxy server that can be used by other apps for traffic routing. *Integrated mode* allows AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work together. -:::注意 +:::note -Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. 您可以在 AdGuard Ad Blocker 应用中通过 AdGuard VPN 代理管理 DNS 保护和路由应用。 +Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. You can manage DNS protection and route apps through your AdGuard VPN proxy in the AdGuard Ad Blocker app. ::: diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md index 76c9df5034..556e675a3f 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md @@ -3,6 +3,6 @@ title: 如何防止 AdGuard VPN 被系统禁用 sidebar_position: 1 --- -由于多种原因,安卓设备上的应用可能无法在后台稳定运行,这一点可能会因型号而异。 通常这是由于安卓操作系统的优化功能,即所谓的「省电模式」。 在这种情况下,系统会关闭应用程序来减少负载并释放运行内存。 +由于多种原因,安卓设备上的应用可能无法在后台稳定运行,这一点可能会因型号而异。 This is most often due to the Android OS optimization function, or so-called "battery save mode". 在这种情况下,系统会关闭应用程序来减少负载并释放运行内存。 -如果您的设备禁用了 AdGuard VPN,那么您的个人数据可能会受到攻击。 为了避免此类问题,您需要打开[此链接](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/)并按照您设备的指示进行操作,但有一点不同:在需要选择时,请选择 AdGuard VPN 而不是 AdGuard。 +如果您的设备禁用了 AdGuard VPN,那么您的个人数据可能会受到攻击。 To avoid such a problem, you need to open [this link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) and follow the instructions for your device with one difference: wherever it is required, choose AdGuard VPN instead of AdGuard. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md index e1672bf127..0157d6d1fa 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md @@ -1,10 +1,10 @@ --- -title: 'AdGuard VPN 与 Chromecast 的兼容性' +title: 'Compatibility of AdGuard VPN with Chromecast' sidebar_position: 5 --- -内置的 Chromecast 技术与 VPN 不兼容,因为它使用的 [DLNA 协议](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance)不支持 VPN 连接。 这意味着,如果 Chromecast 设备和使用 VPN 的智能手机或平板电脑在同一 Wi-Fi 网络下,那么在大多数情况下移动设备会无法识别 Chromecast。 +The built-in Chromecast technology is incompatible with running a VPN because it uses the [DLNA protocol](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance) which does not support VPN connections. This means that if a Chromecast device and a smartphone or tablet running a VPN are on the same Wi-Fi network, in most cases Chromecast won't be recognized by the mobile device. -谷歌还通过限制访问 Chromecast 的 DNS 设置来阻止用户更改其网络设置。 这也阻止了 Chromecast 与 VPN 配合使用。 +Google has also blocked the ability to change the Chromecast's network settings by restricting access to its DNS settings. This also prevents Chromecast from working with a VPN. -您可以通过在路由器上设置 VPN 来解决该问题。 这将允许包括 Chromecast 在内所有连接到路由器的设备都使用 VPN 连接。 但请记住:在路由器上设置 VPN 可能需要您了解额外的知识,所以请阅读制造商的手册。 +You can solve the problem by setting up a VPN on a router. This will allow all devices connected to the router to use the VPN connection, including Chromecast. But remember: setting up a VPN on your router may require additional knowledge, so read the manufacturer's manual. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md index 576388ab54..c0024c88d6 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md @@ -3,10 +3,10 @@ title: AdGuard 广告拦截程序的兼容性 sidebar_position: 3 --- -AdGuard VPN 默认开启的 VPN 操作模式使用自带的 [AdGuard VPN 协议](/general/adguard-vpn-protocol)。 它提供连接速度和安全性的最佳组合。 不过,本操作模式不允许 AdGuard VPN 和 AdGuard 广告拦截程序同时工作。 相应的,使用 IPsec 协议的兼容模式可以使 AdGuard 系列应用协同工作。 如果您在安装 AdGuard VPN 时已经安装了 AdGuard 广告拦截程序,那么兼容模式将会自动开启使得同系列应用程序可同时运行。 如果您先安装了 AdGuard VPN,然后再决定安装 AdGuard广告拦截程序,那么您需要按照以下步骤操作以保证它们的同时运行。 +AdGuard VPN has the VPN operating mode enabled by default, which uses its own [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). 它提供连接速度和安全性的最佳组合。 不过,本操作模式不允许 AdGuard VPN 和 AdGuard 广告拦截程序同时工作。 相应的,使用 IPsec 协议的兼容模式可以使 AdGuard 系列应用协同工作。 如果您在安装 AdGuard VPN 时已经安装了 AdGuard 广告拦截程序,那么兼容模式将会自动开启使得同系列应用程序可同时运行。 如果您先安装了 AdGuard VPN,然后再决定安装 AdGuard广告拦截程序,那么您需要按照以下步骤操作以保证它们的同时运行。 1. 打开 AdGuard VPN 安卓版,点击屏幕右上角的齿轮图标。 -2. 点击*「高级设置」*,选择*「操作模式」*。 +2. Go to *Advanced settings* and select *Operating mode*. -3. 切换到*「集成模式」*。 完成! +3. Switch to *Integrated mode*. 完成! diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md index c20a7ef467..f796e33f78 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: 如何收集和发送日志记录 sidebar_position: 2 --- -如果您在使用 AdGuard VPN 安卓版时遇到问题,可以通过发送应用程序日志通知我们。 +If you encounter any problem while using AdGuard VPN for Android, you can inform us about it by sending the app logs. ## 收集和发送标准日志 @@ -11,15 +11,15 @@ sidebar_position: 2 1. 打开 AdGuard VPN 安卓版,如果可以,请您重复导致错误的操作。 请记下发生此错误的确切时间。 -1. 打开 *设置* → *支持* → *报告错误*。 +1. Open *Settings* → *Support* → *Report a bug*. -1. 在打开的表单中,输入您的电子邮件地址以获取反馈,然后描述发现的错误,包括该错误发生的时间。 如果您无法复现问题,请尽可能准确地指出上次发生问题的时间。 +1. 在打开的表单中,输入您的电子邮件地址以获取反馈,然后描述发现的错误,包括该错误发生的时间。 If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -1. 查看*发送应用程序日志和系统信息*。 您的日志将与报告一起发送。 +1. Check *Send app logs and system info*. Your logs will be sent along with the report. :::note -您可以手动导出和发送日志。 为此,请转到 *设置* → *常规* → *高级* 然后点击 *导出日志和系统信息*。 +You can also export and send logs manually. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: @@ -27,16 +27,16 @@ sidebar_position: 2 在大多数情况下, **默认**日志记录级别足以追踪发生的错误。 但在某些情况下,需要有关设备和连接的更详细技术信息,然后我们的支持团队会要求您启用**进阶**或**极端**日志记录级别。 要发送这些类型的日志,请执行以下步骤: -1. 打开 Android 版 AdGuard VPN 并选择 *设置* (右下角的齿轮图标)→ *常规* → *高级* → *日志级别*。 +1. Open AdGuard VPN for Android and select *Settings* (the gear icon at the bottom right corner) → *General* → *Advanced* → *Logging level*. -1. 选择 "*扩展*"或*"极致*"。 +1. Select *Extended* or *Extreme*. 1. 重复导致错误的操作,并记下错误发生的时间。 1. 将日志记录级别切回*「默认」*。 -1. 返回 *设置* 并打开 *支持*。 点击 *报告错误*。 +1. Return to *Settings* and open *Support*. Tap *Report a bug*. -1. 在打开的表单中,请输入您的反馈电子邮件地址,并描述您发现的错误,包括发生错误的时间。 +1. In the form that opens, enter your email address for feedback and describe the error you found, including the time when it occurred. -1. 选中 "*发送应用程序日志和系统信息*"旁边的对号,然后轻点 "*发送"*。 +1. Check mark next to *Send app logs and system info* and tap *Send*. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md index dd0d619b49..f48a13f77b 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md @@ -15,26 +15,26 @@ sidebar_position: 4 - 打开手机自带的「**设置**」; - 点击**系统**部分(一般在设置菜单的最后)。 在此部分中找到子项「**关于手机**」; - - 点击**版本号**7次。 之后,您会收到通知称**您已处于开发者模式**(有可能会要求您输入设备的解锁密码); - - 打开「**系统设置**」→「**开发者选项**」→ 下滑并启用「**USB 调试**」→ 在仔细阅读警告内容后在「**允许 USB 调试**」窗口中确认启用。 + - Click the **Build number** line 7 times. 之后,您会收到通知称**您已处于开发者模式**(有可能会要求您输入设备的解锁密码); + - Open **System Settings** → **Developer Options** → Scroll down and enable **USB debugging** → Confirm debugging is enabled in the window **Allow USB debugging** after reading the warning carefully. - :::注意 + :::note - 如您遇到任何困难或其他问题,可在[此处](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options)查看完整说明。 + If you have any difficulties or additional questions, full instructions can be found [here](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options). ::: 1. [安装和配置](https://www.xda-developers.com/install-adb-windows-macos-linux/) ADB; - :::注意 + :::note - 在 Windows 平台上, **三星**用户可能需要安装[此实用程序](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html)。 + On the Windows platform, **Samsung** owners may need to install [this utility](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html). ::: 1. 在您的电脑或笔记本上安装 **ADB**,然后用 **USB 数据线**将手机和电脑相连; -1. 在电脑上打开**命令行窗口**: +1. Open **the command line** on your PC: - 在 **Windows** 系统中指的是 **cmd.exe**; - 在 **macOS** 中指的是 **终端**; @@ -45,9 +45,9 @@ sidebar_position: 4 安卓用户可以在[此处](https://support.google.com/a/answer/6223444?hl=en)找到如何管理用户账户。 -:::注意 +:::note -在某些情况下,受限用户账户会自动创建,且无法删除。 例如,当您在**三星**或 **LG** 设备上使用双 Messenger 账户/应用分身时。 请阅读下文,了解如何解决此类问题。 +In some cases restricted user accounts are created implicitly and cannot be removed. For instance, when you use Dual Messenger or Dual App features on **Samsung** or **LG** devices. Read below how to fix the issue in these cases. ::: @@ -60,7 +60,7 @@ sidebar_position: 4 - 打开**设置**; - 点击「**高级**」; - 下滑并点击「**双Messenger 账户**」; -- 禁用所有应用的「**双Messenger 账户**」; +- Disable the **Dual Messenger** for all apps; - 锁定设备5分钟; - 解锁屏幕并尝试再次创建 VPN 配置文件。 @@ -69,5 +69,5 @@ sidebar_position: 4 - 打开**设置**; - 选择「**常规**」选项; - 下滑并点击「**应用分身**」; -- 移除应用分身列表中的所有应用; +- Remove all apps from the list; - 重启设备。 diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index 3ce5995f69..157bc795bc 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: 安装和卸载 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- ## 系统要求 -AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 14.2 and iPadOS 14.2 or later**. +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store @@ -25,11 +25,11 @@ Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) -1. 接下来,在搜索栏中输入*「AdGuard」*,并在推荐列表中选择 *「AdGuard VPN」*。 +1. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. - ![搜索 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) + ![Search *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. 如有必要,请在打开的窗口中输入 Apple ID 账户密码。 +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. If necessary, enter your Apple ID account password in the opened window. 1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) @@ -40,6 +40,6 @@ That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. -![卸载 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Uninstall *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -您可以在[这篇文章](adguard-vpn-for-ios/overview)中了解有关 AdGuard VPN iOS 版的更多信息。 +You can learn more about the AdGuard VPN app for iOS in [this article](adguard-vpn-for-ios/overview). diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index 60fbab250a..ce6f959443 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -7,14 +7,14 @@ sidebar_position: 1 VPN 可以让用户与互联网上另一处网络创建安全连接。 It connects a user’s computer or mobile device to a server and allows one to browse the internet using a "cover" IP address. If the VPN server is located in another country, it will appear as if your Internet connection was established from this country. For more details, you can check [our article on how a VPN works](/general/how-vpn-works). -AdGuard VPN 具有多种功能: +AdGuard VPN has several functions: - Hides your real whereabouts and helps you stay anonymous - Changes your IP address to protect your data from tracking - Encrypts your traffic, making the content inaccessible to scammers - Lets you configure where to use VPN and where not to (exclusions feature) -适用于 iOS 的 AdGuard VPN 下一个优势是我们自建的 VPN 协议。 此协议比其他 VPN 协议更难检测,而且即便在网络连接较差时也很稳定。 [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). +适用于 iOS 的 AdGuard VPN 下一个优势是我们自建的 VPN 协议。 It is extremely difficult to detect compared to other VPN protocols, and it is stable even with a poor Internet connection. [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). ## 如何使用 AdGuard VPN iOS 版 @@ -28,7 +28,7 @@ The ping shows the server’s response time in milliseconds. This indicates how With AdGuard VPN, you can choose from over 50 locations in dozens of countries. -![主界面和位置 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) +![Main screen and locations *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) ## Exclusions @@ -41,7 +41,7 @@ You can add domains (e.g., `google.com`) or subdomains (e.g., `*.google.com`) of - Enter them manually in the app - Add them directly from the browser by sharing the desired pages with AdGuard VPN -![排除 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) ### Import/export exclusions @@ -49,17 +49,17 @@ Another useful feature is the import and export of exclusion lists. This way you You can do it in four steps: -1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. 找到相应的部分并单击「*导出*」按钮。 `exclusions.zip` 档案将被下载。 +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the *Export* button. `exclusions.zip` 档案将被下载。 2. 档案中有两个 `.txt` 文件,常规模式的列表和选择模式的列表。 用户可以在其中添加更多的排除项,删除现有的排除项,重命名文件(下面还有更多详情),或者也可以将存档中的文件内容保持不变。 3. When transferring between different devices, don’t forget to send the `.zip` file to the device for import. 例如,如果您将排除项列表从自己的 iOS 设备导入到 Mac 设备,确保先将 `.zip` 文件发送到 Mac 设备。 -4. 在要导入存档的设备上打开 AdGuard VPN,其中包含要应用的排除项列表。 找到相应的部分,单击「*导入*」按钮并选择存档。 +4. 在要导入存档的设备上打开 AdGuard VPN,其中包含要应用的排除项列表。 Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. **In AdGuard VPN for iOS, the export and import features can be accessed by tapping the three-dot icon in the upper right corner of the Exclusions screen**. -![导入/导出排除 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) +![Import/export exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) ## General settings @@ -74,9 +74,9 @@ Here, you can configure AdGuard VPN for iOS as you need using different options: ### DNS 服务器 -AdGuard VPN iOS 版提供多个 DNS 服务器,每一个质量都无与伦比。 例如,AdGuard DNS 可以删除广告并防止您的设备被追踪,而 AdGuard DNS 家庭保护则将 AdGuard DNS 的功能与安全搜索和成人内容拦截相结合。 不同 DNS 供应商的 DNS 服务器运行速度有快有慢,主要取决于您的位置、ISP 和其他因素。 选择最适合您的服务器。 您可以[了解有关 DNS 的更多信息](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns)及特点。 +AdGuard VPN for iOS offers a choice between several DNS servers, each with their own special qualities. For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from tracking while AdGuard DNS Family Protection combines the functions of AdGuard DNS with Safe search and adult content blocking. DNS servers by different DNS providers may also work faster or slower depending on your location, ISP, and other factors. Choose the one that works best for you. You can [find out more about DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) and its characteristics. -![DNS 服务器界面 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) +![DNS server screen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) ### 主题 @@ -94,7 +94,7 @@ The *VPN* mode uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol), w In **Integrated mode**, AdGuard VPN will be able to work simultaneously with AdGuard Ad Blocker for iOS using the IPSec protocol. This protocol is also secure, but a bit slower and easier to detect. You don’t have to do anything to set up the integration: just install both apps and switch to this mode. -:::注意 +:::note In **Integrated** mode, you can’t use the Exclusions feature or choose a DNS server. @@ -132,16 +132,16 @@ Quick actions are the convenient way to do useful or any app-specific actions fr To access the quick actions menu, tap and hold the AdGuard VPN app icon, then lift your finger. In the opened menu, you will see AdGuard VPN’s quick actions: *Connect* (*Disconnect*) and *Select location*. You can also access all default actions like removing the app or moving or sharing the app. -![快速操作 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Quick actions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) ## 支持 The Support screen (*Settings* → *Support*) has a number of helpful features: *FAQ*, *Report a bug*, *Request a feature*, and *Rate app*. The latter allows you to rate AdGuard VPN for iOS on the App Store. -![支持 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) +![Support *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) ## Subscription screen If you are using the free version of AdGuard VPN, there will be another tab with an arrow icon on the bottom tab bar. This section briefly describes the main benefits of the paid version of the app. You can choose a yearly or monthly subscription. -![订阅 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) +![Subscription *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md index 1834ee6d24..2133b5d883 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md @@ -1,18 +1,18 @@ --- -title: 通过 App Store 购买订阅的使用问题 +title: Usage issues with subscriptions purchased via the App Store sidebar_position: 5 --- -部分用户无法使用通过 App Store 购买 AdGuard VPN 订阅。 在两种情况下,可能会出现此问题: +Some users can’t use their AdGuard VPN subscription purchased through the App Store. This issue may occur in two cases: -- 在 App Store 购买时使用了不正确的 Apple ID -- 或者,您向应用开发者隐藏了自己的电子邮件地址 +- if an incorrect Apple ID was used for this App Store purchase +- or if you hid your email address from app developers -要解决此问题,请按照下列步骤操作: +To solve this problem, please follow these steps: -1. 转到iOS设置→[your Apple ID name]→*媒体和购买*→*查看账户*。 -1. 确保电子邮件地址与你用于 Apple ID 的地址一致。 -1. 如果电子邮件地址不一致,请发送电子邮件至`support@adguard.com`:描述您的问题,并向我们提供用于 App Store 的邮箱地址。 -1. 如果电子邮件地址匹配,请导航至 *Apple ID* → *iCloud* → *隐藏我的电子邮件*,在列表中找到我们的应用,复制电子邮件地址并将其连同您的问题描述一起发送至 `support@adguard.com`。 通常,此类电子邮件地址以`@privaterelay.appleid.com`或`@icloud.com` 结尾。 +1. Go to iOS Settings → [your Apple ID name] → *Media & Purchases* → *View Account*. +1. Make sure that the email address matches the one you use for your Apple ID. +1. If the email addresses do not match, please email to `support@adguard.com`: describe your problem and provide us with the address used for the App Store. +1. If the email addresses match, navigate to *Apple ID* → *iCloud* → *Hide My Email*, find our app in the list, copy the email address, and send it to `support@adguard.com` along with a description of your problem. Usually, such an email address ends with `@privaterelay.appleid.com` or `@icloud.com`. -当支持团队获得您用于购买的电子邮件地址后,他们会将您的订阅转移到正确的账户,然后您就可以开始使用了。 他们还可能要求提供额外信息,以核实是否是您本人。 您可以向支持团队提供您的 Apple 购买收据,以助于加快处理速度。 +Once the support team has the email address you used for the purchase, they’ll transfer your subscription to the correct account and you’ll be able to start using it. They also may ask for additional information to verify that it’s you. You can provide the support team with your Apple purchase receipt to help speed up the process. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md index 533dd822e1..c4a31f9d24 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md @@ -4,7 +4,7 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: 如何设置 AdGuard VPN 自动化 --- -AdGuard VPN iOS 版中没有应用排除项。 不过,有一种方法可以让 AdGuard VPN 自动适用 iPhone 和 iPad 上的应用程序。 +There are no app exclusions in AdGuard VPN for iOS. Yet, there is a way to automate AdGuard VPN for apps on iPhones and iPads. ## Configuring automatic connection to VPN @@ -17,14 +17,14 @@ AdGuard VPN iOS 版中没有应用排除项。 不过,有一种方法可以让 3. 在下一个窗口中,确保选择*被打开*选项,然后点击*选择*来选择应用程序。 ![指示说明 第2部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) -4. 开始输入应用程序的名称(此处以 Twitter 为例),并选择它。 点击「*完成*」,然后点击屏幕右上角的「*下一步*」。 在打开的窗口中,点击「*添加操作*」。 +4. Start entering the name of the app (in our case it’s Twitter) and select it. Tap *Done*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. In the opened window, tap *Add Action*. ![指示说明 第3部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) 5. 输入「AdGuard VPN」并选择 「AdGuard VPN 应用程序」。 在新窗口里点击*设置 VPN 连接*。 ![指示说明 第4部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) 6. 确保数值显示*启用* VPN 连接,并点击*下一步*。 -7. 在下一个窗口中,将「*运行前询问*」选项旁边的滑块移动到非活动。 确认您的选择,然后点击「*完成*」。 +7. 在下一个窗口中,将「*运行前询问*」选项旁边的滑块移动到非活动。 Confirm your choice, then tap *Done*. 现在您有一个新的“场景”。当您启动 Twitter 应用程序时,AdGuard VPN 将自动启用。 现在您需要创建另一个命令,使 AdGuard VPN 在您关闭应用程序时自动关闭。 @@ -32,7 +32,7 @@ AdGuard VPN iOS 版中没有应用排除项。 不过,有一种方法可以让 ![指示说明 第1部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) -1. 仍在「*快捷方式*」应用中新建自动化:点击「*自动化*」→「*创建个人自动化*」→「*应用程序*」。 +1. In the same *Shortcuts* app start creating a new automation: tap *Automation* → *Create Personal Automation* → *App*. 2. 确保选中*已关闭*选项并取消选中相邻选项下的复选框。 然后点击*选择*。 ![指示说明 第2部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md index 5967195537..c86945cb77 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md @@ -1,20 +1,20 @@ --- -title: 如何使用 Hide My Email +title: How to use Hide My Email sidebar_position: 6 --- -苹果的*Hide My Email* 是个很好的功能,在使用 Apple ID 注册网站和应用时,它可以保护您真实电子邮件地址的隐私。 您甚至可以将其用于私人通信,并像使用普通电子邮件账户一样管理所有收到的信息。 这样,您就可以保护自己的隐私,使自己的真实电子邮件地址不被窥探。 +Apple’s *Hide My Email* feature is a great tool to keep your real email address private when signing up for websites and apps that use Apple ID. You can even use it for private correspondence and manage all incoming messages just as you would with a regular email account. This way, you can protect your privacy and keep your real email address hidden from prying eyes. -:::注意 +:::note -该功能仅适用于 iOS 15 及更高版本,并且需要 iCloud+ 订阅。 +The feature is only available for iOS 15 and higher and requires an iCloud+ subscription. ::: To use this feature, go to *Settings* → [Your Apple ID name] → *iCloud* → *Hide My Email*, tap *+ Create new address* and follow the on-screen instructions. -您可以生成一个唯一的随机电子邮件地址,将收到的信息转发到您的真实地址。 它可能看起来像这样:chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com。 可创建的电子邮件地址没有数量上限。 您可以用标签对它们进行分类,并将每个标签用于不同的目的:注册、接收新闻邮件等。 Apple 确保经 *Hide My Email* 服务处理的邮件内容只会受到标准垃圾邮件过滤的检查。 +You can generate a unique and random email address that forwards incoming messages to your actual address. It might look like this: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. There is no upper limit to the number of email addresses you can create. You can categorize them with labels and use each one for different purposes: signing up, receiving newsletters, etc. Apple ensures that the content of messages handled through the *Hide My Email* service is not inspected beyond standard spam filtering. -*Hide My Email* 功能也可在 Apple Mail 中使用。 要在不透露真实电子邮件地址的情况下发送电子邮件,只需在撰写邮件时在 *From* 字段中选择 *Hide My Email* 即可。 +The *Hide My Email* feature is also available in Apple’s Mail app. To send an email without disclosing your real email address, simply select *Hide My Email* in the *From* field when composing your message. -DuckDuckGo 的*电子邮件保护*服务的工作原理与此类似。 用户获得 `@duck.com` 电子邮件地址,可作为注册和新闻通讯的电子邮件别名。 如果这些别名开始吸引过多的垃圾邮件,可以很容易地将其丢弃。 +The *Email Protection* service by DuckDuckGo works similarly. You get an `@duck.com` email address and can create email aliases for sign-ups and newsletters. If these aliases begin to attract too much spam, they can be easily discarded. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md index 29c8a2151f..3a2cc92218 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md @@ -3,9 +3,9 @@ title: AdGuard 广告拦截程序的兼容性 sidebar_position: 4 --- -AdGuard VPN 有两种操作模式:「*常规模式*」和「*整合模式*」。 +AdGuard VPN has two operating modes: *VPN* and *Integrated*. -The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). 该模式是连接速度和安全性的最佳组合。 不过,常规模式不支持 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 同时工作。 +The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. *Integrated mode*, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard apps to work together. @@ -17,7 +17,7 @@ If you have installed AdGuard VPN first and only then decided to try AdGuard Ad 2. Tap *General* → *Operating mode*. -3. 将模式从「*VPN*」切换到「*集成模式*」。 完成! +3. Switch the mode from *VPN* to *Integrated*. 完成! :::note diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md index a38df416bc..88d36b2534 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: 如何收集和发送日志记录 sidebar_position: 3 --- -如果您在使用 AdGuard VPN iOS 版时遇到问题,可以发送应用程序日志通知我们。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for iOS, you can inform us about it by sending the app logs. ## 收集和发送标准日志 @@ -37,7 +37,7 @@ In most cases, the default logging level is sufficient to track possible bugs. H 4. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred (e.g., 14:23). -5. 将日志记录级别切回*「默认」*。 +5. Switch the logging level back to *Default*. 6. Go back to *Settings*, tap *Support* and then *Report a bug*. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 76afad127c..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -32,7 +32,7 @@ If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vo `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. Send the log file to devteam@adguard.com. Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with devteam@adguard.com. Attach the file link to your GitHub issue. +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. 5. Disable debug logging by typing: diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index ca2181cedf..7bfe433d69 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -5,50 +5,50 @@ sidebar_position: 2 ## 系统要求 -**操作系统版本**:macOS 10.15(64 位)或更高版本 +**Operating system version**: macOS 10.15 (64-bit) or higher **RAM**: 至少 2GB -**可用磁盘空间**:120MB +**Free disk space**: 120 MB ## 如何安装 AdGuard VPN Mac版 -1. 要安装 AdGuard VPN Mac 版,只需点击[此链接](https://agrd.io/mac_vpn),或打开浏览器,在地址栏输入 *adguard-vpn.com*,在打开的页面上点击*「下载」*。 ![从官方网站下载 AdGuard VPN](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. 等待 *AdGuardVPN.dmg* 文件下载完成,然后在「下载」文件夹中打开它。 -3. 等待安装程序窗口打开。 双击图标。 ![程序安装窗口 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. 当您首次启动 AdGuard VPN 时,您的操作系统会在屏幕上显示警告,提示您已从 Internet 下载该应用程序。 单击*「打开」*。 -5. 然后单击*「继续」*和*「安装」*。 +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![点击继续](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![点击安装](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. 请等待安装程序完成安装所需要的文件。 +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -AdGuard VPN Mac 版安装成功! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## 如何卸载 AdGuard VPN Mac 版 +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac ### 标准卸载 -要卸载 AdGuard VPN Mac 版,请执行如下两个简单的步骤: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. 打开「Finder」并转到「程序」部分。 +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. 右键单击列表中的 *AdGuard VPN*,然后单击*「移到废纸篓」*。 +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![标准卸载](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) ### 进阶卸载 -有些时候,由于删除错误或是其他极少数情况,标准卸载可能会卸载不完全。 在这种情况下,我们的支持人员可能会要求您进行高级卸载,以从您的 Mac 中完全删除 AdGuard VPN。 为此,请执行以下操作: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. 请按照「[标准卸载](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac)」部分中描述的步骤进行操作。 -2. 打开「Finder」或「Spotlight」,在搜索中输入 `Keychain`。 ![进阶卸载 输入 Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. 点击找到的应用程序图标,在搜索中输入 `com.adguard.mac.vpn`。 如果搜索结果中有此类记录,请将其删除。 -4. 返回「Finder」或「Spotlight」并输入 `Terminal`。 ![进阶卸载。 输入终端](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. 打开终端并输入命令 - `defaults delete com.adguard.mac.vpn`。 -6. 按*空格键*并输入另一条命令:`rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`。 +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -AdGuard VPN 已成功地从您的 Mac 中删除。 +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -您可以在[这篇文章](/adguard-vpn-for-mac/overview)中了解有关 AdGuard VPN Mac 版的更多信息。 +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 7aec7bcdb9..c9042f7370 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -7,21 +7,21 @@ AdGuard VPN Mac版是一个桌面 VPN 服务。 AdGuard VPN 与 AdGuard 广告 请注意:**登录 AdGuard 账号后,您才可以运行 AdGuard VPN Mac版**。 用户可以用 AdGuard 账号登录,也可以通过其他账号登录,即通过 Apple、Google 或 Facebook 登录。 请确保您的其他账号与 AdGuard 账号绑定到同一个电子邮件地址。 如果用户的 AdGuard 账号中有合适的订阅,订阅将在桌面应用程序上自动激活。 还没有 AdGuard 账号? 请[点击这里](https://auth.adguard.com/registration.html)建立账号。 -:::注意兼容性 +:::note Compatibility -适用于 Mac 的 AdGuard VPN 支持 macOS Sierra (10.15) 以上的 macOS 版本。 +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: ## 主界面 -![主屏幕](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -第一个标签是*主页*屏幕。 在这里,您可以查看AdGuard VPN的当前状态,所选位置(如果已启用)以及ping。 Ping 是指 VPN 服务器的响应时间。 The lower the number, the faster the connection. 如果 VPN 连接被禁用,您最后次连接的服务器位置将显示在连接状态的下面。 +第一个标签是*主页*屏幕。 Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping 是指 VPN 服务器的响应时间。 The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -具有最低 Ping 值的最快位置将显示在屏幕的右上角。 There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. 下面用户可以看到全部服务器位置的列表。 The search field makes it easy to find the location you need. +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. 下面用户可以看到全部服务器位置的列表。 The search field makes it easy to find the location you need. -:::注意 +:::note 免费用户只可以连接到一些服务器位置,而其他位置则被封锁。 除此之外,免费版有每月 3GB 的流量限制。 @@ -31,7 +31,7 @@ AdGuard VPN Mac版是一个桌面 VPN 服务。 AdGuard VPN 与 AdGuard 广告 ![排除项](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -AdGuard VPN 有几个独特的功能,其中之一就是*排除*。 默认情况下,AdGuard VPN 会在所有网站和应用程序中运行,但白名单内的除外。 但你也可以切换到其他模式,这样 AdGuard VPN 就只能在白名单内的网站和应用程序上运行。 +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. ![排除项屏幕](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) @@ -52,22 +52,22 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list 此外,现成的排除项列表可以传输到被安装 AdGuard VPN 的其他设备。 要导出排除项,请按照以下四步说明进行操作: -1. 在您想要导出排除项列表的设备上打开 AdGuard VPN。 找到相应的部分并单击「*导出*」按钮。 `exclusions.zip` 档案将被下载。 +1. 在您想要导出排除项列表的设备上打开 AdGuard VPN。 Find the appropriate section and click the *Export* button. `exclusions.zip` 档案将被下载。 2. 档案中有两个 `.txt` 文件,常规模式的列表和选择模式的列表。 用户可以在其中添加更多的排除项,删除现有的排除项,重命名文件(下面还有更多详情),或者也可以将存档中的文件内容保持不变。 3. 在不同设备之间传输时,不要忘记将 `.zip` 文件发送到设备上进行导入。 例如,如果您将排除项列表从自己的 Mac 设备导入到 iPhone 设备,确保先将 `.zip` 文件发送到手机上。 -4. 在要导入存档的设备/浏览器上打开 AdGuard VPN,其中包含要应用的排除项列表。 找到相应的部分,单击「*导入*」按钮并选择存档。 完成! +4. 在要导入存档的设备/浏览器上打开 AdGuard VPN,其中包含要应用的排除项列表。 Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. 完成! -:::注意 +:::note -其他设备上的存档文件同样可以导入到你的 Mac 版 AdGuard VPN 上。 +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## 统计数据 +## Stats ![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. 查看 AdGuard VPN for Mac 的每日、每月或整个使用时间的数据。 +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. @@ -75,7 +75,7 @@ Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has ac ![支持屏幕](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -The fourth tab is the *Support* screen. 在[常见问题](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq)或[知识库](/)部分中查找疑问的答案,如果您遇到问题请报告错误,或[在任意平台上讨论 AdGuard](https://adguard.com/discuss.html)。 请随时[留下有关我们服务](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html)的反馈意见,我们将不胜感激。 +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). And feel free to [leave feedback about our product](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), we’d appreciate it. ## 设置 @@ -87,9 +87,9 @@ The fourth tab is the *Support* screen. 在[常见问题](https://adguard-vpn.co ![应用程序设置](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) -前四个基本功能提高应用程序的用户友好性,即 *Kill Switch*、 *自动更新*、 *随系统启动自动运行 AdGuard VPN* 和*在应用程序启动时自动连接*。 此外,用户可以在浅色、深色和系统主题之间进行选择。系统主题与您 Mac 上的主题相匹配。 +The first four basic features make the application more convenient and user-friendly, i.e. *Kill Switch*, *Auto-update*, *Launch AdGuard VPN at login*, and *Auto-connect on app launch*. 此外,用户可以在浅色、深色和系统主题之间进行选择。系统主题与您 Mac 上的主题相匹配。 -You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. 最后,您还可以从 Mac 导出日志。 如果您想将日志附加到您的消息以提供客服支持,本功能很有用。 +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. 如果您想将日志附加到您的消息以提供客服支持,本功能很有用。 ### DNS 服务器 @@ -103,7 +103,7 @@ One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to #### 日志记录级别 -软件只有两个日志记录级别,但我们强烈建议用户使用第一个默认级别。 第二个选项(扩展日志级别)应该在咨询我们的技术支持后,仅在记录一个异常的程序行为时设置。 如果启用了扩展日志记录级别,请确保在记录日志后切换到默认级别。 +软件只有两个日志记录级别,但我们强烈建议用户使用第一个默认级别。 第二个选项(扩展日志级别)应该在咨询我们的技术支持后,仅在记录一个异常的程序行为时设置。 If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. #### 隐藏菜单栏的图标 diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 2bc707e75a..ea2e6990e7 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: '如何收集和发送日志记录' sidebar_position: 1 --- -如果您在使用 AdGuard VPN Mac 版时遇到问题,可以通过发送应用程序日志通知我们。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. ## 收集和发送标准日志 @@ -15,11 +15,11 @@ sidebar_position: 1 3. 在打开的表单中,输入您的电子邮件地址以获取反馈,然后描述发现的错误,包括该错误发生的时间。 如果您无法重复问题,请尽可能准确地指明上次发生的时间。 -4. 勾选「**发送详细的系统信息**」旁边的复选框,表示发送报告时会一并发送日志。 +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. -:::注意 +:::note -如果出于某种原因,您以其他方式向我们发送日志更方便,您可以自己导出它们。 请选择「**设置**」→「**常规**」→ 在右侧的「**操作**」中导出「**日志**」。 +如果出于某种原因,您以其他方式向我们发送日志更方便,您可以自己导出它们。 To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: @@ -39,11 +39,11 @@ sidebar_position: 1 6. 在打开的表单中,输入您的电子邮件地址以获取反馈,然后描述发现的错误,包括该错误发生的时间。 -7. 确保勾选「**发送详细系统信息**」旁边的复选框,然后点击「**发送**」。 +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. -:::注意 +:::note -如果出于某种原因,您以其他方式向我们发送日志更方便,您可以自行导出。 如您要自己导出记录,请在右侧的「**操作**」部分中选择「**设置**」 → 「**常规**」 → 「**导出日志**」。 +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. 如您要自己导出记录,请在右侧的「**操作**」部分中选择「**设置**」 → 「**常规**」 → 「**导出日志**」。 ::: diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index 10cc4e8c34..4f5e235b5f 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,58 +1,58 @@ --- -title: 安装和卸载 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- ## 系统需求 -AdGuard VPN 支持 **Windows 11/10/8.1/8/Vista SP2(仅限联网)**。 +AdGuard VPN can only be installed on devices with **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (web-based only)**. ## AdGuard VPN Windows 版的安装 -您可以在[我们的官网](https://adguard-vpn.com/welcome.html)中单击「 *下载*」按钮来安装 AdGuard VPN Windows 版。 这将下载 `adguardVPNInstaller.exe`。 运行该安装包并依据提示操作。 这个过程仅需一分钟不到。 +To install AdGuard VPN for Windows, visit [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) and click the *Download* button. 这将下载 `adguardVPNInstaller.exe`。 运行该安装包并依据提示操作。 这个过程仅需一分钟不到。 -然后您需要选中复选框以同意 EULA(最终用户许可协议)与隐私政策。 最后,系统会提示您通过 AdGuard 账号或社交网络(Google、Apple、Facebook)进行授权。 +Then you will need to check the box to accept the terms of the EULA and the Privacy policy. 最后,系统会提示您通过 AdGuard 账号或社交网络(Google、Apple、Facebook)进行授权。 ## AdGuard VPN Windows 版的卸载 -如果您决定从您的计算机中移除 AdGuard VPN,请使用下面列出的三个选项之一。 +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- 点击 *开始* 并在打开的列表中找到 AdGuard VPN。 右键单击它并选择 *卸载*。 -- 单击 *开始* → *设置* → *应用程序* → *应用程序和功能*。 在列表中找到 AdGuard VPN,单击它并选择 *卸载*。 -- 打开*控制面板*,然后单击「*程序*」→「* 程序和功能*」→「*卸载程序*」。 在应用列表中找到 AdGuard VPN, 右键单击它并选择「*卸载*」。 +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. -### 进阶卸载 {#advanced} +### Advanced uninstallation {#advanced} -如果由于某些原因您无法通过常规的方式卸载应用程序,您可以尝试使用进阶的卸载方法。 首先,您要[下载并安装我们开发人员创建的卸载软件](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip)。 您可以将压缩包解压到您电脑上的任意文件夹里。解压后,请您运行 **Adguard_Uninstall_Utility.exe** 文件,并允许应用程序对您的设备进行更改。 然后进行如下操作: +In case regular uninstall doesn't work for any reason, you can try to use an advanced method. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. Extract the archive to any folder on your PC, run the **Adguard.UninstallUtility.exe** file, and allow the app to make changes to your device. Then follow the instruction below: -1. 选择 *AdGuard VPN* 和 *标准* 卸载类型,然后单击 *卸载*: +1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) -1. 当警告窗口弹出时,单击 *确定*: +1. Click *OK* once the warning window pops up: ![Standard uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. 等待卸载完成--会出现 "**卸载完成**"短语,并提示重新启动计算机: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) - :::提示 + :::note - 只有在前两个步骤因某种原因无法完成的情况下,才能执行接下来的步骤。 我们强烈建议您,在执行高级卸载指示说明的第三四步之前,先联系我们的客户支持。 + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: -1. 选择 *AdGuard VPN* 和 *标准* 卸载类型,然后单击 *卸载*: Click *Yes, continue* in the window prompt: +1. Select *AdGuard VPN* and *Extended* uninstall type, then click *Uninstall*. Click *Yes, continue* in the window prompt: ![Extended uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended.jpg) -1. 当警告窗口弹出时,单击 *确定*: +1. Click *OK* once the warning window pops up: ![Extended uninstall warning *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_warning.jpg) -1. 等待卸载完成--会出现 "**卸载完成**"短语,并提示重新启动计算机: +1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![卸载完成 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) -AdGuard VPN 已成功卸载! +AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index a1f7db763d..bb67f8beb2 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -3,45 +3,45 @@ title: 功能概述 sidebar_position: 1 --- -## AdGuard VPN Windows 版的功能 +## What AdGuard VPN for Windows does -- 防止网络流量拦截(欺骗)。 AdGuard VPN可在您的设备和远程服务器之间创建加密隧道。 您的所有网络流量都会经由此隧道,从而在此过程中保护您的数据。 得益于 [AdGuard 特有协议](/general/adguard-vpn-protocol),您可以有快速、安全的连接。 +- 防止网络流量拦截(欺骗)。 AdGuard VPN可在您的设备和远程服务器之间创建加密隧道。 您的所有网络流量都会经由此隧道,从而在此过程中保护您的数据。 And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- 隐藏您的 IP 地址。 您的真实 IP 地址是网络犯罪分子获取您个人数据的关键。 如果您不隐藏 IP,那么您的姓名、电子邮件地址、电话号码、信用卡信息都可能落入犯罪分子手中。 使用 AdGuard VPN,您的所有流量都会通过加密隧道到达 VPN 服务器。 Web服务器注册的是隧道端点的 IP 地址,即 VPN 服务器的 IP 地址,而不是设备的真实 IP 地址。 +- 隐藏您的 IP 地址。 您的真实 IP 地址是网络犯罪分子获取您个人数据的关键。 如果您不隐藏 IP,那么您的姓名、电子邮件地址、电话号码、信用卡信息都可能落入犯罪分子手中。 With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. - 隐藏您的真实位置。 这有什么作用呢? 举个例子,这样您就能够以当地的价格预订酒店,或者躲避地理目标广告。 -AdGuard VPN Windows 版有很多优点,为此我们专门写了一篇[文章](/general/why-adguard-vpn)来进行阐述。 不过,这里我们会着眼于程序本身及其工作原理。 +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## 如何开始使用 AdGuard VPN Windows 版 +## How to start using AdGuard VPN for Windows -要开始使用 Windows 版 AdGuard VPN,请从[我们的网站](https://adguard-vpn.com/welcome.html)下载此应用程序。 安装时间不会超过 1 分钟,然后您会看到一个对话框,此处您至少需要勾选实施用户协议和隐私政策条款的复选框。 And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. 最后,安装程序会请求您通过 [AdGuard 账号](https://auth.adguard.com/login.html)或社交平台(Apple、Google、Facebook)进行登录。 就这样,您就可以使用 AdGuard VPN Windows 版了。 +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## 主界面 +## Home screen ![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -**主屏幕** 上最引人注目的项目是 AdGuard VPN 连接/断开连接按钮,您可以在该按钮下方看到所选的服务器。 在屏幕右侧,您可以看到所有可用的服务器位置。 最快的服务器位置,也就是延迟最小的位置,会显示在列表的顶部。 还有一个刷新按钮,如果有任何位置离线,你可以点击它。 +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. -屏幕顶部有一个导航面板,上面有五个选项卡:**主页**、**排除**、**统计**、**支持**和**设置**。 +At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## 排除项 +## Exclusions -默认情况下,适用于 Windows 的 AdGuard VPN 可在任何地方运行。 您可以将想要从 VPN 隧道中排除的网站和应用程序添加到排除列表中。 或者,您可以让 AdGuard VPN 仅在排除列表中指定的网站和应用程序上工作。 请注意,这两个列表彼此独立。 +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. ![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -您可以通过输入网站域名将网站**手动添加**到排除列表中。 本应用程序还可以让您**从列表**中选择热门网站。 +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. ![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) -:::提示 +:::note -手动添加域时,您应该考虑某些细节。 例如,如果用户手动排除域名 `google.com`,所有 `*.google.com` 的子域名也将被列在排除项中。 然而,具有其他顶级域名的域名,如 `google.es` 或`google.it`,将不会被排除。 或者您可以把 `youtube.com` 添加到排除项中,但同一服务的域名 `youtu.be` 将不会进入列表中。 +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -我们建议使用**从列表**选项。 网站被分为八个类别,包括社交网络、通信、视频和音乐流媒体服务、游戏、购物、搜索引擎和工作通信工具。 我们将最受欢迎的服务放在列表内,包括与每个平台相关的所有域名和子域名。 +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. :::info Browsers added to Exclusions @@ -54,76 +54,76 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list ### 导入/导出排除项列表 -如果您要从 AdGuard VPN Windows 版里导出排除项列表到您的计算机中,请点击「**导出排除项**」,选择用于存储列表文件的文件夹,然后点击「**保存**」。 The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. 您可以通过添加新排除项或删除旧排除项来直接编辑它们。 +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -在目标设备上,打开 AdGuard VPN,单击 *排除*,然后选择 *网站* 或 *应用*。 单击 *导入排除项*,选择接收到的存档。 +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. -## 统计数据 +## Stats ![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -统计屏幕显示有关您的数据使用情况的详细信息,按位置和应用程序分类。 它突出显示您最常用的位置和应用程序。 您可以访问不同时间段的统计数据:每日、每月或您使用 AdGuard VPN for Windows 的整个时间段。 +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -最重要的是,所有这些信息都只存储在您的设备上,确保只有您才能查看。 只有AdGuard VPN订阅用户才能访问统计数字功能。 +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## 设置 +## Settings ![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -第四个选项卡包含可帮助您自定义应用程序的部分。 +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. ### 应用程序设置 ![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -在**"应用程序设置**"部分,您可以设置应用程序语言,还可以启用 "**Kill Switch**",如果 VPN 连接中断,它将阻止访问互联网。紧急开关 如果你在连接到公共 Wi-Fi 或移动网络时发现自己没有 VPN 保护,就需要这样做来防止入侵者获取你的数据。 +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -您还可以一键启动以下功能:「**自动更新**」、「**随 Windows 开机启动 AdGuard VPN**」、「**应用开启时自动连接**」,以及「允许 AdGuard 收集与应用程序使用情况有关的匿名数据」,以便 AdGuard 团队获得潜在可用性问题的信息。 在这里,您还可以将主题更改为 **浅色**,**系统**,或 **深色**。 +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -页面底部还有两部分内容:「**DNS 服务器**」和「**高级设置**」。 +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. #### DNS 服务器 -**DNS 服务器** 选项卡允许您添加自己的 DNS 服务器 — 手动或从列表中添加。 用户可以设置任何提供商的 DNS 服务器。 我们建议您添加 [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns),因为它除了标准功能外还可以拦截广告、跟踪和网络钓鱼。 +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. #### 高级设置 -如果不更改高级设置,您也完全可以正常使用 AdGuard VPN Windows 版 。但如果您愿意花时间了解这些设置的功能,那么高级设置就可以发挥很大的作用。 +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### 操作模式 +##### Operating mode -尽管有两种运行模式,包括 VPN 和 SOCKS5,我们建议用户只使用默认选择的模式,即 VPN。 当用户启用 **VPN 模式**时,您设备的所有流量都将通过 AdGuard VPN 定向,而在 **SOCKS5 模式**下,AdGuard VPN 使用本地代理服务器,其他应用程序可以使用它来重定向它们的流量。 +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### 日志记录级别 +##### Logging level -共有两个记录级别:「**默认记录**」和「**记录全部**」。 默认情况下启用第一个选项。 只有在我们的支持团队要求您这样做时,才应启动「**记录全部**」选项。 长时间在此模式下使用该应用程序会导致电池消耗增加。 +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -所有日志都保存在本地设备上。有需要的话,您可以将日志记录发给我们的技术支持团队。 +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### 使用 QUIC 协议 +##### Use QUIC -这是一项实验性功能,使 AdGuard 能够使用高级 QUIC 加密协议。 此功能有许多优点,但最值得注意的是,它可以在非理想的条件下改善连接质量,例如,在用户使用移动互联网或连接到公共 Wi-Fi 网络时。 +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### 使用 Wintun +#### Use WinTun ![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -Wintrun是一种流量路由驱动程序,通常用于Windows上的VPN实现,通过创建虚拟网络适配器来改善VPN连接的质量。 默认情况下,AdGuard VPN 使用常规的 WFP 驱动程序(Windows 7 使用 TDI 驱动程序)。 +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### 子网排除项 +#### Subnet exclusions -此功能允许您添加子网以排除连接到您的网络的特定设备的流量。 例如,您的机器人吸尘器。 +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## 其他标签 +## Other tabs ### 关于 -「**关于**」标签中有当前版本 AdGuard VPN Windows 版的信息,更新按钮,以及 AdGuard VPN 官网、EULA(最终用户许可协议)、隐私政策的链接。 +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. ### 账号 -在这里您可以查看关于许可证状态的信息,以及您个人的 AdGuard 账号链接。用户可以在账号里管理当前的订阅或购买新的订阅。 +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. -## 支持 +## Support -此选项卡旨在解决用户的问题:您可以在此处找到常见问题解答页面的链接、报告错误或留下反馈意见,以及在支持团队要求时导出日志。 +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index c30d794729..7737148c16 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,106 +1,106 @@ --- -title: 常见安装程序错误 +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- -本文概述了您在安装 AdGuard VPN Windows 版时最可能遇到的一些常见错误以及可能的解决方法。 +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. -### 错误5:访问被拒绝 {#error-5} +### Error 5: Access Denied {#error-5} -出现此错误表明未授予所需的权限。 有多种原因可能会导致 AdGuard VPN 安装程序无法获得其所需的权限。 您可以尝试以下步骤: +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- 暂时禁用您的防病毒软件。 部分防病毒软件可能会干扰安装,具体取决于其设置的严格程度。 +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- 选择不同的安装文件夹。 当前设置的安装文件夹可能存在某些访问限制。 您还要确保没有选择外部驱动器、虚拟驱动器等。 +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- 重启计算机。 有时候权限问题不是永久性的,您可以通过重启电脑来解决。 +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. -### 错误 112:磁盘已满;错误 1632:临时文件夹已满或无法访问 {#error-112} +### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} -这是两个不同的错误,但解决方案非常相似。 顾名思义,AdGuard VPN 安装程序没能找到足够的磁盘空间来完成安装。 您可以尝试这几种方法来解决此问题: +These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- 卸载一些程序,或者在您尝试安装 AdGuard VPN 的驱动器中删除不必要的文件。 +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- 下载、安装并运行 [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/),这是一款由 Malwarebytes 提供的免费软件。 除其他功能外,该软件还能清除系统中因卸载程序错误而产生的各种额外“遗留”文件。 它有助于清理出磁盘空间。 +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. -- 重启计算机。 有时候临时文件会占用大量磁盘空间,重启电脑是清除临时文件最可靠的方法。 +- Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. -### 错误 1601:无法访问 Windows Installer {#error-1601} +### Error 1601: Windows Installer is not accessible {#error-1601} -这可以理解为是错误 1603 的一个特殊情况。 可能的解决方案类似: +You could say this is a particular subtype of Error 1603. The possible solutions are similar: -- 启动并重新注册 Microsoft Installer 服务。 这需要如下操作。 +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. 按 *Win + R* 并输入 **services.msc**。 - 1. 在列表中找到并双击*「Windows Installer」*。 - 1. 点击*「服务状态」*下的*「开始」*按钮,然后点击 *「确定」*。 如果服务状态是**正在运行**,则先点击*「停止」*,然后再点击*「启动」*。 - 1. 按 *Win + R*,输入 **msiexec /unregister** 并按 *Enter*。 - 1. 再次按 *Win + R*,输入 **msiexec /regserver** 并按 *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- 重启电脑并重新开始安装。 有时这个操作可以修复此问题。 +- Reboot the PC and start the installation all over again. Sometimes that's enough to fix the problem. -### 错误 1602:用户取消 {#error-1602} +### Error 1602: Canceled by user {#error-1602} -如果您收到此错误代码,可能是因为您以某种方式手动中断了安装过程。 您可以: +If you got this error code, chances are you have interrupted the installation process manually in one way or another. What you can do is: -- 不要关闭安装程序窗口。 安装完成后,窗口会自动关闭。 +- Do not close the installer window. When the installation is complete, it will close automatically. -- 如果在安装过程中弹出对话窗口,请点击“是”以授予安装程序所需的权限。 点击“否”将取消安装。 +- If a dialogue window pops up during the installation, hit "Yes" to grant the installer the required permissions. Clicking "No" will cancel the installation. -- 安装过程中请勿启动其他进程。 +- Do not start other processes while the installation is in progress. -### 错误 1603:安装过程中出现致命错误 {#error-1603} +### Error 1603: Fatal error during installation {#error-1603} -这个错误只是听起来比较吓人。 实际上,这是一个相当普遍的错误,成因可能有很多,其中有些很容易修复。 请尝试以下解决方案: +This error sounds more worrying than it actually is. In reality, this is a rather generic error that can have many different causes, and some of them are easily fixed. Try the following solutions: -- 按 *Win* 键,搜索 *cmd* 并运行。 输入 `sfc /scannow` 并按 *Enter*。 +- Press the *Win* key, search for *Command Prompt*, and run it. There, type in `sfc /scannow` and press *Enter*. -- 选择一个不同的安装文件夹。 原本设置的安装文件夹可能存在某些访问限制。 您还要确保没有选择外部驱动器、虚拟驱动器等。 +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- 使用我们专用的[卸载工具](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced)卸载 AdGuard,然后重新安装。 +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- 启动并重新注册 Microsoft Installer 服务。 这需要如下操作。 +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. 按 *Win + R* 并输入 **services.msc**。 - 1. 在列表中找到并双击*「Windows Installer」*。 - 1. 点击*「服务状态」*下的*「开始」*按钮,然后点击 *「确定」*。 如果服务状态是**正在运行**,则先点击*「停止」*,然后再点击*「启动」*。 - 1. 按 *Win + R*,输入 **msiexec /unregister** 并按 *Enter*。 - 1. 再次按 *Win + R*,输入 **msiexec /regserver** 并按 *Enter* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- 获取驱动器用于安装的完全权限。 出现错误 1603 可能是由于您对该文件位置没有完全权限。 这种情况的解决方案会稍微复杂一些: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. 打开*「文件资源管理器」*,右键单击安装位置所在的驱动器,然后选择*「属性」*。 - 1. 转至*「安全」*选项卡并单击*「编辑」*。 - 1. 单击*「SYSTEM」*并确保勾选“*SYSTEM* 的权限”中每一项的*「允许」*框(如果可以勾选)。 对*「Administrators」*进行相同的检查操作。 - 1. 单击*「确定」*返回*「属性」*对话框。 然后单击*「高级」*。 - 1. 单击*「更改权限」*。 - 1. 在*「权限」*选项卡中,双击*「管理员」*。 - 1. 在*「应用于」*中选择*「此文件夹、子文件夹和文件」*并勾选所有可用的*「基本权限」*。 然后点击*「确定」*。 - 1. 对*「SYSTEM」*执行上述相同操作(从第 7 项开始)。 - 1. 一直点击*「确定」*返回。 尝试重新安装 AdGuard。 + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. -### 错误 1618:另一个安装已在进行中 {#error-1618} +### Error 1618: Another installation is already in progress {#error-1618} -尝试同时运行多个 AdGuard VPN 安装程序时会出现此错误。 如果出现此错误,您应该: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. What to do if you get this error: -- 重启电脑并重新开始安装。 当您重启计算机后,所有正在进行的进程都将停止,包括安装程序的所有副本。 +- Reboot your PC and start the installer again. When you restart the computer, all ongoing processes will stop, including all copies of the installer. -- 不要多次点击安装程序,即使它似乎没有立即启动。 有时候显示安装界面可能会需要几秒钟。 +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Sometimes it may take a few seconds to display the installer UI. -### 错误 1638:已安装此软件的另一个版本 {#error-1638} +### Error 1638: Another version of this product is already installed {#error-1638} -您之前很可能已经安装过 AdGuard VPN。 +It's very likely that you've already installed AdGuard VPN before. -- 检查您的计算机上是否已安装 AdGuard VPN。 为此,请按 *Win* 键并输入 *adguard vpn*。 +- Check if AdGuard VPN is already installed on your computer. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- 也有可能您的电脑上存在一些以前安装 AdGuard VPN 的残余文件。 请使用我们专用的[卸载工具](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced)卸载 AdGuard,然后重新安装。 +- Maybe there are some leftover files from a previous AdGuard VPN installation. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -### 其他错误 {#other} +### Other errors {#other} -如果您遇到了上面没有列出的错误,我们仍有可能可以解决。 但为了实现这一点,我们需要您提供日志文件。 请执行以下步骤: +If you have encountered an error that's not listed above, it is possible that we can solve it by ourselves. But in order to do that, we need log files from you. Please perform the following steps: -- 按照和[本文](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/)中相同的方式查找并留档 **AdGuard VPN 安装日志**。 +- Find and archive **AdGuard VPN installation logs** in the same way that is described in [this article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). -- 查找**事件查看器**日志并将其保存到磁盘。 [本文](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/)介绍了如何操作。 +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [This article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explains how to do that. -请将前两个步骤中涉及到的文件通过电子邮件发送到 **support@adguard.com**,并在邮件正文中描述您的问题。 我们的支持团队将尽快回复您。 +Please email all these files from the two previous steps at **support@adguard.com** and describe the problem in the message body. Our support team will reply to you as soon as possible. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index 6ca1acfbd8..ac07be67df 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -3,19 +3,19 @@ title: 如何收集和发送日志记录 sidebar position: 1 --- -如果您在使用 Windows 版 AdGuard VPN 时遇到任何问题,请告知我们。 如果您也能把应用日志发送过来,我们将不胜感激。因为日志可以帮助我们更快地解决问题。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. -## 收集日志 +## Collecting logs -### 标准日志 +### Standard logs -默认情况下,AdGuard VPN for Windows 使用标准日志级别,即收集有关应用程序运行进程的基本数据。 在发送日志之前,请打开 AdGuard VPN for Windows,并尽可能重复导致错误的操作。 记下此错误发生的确切时间。 +By default, AdGuard VPN for Windows uses the standard logging level, which is the basic collection of data about running processes of the app. Before sending the logs, please open AdGuard VPN for Windows and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -### 扩展日志 +### Extended logs 在大多数情况下, 默认日志记录级别足以追踪发生的错误。 但在某些情况下,需要有关设备和连接的更详细技术信息,然后我们的支持团队会要求您启用进阶日志记录级别。 要发送进阶日志,请执行以下步骤: -1. 打开适用于 Windows 的 AdGuard VPN 并在上面的菜单中选择 **设置** → **应用程序设置** → **高级设置** → **日志记录级别**。 +1. Open AdGuard VPN for Windows and select **Settings** in the menu above → **App settings** → **Advanced settings** → **Logging level**. 1. 在「**记录级别**」部分,选择「**记录全部**」。 @@ -25,37 +25,37 @@ sidebar position: 1 1. 将日志记录级别切换回「**默认记录**」。 -### 跟踪日志 +### Trace logs -有时我们的支持团队可能会要求您向他们发送跟踪日志。 为此,您需要遵循以下步骤: +Sometimes our support team might ask you to send them trace logs. To do this, you need to follow these steps: -1. 右键单击托盘菜单中的 AdGuard VPN 图标,然后选择 **退出 AdGuard VPN**。 +1. Right-click the AdGuard VPN icon in the tray menu and choose **Exit AdGuard VPN**. ![Exit *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) - 如果看到警告信息,请同意停止服务。 + If you see the warning message, agree to stop the service. ![Attention *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) -1. 打开控制台(在开始面板中键入 `cmd`)。 +1. Open the console (type `cmd` in the start panel). -1. 如果使用的是 64 位 Windows,则使用`C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace`命令运行应用程序;如果使用的是 32 位 Windows,则使用`C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace`命令运行应用程序。 +1. Run the application with the command `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 64-bit Windows, and `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 32-bit. -1. 重现问题。 我们强烈建议您记下问题重现的确切时间:这将帮助我们的支持团队找到相关的日志条目并更快地解决问题。 +1. Reproduce the issue. We strongly recommend that you note the exact time when you reproduce the problem: this will help our support team to find relevant log entries and resolve the problem faster. -1. 导出记录的日志:**支持**→**导出日志和系统信息**。 +1. Export the recorded logs: **Support** → **Export logs and system info**. -如果您的日志文件很大,请不要担心。 因为我们需要了解尽可能多的细节以修复您的问题。 +Don't worry if your log file is large. We need to know as many details as possible in order to fix your problem. -## 发送日志 +## Sending logs -要向我们的支持团队发送日志,请按照以下步骤操作: +To send logs to our support team, please follow the next steps: -1. 点击上面菜单中的 **支持** → **报告错误**。 +1. Click **Support** in the menu above → **Report a bug**. ![Report a bug *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) -1. 在打开的表单中输入您的电子邮件地址,并描述您发现的错误,包括发生的时间。 如果无法重现问题,请尽可能具体地说明问题上次发生的时间。 +1. In the form that opens, enter your email address and describe the error you found, including the time it occurred. If you can't reproduce the problem, be as specific as possible about when it last occurred. ![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) @@ -65,14 +65,14 @@ sidebar position: 1 ![Export *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) -**注意**:如果您在尝试导出日志时遇到任何问题,还有一种替代方法。 请按照以下步骤操作: +**Note**: if you encounter any problems while trying to export logs, there is an alternative way. Please follow these steps: -1. 打开资源管理器应用程序 +1. Open the Explorer app -1. 在搜索框中粘贴`%programdata%/adguardvpn` +1. Paste `%programdata%/adguardvpn` in the search box -1. 找到名为**日志的**文件夹 +1. Find the folder called **Logs** -1. 存档文件夹 +1. Archive the folder -1. 将其发送给我们的客户支持团队 +1. Send it to our support team diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index df64308e77..f245ed0ab3 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -5,9 +5,9 @@ sidebar_position: 7 ## 前言 -加密是“虚拟私人网络“中存在"私人"一词的原因。 VPN通过在您的设备和VPN服务器之间创建一个隧道,将您的数据加密并安全地传输到开放的互联网。 加密过程,即将数据变成任何人都无法读取的乱码,对于任何 VPN 服务都是必不可少的。 +加密是“虚拟私人网络“中存在"私人"一词的原因。 A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. 加密过程,即将数据变成任何人都无法读取的乱码,对于任何 VPN 服务都是必不可少的。 -AdGuard VPN 协议使用迄今为止最安全、最快速的加密算法 —— AES-256。 了解什么是 AES-256,以及它为何如此出色。 +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. 了解什么是 AES-256,以及它为何如此出色。 ## AES 历史发展 @@ -23,6 +23,6 @@ AES 是一种带有对称密钥的分组密码。 作为一种对称密钥密码 有不同的密钥大小,包括 128、192 和 256 位,并且信息块也以位为单位。 在加密过程中,加密器根据安全密钥将每条信息替换为另一条信息。 因此,例如,AES-256 在 14 轮中从 256 个明文块创建 256 个密文块。 -轮回由几个步骤组成:将数据分割成块,交换字节,移动行和重新排列列。 结果是一组完全随机的字符,只有在使用正确的加密密钥时才有意义。 +轮回由几个步骤组成:将数据分割成块,交换字节,移动行和重新排列列。 The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 是最强的加密级别:要破解此密码,必须尝试 2256 个离散组合,每个组合由 78 位数字组成。 +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index a218499d8b..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'AdGuard VPN 协议的工作原理' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -我们的协议适用于[所有 AdGuard VPN 移动应用和桌面应用](https://adguard-vpn.com/zh_cn/welcome.html)。 下载并使用我们的任何产品,您的数据都将受到最安全的保护。 +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## 我们为什么开发 AdGuard VPN 协议 +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -多年来,我们一直致力于开发各种类型的广告拦截应用和浏览器扩展。 2019 年,我们决定几乎是从零开始开发自己的 VPN 服务。 实际上,促使我们这样做的原因有几个。 +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- AdGuard 移动应用程序与 VPN 应用程序有兼容性问题。 通常情况下,两个基于 VPN 的移动应用程序无法同时运行:在 iOS 上偶尔能,而在 Android 上从未实现。 由于 AdGuard 广告拦截器使用本地 VPN 来过滤网络流量,这就导致其无法与任何 VPN 应用程序一起使用。 因此,我们认为开发内部 VPN 是确保兼容性的唯一可行方案:经过我们的潜心研发,两个应用程序终于能够作为一个 VPN 服务一起运行了。 -- 其次,VPN 似乎与我们的理念和优先事项更为相关。 我们的首要目标是保护用户的隐私,而这正是 VPN 的作用所在。 -- 最后,在多年开发 AdGuard 软件的过程中,我们已经成为了过滤网络流量的专家。 这让我们能够带来新东西,而不是成为另一个平平无奇的 VPN。 +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -从一开始,我们就认为 AdGuard VPN 与其竞争对手有一个关键区别——我们会开发部署一种内部 VPN 协议,该协议不会强迫用户在安全性和速度之间做出选择。 +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## 流行 VPN 协议的缺点 +## Disadvantages of popular VPN protocols -我们在开发 AdGuard VPN 协议时考虑到了流行 VPN 协议(OpenVPN、WireGuard、IPSec 等)的缺陷: +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- 这些协议容易在网络层面上被检测和阻止。 -- 如果您尝试“隐藏”它们,性能就会下降。 +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -为了“隐藏”VPN 使用痕迹,数据流通常被“包装”在 TCP 连接中,有时还会通过额外加密使流量看起来像正常的网站连接。 遗憾的是,这种方法有一个缺点--由于使用 TCP,需要额外的发送确认。 +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -使用任何流行的 VPN 协议,我们总是面临一个权衡:要么快但易于检测,要么很慢。 +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## AdGuard VPN 协议的优点 +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- *几乎不可能与正常的 HTTPS 流量区分开来*,也就是说,与 AdGuard VPN 服务器的连接看起来和与正常网站的连接完全相同。 -- 我们使用 **HTTPS(TLS)**进行加密,它可以完美地应对完成任务。 这是世界上最流行的加密方法,实现它的程序库经常受到安全审计。 +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -一些现有的 VPN 协议也会进行加密,而且它们的 VPN 痕迹也很难被检测。 但这通常是以速度降低为代价的。 这在我们的案例中不会发生,这要归功于几种解决方案。 +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- 我们使用 **HTTP/2 传输协议**,这让 AdGuard VPN 协议可以在保持高速的同时几乎无法检测。 -- 与其他协议不同,AdGuard VPN 协议 *操作数据而非数据包*。 这意味着 AdGuard VPN 会为每个连接建立单独的“隧道”,每个 HTTP/2 数据流对应一个连接。 AdGuard VPN 通过此隧道传输数据。 这使我们能够通过节省数据包的确认来加快操作速度,因为我们可以把多个数据包的数据缓冲到一个数据包中,然后再发送到 VPN 服务器(或从服务器发送到客户端)。 而数据包越少,需要的确认就越少。 +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index 534835f7fa..21a4a894c9 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,42 +1,42 @@ --- -title: '什么是 DNS 泄漏' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- -安装 VPN 后,您需要确保不会出现任何泄露导致您去匿名化。 AdGuard VPN 能有效保护您的流量和数据免遭窥探。 不过,在某些情况下,您可能会怀疑我们的 VPN 服务存在 DNS 泄漏。 我们将解释这些担忧从何而来,以及为什么它们是站不住脚的。 +Once you install a VPN, you want to be sure that there won't be any leaks that will lead to your de-anonymization. AdGuard VPN reliably protects your traffic and your data from prying eyes. Nevertheless, in some cases you may suspect the presence of DNS leaks in our VPN service. We'll explain where these concerns come from and why they are unfounded. -## 什么是 DNS 泄漏? +## What are DNS leaks? -使用 VPN 时,您与 DNS 服务器的连接可能会在加密的 VPN 隧道之外进行,ISP 可能会看到您的流量。 +When you use a VPN, a connection to a DNS server may travel outside of the encrypted VPN tunnel and your traffic may become visible to the ISP. -换句话说,每次您打开网站时,您的浏览器都会向 ISP 的 DNS 服务器发送请求,并接收所请求网站的 IP 地址。 这样,您的 ISP 就能看到你所有的在线活动,并能跟踪你。 +In other words, every time you open a website, your browser sends a request to the ISP's DNS server and in return receives the IP address of the requested website. In this way, your ISP sees all your online activity and can track you. -## 如何检测 DNS 泄漏 +## How to detect DNS leaks -有各种匿名检查服务可用于检测 DNS 泄漏,例如 `whoer.net`。 这些网站的算法尚不清楚,但它们的意图是--用假想的泄密事件来吓唬用户,从而有可能使它们能够出售自己的服务。 +There are all sorts of anonymity check services for detecting DNS leaks, such as `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. -一些安全扫描网站认为,用户 IP 地址和 DNS 服务器 IP 地址重合是“好事”,表明没有泄漏。 实际上,这样中重合可能是使用了 VPN。 而当 VPN 被禁用并且把请求发送至 ISP 的 DNS 服务器时,DNS 服务器的 IP 地址与您自己的 IP 地址并不一致。 +Some security scanning websites consider the coincidence of the user's IP address and the DNS server's IP address to be a "good" result, indicating that there are no leaks. In reality, such a match may indicate the use of a VPN. When VPN is disabled and the requests go to your ISP's DNS server, the IP address of the DNS server and your own one do not coincide. -## 为什么 AdGuard VPN 不会出现 DNS 泄露 +## Why there are no DNS leaks in AdGuard VPN -如果您在设备上启用 AdGuard VPN,并在任意扫描网站上运行检查,您就会发现 DNS 查询都转到了 [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) 服务器。 但是,这不能被视为泄漏。 +If you enable AdGuard VPN on your device and run a check on any of the scanner websites, it finds that DNS queries go to the [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) servers. However, this cannot be considered a leak. -AdGuard VPN 被设置成默认使用非过滤 AdGuard DNS 服务器。 这可确保您的查询不会发送至 ISP 的 DNS 服务器,这意味着您可以保持隐私和在线匿名。 +Using a non-filtering AdGuard DNS server is set by default in AdGuard VPN. This ensures that your queries do not go to the DNS servers of your ISP, which means that you stay private and anonymous online. -此外,AdGuard DNS 是一项非常受欢迎的 DNS 服务,拥有超过 5000 万的用户。 这意味着什么呢? 试想:通常的 VPN 服务使用的是和 VPN 服务器相同 IP 地址的 DNS 服务器。 其用户数量几乎不超过 1000 人。 +What's more, AdGuard DNS is a very popular DNS service, used by over 50 million people. What does this mean for you? Imagine the following situation: the usual VPN service uses the DNS server which is located at the same IP address as the VPN server. The number of its users hardly exceeds 1,000. -而在使用 AdGuard DNS 的情况下,您将与 5000 万用户进行“合并”,这样就不会有人仅用您的 DNS 服务器追踪到您。 +And in the case of AdGuard DNS you will "merge" with 50 million users so nobody will be able to track you by the mere fact of using that DNS server. -## 如何在 AdGuard VPN 中设置自定义 DNS 服务器 +## How to set up a custom DNS server in AdGuard VPN -现在市面上有许多由[知名 DNS 提供商](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers)提供的公共 DNS 服务器。 其中一些只能履行其直接职责--提供所请求域名的 IP 地址,而另一些则可以做更多。 +There are many popular public DNS servers from [well-known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. -例如,AdGuard DNS 可删除广告并保护您的设备免遭跟踪;AdGuard DNS 家庭保护可将 AdGuard DNS 功能和安全搜索与家长控制相结合。 +For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from being tracked, and AdGuard DNS Family Protection combines AdGuard DNS features with Safe search and Parental control. -您可以选择任意 DNS 服务器,并在 AdGuard VPN 中对其进行配置: +You can select any DNS server and configure it in AdGuard VPN: -- AdGuard VPN Windows 版:「*设置*」→「*应用设置*」→「*DNS 服务器*」 -- AdGuard VPN Mac 版:「*设置*」→「*应用设置*」→「*DNS 服务器*」 -- AdGuard VPN 安卓版:「*设置*」(⚙ 图标)→「*应用设置*」→「*DNS 服务器*」 -- AdGuard VPN iOS 版:「*设置*」(⚙ 图标)→「*应用设置*」→「*DNS 服务器*」 -- AdGuard VPN 浏览器扩展:菜单(☰ 图标)→「*设置*」→「*DNS 服务器*」 +- in AdGuard VPN for Windows: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Mac: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Android: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN for iOS: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN Browser extension: the hamburger menu icon → *Settings* → *DNS server* diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index ed15ce8d0d..80bc96374d 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -19,11 +19,11 @@ sidebar_position: 5 同时,你可以购买一个订阅,以获得无限版本的应用程序。 与免费版相比,付费版允许用户获得更多好处: -- 可同时连接 10 台设备 +- 10 simultaneously connected devices - 无限流量 - 无限速 - 50 多个服务器位置 - 安全串流 - 不阻挡端口 25 -要使用所有优势功能,请考虑[购买订阅](/general/subscription)。 +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md index 99019dac5e..c7b7ca6c41 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md @@ -9,6 +9,6 @@ sidebar_position: 3 - [AdGuard VPN iOS版](/adguard-vpn-for-ios/installation) - [AdGuard VPN Windows版](/adguard-vpn-for-windows/installation) - [AdGuard VPN Mac版](/adguard-vpn-for-mac/installation) -- [AdGuard VPN 浏览器扩展](/adguard-vpn-browser-extension/installation) -- [AdGuard VPN 路由器版](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- [AdGuard VPN Browser Extension](/adguard-vpn-browser-extension/installation) +- [AdGuard VPN for routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) - [AdGuard VPN for Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md index 1c48950a40..b18988d86f 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-vpn-works.md @@ -1,90 +1,90 @@ --- -title: VPN 如何工作 +title: How VPN works sidebar_position: 1 --- -要了解 AdGuard VPN 的工作原理,您首先应该了解 VPN 服务的一般原理。 +To understand how AdGuard VPN works, you should at first understand the general principles of the VPN service. -## VPN 功能 +## VPN features -VPN 是一种虚拟专用网络,有助于隐藏用户的位置并保护的个人网络数据。 VPN 将计算机或移动设备连接到 VPN服务器,并使用该服务器的 IP 地址,使外部观察者认为你在另一个地方。 这使你能够安全地访问各种互联网资源并保护你的个人数据。 +A VPN is a virtual private network that helps hide your location and protect your data on the Web. A VPN connects a computer or a mobile device to a VPN server and uses the IP address of this server to make it seem to an outside observer that you are in another place. This allows you to securely access various Internet resources and protect your personal data. -这样,VPN 就发挥两个重要功能。 +In that way, a VPN performs two important functions: -1. **保持匿名** +1. **Maintaining anonymity** - 在使用互联网连接时,用户会留下数字足迹,这些足迹会被第三方分析和使用。 例如,您访问过的某个在线商店可以保存您的搜索历史记录,然后通过有针对性的广告向您提供他们的产品。 或者,一些别有用心的人通过你设备的 IP 地址得知你的位置并确定你的真实身份,然后就可以秘密监控你在网上的一举一动。 此外,网络浏览器和互联网服务提供商有可能会出于自己的利益使用你的浏览历史,将其出售给广告商或提供给政府机构。 VPN 可以让你隐藏实际 IP 地址,转而用你所连接的 VPN 服务器的 IP 地址进行代替。 这样,你就能保护自己的隐私,并在网上匿名搜索信息。 + Using an Internet connection, the user leaves their digital footprint, which can then be analyzed and used by third parties. For example, one of the online stores that you have visited can save your search history and then offer you their products based on it through targeted advertising. Or the secret services, having learned your location through the IP address of your device and having determined your identity, can secretly monitor your activity on the web. In addition, web browsers and ISPs themselves can use your browsing history for their own purposes, as well as sell it to advertisers and provide it to government institutions. VPN allows you to hide your IP address and replace it with the IP address of the VPN server to which you are connected. This way you will be able to maintain your privacy and anonymously search for information on the web. -2. **数据保护** +2. **Data protection** - 如果你连接到一个不可靠的或公共的网络,你设备上的数据会更容易被网络犯罪分子利用。 银行卡详情、用户名和密码、护照数据,所有这些数据都可能被网络欺诈者截获。 VPN 隧道会对你从网上发送和接收的信息进行加密,使其在不法分子手中毫无用处。 + If you connect to an unreliable or public network, the data on your device may become vulnerable to cybercriminals. Bank card details, usernames and passwords, passport data — all this data can be intercepted by online fraudsters. The VPN tunnel encrypts the information you send to and receive from the Web, making it useless in the wrong hands. -## VPN 架构 +## VPN structure -当你连接到一个网络时,你的电脑或移动设备会被分配一个独特的 ID 号,或 IP 地址。 它通常由 0 到 255 之间的数字组成,以点或冒号分隔。 知道了这个序列,就可以确定设备的地理位置。 一般情况下,用户的 IP 地址是由用户的网络服务提供商设置的,并且始终可见。 因此,您访问的网站服务器可以注册您的 IP 地址,并记录您的请求。 然后,该记录可主要用于数据收集和**流量**分析。 +When you connect to a network, your computer or mobile device is assigned a unique ID number, or IP address. It usually consists of numbers from 0 to 255, separated by dots or colons. Knowing this sequence, one can determine the geolocation of the device. The IP address is usually assigned by your ISP, and it will be visible all the way to the desired resource. For this reason, the web server of the site you are visiting can register your IP address and record what you have requested. This record can then be used primarily for data collection and traffic analysis. -VPN 在用户设备和 VPN 服务器之间建立了一个隧道。 你的数据通过这个隧道得到加密,然后以安全的形式进入公开网络。 Web服务器注册的是隧道端点的 IP 地址,即 VPN 服务器的 IP 地址,而不是设备的真实 IP 地址。 因此,您通过 VPN 隧道后访问的网站会将您选择的 VPN 服务器的地理位置视为您的真实位置。 而且,加密的数据不会落入广告商、黑客和安全服务机构的手中。 +A VPN creates a tunnel between your device and the VPN server. Your data goes through this tunnel, gets encrypted and then enters the open Internet in a secure form. The web server therefore registers the IP address of the endpoint of the tunnel, meaning the VPN server, and thus not the device's real IP address. Thus, the site that you get to after passing through the VPN tunnel will consider the geolocation of the VPN server you selected as your real location. And the encrypted data will not fall into the hands of advertisers, hackers and security services. ![VPN structure](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Website/Images/seo/en/how_vpn_3.jpg) -## VPN 协议的类型 +## Types of VPN protocols -VPN 安全协议是对 VPN 隧道中数据进行加密的工具,同时能让你在开放的互联网中保持个人隐私。 目前,绝大多数现代VPN服务使用以下三种VPN协议之一: +VPN security protocols are tools that encrypt data in a VPN tunnel and allow you to maintain user privacy in the open Internet. At the moment, the vast majority of modern VPN services use one of the following three VPN protocols: -1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec)。 它的主要优势之一是可用于大多数设备和操作系统,并提供高度的安全性。 然而,在该协议中使用双重[封装](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\))可能导致连接速度降低。 +1. [_IPSec_](https://en.wikipedia.org/wiki/IPsec). One of its main advantages is that it is available on most devices and operating systems and provides a high level of security. However, the use of double [encapsulation](https://en.wikipedia.org/wiki/Encapsulation_\(networking\)) in this protocol may result in a lower connection speed. -2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN)。 这种现代协议是开源的,因此第三方制造商可以改进和更新技术。 +2. [_OpenVPN_](https://en.wikipedia.org/wiki/OpenVPN). This modern protocol is open source, so third-party manufacturers can improve and update the technology. -3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard)。 其主要优点是易于使用、高效、不易受到攻击。 +3. [_WireGuard_](https://en.wikipedia.org/wiki/WireGuard). Its main advantages are ease of use, high efficiency and low vulnerability to attacks. -除了这些 VPN 协议外,还有其他协议(例如 TLS、SSTP、IKEv2),但它们要么不流行,要么不符合现代数据加密标准。 +In addition to these VPN protocols, there are others (for example, TLS, SSTP, IKEv2), but they are unpopular or do not meet modern data encryption standards. protocol 6 -AdGuard VPN 也有自己的 [_协议_](/general/adguard-vpn-protocol)。 其最大的优点之一,就是使用 AdGuard VPN 协议传输的流量与普通流量极难区分。 The VPN tunnel looks like normal HTTPS traffic, making it extremely difficult to detect and block. 此外,它基于现代 HTTP/2 协议的机制,可确保较高的连接速度。 +AdGuard VPN also has its own [_protocol_](/general/adguard-vpn-protocol). One of its advantages is that the traffic transmitted using the AdGuard VPN protocol is difficult to distinguish from the regular traffic. The VPN tunnel looks like normal HTTPS traffic, making it extremely difficult to detect and block. In addition, it is based on the mechanisms of the modern HTTP/2 protocol, which ensures high connection speed. protocol 5 -## VPN 的缺点 +## VPN drawbacks -尽管优点很多,但 VPN 也不是完美的: +Despite the obvious advantages, VPN is not perfect and has some disadvantages: -### 速度缓慢 +### Lower speed -由于你的网络流量不直接进入网络服务器,而是首先经过 VPN 服务器,因此 VPN 连接的速度会下降。 其他因素也会影响使用 VPN 时的速度:VPN 服务器的负载、带宽、VPN 协议与你的操作系统的兼容性。 所有这些因素以及网络本身的速度都可能影响 VPN 连接的整体用户体验。 +Since your traffic does not go directly to the web server, but first passes through the VPN server, the speed of the VPN connection decreases. Other factors also affect the speed when using a VPN: the load of the VPN server, its bandwidth, the compatibility of the VPN protocol with your operating system. All these factors, as well as the speed of the network itself, may impact the overall user experience of a VPN connection. -### 访问阻断 +### Access blocking -一些在线服务做了很多努力来检测 VPN 流量,并阻止 VPN 用户的访问。 然而,并不是很多 VPN 都可以伪装自己,让它们仅被视为常规流量。 因此,许多通过VPN连接访问某个网站的尝试都以失败告终。 +Some online services make a lot of effort to detect VPN traffic and block access to VPN users. However, not many VPNs can mask themselves in such a way that they are only seen as regular traffic. Therefore, many attempts to reach a certain website via a VPN connection end in nothing. -### VPN 连接中断 +### VPN connections breaking -信号弱、网络过载、VPN 与防火墙、杀毒软件和其他程序不兼容、VPN 协议过时--所有这些都可能导致 VPN 连接突然失败,特别是来自不可靠的供应商的 VPN。 +A weak signal, network overload, VPN incompatibility with a firewall, antivirus and other programs, an outdated VPN protocol — all this can cause a sudden failure in the VPN connection, especially with unreliable VPN providers. ## AdGuard VPN -我们的 VPN 服务有几个重要的 [优势](/general/why-adguard-vpn): +Our VPN service has several important [advantages](/general/why-adguard-vpn): -- [_专有 VPN 协议_](/general/adguard-vpn-protocol),即使在较慢的互联网连接下也能稳定运行,并伪装成正常流量,使其更难以跟踪和阻止 +- [_Proprietary VPN protocol_](/general/adguard-vpn-protocol), which works stably even with a slow Internet connection and disguises itself as normal traffic, making it more difficult to track and block it - [_No-logging policy_](https://adguard-vpn.com/privacy.html), which means no personal data can be shared with third parties because AdGuard VPN never collects such data -- _分布在数十个国家的 50 多个 VPN 服务器_。 +- _More than 50 VPN servers in dozens of countries_ -- _易用性和广泛的定制选项_ +- _Ease of use and extensive customization options_ -目前,AdGuard VPN 有以下版本: +Currently, AdGuard VPN is available as: -- 适用于 Chrome、Edge、Firefox 和 Opera 的[浏览器扩展](/adguard-vpn-browser-extension/overview) +- [Browser extension](/adguard-vpn-browser-extension/overview) for Chrome, Edge, Firefox, and Opera -- 适用于 [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) 和 [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) 的移动应用程序 +- Mobile app for [Android](/adguard-vpn-for-android/overview) and [iOS](/adguard-vpn-for-ios/overview) -- 适用于 [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) 和 [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) 的桌面应用程序 +- Desktop application for [Windows](/adguard-vpn-for-windows/overview) and [Mac](/adguard-vpn-for-mac/overview) - Command-line interface for [Linux, Mac, and some routers](/adguard-vpn-for-linux/) - A VPN client for [routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) -[了解有关 AdGuard VPN 功能的更多信息](https://adguard-vpn.com/welcome.html) +[Learn more about AdGuard VPN features](https://adguard-vpn.com/welcome.html) diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index 7c7a823ddc..180893f583 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 如何在路由器上设置 AdGuard VPN +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- @@ -11,46 +11,46 @@ This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your r ::: -## 如何在路由器上设置 AdGuard VPN +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. 在您的 [AdGuard 帐户](https://auth.adguard.com/login.html)中,选择 AdGuard VPN。 +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. 在「**设备**」下,单击「**添加路由器**」 +2. Under _Devices_, click _Add router_. ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. 选择所需的 VPN 服务器位置并生成认证信息. +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) - :::提示 + :::note - 接下来的步骤可能会根据您的路由器而有所不同。 我们以 Keenetic 路由器为例。 + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. 在管理页面上,转到路由器设置. +4. In your admin page, go to the router settings. -5. 启用「**VPN 客户端**」并单击「**添加 VPN 服务器**」 +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. 6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. 输入在步骤 3 中创建的**认证信息** +7. Enter the credentials you created in step 3. ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. 将设备连接到路由器. +8. Connect devices to your router. :::note -如果要更改VPN服务器位置,您需要更新路由器设置。 +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## 为什么在路由器上设置 AdGuard VPN 可能很有用 +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- 在路由器上安装 AdGuard VPN 后,VPN 提供商或其他任何人都无法访问您的互联网活动。 -- 在路由器上安装 AdGuard VPN 可以保护整个网络,这意味着连接到路由器的所有设备都受到保护 +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected - You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles ## Devices that can be connected to a router with AdGuard VPN diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index b539dc6f14..1e83522a9c 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -3,26 +3,26 @@ title: 如何订阅 sidebar_position: 6 --- -AdGuard VPN 有两个版本——免费版和付费版。 订阅后,你可以不再受任何流量、连接速度和地点选择的限制。 [进一步了解 AdGuard VPN Unlimited 的所有优势](/general/free-vs-unlimited)。 +AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. 订阅后,你可以不再受任何流量、连接速度和地点选择的限制。 [Read more about all the advantages of AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). -## 如何购买订阅 +## How to purchase a subscription -如果您决定购买 AdGuard VPN 订阅,有两种方法可以做到这一点: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. 通过应用购买。 打开 AdGuard 应用程序,点击屏幕右上角的箭头。 选择最合适的订阅计划,然后点击 *订阅*。 此选项适用于 iOS 和 Android 的 AdGuard VPN 移动应用程序。 -2. 在[我们的网站](https://adguard-vpn.com/license.html)。 有三种订阅方案可供选择:月度、1年期和2年期。 选择最适合您的一种,然后输入与您的订阅相关联的电子邮件地址。 您可以使用银行卡、PayPal 账户或加密货币支付订阅费用。 +1. 通过应用购买。 Go to the AdGuard VPN app and tap the arrow in the upper right corner of the screen. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. 此选项适用于 iOS 和 Android 的 AdGuard VPN 移动应用程序。 +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. -## 如何取消订阅 +## How to cancel a subscription -您可以在 AdGuard 帐户中取消订阅。 要取消订阅: +The subscription can be canceled in your AdGuard account. To cancel your subscription: - 1. 在您的 AdGuard 帐户中,转到 [许可证](https://my.adguard.com/account/licenses)。 - 1. 在不再需要的订阅下方点击「*取消订阅*」. + 1. In your AdGuard account, go to [Licenses](https://my.adguard.com/account/licenses). + 1. Click *Cancel subscription* below the subscription you no longer need. -取消的订购在到期日之前仍然有效。 +The canceled subscription will remain valid until its expiry date. -:::提示 +:::note -在 App Store 上购买的订阅可以在您的 Apple ID 中进行管理。 +Subscriptions purchased on the App Store can be managed in your Apple ID. ::: diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 09df159188..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: '如何在有互联网限制的国家使用 AdGuard VPN' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. 以下是可能有帮助的选择。 +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## 访问 AdGuard VPN 网站 +## Accessing AdGuard VPN’s website If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). -:::信息 +:::info -为了避免潜在的网络钓鱼或恶意网站,请仅访问本知识库或 AdGuard VPN 支持团队提供的镜像链接。 +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## 下载应用程序 +## Downloading the app -### AdGuard VPN iOS版 +### AdGuard VPN for iOS If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### AdGuard VPN Android版 +### AdGuard VPN for Android If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### AdGuard VPN Mac版 +### AdGuard VPN for Mac Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### AdGuard VPN Windows版 +### AdGuard VPN for Windows Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## 其他有用的提示 +## Other useful tips -- 请始终确保您使用的是最新版本的 AdGuard VPN,因为更新通常包括重要的修复和增强功能。 +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- 使用完整的 AdGuard VPN 应用程序,不要用浏览器扩展,以获得更强大、更稳定的连接。 +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- 如果您在连接到特定位置时遇到问题,请尝试连接其他位置。 如果所有位置均无法响应,请重新启动应用程序以刷新服务器列表。 +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- 尝试在移动数据和 Wi-Fi 之间切换:问题可能与网络相关。 +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- 如果您在移动设备上将 AdGuard VPN 与 AdGuard Ad Blocker 一起使用,请确保在应用程序设置中选择「*常规*」或「*VPN*」操作模式。 +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- 如果您遇到连接问题,请不要在「*高级设置*」中启用「*使用 QUIC*」。 +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index bb68775638..d0aca6020c 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -3,102 +3,102 @@ title: '为什么 AdGuard VPN 是更好的选择' sidebar_position: 2 --- -当准备[长期订购 VPN](/general/subscription) 时,用户最看重的就是速度、安全性以及价格。 这些都是 VPN 能带来的最大好处,但还有更多功能等待你去探索! AdGuard VPN 有不少能让其从同行中脱颖而出的优点,让它成为您的不二之选。 +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. 这些都是 VPN 能带来的最大好处,但还有更多功能等待你去探索! AdGuard VPN 有不少能让其从同行中脱颖而出的优点,让它成为您的不二之选。 *首先,让我们来看看 AdGuard VPN 独家的功能,这是你在其他任何 VPN 中都找不到的。* ## 1. 专有的协议 -从一开始,我们就决心开发和部署一个内部的 VPN 协议,而不是选择一个市场上就有的解决方案 —— 那太容易了,另外,我们对市场上现有的协议也并不满意。 所以我们成功开发了 [AdGuard VPN 协议](/general/adguard-vpn-protocol)。 +从一开始,我们就决心开发和部署一个内部的 VPN 协议,而不是选择一个市场上就有的解决方案 —— 那太容易了,另外,我们对市场上现有的协议也并不满意。 The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -选择 VPN 服务时,客户总会面临快速 VS 安全的选择问题。 AdGuard VPN 协议是快速与安全的完美结合,因此用户并不需要对网络连接速度或隐私做出妥协。 除此之外,它将自己伪装成普通流量,更难发现和阻止它。 +选择 VPN 服务时,客户总会面临快速 VS 安全的选择问题。 The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. 除此之外,它将自己伪装成普通流量,更难发现和阻止它。 -## 2. 网站和应用排除项 +## 2. Website and app exclusions -在某些情况下,您并不需要激活 VPN:例如,当您点餐或使用地图时。 针对这种情况,AdGuard VPN 有一个特殊功能:排除。 +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. -![排除项](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -您可以针对某些网站或应用**有选择性**地激活 AdGuard VPN。 该选项适用于仅在特定情况下使用 VPN 服务的用户:进入被屏蔽的网站、使用应用或观看本国无法提供的应用或电视节目,或在访问某些网站时不暴露自己的数据。 有选择地启用 VPN 也有助于节省 VPN 流量。 +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -如果您在大多数情况下更喜欢绝对匿名,您可以选择在**排除的网站或应用程序之外**激活 AdGuard VPN。 只需将您的外卖应用和通用支付网站添加到排除项即可——VPN 会在这些情况下关闭。 +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. 使用 DNS 服务器阻止广告和跟踪器 +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -默认使用 ISP 提供的 DNS 服务器并不安全:ISP 很可能会访问您的浏览历史记录。 借助 AdGuard VPN 应用程序,您可以从[已知 DNS 提供商](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/)(例如 AdGuard DNS、Cisco、Cloudflare、Google 或 Quad9)中选择安全且加密的 DNS 服务器,甚至可以添加您自己的 DNS 服务器。 +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -我们建议使用 AdGuard DNS 服务器:它可以拦截广告和跟踪器,保护您的设备免受恶意软件的侵害。 +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![DNS 服务器](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) ## 4. 最快的位置 -![VPN 服务器位置](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -AdGuard VPN 脱颖而出的另一个特点是,你可以根据其 Ping 值选择位置。 简而言之,Ping 是指从您的设备发送的数据包到达服务器再返回所需的时间。 如有疑问可以依据常识:ping 值越低,服务器越近,速度越高。 我们还在不断扩大服务点的数量,以便您有更多选择。 +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. -:::注意 +:::note -请注意,要访问所有的 VPN 服务器位置,你需要购买 AdGuard VPN 订阅。 +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. 与 AdGuard 广告拦截器集成 +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -对于桌面应用程序和Web浏览器扩展,除了防病毒软件和其他类似类型的软件之外,应用程序之间很少发生冲突。 +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -但是,对于移动设备来说就没那么简单了。 在绝大多数情况下,两个基于 VPN 的应用程序无法一起使用。 安卓和 iOS 系统都有一些限制,无法实现这一点。 +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![集成模式](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -不过,我们还是找到了一个解决方案,让 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 可以共存。 当您在一台设备上安装了两个 AdGuard 应用程序时,它们会自动兼容。 这是 AdGuard 提供的一个独家操作,您可以同时利用两套功能,而一般您需要在这两套功能中做出选择。 +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. ## 6. QUIC 的支持 -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) 是一种具有很多优点的尖端协议。 主要优势是它可以在不理想条件下提高连接质量,例如,在移动设备上或连接到公共Wi-Fi时。 虽然新协议不会影响正常稳定连接的速度,但对于网速较慢的用户来说,情况肯定会有所改善。 +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. -:::注意 +:::caution -QUIC 协议非常新,可能不稳定。 我们不能保证它在任何情况下都完全可靠。 +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*现在让我们转到任何 VPN 都不能缺少的项目。* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* ## 7. Kill Switch -如果你经常使用移动网络,或者在商场、咖啡馆、地铁或机场连接公共 Wi-Fi 网络,那么 Kill Switch 是必不可少的。 原因很简单,如果您的VPN突然出现故障,连接变得不安全,您的敏感信息很可能会暴露给欺诈者或网络罪犯。 +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -如果由于某种原因,您的 VPN 连接被中断,Kill Switch 将自动断开互联网连接,使攻击者无法获取你的信息。 +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. 自动保护 +## 8. Auto-protection -这个功能是专门为不安全的网络开发的。 如果启用自动保护,您在访问公共场所时就不会忘记启用 VPN。 如果你突然进入一家咖啡店并连接到Wi-Fi 网络,就会自动连接到 AdGuard VPN。 +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::兼容性 +:::note Compatibility -AdGuard VPN 的 iOS 和 Android 版提供自动保护功能。 +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. 十个同时连接 +## 9. Ten simultaneous connections -当您使用AdGuard的VPN时,可最多使用十台设备 +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -一些VPN供应商只允许使用最多十台设备。 但是使用Ad Guard提供的VPN时,您同时将多少个与您的Ad Guard账户所关联的个人设备都不重要,,您可以同时启用10个VPN线路** +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -*这些没有订阅的用户,您依然可以同时在两个设备上使用我们的VPN*这也给了我们一张与别的公司竞争的王牌,因为其他的免费vpn只允许使用一个设备 +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. 安全流媒体 +## 10. Secure streaming -流媒体服务不喜欢 VPN 的原因显而易见:据统计,约有 20% 的用户安装 VPN 主要是为了绕过地理限制观看节目、电视节目和电影。 这就是为什么流媒体平台往往会想尽一切办法跟踪 VPN 流量并加以阻止。 +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -但是,如果您想在观看特定于您所在地区的内容时感到安全,该怎么办呢? 或者即使你去另一个国家旅行,也不想停止观看精彩的连续剧? 答案很简单--AdGuard VPN,由于其独特的协议,它可以对服务保持隐形。 +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -我们不赞成使用 AdGuard VPN 来绕过版权法规。 +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. 深色模式 +## 11. Dark mode -![深色模式 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -这个小功能值得特别一提。 事实上,许多用户都渴望使用暗色模式,因此我们不能忽视这一需求,并为所有 AdGuard VPN 产品添加了主题开关。 选择你更喜欢的颜色--浅色、深色或系统默认值。 希望你能喜欢这个功能。 +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 71095bede0..3c589ebbe4 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -6,21 +6,21 @@ slug: / ## VPN 是什么以,您为什么需要它? - + VPN 可以让用户与互联网上另一处网络创建安全的连接。 -最初,创建 VPN 是为了通过互联网安全地连接企业网络,以便人们可以从家里连接到企业网络。 今天,这项技术被用于许多其他方面:例如,匿名浏览网页或在使用公共Wi-Fi时保护您的在线活动不受窥探。 +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -VPN将用户的计算机或移动设备连接到服务器,并允许用户使用“覆盖” IP地址浏览网络。 因此,第三方观察者无法检测用户的真实 IP 地址,这使得追踪TA们几乎不可能。 +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. 因此,第三方观察者无法检测用户的真实 IP 地址,这使得追踪TA们几乎不可能。 -用户提到的与VPN有关的第一件事是流量加密以及由此产生的安全性。 但这意味着什么呢? VPN 在用户的设备和远程服务器之间创建加密隧道。 您的所有网络流量都会经由此隧道,从而在此过程中保护您的数据。 对于外部观察者来说,用户的流量从 VPN 服务器流出,所以看起来用户的设备有这个服务器的 IP 地址。 这种“技巧”掩盖用户的身份和真实位置。 +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. 但这意味着什么呢? VPN 在用户的设备和远程服务器之间创建加密隧道。 您的所有网络流量都会经由此隧道,从而在此过程中保护您的数据。 对于外部观察者来说,用户的流量从 VPN 服务器流出,所以看起来用户的设备有这个服务器的 IP 地址。 这种“技巧”掩盖用户的身份和真实位置。 VPN 可用于: -- 隐藏您的真实行踪并保持匿名 -- 保护您的数据——即使连接到公共 Wi-Fi,您也可以安全地浏览网页 -- 保护您免受互联网服务提供商的欺骗(网络流量拦截)和跟踪。 +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider 当用户在互联网冲浪时,密码、银行卡信息和普通的个人信息都处于危险之中。 但如果您启用 VPN 连接到全球网络,您可以确信没有他人可以截获您的个人数据。 @@ -32,17 +32,17 @@ AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocki ### 特有的 VPN 协议 -AdGuard VPN 与其竞争对手的主要区别在于,我们使用[我们自己开发的协议](/general/adguard-vpn-protocol)。 本协议将自己伪装成正常流量,因此更难追踪和阻止它。 +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). 本协议将自己伪装成正常流量,因此更难追踪和阻止它。 -### 无日志政策 +### No-logging policy -无日志政策意味着我们不会收集、存储或将用户的个人数据传输给第三方。 [阅读 AdGuard VPN 隐私政策](https://adguard-vpn.com/privacy.html) +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) ### 跟踪保护 任何用户的网络流量都可能引起兴趣,在个人数据的货币化方面尤其有价值。 犯罪分子和不诚实的互联网服务提供商都可以访问用户个人数据。 然而,有了值得信赖的 VPN,您可以确信,无论是您的服务提供商还是其他人都不会检测您的互联网活动。 -### 遍布 53 个国家的高速 VPN 服务器 +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries - 阿根廷 - 澳大利亚 diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index 3736ed81d4..51a5355384 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -11,10 +11,10 @@ sidebar_position: 2 ### 如何报告错误 -假如您发现了一个 Bug 错误。 或者您只是想与开发人员分享您的建议? 请告诉我们:访问 [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/),找到合适的版本库,在那里创建一个新问题,并详细描述错误/功能请求。 +假如您发现了一个 Bug 错误。 或者您只是想与开发人员分享您的建议? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -上述方法最受欢迎,但必要时也可以使用其他方法: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- 在各种社交媒体平台上找到我们,例如 [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/)、[Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/) 等等。 然而,这并不是讨论技术问题的最有效方式。 +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- 从应用程序中的「支持」选项以向我们的支持团队发送电子邮件,或通过 [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com) 电子邮件联系我们。 +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index 6e2f5e87a4..0222ff8cad 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -17,9 +17,9 @@ sidebar_position: 4 一般来说,您应该在安卓系统使用以下按钮组合: -- **同时按住 *音量降低*和 *电源* 按钮1–2秒钟** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -Android将捕获整个屏幕并将其保存为照片。 您可以在「相册」的「截屏」文件夹中找到该屏幕快照。 +Android will capture the entire screen and save it as a photo. 您可以在「相册」的「截屏」文件夹中找到该屏幕快照。 但是,正如上述所言,在一些特定的设备上可能会存在差异。 让我们来看看其他可能的组合: @@ -28,9 +28,9 @@ Android将捕获整个屏幕并将其保存为照片。 您可以在「相册」 在 Android 8 及更高版本上,您还可以通过将手垂直放置在手机的左边缘或右边缘并用手触摸屏幕从该边缘向内滑动来截取屏幕截图。 -如果此方法不起作用,请检查「*设置*」→「*高级功能*」→「*动作和手势*」→启用「*手掌滑动截屏*」。 +If this method doesn’t work, check *Settings* → *Advanced features* → *Motions and gestures* → enable *Palm swipe to capture*. -此外,您可以随时使用任何特殊的应用程序在您的设备上截屏,例如*Screenshot Easy*,*Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*等。 +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS @@ -44,21 +44,21 @@ Android将捕获整个屏幕并将其保存为照片。 您可以在「相册」 - **同时按下*睡眠/唤醒*按钮和*增大音量*按钮,然后迅速松开它们** -IOS将捕获整个屏幕并将其保存为照片。 您可以在照片应用中找到它。 +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. 您可以在照片应用中找到它。 ### Windows -- **要在Windows设备上进行屏幕截图,请按 *PrtScn* 按钮** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -在某些设备上,您必须先按住*Fn* 然后再按*PrtScn*。 +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. -:::提示 +:::note -PrtScn (打印屏幕)在不同的键盘上可能有不同的缩写—PrntScrn、PrtScn、PrtScr 或PrtSc。 +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: -Windows将捕获整个屏幕并将其复制到剪贴板。 +Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. 要获取活动窗口的屏幕截图,请使用以下组合: @@ -68,21 +68,21 @@ Windows将捕获整个屏幕并将其复制到剪贴板。 - ***按住 *Win*(Windows 按钮)和 *Shift*,然后按 ***S****** -截屏后,它将保存在剪贴板中。 通常,您可以使用标准按钮组合 *Ctrl + V* 将其粘贴到文档中。 另外,如果您需要将屏幕截图保存到文件中,则应打开标准的 **Paint** 程序(或任何其他可以处理图像的应用程序)。 使用相同的按钮组合或单击「粘贴」按钮(通常在屏幕的左上角)将您的屏幕截图粘贴到那里,然后将其保存。 +截屏后,它将保存在剪贴板中。 Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. 另外,如果您需要将屏幕截图保存到文件中,则应打开标准的 **Paint** 程序(或任何其他可以处理图像的应用程序)。 使用相同的按钮组合或单击「粘贴」按钮(通常在屏幕的左上角)将您的屏幕截图粘贴到那里,然后将其保存。 Windows 8 和 10 使您可以通过 *Win + PrtScn* 组合快速捕获屏幕截图。 按下这些按钮后,屏幕快照将自动作为文件保存到图片 → 屏幕截图文件夹中。 -还有一个专用的屏幕截图程序,称为 *Snipping Tool* (自带截图工具) ,可通过开始菜单在计算机的标准程序中找到。 该截图工具使您可以捕获桌面的任何区域或整个屏幕。 使用此程序截屏后,您可以编辑图片,然后保存。 +还有一个专用的屏幕截图程序,称为 *Snipping Tool* (自带截图工具) ,可通过开始菜单在计算机的标准程序中找到。 该截图工具使您可以捕获桌面的任何区域或整个屏幕。 After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. 此外,您还可以尝试使用其他应用在计算机上截图,例如 **PicPick**、**Nimbus Screenshot**、**Screenshot Captor**、**Snipaste**、**Monosnap** 等。 ### macOS -要在Mac设备上进行屏幕截图,请使用以下按钮组合: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: - ***同时按住 ***⌘Cmd + Shift + 3****** -Mac将捕获整个屏幕并将其保存为桌面上的文件。 +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. 要获取活动窗口的屏幕截图,请使用以下组合: diff --git a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 89aa88161f..d4f43ff791 100644 --- a/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -15,13 +15,13 @@ sidebar_position: 3 知识库网站是用 Docusaurus 2 建立的,这是一个现代静态网站生成器。 在提出修改或补充建议时,要考虑到所有文件必须符合平台的规则。 用户可以[通过此链接](https://docusaurus.io/docs/category/guides)阅读指南。 -您可以把这个知识库部署在您的电脑上,以概述您建议的变化。 有关如何操作的详细说明,请参阅本知识库 GitHub 页面上的 [README.md 文件](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README)。 +您可以把这个知识库部署在您的电脑上,以概述您建议的变化。 Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. ## 翻译文章 {#translate-adguard} -知识库现有文章的翻译是在 [Crowdin 平台](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)上进行的。 有关翻译和使用 Crowdin 的所有详细信息,都可以在 [AdGuard 广告拦截器知识库的专用文章](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/)中找到。 +知识库现有文章的翻译是在 [Crowdin 平台](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)上进行的。 All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. -在撰写 AdGuard VPN 知识库文章时,您可能会遇到包含复数形式的字符串,您应该格外注意翻译。 [在另一篇文章中](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/),我们详细描述了在翻译具有复数形式的字符串时可能出现的困难,并提供了有关如何在Crowdin平台上处理这些困难的详细指导。 +在撰写 AdGuard VPN 知识库文章时,您可能会遇到包含复数形式的字符串,您应该格外注意翻译。 [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. ## 处理未解决的问题 diff --git a/i18n/zh-TW/code.json b/i18n/zh-TW/code.json index a7de8ad2b7..070c321d00 100644 --- a/i18n/zh-TW/code.json +++ b/i18n/zh-TW/code.json @@ -1,313 +1,313 @@ { "theme.NotFound.title": { - "message": "找不到網頁", + "message": "Page Not Found", "description": "The title of the 404 page" }, "theme.NotFound.p1": { - "message": "很抱歉,我們找不到您要尋找的內容。", + "message": "We could not find what you were looking for.", "description": "The first paragraph of the 404 page" }, "theme.NotFound.p2": { - "message": "請聯繫將您連接至原始網址的網站擁有者,讓他們知道他們的連結已經失效。", + "message": "Please contact the owner of the site that linked you to the original URL and let them know their link is broken.", "description": "The 2nd paragraph of the 404 page" }, "theme.AnnouncementBar.closeButtonAriaLabel": { - "message": "關閉", + "message": "Close", "description": "The ARIA label for close button of announcement bar" }, "theme.blog.paginator.navAriaLabel": { - "message": "部落格清單頁面導航", + "message": "Blog list page navigation", "description": "The ARIA label for the blog pagination" }, "theme.blog.paginator.newerEntries": { - "message": "較新的條目", + "message": "Newer Entries", "description": "The label used to navigate to the newer blog posts page (previous page)" }, "theme.blog.paginator.olderEntries": { - "message": "較舊的條目", + "message": "Older Entries", "description": "The label used to navigate to the older blog posts page (next page)" }, "theme.blog.post.readingTime.plurals": { - "message": "閱讀時間為一分鐘|閱讀時間為{readingTime} 分鐘", + "message": "One min read|{readingTime} min read", "description": "Pluralized label for \"{readingTime} min read\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.tags.tagsListLabel": { - "message": "標籤:", + "message": "Tags:", "description": "The label alongside a tag list" }, "theme.blog.post.readMore": { - "message": "閱讀更多", + "message": "Read More", "description": "The label used in blog post item excerpts to link to full blog posts" }, "theme.blog.post.paginator.navAriaLabel": { - "message": "部落格文章頁面導航", + "message": "Blog post page navigation", "description": "The ARIA label for the blog posts pagination" }, "theme.blog.post.paginator.newerPost": { - "message": "較新的文章", + "message": "Newer Post", "description": "The blog post button label to navigate to the newer/previous post" }, "theme.blog.post.paginator.olderPost": { - "message": "較舊的文章", + "message": "Older Post", "description": "The blog post button label to navigate to the older/next post" }, "theme.blog.sidebar.navAriaLabel": { - "message": "部落格最近貼文導航", + "message": "Blog recent posts navigation", "description": "The ARIA label for recent posts in the blog sidebar" }, "theme.tags.tagsPageTitle": { - "message": "標籤:", + "message": "Tags", "description": "The title of the tag list page" }, "theme.blog.post.plurals": { - "message": "一篇文章|{count} 篇文章", + "message": "One post|{count} posts", "description": "Pluralized label for \"{count} posts\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.blog.tagTitle": { - "message": "{nPosts} 標籤為”{tagName}\"", + "message": "{nPosts} tagged with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a blog tag" }, "theme.tags.tagsPageLink": { - "message": "查看所有標籤", + "message": "View All Tags", "description": "The label of the link targeting the tag list page" }, "theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": { - "message": "複製程式碼到剪貼簿", + "message": "Copy code to clipboard", "description": "The ARIA label for copy code blocks button" }, "theme.CodeBlock.copied": { - "message": "已複製", + "message": "Copied", "description": "The copied button label on code blocks" }, "theme.CodeBlock.copy": { - "message": "複製", + "message": "Copy", "description": "The copy button label on code blocks" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonTitle": { - "message": "展開側邊欄", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.expandButtonAriaLabel": { - "message": "展開側邊欄", + "message": "Expand sidebar", "description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar" }, "theme.docs.paginator.navAriaLabel": { - "message": "文件頁面導航", + "message": "Docs pages navigation", "description": "The ARIA label for the docs pagination" }, "theme.docs.paginator.previous": { - "message": "上一頁", + "message": "Previous", "description": "The label used to navigate to the previous doc" }, "theme.docs.paginator.next": { - "message": "下一頁", + "message": "Next", "description": "The label used to navigate to the next doc" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonTitle": { - "message": "折疊側邊欄", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.sidebar.collapseButtonAriaLabel": { - "message": "折疊側邊欄", + "message": "Collapse sidebar", "description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar" }, "theme.docs.versions.unreleasedVersionLabel": { - "message": "這是 {siteTitle} {versionLabel} 版本的未發佈文件。", + "message": "This is unreleased documentation for {siteTitle} {versionLabel} version.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unreleased doc version" }, "theme.docs.versions.unmaintainedVersionLabel": { - "message": "這是 {siteTitle} {versionLabel} 版本的文件,已不再積極維護。", + "message": "This is documentation for {siteTitle} {versionLabel}, which is no longer actively maintained.", "description": "The label used to tell the user that he's browsing an unmaintained doc version" }, "theme.docs.versions.latestVersionSuggestionLabel": { - "message": "如需最新的文件,請參閱 {latestVersionLink} ({versionLabel})。", + "message": "For up-to-date documentation, see the {latestVersionLink} ({versionLabel}).", "description": "The label used to tell the user to check the latest version" }, "theme.docs.versions.latestVersionLinkLabel": { - "message": "最新版本", + "message": "latest version", "description": "The label used for the latest version suggestion link label" }, "theme.common.editThisPage": { - "message": "編輯這個頁面", + "message": "Edit this page", "description": "The link label to edit the current page" }, "theme.common.headingLinkTitle": { - "message": "直接連結到標題", + "message": "Direct link to heading", "description": "Title for link to heading" }, "theme.lastUpdated.atDate": { - "message": " 在 {date}", + "message": " on {date}", "description": "The words used to describe on which date a page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.byUser": { - "message": " 由 {user}", + "message": " by {user}", "description": "The words used to describe by who the page has been last updated" }, "theme.lastUpdated.lastUpdatedAtBy": { - "message": "最後更新{atDate}{byUser}", + "message": "Last updated{atDate}{byUser}", "description": "The sentence used to display when a page has been last updated, and by who" }, "theme.navbar.mobileSidebarSecondaryMenu.backButtonLabel": { - "message": "← 返回主選單", + "message": "← Back to main menu", "description": "The label of the back button to return to main menu, inside the mobile navbar sidebar secondary menu (notably used to display the docs sidebar)" }, "theme.common.skipToMainContent": { - "message": "跳至主要內容", + "message": "Skip to main content", "description": "The skip to content label used for accessibility, allowing to rapidly navigate to main content with keyboard tab/enter navigation" }, "theme.TOCCollapsible.toggleButtonLabel": { - "message": "本頁面", + "message": "On this page", "description": "The label used by the button on the collapsible TOC component" }, "theme.ErrorPageContent.title": { - "message": "此頁面崩潰了。", + "message": "This page crashed.", "description": "The title of the fallback page when the page crashed" }, "theme.ErrorPageContent.tryAgain": { - "message": "重試", + "message": "Try again", "description": "The label of the button to try again when the page crashed" }, "theme.BackToTopButton.buttonAriaLabel": { - "message": "捲動回到頂部", + "message": "Scroll back to top", "description": "The ARIA label for the back to top button" }, "theme.blog.archive.title": { - "message": "封存", + "message": "Archive", "description": "The page & hero title of the blog archive page" }, "theme.blog.archive.description": { - "message": "封存", + "message": "Archive", "description": "The page & hero description of the blog archive page" }, "theme.blog.post.readMoreLabel": { - "message": "查看更多有關 {title}", + "message": "Read more about {title}", "description": "The ARIA label for the link to full blog posts from excerpts" }, "theme.colorToggle.ariaLabel": { - "message": "切換到暗黑模式或亮色模式(目前為 {mode})。", + "message": "Switch between dark and light mode (currently {mode})", "description": "The ARIA label for the navbar color mode toggle" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.dark": { - "message": "深色模式", + "message": "dark mode", "description": "The name for the dark color mode" }, "theme.colorToggle.ariaLabel.mode.light": { - "message": "淺色模式", + "message": "light mode", "description": "The name for the light color mode" }, "theme.docs.breadcrumbs.home": { - "message": "首頁", + "message": "Home page", "description": "The ARIA label for the home page in the breadcrumbs" }, "theme.docs.breadcrumbs.navAriaLabel": { - "message": "麵包屑導航", + "message": "Breadcrumbs", "description": "The ARIA label for the breadcrumbs" }, "theme.docs.DocCard.categoryDescription": { - "message": "{count} 個項目", + "message": "{count} items", "description": "The default description for a category card in the generated index about how many items this category includes" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle.nDocsTagged": { - "message": "一個已標記的文件|{count} 個已標記的文件", + "message": "One doc tagged|{count} docs tagged", "description": "Pluralized label for \"{count} docs tagged\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.docs.tagDocListPageTitle": { - "message": "{nDocsTagged} 標籤為”{tagName}\"", + "message": "{nDocsTagged} with \"{tagName}\"", "description": "The title of the page for a docs tag" }, "theme.docs.versionBadge.label": { - "message": "版本:{versionLabel}" + "message": "Version: {versionLabel}" }, "theme.navbar.mobileVersionsDropdown.label": { - "message": "版本", + "message": "Versions", "description": "The label for the navbar versions dropdown on mobile view" }, "theme.CodeBlock.wordWrapToggle": { - "message": "切換自動換行", + "message": "Toggle word wrap", "description": "The title attribute for toggle word wrapping button of code block lines" }, "theme.DocSidebarItem.toggleCollapsedCategoryAriaLabel": { - "message": "切換可折疊側邊欄類別“{label}”", + "message": "Toggle the collapsible sidebar category '{label}'", "description": "The ARIA label to toggle the collapsible sidebar category" }, "theme.navbar.mobileLanguageDropdown.label": { - "message": "語言", + "message": "Languages", "description": "The label for the mobile language switcher dropdown" }, "theme.IdealImageMessage.loading": { - "message": "正在載入…", + "message": "Loading...", "description": "When the full-scale image is loading" }, "theme.IdealImageMessage.load": { - "message": "點擊載入{sizeMessage}", + "message": "Click to load{sizeMessage}", "description": "To prompt users to load the full image. sizeMessage is a parenthesized size figure." }, "theme.IdealImageMessage.offline": { - "message": "您的瀏覽器目前處於離線狀態,圖片無法載入。", + "message": "Your browser is offline. Image not loaded", "description": "When the user is viewing an offline document" }, "theme.IdealImageMessage.404error": { - "message": "404. 找不到圖像", + "message": "404. Image not found", "description": "When the image is not found" }, "theme.IdealImageMessage.error": { - "message": "錯誤。點擊重新載入", + "message": "Error. Click to reload", "description": "When the image fails to load for unknown error" }, "theme.SearchPage.documentsFound.plurals": { - "message": "找到 1 個文件|找到 {count} 個文件", + "message": "One document found|{count} documents found", "description": "Pluralized label for \"{count} documents found\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)" }, "theme.SearchPage.existingResultsTitle": { - "message": "“{query}”的搜尋結果", + "message": "Search results for \"{query}\"", "description": "The search page title for non-empty query" }, "theme.SearchPage.emptyResultsTitle": { - "message": "搜尋文檔", + "message": "Search the documentation", "description": "The search page title for empty query" }, "theme.SearchPage.inputPlaceholder": { - "message": "在此輸入您的搜尋內容", + "message": "Type your search here", "description": "The placeholder for search page input" }, "theme.SearchPage.inputLabel": { - "message": "搜尋", + "message": "Search", "description": "The ARIA label for search page input" }, "theme.SearchPage.algoliaLabel": { - "message": "透過 Typesense 搜尋", + "message": "Search by Typesense", "description": "The ARIA label for Typesense mention" }, "theme.SearchPage.noResultsText": { - "message": "無搜尋結果", + "message": "No results were found", "description": "The paragraph for empty search result" }, "theme.SearchPage.fetchingNewResults": { - "message": "正在獲取新結果...", + "message": "Fetching new results...", "description": "The paragraph for fetching new search results" }, "theme.SearchBar.label": { - "message": "搜尋", + "message": "Search", "description": "The ARIA label and placeholder for search button" }, "sticky_bar.promo.free": { - "message": "免費取得 3 GB", + "message": "Get 3 GB for free", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "Install": { - "message": "安裝", + "message": "Install", "description": "String used for free GB promo in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text": { - "message": "透過下載該程式,您接受[授權協定]({eulaLink}) 的條款", + "message": "By downloading the program you accept the terms of the {eulaLink}", "description": "String used for license agreement text in sticky bar" }, "sticky_bar.btn.baloon.text.link": { - "message": "授權協議", + "message": "License agreement", "description": "The label for the link to license agreement" }, "sticky_bar.btn.text.download": { - "message": "下載", + "message": "Download", "description": "Sticky bar btn text with label Download" }, "sticky_bar.btn.text.ios": { @@ -319,7 +319,7 @@ "description": "Sticky bar btn text with label Google Play" }, "sticky_bar.btn.text.install": { - "message": "安裝", + "message": "Install", "description": "Sticky bar btn text with label Install" }, "theme.admonition.note": { diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-blog/options.json b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-blog/options.json index 683a6fed83..9239ff706c 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-blog/options.json +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-blog/options.json @@ -1,14 +1,14 @@ { "title": { - "message": "部落格", + "message": "Blog", "description": "The title for the blog used in SEO" }, "description": { - "message": "部落格", + "message": "Blog", "description": "The description for the blog used in SEO" }, "sidebar.title": { - "message": "最近的貼文", + "message": "Recent posts", "description": "The label for the left sidebar" } } diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 6a024d6f5a..0a311bc234 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -1,54 +1,54 @@ { "version.label": { - "message": "下一頁", + "message": "Next", "description": "The label for version current" }, "sidebar.sidebar.category.General": { - "message": "一般", + "message": "General", "description": "The label for category General in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Public DNS": { - "message": "公共 DNS", + "message": "Public DNS", "description": "The label for category Public DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Solving problems": { - "message": "解決問題", + "message": "Solving problems", "description": "The label for category Solving problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Private DNS": { - "message": "私有 DNS", + "message": "Private DNS", "description": "The label for category Private DNS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Miscellaneous": { - "message": "雜項", + "message": "Miscellaneous", "description": "The label for category Miscellaneous in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Android": { - "message": "AdGuard VPN Android 版", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label for category AdGuard VPN for Android in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for iOS": { - "message": "AdGuard VPN iOS 版", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label for category AdGuard VPN for iOS in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Windows": { - "message": "AdGuard VPN Windows 版", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label for category AdGuard VPN for Windows in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Mac": { - "message": "AdGuard VPN Mac 版", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label for category AdGuard VPN for Mac in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN browser extensions": { - "message": "AdGuard VPN 瀏覽器擴展", + "message": "AdGuard VPN browser extensions", "description": "The label for category AdGuard VPN browser extensions in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.solving-problems": { - "message": "解決問題", + "message": "solving-problems", "description": "The label for category solving-problems in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.AdGuard VPN for Linux": { - "message": "AdGuard VPN Linux版", + "message": "AdGuard VPN for Linux", "description": "The label for category AdGuard VPN for Linux in sidebar sidebar" }, "sidebar.sidebar.category.Setting up on a router": { diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md index 881af5f6c4..54b51ebf8c 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/installation.md @@ -1,38 +1,38 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 如何安裝 AdGuard VPN 瀏覽器擴充套件 +## How to install AdGuard VPN browser extension -若要安裝 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,請按照下列步驟操作: +To install AdGuard VPN browser extension, follow these steps: -1. 訪問 [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html) +1. Visit [adguard-vpn.com](https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html). -2. 按一下瀏覽器的圖標,然後按一下 *安裝* +2. Click the icon of your browser and then click *Install*. -3. 根據您的瀏覽器,將開啟以下網站之一:Chrome 網路應用程式商店、Firefox 外掛程式、Opera 外掛程式或 Microsoft Edge 外掛程式。 點擊相應的按鈕:*添加到 Chrome*、*添加到 Firefox*、*添加到 Opera*或 AdGuard VPN瀏覽器擴充功能旁邊的*獲取*。 +3. Depending on your browser, one of the websites will open: Chrome Web Store, Firefox Add-ons, Opera addons, or Microsoft Edge Add-ons. Click the respective button: *Add to Chrome*, *Add to Firefox*, *Add to Opera* or *Get* next to AdGuard VPN Browser extension. -4. 通過選取相應的複選框閱讀並接受EULA和隱私政策。 您還可以允許 AdGuard VPN 收集有關應用程式使用情況的匿名數據,我們需要這些數據來改進我們的產品(這是可選的)。 然後點選 *繼續*。 +4. Read and accept the EULA and Privacy Policy by checking the respective box. You can also allow AdGuard VPN to collect anonymous data on the app usage, which we need to improve our product (this is optional). Then click *Continue*. -5. 註冊或登入您的 AdGuard 帳戶以完成安裝。 +5. Sign up or log into your AdGuard account to finish the installation. -享受 AdGuard VPN! +Enjoy AdGuard VPN! -## 如何解除安裝 AdGuard VPN 瀏覽器擴充套件 +## How to uninstall AdGuard VPN browser extension ### Chrome -點擊瀏覽器右上角的三個點圖標,然後選擇 *更多工具 → 擴充*。 找到 AdGuard VPN 並點選 *刪除*。 +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *More tools → Extensions*. Find AdGuard VPN and click *Remove*. ### Firefox -點擊瀏覽器右上角的選單圖標,然後選擇 *附加元件和主題*。 在清單中找到 AdGuard VPN,點擊旁邊的三個點圖標,然後選擇 *刪除*。 +Click the sandwich menu icon in the top right corner of the browser, then select *Add-ons and themes*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove*. ### Edge -點擊瀏覽器右上角的三個點圖標,然後選擇 *擴充套件*。 在清單中找到 AdGuard VPN,點擊旁邊的三個點圖標,然後選擇 *從 Microsoft Edge 中刪除*。 +Click the three dots icon in the top right corner of the browser, then select *Extensions*. Find AdGuard VPN in the list, click the three dots icon next to it and select *Remove from Microsoft Edge*. ### Opera -點選瀏覽器右上角的 *擴充套件* 圖標,然後選擇 *管理擴充套件...*。 在清單中找到 AdGuard VPN,然後點擊 *刪除* 按鈕。 +Click the *Extensions* icon in the top right corner of the browser, then select *Manage extensions...*. Find AdGuard VPN in the list and click the *Remove* button. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md index 0c24ed1e89..e95a52fed6 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/overview.md @@ -1,58 +1,58 @@ --- -title: 功能概述 +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN 瀏覽器擴展套件適用於 Chrome、Firefox、Opera 和 Edge。 瀏覽器之間的 UI 和功能沒有差異,因此下面的概述將適用於所有瀏覽器的 AdGuard VPN 擴充套件。 +AdGuard VPN Browser Extension is available for Chrome, Firefox, Opera, and Edge. The UI and functionality doesn't differ between browsers so the overview below will be relevant for AdGuard VPN extensions for all browsers. :::note -您只能在登入後使用 AdGuard VPN 瀏覽器擴充套件。 使用您的 AdGuard 帳戶或透過 Google、Facebook 或 Apple 登入。 在後一種情況下,請確保您的帳戶綁定到與 AdGuard 帳戶相同的電子郵件地址。 如果您有 [AdGuard VPN 訂閱](/general/subscription),它將在 AdGuard VPN 瀏覽器擴充套件中自動啟動。 還沒有 AdGuard 帳號? [在此處創建它](https://auth.adguard.com/registration.html). +You can only use AdGuard VPN Browser Extension when logged in. Sign in with your AdGuard account or via Google, Facebook, or Apple. In the latter case make sure that your account is bound to the same email address as your AdGuard account. If you have an [AdGuard VPN subscription](/general/subscription), it will be activated automatically in AdGuard VPN Browser extension. Don’t have an AdGuard account yet? [Create it here](https://auth.adguard.com/registration.html). ::: -管理您的 AdGuard VPN 瀏覽器擴充套件: +To manage your AdGuard VPN Browser Extension: -- 點擊瀏覽器面板上的圖標,點擊選單圖標,然後選擇 *設定* -- 或者前往您瀏覽器中的*管理擴充套件*頁面,在*AdGuard VPN*下方點擊*詳細資料*,並從那裡管理其設定 +- Either click its icon on the browser's panel, click the hamburger menu icon, and select *Settings*, +- Or go to the *Manage extensions* page in your browser, click *Details* below *AdGuard VPN* and manage its settings from there. -完成後,您將在左側看到幾個選項卡: +Once done, you'll see several tabs on the left: -## 設定 +## Settings -此標籤中收集了一些重要的設定。 您可以在此處選擇要使用的 DNS 伺服器、在瀏覽器的上下文功能表中新增或刪除 AdGuard VPN 圖示、封鎖 WebRTC、更改擴充功能的主題以及允許 AdGuard 收集匿名崩潰報告和技術資料。 +A few important settings are gathered inside this tab. Here you can choose a DNS server to use, add or remove the AdGuard VPN icon from the browser’s context menu, block WebRTC, change the extension's theme, and allow AdGuard to gather anonymous crash reports and technical data. -### 選擇 DNS 伺服器 +### Choosing a DNS server -預設情況下,選擇您的 ISP 提供的 [系統 DNS 伺服器](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) ,但這可能會損害您的隱私。 透過 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,您可以選擇提供更好速度和安全性的 DNS 伺服器,甚至可以封鎖廣告或潛在危險的網域。 DNS 伺服器名稱下的簡短描述將幫助您導航並做出決定。 +By default, the [system DNS server](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) provided by your ISP is selected, but it may compromise your privacy. With AdGuard VPN Browser extension, you can select a DNS server that provides better speed and security, and even blocks ads or potentially dangerous domains. Brief descriptions under the names of DNS servers will help you navigate and make your decision. -了解有關來自各個提供者的 [DNS 伺服器的更多資訊](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/)。 +Learn more about [DNS servers from various providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/). -## 排除 +## Exclusions -下一個選項卡包含 AdGuard VPN 的主要特色之一 - 具有單獨排除清單的兩種模式。 +The next tab contains one of the main distinctive features of AdGuard VPN — two modes with separate exclusion lists. -在 **常規模式**中,AdGuard VPN 預設適用於所有網站,但您新增至排除清單中的網站除外。 在 **選擇性模式**中,反之亦然,AdGuard VPN 預設情況下在任何地方都不起作用。 您可以將任何您希望其運行的網站添加到排除列表中,與您在 **常規模式**中看到的網站分開。 +In **General mode**, AdGuard VPN by default works on all websites, with the exception of the websites you've added to the exclusions list. In **Selective mode**, vice versa, AdGuard VPN by default doesn't work anywhere. You can add any websites where you'd like it to work to an exclusions list, separate from the one you saw in the **General mode**. -將網站添加到排除清單時,您可以手動輸入該網站或選擇 **從清單中** 選擇。 在後一種情況下,您將看到八個類別(例如, *購物* 或 *信使*),每個類別都會建議幾種熱門服務。 您可以一鍵排除這些服務中的任何一個。 這會將與該特定服務相關的所有網域新增至排除項。 +When adding a website to an exclusion list, you can enter the website manually or select the **From the list** option. In the latter case, you’ll see eight categories (for example, *Shopping* or *Messengers*), each suggesting several popular services. You can exclude any of these services in one click. This will add all domains relevant to that specific service to exclusions. -### 導入和導出 +### Import and export -您不僅可以新增和刪除網站,還可以將準備好的排除清單傳輸到安裝了 AdGuard VPN 的其他裝置。 若要匯出排除列表,請依照以下 4 步驟說明操作: +Not only can you add and remove websites, you can also transfer ready exclusions lists to other devices where AdGuard VPN is installed. To export your exclusions list, follow the 4-step instruction below: -1. 從要匯出排除清單的位置開啟 AdGuard VPN 瀏覽器擴充功能。 找到適當的部分並點擊“匯出”按鈕。 `exclusions.zip` 存檔將被下載。 -1. 存檔內有兩個 `.txt` 文件,每個常規清單和選擇性清單各一個。 在其中新增更多排除項、刪除現有排除項、重新命名檔案或僅保留存檔原樣。 -1. 在不同裝置之間傳輸時,將 `.zip` 檔案傳送至裝置進行匯入。 -1. 在該裝置上開啟 AdGuard VPN。 找到適當的部分,點擊“導入”按鈕並選擇存檔。 完成! +1. Open AdGuard VPN Browser extension from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the "Export" button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. +1. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of the General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files, or just leave the archive as it is. +1. When transferring between different devices, send the `.zip` file to the device for import. +1. Open AdGuard VPN on that device. Find the appropriate section, click the "Import" button and select the archive. Done! -## 帳戶 +## Account -AdGuard VPN 擴充套件的第三個分頁是極簡主義的,只包含您用來登錄帳戶的電子郵件地址和兩個按鈕,*管理* 和 *登出*。 點擊 *管理* 按鈕會將您帶到您的個人 AdGuard 帳戶,您可以在其中查看所有當前的許可證和訂閱,以及連接到它們的設備。 +The third tab of AdGuard VPN Browser extension is utterly minimalistic, containing only the email address you used to sign into your account and two buttons, *Manage* and *Sign out*. Clicking the *Manage* button takes you to your personal AdGuard account, where you can see all your current licenses and subscriptions, as well as devices connected to them. -## 支援 +## Support -您可以在常見問題解答部分找到常見問題的答案,或者留下回饋:如果某些功能無法正常工作,則報告錯誤,建議添加新功能,或在眾多社交媒體平台上討論 AdGuard。 +You can find answers to common questions in the FAQ section, or leave feedback: report a bug if something isn't working as it should, suggest adding a new feature, or discuss AdGuard on any of the many social media platforms. -## 關於 +## About -另一個小選項卡,您可以在其中檢查擴充功能的版本、訪問官方網站以及查看 EULA 或隱私權政策。 +Another minor tab, where you can check the extension's version, visit the official website, and view the EULA or Privacy policy. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md index cbfac30624..aca0511bf1 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-browser-extension/solving-problems/logs.md @@ -1,77 +1,77 @@ --- -title: 如何收集和發送日誌 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 1 --- -收集 AdGuard VPN 瀏覽器擴充日誌的方法有很多種,但無論您選擇哪一種,都會收集相同的資料。 在擴充中,日誌不分為標準日誌和偵錯日誌。 當您遇到的問題阻止您使用一條或另一條指令時,我們會為這些情況提供不同的日誌收集選項。 +There are several ways for collecting AdGuard VPN Browser extension logs, but whichever one you choose, the same data will be collected. In the extension, logs are not divided into standard and debug ones. And different options for collecting logs are provided for those cases when a problem you encounter prevents you from using one or another instruction. -## 透過*報告錯誤*部分收集和發送日誌 +## Collecting and sending logs via the *Report a bug* section -1. 開啟 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 -1. 點選選單圖示 (☰) 開啟*設定* → *支援* → *報告錯誤* -1. 在開啟的表單中,留下自動插入的電子郵件地址或輸入另一個電子郵件地址並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的時間。 如果您無法重現問題,請盡可能準確地指定上次發生問題的時間。 -1. 確保 *旁邊有複選標記,將診斷報告包含在訊息* 中,然後點擊 *提交*。 這樣,您將隨錯誤報告一起發送日誌。 +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Open *Settings* by clicking the hamburger menu icon (☰) → *Support* → *Report a bug*. +1. In the opened form, leave an automatically inserted email address or enter another one and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. Make sure that there is a check mark next to *Include the diagnostic report in the message* and tap *Submit*. This way, you will send logs along with the bug report. -## 透過*匯出日誌*按鈕收集和發送日誌 +## Collecting and sending logs via the *Export logs* button -1. 開啟 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 -1. 右鍵點選 AdGuard VPN 瀏覽器擴充圖示。 -1. 在開啟的選單中點選*匯出日誌*。 -1. 因此,日誌檔案將以 `txt` 格式儲存到您的裝置。 +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Right-click the AdGuard VPN Browser extension icon. +1. In the opened menu click *Export logs*. +1. As a result, the logs file will be saved to your device in `txt` format. -現在您已經收集了日誌,您需要將它們交給我們的開發團隊。 為此,請執行以下操作: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 於 GitHub 上報告程式錯誤。 有關在 GitHub 上建立問題的詳細說明,請參閱本文。 -1. 將包含日誌和重現時間的檔案傳送至 `devteam@adguard.com` 並附上指向您的 GitHub 問題的連結。 您也可以將包含日誌和重現時間的檔案新增至 Google Drive,並與 `devteam@adguard.com` 共享,並將 Google Drive 連結附加到您在 GitHub 上的問題。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and reproduce time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and reproduce time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. -## 透過瀏覽器開發者工具收集和發送日誌 +## Collecting and sending logs via browser developer's tools ### Chrome -1. 開啟 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 -1. 前往 `chrome://extensions` -1. 開啟 *開發者模式* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `chrome://extensions` +1. Turn on *developer mode* - ![開發者模式 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) + ![The developer mode *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/dev_mode.png) -1. 點選 `background.html` +1. Click `background.html` - ![背景 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) + ![Background *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/backgroung.png) -1. 開啟 *控制台* +1. Open the *Console tab* - ![控制台 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) + ![The Console tab *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/console.png) -1. 開啟上下文選單並點選 *儲存為…* +1. Open the context menu and click *Save as…* - ![儲存為 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) + ![Save as *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save.png) -現在您已經收集了日誌,您需要將它們交給我們的開發團隊。 為此,請執行以下操作: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 於 GitHub 上報告程式錯誤。 有關在 GitHub 上建立問題的詳細說明,請參閱本文。 -1. 將包含日誌和播放時間的檔案傳送至 `devteam@adguard.com` 並附上指向您的 GitHub 問題的連結。 您也可以將包含日誌和播放時間的檔案新增至 Google Drive,並與 `devteam@adguard.com` 分享,並將 Google Drive 連結附加到您在 GitHub 上的問題。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. ### Firefox -1. 開啟 AdGuard VPN 瀏覽器擴展,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 -1. 前往 `about:addons` -1. 點選 *調試Add-ons* +1. Open AdGuard VPN Browser extension, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. +1. Go to `about:addons` +1. Click *Debug Add-ons* - ![除錯 Add-ons *邊框](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) + ![Debug Add-ons *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/add-ons.png) -1. 點選 *檢查* +1. Click *Inspect* - ![檢查 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) + ![Inspect *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/inspect.png) -1. 前往 *控制台* 選項卡 +1. Go to the *Console* tab - ![控制台 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) + ![Console *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/ff_console.png) -1. 點選*將所有訊息儲存到檔案* +1. Click *Save all Messages to File* - ![儲存 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) + ![Save *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/browser_extension/save-to-file.png) -現在您已經收集了日誌,您需要將它們交給我們的開發團隊。 為此,請執行以下操作: +Now that you have collected the logs, you need to hand them over to our development team. To do this: -1. 於 GitHub 上報告程式錯誤。 有關在 GitHub 上建立問題的詳細說明,請參閱本文。 -1. 將包含日誌和播放時間的檔案傳送至 `devteam@adguard.com` 並附上指向您的 GitHub 問題的連結。 您也可以將包含日誌和播放時間的檔案新增至 Google Drive,並與 `devteam@adguard.com` 分享,並將 Google Drive 連結附加到您在 GitHub 上的問題。 +1. Report a bug on GitHub. Detailed instructions on creating an issue on GitHub can be found in this article. +1. Send an archive with logs and playback time to `devteam@adguard.com` and attach a link to your GitHub issue. Also you can add an archive with logs and playback time to Google Drive and share it with `devteam@adguard.com` attaching the Google Drive link to your issue on GitHub. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md index cd3794fb7e..90925067ef 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/installation.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 系統需求 +## System requirements -AdGuard VPN 只能安裝在 **Android 7.0 或更高版本**的 Android 裝置上。 +AdGuard VPN can only be installed on Android devices with **Android 7.0 or later versions**. -## 如何在 Android 上安裝 AdGuard VPN? +## How to install AdGuard VPN for Android -您可以從Google Play免費安裝 AdGuard VPN for Android 應用程式。 為此,請點擊 [此連結](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) 並點擊 *安裝* 或執行幾個簡單的步驟: +You can install the AdGuard VPN for Android app for free from Google Play. To do this, follow [this link](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adguard.vpn) and tap *Install* or follow a few simple steps: -1. 打開裝置上的 *Google Play* 應用程序,然後點擊螢幕頂部的 *搜尋* 。 +1. Open the *Google Play* app on your device and tap *Search* at the top of the screen. -2. 接下來,在搜尋欄中,開始輸入 *"AdGuard"* 並從建議選項清單中選擇 *"adguard vpn"* 。 +2. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. -3. 從建議的應用程式清單中選擇 *AdGuard VPN - private proxy* 並點擊 *安裝*。 +3. Select *AdGuard VPN - private proxy* from the list of suggested apps and tap *Install*. -4. 等待安裝完成,然後點選 *開啟*。 +4. Wait for the installation to finish and tap *Open*. -AdGuard VPN for Android 已成功安裝! +AdGuard VPN for Android has been successfully installed! -## 如何解除安裝 AdGuard VPN for Android +## How to uninstall AdGuard VPN for Android -如果您決定刪除 AdGuard VPN for Android,請找到此應用程式的圖示並按住它。 在開啟的清單中,點選 *解除安裝*。 +If you decided to delete AdGuard VPN for Android, find the icon of this app and hold it. In the opened list, tap *Uninstall*. -您可以在 [本文](/adguard-vpn-for-android/overview)中了解有關適用於 Android 的 AdGuard VPN 的更多資訊。 +You can learn more about the AdGuard VPN for Android in [this article](/adguard-vpn-for-android/overview). diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index ad17d7bb40..a6a4010cbb 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -1,19 +1,19 @@ --- -title: 功能概述 +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## 主畫面 +## Main screen -主畫面反映 VPN 狀態(已連線/已中斷連線)。 還有 *連線/斷開* 按鈕和可用伺服器清單。 +The main screen reflects the VPN status (Connected/Disconnected). There are also the *Connect/Disconnect* button and a list of available servers. -每個伺服器都有其位置和 ping 速率,描述伺服器的回應時間。 該速率越低,連線速度越快。 最快的伺服器總是出現在清單的頂部,該清單由數十個國家/地區的 50 多個位置組成。 您可以點擊 *連接* 按鈕或選擇一個位置來連接到最快的伺服器。 +Each server has its location and its ping rate, describing the response time of the server. The lower this rate, the faster the connection. The fastest servers always appear at the top of the list that consists of more than 50 locations in dozens of countries. You can connect to the fastest server by tapping the *Connect* button or by picking a location. -## 排除 +## Exclusions -排除清單可讓您管理特定網站和應用程式的 VPN 連線。 若要存取 *排除*,請點選螢幕底部左側的第二個圖示。 +Exclusion lists allow you to manage the VPN connection for specific websites and apps. To access *Exclusions*, tap the second icon from the left at the bottom of the screen. -![排除 *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/exclusions.jpg) By default, AdGuard VPN works for all websites and apps except those added to exclusions: if you don’t specify an app or website, VPN will be active for them. You can also turn it on **selectively** — only for specified apps or websites. To switch to this mode, tap *Change mode*. @@ -33,9 +33,9 @@ If you switch to this mode for websites, don’t forget to add the domains of th You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to exclusions in three ways: -- 在應用程式中手動輸入 -- 透過與 AdGuard VPN 分享網站,直接從瀏覽器添加它 -- 從內建服務清單中新增它 +- Enter it manually in the app +- Add it directly from the browser by sharing the website with AdGuard VPN +- Add it from a built-in list of services ![Add manually *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/manually.jpg) @@ -43,7 +43,7 @@ You can add a domain (e.g., `google.com`) or subdomain (e.g., `*.google.com`) to :::note -There are some nuances to manually adding domains. 例如,如果您手動排除網域 `yahoo.com`,所有 `*.yahoo.com` 子網域名也會在排除項中列出。 不過,網域名稱與其他頂級網域,例如 `yahoo.jp` 或 `yahoo.fr`,將不會被排除在外。 +There are some nuances to manually adding domains. For example, if you manually exclude the domain `yahoo.com`, all `*.yahoo.com` subdomains will also be listed in exclusions. However, domain names with other top-level domains, such as `yahoo.jp` or `yahoo.fr`, will not be excluded. If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be` won’t be added. In this case, it’s safer to use the built-in lists of services. They contain all the subdomains associated with each platform. @@ -51,9 +51,9 @@ If you add `youtube.com` to exclusions, the domain of the same service `youtu.be Since you can enable subdomains in service lists, we added boxes that reflect the status of each service: -- **完全啟用** 由綠色背景上的白色複選標記表示 -- **部分啟用** (啟用沒有主域的子域)在白色背景上以綠色方塊標記 -- **完全停用** 標有空白複選框 +- **Fully enabled** is indicated by a white check mark on a green background +- **Partially enabled** (enabled subdomains without the main domain) is marked with a green square on a white background +- **Fully disabled** is marked with a blank checkbox ![Website exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/websites.png) @@ -65,17 +65,17 @@ If you’ve accidentally deleted a domain or subdomain, just tap *Reset to defau You can also manage VPN for apps. To exclude an app from the VPN tunnel, tap *Add app*. To use VPN **selectively**, tap *Change mode*. -![應用程式排除 *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) +![App exclusions *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/apps.jpg) :::caution -在 *整合模式*下,您只能透過 AdGuard Ad Blocker 管理應用程式。 +In *Integrated mode*, you can only manage apps through AdGuard Ad Blocker. ::: -## 設定 +## Settings -您可以按下螢幕右下角的齒輪圖示來存取 *設定* 。 +You can reach *Settings* by pressing the gear icon at the bottom right of the screen. ![Settings *mobile_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/android/settings.jpg) @@ -97,11 +97,11 @@ In *General*, you can manage basic AdGuard VPN settings: The *Advanced* section is a set of settings that are not as commonly used. -*操作模式* 允許您指定流量的路由方式。 共有三種模式:VPN、SOCKS5、整合模式。 在 *VPN* 模式下,所有流量都透過 AdGuard VPN 路由。 在 *SOCKS5* 模式下,AdGuard VPN 運行本地代理伺服器,其他應用程式可以使用該伺服器進行流量路由。 *整合模式* 允許 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 協同工作。 +*Operating mode* allows you to specify how your traffic is routed. There are three modes: VPN, SOCKS5, and Integrated mode. In the *VPN* mode, all traffic is routed through AdGuard VPN. In the *SOCKS5* mode, AdGuard VPN runs a local proxy server that can be used by other apps for traffic routing. *Integrated mode* allows AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work together. :::note -Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. 您可以在 AdGuard Ad Blocker 應用程式中管理 DNS 保護並透過 AdGuard VPN 代理程式路由應用程式。 +Some AdGuard VPN features are disabled in *Integrated mode*: DNS servers, Kill Switch, and App exclusions. You can manage DNS protection and route apps through your AdGuard VPN proxy in the AdGuard Ad Blocker app. ::: @@ -111,7 +111,7 @@ In this section, you can also export logs and system info to share them with sup *Diagnostic data* displays the locally stored technical information about the app, device, and connections. You can copy and send it to our support team if necessary. -*進階設定* 的最後一部分是 *低階設定*。 我們強烈建議您不要進入此部分,除非您非常合格或我們的支援團隊要求您這樣做。 這裡可以在 VPN 介面上啟用 TUN 介面日誌記錄或 IPv6 協議,選擇應使用的代理伺服器連接埠或 Internet 協定版本。 +The last section of *Advanced settings* is *Low-level settings*. We urge you not to enter this section unless you are highly qualified or have been asked to do so by our support team. Here it is possible to enable TUN interface logging or IPv6 protocol on the VPN interface, choose a proxy server port or Internet protocol version that should be used. :::caution @@ -119,7 +119,7 @@ In the **Preferred IP version** option, before you choose between IPv6 and IPv4, ::: -### 支援 +### Support In the *Support* section, you can check out our FAQ to get quick answers to your questions, report bugs, and suggest new features. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md index 4943dfc521..bcdfd61f81 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/background-work.md @@ -1,8 +1,8 @@ --- -title: 如何避免AdGuard VPN被系統停用 +title: How to protect AdGuard VPN from being disabled by the system sidebar_position: 1 --- -由於各種原因,Android 裝置上的應用程式可能並不總是在背景穩定運行,具體情況可能因裝置型號而異。 這通常是由於 Android 作業系統優化功能或所謂的「省電模式」造成的。 在這種情況下,系統會關閉應用程式以減少負載並釋放 RAM。 +Apps on Android devices may not always run stably in the background for various reasons, which may differ depending on the device model. This is most often due to the Android OS optimization function, or so-called "battery save mode". In such cases, the system closes apps in order to reduce the load and free up RAM. -如果您的裝置上停用 AdGuard VPN,您的個人資料將變得容易受到攻擊。 為了避免這樣的問題,您需要打開[此鏈接](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/),並按照說明為您的裝置操作,唯一的不同之處是:在需要時選擇AdGuard VPN而不是AdGuard。 +If AdGuard VPN is disabled on your device, your personal data will become vulnerable. To avoid such a problem, you need to open [this link](https://adguard.com/kb/adguard-for-android/solving-problems/background-work/) and follow the instructions for your device with one difference: wherever it is required, choose AdGuard VPN instead of AdGuard. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md index cbb41b17c3..0157d6d1fa 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/chromecast.md @@ -1,10 +1,10 @@ --- -title: 'AdGuard VPN 與 Chromecast 的兼容性' +title: 'Compatibility of AdGuard VPN with Chromecast' sidebar_position: 5 --- -內建 Chromecast 技術與執行 VPN 不相容,因為它使用 [DLNA 協定](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance) 不支援 VPN 連線。 這意味著,如果 Chromecast 裝置和運行 VPN 的智慧型手機或平板電腦位於同一 Wi-Fi 網路上,在大多數情況下,行動裝置將無法識別 Chromecast。 +The built-in Chromecast technology is incompatible with running a VPN because it uses the [DLNA protocol](https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance) which does not support VPN connections. This means that if a Chromecast device and a smartphone or tablet running a VPN are on the same Wi-Fi network, in most cases Chromecast won't be recognized by the mobile device. -谷歌還通過限制訪問其DNS設置來阻止更改Chromecast的網路設置。 這也阻止了Chromecast與VPN一起使用。 +Google has also blocked the ability to change the Chromecast's network settings by restricting access to its DNS settings. This also prevents Chromecast from working with a VPN. -您可以通過在路由器上設置 VPN 來解決問題。 這將允許連接到路由器的所有裝置使用 VPN 連接,包括 Chromecast。 但請記住:在路由器上設定 VPN 可能需要額外的知識,因此請閱讀製造商的手冊。 +You can solve the problem by setting up a VPN on a router. This will allow all devices connected to the router to use the VPN connection, including Chromecast. But remember: setting up a VPN on your router may require additional knowledge, so read the manufacturer's manual. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md index 00e182c792..1a7e97b1dd 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/integrated-mode.md @@ -1,12 +1,12 @@ --- -title: 與 AdGuard 廣告攔截器的兼容性 +title: Compatibility with AdGuard Ad Blocker sidebar_position: 3 --- -AdGuard VPN 預設啟用 VPN 操作模式,該模式使用自己的 [AdGuard VPN 協議](/general/adguard-vpn-protocol)。 它提供了連接速度和安全性的最佳組合。 但是,此操作模式不允許 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 同時運作。 相容模式則使用 IPsec 協議,這使得 AdGuard 應用程式可以協同工作。 如果您在安裝 AdGuard VPN 時已經安裝了 AdGuard 廣告攔截器,此模式將自動開啟並允許您同時使用我們的應用程式。 如果您先安裝了 AdGuard VPN,然後才決定嘗試 AdGuard Ad Blocker,然後要將它們一起使用,請按照以下步驟: +AdGuard VPN has the VPN operating mode enabled by default, which uses its own [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. The Compatibility mode, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard applications to work together. If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use our applications at the same time. If you first installed AdGuard VPN, and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, then to use them together, follow these steps: -1. 開啟 Android 版 AdGuard VPN 並選擇螢幕右下角的齒輪圖示。 +1. Open AdGuard VPN for Android and select the gear icon at the bottom right of the screen. -2. 前往*進階設定*並選擇*運作模式*。 +2. Go to *Advanced settings* and select *Operating mode*. -3. 切換到*整合模式*。 完成! +3. Switch to *Integrated mode*. Done! diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md index 926d22041d..bb40b60d81 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/logs.md @@ -1,19 +1,19 @@ --- -title: 如何收集和發送日誌 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 2 --- -如果您在使用 AdGuard VPN for Android 時遇到任何問題,您可以透過傳送應用程式日誌告知我們。 +If you encounter any problem while using AdGuard VPN for Android, you can inform us about it by sending the app logs. -## 標準日誌收集和發送 +## Collecting and sending standard logs -預設情況下,AdGuard VPN for Android 使用 **預設** 日誌記錄級別,即有關應用程式運行進程的資料的基本收集。 若要傳送這些日誌,請執行下列步驟: +By default, AdGuard VPN for Android uses the **Default** logging level, that is, the basic collection of data about running processes of the app. To send these logs, follow the next steps: -1. 開啟適用於 Android 的 AdGuard VPN,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 +1. Open AdGuard VPN for Android and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. 1. Open *Settings* → *Support* → *Report a bug*. -1. 在開啟的表單中,輸入您的回饋電子郵件地址並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的時間。 If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. +1. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. 1. Check *Send app logs and system info*. Your logs will be sent along with the report. @@ -23,15 +23,15 @@ You can also export and send logs manually. To do this, go to *Settings* → *Ge ::: -## 收集和發送擴充日誌 +## Collecting and sending extended logs -在大多數情況下,**預設**日誌記錄等級足以追蹤可能的錯誤。 但在某些情況下,需要有關設備和連接的更詳細的技術信息,然後我們的支援團隊會要求您啟用**擴展**或**極端**日誌記錄等級。 若要傳送這些類型的日誌,請按照下列步驟操作: +In most cases, the **Default** logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the **Extended** or **Extreme** logging level. To send these types of logs, follow these steps: 1. Open AdGuard VPN for Android and select *Settings* (the gear icon at the bottom right corner) → *General* → *Advanced* → *Logging level*. 1. Select *Extended* or *Extreme*. -1. 重複導致錯誤的操作並記下錯誤發生的時間。 +1. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred. 1. Switch the logging level back to *Default*. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md index 3c923d715e..20d047dce2 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/solving-problems/restricted-mode.md @@ -1,73 +1,73 @@ --- -title: '受限模式設定檔的問題' +title: 'Problems with Restricted Mode profile' sidebar_position: 4 --- -運行 Android 7+ 作業系統的手機和平板電腦的使用者可能會遇到**使用受限模式設定檔**導致的問題。 如果您有這樣的設定文件,**AdGuard VPN** 與其他使用 VPN 的應用程式一樣,會受到選擇性處理 VPN 流量的限制。 此問題的原因之一可能是您在裝置上使用了**雙重應用程式/雙重訊息描述檔**。 下面描述了出現此問題時可以應用的建議。 +The owners of phones and tablets running the Android 7+ operating system might face the problem caused by using **a profile with Restricted Mode**. If you have such a profile, **AdGuard VPN**, like other applications that use VPN, gets restrictions on selective handling of VPN traffic. Also, one of the reasons for this problem may be using **Dual App/Dual Messenger profile** on your device. Below are described the recommendations that you can apply when this problem occurs. -## 解決方案 +## Solutions -您有兩種方法可以解決該問題: +You have two ways to solve the issue: -### 選項 1:使用 ADB 向 AdGuard VPN 授予權限 +### Option 1: Grant permissions to AdGuard VPN using ADB -1. 啟動 **開發者模式** 並啟用 **USB 偵錯**: +1. Activate the **developer mode** and enable **USB debugging**: - - 打開手機上的 **設定** 應用程式; - - 前往 **系統** 部分(設定選單中的最後一項)。 在此部分找到子項 **關於手機**; - - 點選 **版本號** 行 7 次。 之後,您將收到一則通知,該通知會說明 **您現在是開發人員**(如有需要,請為裝置輸入解鎖代碼); - - 開啟**系統設定**→**開發者選項**→向下捲動並啟用**USB調試**→在視窗中確認調試已啟用**允許USB調試** 仔細閱讀警告後。 + - Open the **Settings** application on your phone; + - Go to **System** section (last item in the settings menu). In this section find sub-item **About phone**; + - Click the **Build number** line 7 times. After that, you will receive a notification that **You are now a developer** (If necessary, enter an unlock code for the device); + - Open **System Settings** → **Developer Options** → Scroll down and enable **USB debugging** → Confirm debugging is enabled in the window **Allow USB debugging** after reading the warning carefully. :::note - 如果您有任何困難或其他問題,可以在 [此處](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options)找到完整說明。 + If you have any difficulties or additional questions, full instructions can be found [here](https://developer.android.com/studio/debug/dev-options). ::: -1. [安裝並配置](https://www.xda-developers.com/install-adb-windows-macos-linux/) ADB; +1. [Install and configure](https://www.xda-developers.com/install-adb-windows-macos-linux/) ADB; :::note - 在 Windows 平台上, **三星** 用戶可能需要安裝 [此實用程式](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html)。 + On the Windows platform, **Samsung** owners may need to install [this utility](https://developer.samsung.com/mobile/android-usb-driver.html). ::: -1. 使用 **USB 連接線** 將您的裝置連接到安裝了 **ADB**的電腦或筆記型電腦; +1. Connect your device using a **USB cable** to the computer or laptop on which you installed **ADB**; -1. 在 PC 上開啟 **命令列** : +1. Open **the command line** on your PC: - - **Cmd.exe** 若您使用的是 **Windows**; - - **終端機** 若您使用的是 **macOS**; + - **Cmd.exe** if you are using **Windows**; + - **Terminal** if you are using **macOS**; -1. 輸入指令 `adb shell pm grant com.adguard.vpn android.permission.INTERACT_ACROSS_USERS` 並按 **輸入**。 +1. Enter the command `adb shell pm grant com.adguard.vpn android.permission.INTERACT_ACROSS_USERS` and press **Enter**. -### 選項 2:刪除 *受限使用者帳號* +### Option 2: Remove *Restricted user account* -您可以[在此](https://support.google.com/a/answer/6223444?hl=en)找到如何透過 Android 裝置管理使用者帳戶。 +You can [find here](https://support.google.com/a/answer/6223444?hl=en) how to manage user accounts from an Android device. :::note -在某些情況下,受限使用者帳戶是隱式建立的並且無法刪除。 例如,當您在 **Samsung** 或 **LG** 裝置上使用 Dual Messenger 或 Dual App 功能時。 請閱讀下文,了解如何解決這些情況下的問題。 +In some cases restricted user accounts are created implicitly and cannot be removed. For instance, when you use Dual Messenger or Dual App features on **Samsung** or **LG** devices. Read below how to fix the issue in these cases. ::: -### LG 和三星設備 +### LG and Samsung devices -**LG** 或 **Samsung** 手機的使用者也可能會遇到類似的問題。 這可能是由於使用**雙應用程式/雙信使**功能(自動建立受限設定檔)引起的。 要解決此問題,您需要停用此功能。 +Owners of **LG** or **Samsung** phones may also encounter a similar issue. It can be caused by using **Dual App/Dual Messenger** function (which automatically creates a restricted profile). To solve this issue, you need to disable this feature. -#### 三星(Samsung) +#### Samsung -- 打開 **設定**; -- 按 **高級**; -- 向下捲動,然後按 **雙信使**; -- 禁用所有應用程式的 **雙信使** ; -- 鎖定設備5分鐘; -- 解鎖螢幕並再次嘗試建立 VPN 設定檔。 +- Open **Settings**; +- Press **Advanced**; +- Scroll down and then press **Dual Messenger**; +- Disable the **Dual Messenger** for all apps; +- Lock the device for 5 minutes; +- Unlock the screen and try again to create the VPN profile. #### LG -- 開啟**設定**; -- 選擇 **一般** 選項卡; -- 向下捲動,然後按 **雙應用程式**; -- 從清單中刪除所有應用程式; -- 重新啟動您的裝置。 +- Open **Settings**; +- Choose the **General** tab; +- Scroll down and then press **Dual App**; +- Remove all apps from the list; +- Reboot your device. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md index cf390ed0aa..b0464ce565 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/installation.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 系統需求 +## System requirements -AdGuard VPN 只能安裝在裝有 **iOS 14.2 和 iPadOS 14.2 或更高版本**的裝置上。 +AdGuard VPN can only be installed on devices with **iOS 15.4 and iPadOS 15.4 or later**. ### If AdGuard VPN has been removed from the App Store @@ -13,33 +13,33 @@ If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or reg After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -## 如何安裝適用於 iOS 的 AdGuard VPN +## How to install AdGuard VPN for iOS -您可以在 *App Store*免費下載並安裝 *AdGuard VPN for iOS* 應用程式。 +You can download and install the *AdGuard VPN for iOS* app for free in the *App Store*. -為此, [前往 App Store](https://agrd.io/ios_vpn) 並點擊 *GET*。 +To do this, [go to App Store](https://agrd.io/ios_vpn) and tap *GET*. -或者您可以使用 App Store 的搜尋來尋找 AdGuard VPN: +Or you can use App Store’s search to find AdGuard VPN: -1. 在 iOS 裝置上開啟 *App Store* 應用程序,然後點擊螢幕右下角的 *搜尋*🔍。 +1. Open the *App Store* app on your iOS device and tap *Search* 🔍 in the bottom right corner of the screen. - ![應用程式商店 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) + ![App Store *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/app-store-en.png) -1. 接下來,在搜尋欄中,開始輸入 *"AdGuard"* 並從建議選項清單中選擇 *"adguard vpn"* 。 +1. Next, in the search bar, start typing *"AdGuard"* and select *"adguard vpn"* from the list of suggested options. - ![搜尋 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) + ![Search *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/search-en.png) -1. 從建議的應用程式清單中選擇 *AdGuard VPN - Unlimited & 快速* 並點擊 *GET*。 如有必要,請在開啟的視窗中輸入您的 Apple ID 帳戶密碼。 -1. 等待下載完成,然後點擊 *OPEN* 開啟應用程式。 +1. Select *AdGuard VPN - Unlimited & Fast* from the list of suggested apps and tap *GET*. If necessary, enter your Apple ID account password in the opened window. +1. Wait for the download to finish and tap *OPEN* to open the app. ![AdGuard VPN *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/adguard-vpn-en.png) -完成! 適用於 iOS 的 AdGuard VPN 已成功安裝在您的裝置上。 +That’s it! AdGuard VPN for iOS has been successfully installed on your device. -## 如何解除安裝 iOS 版 AdGuard VPN +## How to uninstall AdGuard VPN for iOS -如果您決定刪除 iOS 版 AdGuard VPN,請在主畫面上找到並按住其圖示。 在開啟的選單中,點選 *刪除應用程式*。 +If you have decided to delete AdGuard VPN for iOS, find and hold its icon on the home screen. In the menu that opens, tap *Remove App*. -![卸載 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Uninstall *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -您可以在 [本文](adguard-vpn-for-ios/overview)中了解有關適用於 iOS 的 AdGuard VPN 應用程式的更多資訊。 +You can learn more about the AdGuard VPN app for iOS in [this article](adguard-vpn-for-ios/overview). diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index 777e39a7e6..d7a6d14efa 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -1,147 +1,147 @@ --- -title: 功能概述 +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## 什麼是 iOS 版 AdGuard VPN? +## What is AdGuard VPN for iOS? -VPN 可讓您建立與 Internet 上另一個網路的安全連線。 它將使用者的電腦或行動裝置連接到伺服器,並允許使用者使用「隱藏」IP 位址瀏覽網際網路。 如果 VPN 伺服器位於另一個國家/地區,則您的網路連線將顯示為是從該國家/地區建立的。 有關更多詳細信息,您可以查看[我們有關 VPN 工作原理的文章](/general/how-vpn-works)。 +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. It connects a user’s computer or mobile device to a server and allows one to browse the internet using a "cover" IP address. If the VPN server is located in another country, it will appear as if your Internet connection was established from this country. For more details, you can check [our article on how a VPN works](/general/how-vpn-works). -AdGuard VPN 有以下幾個功能: +AdGuard VPN has several functions: - Hides your real whereabouts and helps you stay anonymous - Changes your IP address to protect your data from tracking - Encrypts your traffic, making the content inaccessible to scammers - Lets you configure where to use VPN and where not to (exclusions feature) -AdGuard VPN for iOS的下一個優勢是我們自己的VPN協定。 與其他 VPN 協定相比,它極難檢測,並且即使在網路連線較差的情況下也很穩定。 [以了解更多有關 AdGuard VPN 協定的資訊](/general/adguard-vpn-protocol)。 +The next advantage of AdGuard VPN for iOS is our own VPN protocol. It is extremely difficult to detect compared to other VPN protocols, and it is stable even with a poor Internet connection. [Read more about the AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -## 如何使用 AdGuard VPN for iOS +## How to use AdGuard VPN for iOS -若要使用 iOS 版 AdGuard VPN,首先您需要登入 [AdGuard 帳號](https://my.adguard.com/)。 您可以直接使用您的 AdGuard 帳戶憑證登錄,也可以透過 Google、Apple ID 或 Facebook(如果您的 AdGuard 帳戶是使用相同電子郵件地址註冊的)登入。 +To use AdGuard VPN for iOS, first you need to log into your [AdGuard account](https://my.adguard.com/). You can sign in directly with your AdGuard account credentials, or via Google, Apple ID, or Facebook (if your AdGuard account was registered using the same email address). -如果您還沒有 AdGuard 帳戶,則必須先建立它。 +If you don’t have an AdGuard account yet, you will have to create it first. -使用 AdGuard VPN 非常簡單。 在主畫面上,您可以看到*連線*(*中斷連線*)按鈕和可用伺服器清單(我們稱之為*位置*)。 每個伺服器都有自己的位置(某個國家和城市)和 ping 指示器。 +Using AdGuard VPN is quite easy. On the main screen you can see the *Connect* (*Disconnect*) button and the list of available servers (we call them *locations*). Each server has its own location (a certain country and a city) and ping indicator. -Ping 顯示伺服器的回應時間(以毫秒為單位)。 這表示當您連接到該位置時 VPN 連線的速度。 選擇 ping 為 22 ms 的伺服器表示傳送到該伺服器的封包將在 22 ms 內傳回。 +The ping shows the server’s response time in milliseconds. This indicates how fast the VPN connection will be when you connect to that location. Selecting a server with a ping of 22 ms means that a data packet sent to this server will be returned in 22 ms. -透過 AdGuard VPN,您可以從數十個國家的 50 多個地點進行選擇。 +With AdGuard VPN, you can choose from over 50 locations in dozens of countries. -![主螢幕和位置 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) +![Main screen and locations *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/main-locations.png) -## 排除 +## Exclusions -您可以通過點擊底部欄中的第二個圖示找到“排除項”選項卡。 在那裡您將看到兩個排除列表,分別用於 *常規* 和 *選擇性* 模式。 +You can find the Exclusions tab by tapping the second icon in the bottom bar. There you will see two exclusion lists, for *Regular* and *Selective* modes. -在*常規模式*下,VPN對所有網站均有效,排除例外。 相反,在 *選擇性* 模式下,VPN 僅適用於清單中的網站。 +In *Regular* mode, the VPN works for all websites except the excluded ones. Conversely, in *Selective* mode, the VPN only works for websites from the list. -您可以透過兩種方式將網站的網域(例如 `google.com`)或子網域(例如 `*.google.com`)新增至列表中: +You can add domains (e.g., `google.com`) or subdomains (e.g., `*.google.com`) of websites to the lists in two ways: -- 在應用程式中手動輸入它們 -- 透過與 AdGuard VPN 分享所需頁面,直接從瀏覽器新增它們 +- Enter them manually in the app +- Add them directly from the browser by sharing the desired pages with AdGuard VPN -![排除 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) +![Exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-add.png) -### 導入/匯出排除 +### Import/export exclusions -另一個有用的功能是排除清單的導入和匯出。 這樣您就可以與其他裝置共用排除清單。 +Another useful feature is the import and export of exclusion lists. This way you can share exclusion lists from and to other devices. -您可以透過四個步驟來完成: +You can do it in four steps: -1. 在要從中匯出排除清單的裝置上開啟 AdGuard VPN。 找到適當的部分並點選 *匯出* 按鈕。 `exclusions.zip` 存檔將被下載。 +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the *Export* button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. -2. 存檔內有兩個 `.txt` 文件,每個常規清單和選擇性清單各一個。 在其中新增更多排除項、刪除現有排除項、重新命名檔案(稍後會詳細介紹),或僅保留檔案中的檔案。 +2. There are two `.txt` files inside the archive, one for each of General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files (but more on this later), or just leave the archive with files as is. -3. 在不同裝置之間傳輸時,請勿忘記將 `.zip` 檔案傳送至裝置進行匯入。 例如,如果您將排除清單從 iOS 裝置匯入到 Mac,請確保事先將 `.zip` 檔案傳送到您的 Mac。 +3. When transferring between different devices, don’t forget to send the `.zip` file to the device for import. For example, if you import exclusion lists from your iOS device to your Mac, make sure to send the `.zip` file to your Mac beforehand. -4. 在要匯入檔案以及準備好的排除清單的裝置上開啟 AdGuard VPN。 找到適當的部分,點選 *匯入* 按鈕並選擇存檔。 +4. Open AdGuard VPN on the device where you want to import the archive with the ready lists of exclusions. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. -**在 AdGuard VPN for iOS 中,可以點選排除畫面右上角的三點圖示**來存取匯出和匯入功能。 +**In AdGuard VPN for iOS, the export and import features can be accessed by tapping the three-dot icon in the upper right corner of the Exclusions screen**. -![導入/匯出排除 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) +![Import/export exclusions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/exclusions-3dot-menu.png) -## 一般設定 +## General settings -開啟一般設定: +To open General settings: -1. 點選應用程式主畫面右下角的設定圖示 (⚙)。 -2. 點選 *一般*。 +1. Tap the Settings icon (⚙) in the bottom right corner of the app’s main screen. +2. Tap *General*. -在這裡,您可以使用不同選項配置 AdGuard VPN,以符合 iOS 的需求: *DNS 伺服器*、*主題*、*進階*、*傳送技術和互動資料*和*終止開關*。 +Here, you can configure AdGuard VPN for iOS as you need using different options: *DNS server*, *Theme*, *Advanced*, *Send technical and interaction data* and *Kill Switch*. -![一般設定 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) +![General settings *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/general-settings.png) -### DNS 伺服器 +### DNS server -AdGuard VPN for iOS 提供多個 DNS 伺服器之間的選擇,每個伺服器都有自己的特殊品質。 例如,AdGuard DNS 可刪除廣告並保護您的裝置免遭跟踪,而 AdGuard DNS Family Protection 將 AdGuard DNS 的功能與安全搜尋和成人內容封鎖相結合。 不同 DNS 提供者提供的 DNS 伺服器的工作速度也可能更快或更慢,這取決於您的位置、ISP 和其他因素。 選擇最適合您的一種。 您可以 [了解更多關於DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) 及其特性。 +AdGuard VPN for iOS offers a choice between several DNS servers, each with their own special qualities. For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from tracking while AdGuard DNS Family Protection combines the functions of AdGuard DNS with Safe search and adult content blocking. DNS servers by different DNS providers may also work faster or slower depending on your location, ISP, and other factors. Choose the one that works best for you. You can [find out more about DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-filtering/#what-is-dns) and its characteristics. -![DNS 伺服器頁面 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) +![DNS server screen *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/DNS-server.png) -### 主題 +### Theme -您可以將應用程式主題設定為「系統」、「深色」或「淺色」(在 iOS 13 或更高版本中可用)。 +You can set your app theme to System, Dark, or Light (available in iOS 13 or later). -### 進階設定 +### Advanced settings -在*進階*設定中,您可以找到4個部分 — *運作模式*、 *日誌等級*、*匯出日誌和系統資訊*,以及*診斷資訊*。 +In *Advanced* settings, you can find 4 sections — *Operating mode*, *Logging level*, *Export logs and system info*, and *Diagnostic info*. -#### 運作模式 +#### Operating mode -適用於 iOS 的 AdGuard VPN 可以以兩種模式運作: **VPN** 和 **整合**。 +AdGuard VPN for iOS can operate in two modes: **VPN** and **Integrated**. -*VPN* 模式使用 [AdGuard VPN 協定](/general/adguard-vpn-protocol),提供速度和安全性的最佳組合。 在此模式下,AdGuard VPN 無法與 [AdGuard Ad Blocker for iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html)搭配使用。 +The *VPN* mode uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol), which provides the best combination of speed and security. In this mode, AdGuard VPN will not work with [AdGuard Ad Blocker for iOS](https://adguard.com/adguard-ios/overview.html). -在 **整合模式**中,AdGuard VPN 將能夠使用 IPSec 協定與 AdGuard Ad Blocker for iOS 同時運作。 該協議也很安全,但速度較慢且更容易檢測。 您無需執行任何操作即可設定整合:只需安裝兩個應用程式並切換到此模式即可。 +In **Integrated mode**, AdGuard VPN will be able to work simultaneously with AdGuard Ad Blocker for iOS using the IPSec protocol. This protocol is also secure, but a bit slower and easier to detect. You don’t have to do anything to set up the integration: just install both apps and switch to this mode. :::note -在 **整合** 模式下,您無法使用排除功能或選擇 DNS 伺服器。 +In **Integrated** mode, you can’t use the Exclusions feature or choose a DNS server. ::: -#### 日誌等級 +#### Logging level -此設定主要用於調試和故障排除目的。 擴展和極端日誌記錄層級記錄更詳細的信息,可以幫助識別和修復各種問題或錯誤。 +This setting is primarily used for debugging and troubleshooting purposes. The Extended and Extreme logging levels record more detailed information that can help identify and fix various problems or bugs. :::caution -**除非我們的支援團隊要求**,否則不建議啟用擴展或極端日誌記錄等級。 +**It is not recommended to enable the Extended or Extreme logging level unless requested by our support team**. ::: -#### 匯出記錄和系統資訊 +#### Export logs and system info -此選項可用於將應用程式的日誌和系統資訊傳送給我們的支援人員或其他任何人。 +This option can be used to send the app’s logs and system info to our support or anyone else. -#### 診斷資料 +#### Diagnostic data -此選項可讓您匯出有助於解決問題的技術訊息,有時我們的支援人員和開發人員會要求這些資訊。 +This option lets you export technical information that can be useful in solving problems and is sometimes requested by our support and developers. -### 傳送技術資料和相互作用資訊 +### Send technical and interaction data -By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. 我們使用這些資訊來改善用戶體驗。 +By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. We use that information to improve user experience. -### 終止開關(Kill Switch) +### Kill Switch -如果您的 VPN 連線因某種原因而突然斷開, *Kill Switch* 將自動終止網路連接,確保您的資料不會洩露並且您的身分保持隱藏。 +If for some reason your VPN connection suddenly drops, *Kill Switch* will automatically terminate the Internet connection, making sure your data doesn’t leak and your identity stays hidden. -## 快速操作 +## Quick actions -快速操作是一種無需打開應用程式即可從主螢幕執行有用操作或任何特定於應用程式的操作的便捷方法。 +Quick actions are the convenient way to do useful or any app-specific actions from the Home screen without opening an app. -若要存取快速操作選單,請點擊並按住 AdGuard VPN 應用程式圖標,然後鬆開手指。 在開啟的選單中,您將看到AdGuard VPN 的快速操作: *連線* (*斷開連接*)和 *選擇位置*。 您還可以存取所有預設操作,例如刪除應用程式或移動或共用應用程式。 +To access the quick actions menu, tap and hold the AdGuard VPN app icon, then lift your finger. In the opened menu, you will see AdGuard VPN’s quick actions: *Connect* (*Disconnect*) and *Select location*. You can also access all default actions like removing the app or moving or sharing the app. -![快速操作 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) +![Quick actions *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/quick-action-menu.png) -## 支援 +## Support -支援畫面(*設定* → *支援*)具有許多有用的功能: *常見問答集*、*回報問題*、*請求功能*和*評分應用程式*。 後者可讓您在 App Store 上對 iOS 版 AdGuard VPN 進行評分。 +The Support screen (*Settings* → *Support*) has a number of helpful features: *FAQ*, *Report a bug*, *Request a feature*, and *Rate app*. The latter allows you to rate AdGuard VPN for iOS on the App Store. -![支援 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) +![Support *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/support.png) -## 訂閱頁面 +## Subscription screen -如果您使用免費版本的 AdGuard VPN,底部選項卡欄上會出現另一個帶有箭頭圖示的選項卡。 本節簡要介紹該應用程式付費版本的主要優點。 您可以選擇按年或按月訂閱。 +If you are using the free version of AdGuard VPN, there will be another tab with an arrow icon on the bottom tab bar. This section briefly describes the main benefits of the paid version of the app. You can choose a yearly or monthly subscription. -![訂閱 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) +![Subscription *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/ios/2.2/unlimited.png) diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md index 9cc2140d42..2133b5d883 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/access-issues.md @@ -1,18 +1,18 @@ --- -title: 透過 App Store 購買的訂閱的使用問題 +title: Usage issues with subscriptions purchased via the App Store sidebar_position: 5 --- -某些用戶無法使用透過 App Store 購買的 AdGuard VPN 訂閱。 此問題可能在兩種情況下發生: +Some users can’t use their AdGuard VPN subscription purchased through the App Store. This issue may occur in two cases: -- 如果此次 App Store 購買使用了不正確的 Apple ID -- 或者如果您向應用程式開發人員隱藏了您的電子郵件地址 +- if an incorrect Apple ID was used for this App Store purchase +- or if you hid your email address from app developers -若要解決此問題,請按照下列步驟操作: +To solve this problem, please follow these steps: -1. 前往 iOS 設定 → [您的 Apple ID 名稱] → *媒體 & 購買* → *看帳號*。 -1. 確保該電子郵件地址與您用於 Apple ID 的地址相符。 -1. 如果電子郵件地址不匹配,請發送電子郵件至 `support@adguard.com`:描述您的問題並向我們提供用於 App Store 的地址。 -1. 如果電子郵件地址匹配,請導航至 *Apple ID* → *iCloud* → *隱藏我的電子郵件*,找到我們的應用程式在清單中,複製電子郵件地址,並將其發送至 `support@adguard.com` 以及問題描述。 通常,此類電子郵件地址以 `@privaterelay.appleid.com` 或 `@icloud.com`結尾。 +1. Go to iOS Settings → [your Apple ID name] → *Media & Purchases* → *View Account*. +1. Make sure that the email address matches the one you use for your Apple ID. +1. If the email addresses do not match, please email to `support@adguard.com`: describe your problem and provide us with the address used for the App Store. +1. If the email addresses match, navigate to *Apple ID* → *iCloud* → *Hide My Email*, find our app in the list, copy the email address, and send it to `support@adguard.com` along with a description of your problem. Usually, such an email address ends with `@privaterelay.appleid.com` or `@icloud.com`. -一旦支援團隊獲得您用於購買的電子郵件地址,他們會將您的訂閱轉移到正確的帳戶,您就可以開始使用它。 他們也可能要求提供其他資訊來驗證您的身份。 您可以向支援團隊提供您的 Apple 購買收據,以協助加快流程。 +Once the support team has the email address you used for the purchase, they’ll transfer your subscription to the correct account and you’ll be able to start using it. They also may ask for additional information to verify that it’s you. You can provide the support team with your Apple purchase receipt to help speed up the process. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md index 219d5bb5f0..6b07e35c41 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/automation.md @@ -1,46 +1,46 @@ --- -title: 如何為 iPhone 和 iPad 應用程式設定 AdGuard VPN 自動化 +title: How to set up AdGuard VPN automation for iPhone and iPad apps sidebar_position: 2 -sidebar_label: 如何設定 AdGuard VPN 自動化 +sidebar_label: How to set up AdGuard VPN automation --- -適用於 iOS 的 AdGuard VPN 中沒有應用程式排除項。 然而,有一種方法可以為 iPhone 和 iPad 上的應用程式實現 AdGuard VPN 的自動化。 +There are no app exclusions in AdGuard VPN for iOS. Yet, there is a way to automate AdGuard VPN for apps on iPhones and iPads. ## Configuring automatic connection to VPN -如果您需要為一個或多個應用程式使用 VPN,請將 AdGuard VPN 設定為在您開啟和關閉它們時自動開啟和關閉。 前往排除選項卡,選擇常規模式並依照指示進行操作。 在這裡,我們描述瞭如何為 Twitter 建立自動化,但您可以選擇任何其他應用程式。 +If you need a VPN for one or more apps, set up AdGuard VPN to automatically turn on and off when you open and close them. Go to the Exclusions tab, select General mode and follow the instructions. Here we describe how to create automation for Twitter, but you can choose any other app. -![操作說明。 第1部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on1_en.jpg) +![Instruction. Part 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on1_en.jpg) -1. 從 App Store 下載 [ *捷徑* 應用程式](https://apps.apple.com/us/app/shortcuts/id915249334) 並透過點擊時鐘圖示前往 *自動化* 部分螢幕底部。 -2. 點擊 *建立個人自動化* 按鈕,然後在開啟的清單中找到 *應用程式* 並點擊它。 -3. 在下一個視窗中,請確保選擇 *已開啟* 選項,然後點擊 *選擇* 選擇應用程式。 +1. Download [the *Shortcuts* app](https://apps.apple.com/us/app/shortcuts/id915249334) from the App Store and go to the *Automation* section by tapping the clock icon at the bottom of the screen. +2. Tap the *Create Personal Automation* button, then find *App* in the list that opens and tap it. +3. In the next window, make sure that the *Is Opened* option is selected, and then tap *Choose* to choose the app. -![操作說明。 第2部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) -4. 開始輸入應用程式的名稱(在我們的例子中是 Twitter)並選擇它。 點選畫面右上角的 *完成*,然後點選 *下一步* 。 在開啟的視窗中,點選 *新增操作*。 +![Instruction. Part 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on2_en.jpg) +4. Start entering the name of the app (in our case it’s Twitter) and select it. Tap *Done*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. In the opened window, tap *Add Action*. -![操作說明。 第3部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) -5. 開始輸入“AdGuard VPN”並選擇 AdGuard VPN 應用程式。 在新視窗中點選 *設定 VPN 連線*。 +![Instruction. Part 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on3_en.jpg) +5. Start entering “AdGuard VPN” and select the AdGuard VPN app. In the new window tap *Set a VPN connection*. -![操作說明。 第4部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) -6. 確保變數顯示 *開啟* VPN 連線 *開啟* 並點選 *下一步*。 -7. 在下一個視窗中,將 *運行前詢問* 選項旁邊的滑桿移動到非活動位置。 確認您的選擇,然後點選 *完成*。 +![Instruction. Part 4](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_on4_en.jpg) +6. Make sure the variables say *Turn* VPN connection *On* and tap *Next*. +7. In the next window, move the slider next to the *Ask before running* option to the inactive position. Confirm your choice, then tap *Done*. -現在您有一個新場景:當您啟動 Twitter 應用程式時,AdGuard VPN 將自動啟用。 現在您需要建立另一個命令,使 AdGuard VPN 在您關閉應用程式時自動關閉。 +Now you have a new scenario: AdGuard VPN will be automatically enabled when you start the Twitter app. Now you need to create another command that will make AdGuard VPN automatically turn off when you close the app. ## Configuring automatic disconnection from VPN -![操作說明。 第1部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) +![Instruction. Part 1](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off1_en.jpg) -1. 在相同的*捷徑*應用程式中開始創建一個新的自動化:點擊*自動化* → *建立個人自動化* → *應用程式*。 -2. 確保選擇 *已關閉* 選項,並取消選取相鄰選項下方的方塊。 然後點選 *選擇*。 +1. In the same *Shortcuts* app start creating a new automation: tap *Automation* → *Create Personal Automation* → *App*. +2. Make sure that the *Is Closed* option is selected and uncheck the box under the adjacent option. Then tap *Choose*. -![操作說明。 第2部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) -3. 開始輸入 *Twitter* 並選擇應用程式。 然後點選畫面右上角的 *完成* 。 點選 *新增操作* 並選擇 AdGuard VPN。 +![Instruction. Part 2](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off2_en.jpg) +3. Start entering *Twitter* and select the app. Then tap *Done* in the upper right corner of the screen. Tap *Add Action* and select AdGuard VPN. -![操作說明。 第3部分](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off3_en.jpg) -4. 在新視窗中點選 *設定 VPN 連線*。 -5. 然後點選單字 *On* 使其改為單字 *Off*,然後點選上方的 *Next* 螢幕右上角。 -6. 停用 *運行前詢問* 選項並確認您的選擇。 然後點選畫面右上角的 *完成* 。 +![Instruction. Part 3](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/VPNauto/vpn_off3_en.jpg) +4. In the new window tap *Set VPN connection*. +5. Then tap the word *On* so that it changes to the word *Off*, then tap *Next* in the upper right corner of the screen. +6. Disable the *Ask before running* option and confirm your selection. Then tap *Done* at the top right corner of the screen to complete the process. -完成! 現在,每次開啟 Twitter 應用程式時,AdGuard VPN 都會在您的裝置上啟用,並在您關閉應用程式時停用。 您可以對任何其他應用程式重複相同的步驟。 +Done! AdGuard VPN will now be enabled on your device every time you open the Twitter app, and disabled when you close it. You can repeat the same steps for any other app. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md index dfafb7542d..c86945cb77 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/hide-my-email.md @@ -1,20 +1,20 @@ --- -title: 如何使用 Hide My Email +title: How to use Hide My Email sidebar_position: 6 --- -Apple 的 *Hide My Email* 功能是一個很棒的工具,可以在註冊使用 Apple ID 的網站和應用程式時保護您的真實電子郵件地址的隱私性。 您甚至可以將其用於私人通訊並管理所有傳入訊息,就像使用常規電子郵件帳戶一樣。 這樣,您就可以保護您的隱私並隱藏您的真實電子郵件地址以免被窺探。 +Apple’s *Hide My Email* feature is a great tool to keep your real email address private when signing up for websites and apps that use Apple ID. You can even use it for private correspondence and manage all incoming messages just as you would with a regular email account. This way, you can protect your privacy and keep your real email address hidden from prying eyes. :::note -此功能僅適用於 iOS 15 及更高版本,並需要 iCloud+ 訂閱。 +The feature is only available for iOS 15 and higher and requires an iCloud+ subscription. ::: -要使用此功能,請前往*設定* → [您的蘋果 ID 名稱] → *iCloud* → * Hide My Email *,點擊*+ 建立新地址*,並按照螢幕上的說明進行操作。 +To use this feature, go to *Settings* → [Your Apple ID name] → *iCloud* → *Hide My Email*, tap *+ Create new address* and follow the on-screen instructions. -您可以產生一個獨特的隨機電子郵件地址,將收到的郵件轉寄到您的實際地址。 它可能看起來像這樣:chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com。 您可以建立的電子郵件地址數量沒有上限。 您可以使用標籤對它們進行分類,並將每個標籤用於不同的目的:註冊、接收新聞通訊等。 Apple 確保透過 *隱藏我的電子郵件* 服務處理的訊息內容不會超出標準垃圾郵件過濾範圍。 +You can generate a unique and random email address that forwards incoming messages to your actual address. It might look like this: chimney.floture_0s@privaterelay.appleid.com. There is no upper limit to the number of email addresses you can create. You can categorize them with labels and use each one for different purposes: signing up, receiving newsletters, etc. Apple ensures that the content of messages handled through the *Hide My Email* service is not inspected beyond standard spam filtering. -Apple 的郵件應用程式中也提供 * Hide My Email * 功能。 要在不透露您的真實電子郵件地址的情況下發送電子郵件,只需在撰寫郵件時在*寄件者*欄位中選擇*隱藏我的電子郵件*。 +The *Hide My Email* feature is also available in Apple’s Mail app. To send an email without disclosing your real email address, simply select *Hide My Email* in the *From* field when composing your message. -DuckDuckGo 的 *電子郵件保護* 服務的工作原理類似。 您將獲得 `@duck.com` 電子郵件地址,並可為註冊和新聞通訊建立電子郵件別名。 如果這些別名開始吸引太多垃圾郵件,它們可以輕易地被丟棄。 +The *Email Protection* service by DuckDuckGo works similarly. You get an `@duck.com` email address and can create email aliases for sign-ups and newsletters. If these aliases begin to attract too much spam, they can be easily discarded. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md index c73d708791..cb69bfa989 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/integrated-mode.md @@ -1,26 +1,26 @@ --- -title: 與 AdGuard 廣告攔截器的兼容性 +title: Compatibility with AdGuard Ad Blocker sidebar_position: 4 --- -AdGuard VPN 有兩種操作模式: *VPN* 和 *整合*。 +AdGuard VPN has two operating modes: *VPN* and *Integrated*. -默認情況下,*VPN* 模式已啟用並使用 [AdGuard VPN 協定](/general/adguard-vpn-protocol)。 它提供了連接速度和安全性的最佳組合。 但是,此操作模式不允許 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 同時運作。 +The *VPN* mode is enabled by default and uses the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It provides the best combination of connection speed and security. However, this operating mode does not allow AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker to work simultaneously. -*整合模式*反過來,使用 IPsec 協議,這使得 AdGuard 應用程式可以協同工作。 +*Integrated mode*, in turn, uses the IPsec protocol, which makes it possible for the AdGuard apps to work together. -如果您在安裝 AdGuard VPN 時已經安裝了 AdGuard 廣告攔截器,此模式將自動開啟並允許您同時使用我們的兩個應用程式。 +If you already have AdGuard Ad Blocker when installing AdGuard VPN, this mode will turn on automatically and allow you to use both our apps at the same time. -如果您先安裝了 AdGuard VPN,然後才決定嘗試 AdGuard 廣告攔截器,請按照以下步驟一起使用兩個應用程式: +If you have installed AdGuard VPN first and only then decided to try AdGuard Ad Blocker, follow these steps to use two apps together: -1. 開啟適用於 iOS 的 AdGuard VPN,然後點選畫面右下角的設定 ⚙ 圖示。 +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. 點選 *常規* → *操作模式*。 +2. Tap *General* → *Operating mode*. -3. 將模式從 *VPN* 切換到 *整合*。 完成! +3. Switch the mode from *VPN* to *Integrated*. Done! :::note -在 *整合模式* 中,*例外* 和 *DNS 伺服器* 不可用。 +In *Integrated mode*, *Exclusions* and *DNS server* are not available. ::: diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md index 35745dcec5..a7e9488411 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/logs.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: 如何收集和發送日誌 +title: How to collect and send logs sidebar_position: 3 --- -如果您在使用 AdGuard VPN for iOS 時遇到任何問題,您可以透過發送應用程式日誌來告知我們。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for iOS, you can inform us about it by sending the app logs. -## 標準日誌收集和發送 +## Collecting and sending standard logs -預設情況下,適用於 iOS 的 AdGuard VPN 使用 *預設* 日誌記錄等級。 它收集有關正在運行的應用程式進程的基本資料。 若要傳送這些日誌,請執行下列步驟: +By default, AdGuard VPN for iOS uses the *Default* logging level. It collects basic data about running app processes. To send these logs, follow the next steps: -1. 連接到適用於 iOS 的 AdGuard VPN。 如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下錯誤發生的確切時間(例如,15:35)。 +1. Connect to AdGuard VPN for iOS. If possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when the error occurred (e.g., 15:35). -2. 開啟 AdGuard VPN 並點擊螢幕右下角的設定 ⚙ 圖示。 選擇 *支援*,然後點選 *報告錯誤*。 +2. Open AdGuard VPN and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. Select *Support*, then tap *Report a bug*. -3. 在開啟的表單中,輸入您的回饋電子郵件地址並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的時間。 如果您無法重現問題,請盡可能準確地指定上次發生問題的時間。 +3. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can’t reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. 選取 *傳送應用程式日誌和系統資訊* 複選框。 當您發送報告時,您的日誌將附在其中。 +4. Check the *Send app logs and system info* checkbox. When you send your report, your logs will be attached to it. -5. 點選 *傳送*。 +5. Tap *Send*. :::info -如果出於某種原因您以其他方式向我們發送日誌會更方便,您可以自行匯出它們。 為此,請前往 *設定* → *常規* → *進階* 並點選 *匯出日誌和系統資訊*。 +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: -## 收集並發送詳細日誌 +## Collecting and sending detailed logs -在大多數情況下,預設日誌記錄等級足以追蹤可能的錯誤。 但是,有時可能需要有關設備和連接的更詳細的技術資訊。 在這種情況下,我們的支援團隊將要求您啟用 *擴展* 或 *極端* 日誌記錄等級。 若要傳送此類日誌,請按照下列步驟操作: +In most cases, the default logging level is sufficient to track possible bugs. However, sometimes more detailed technical information about the device and connections may be required. In this case, our support team will ask you to enable the *Extended* or *Extreme* logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. 開啟適用於 iOS 的 AdGuard VPN,然後點選畫面右下角的設定 ⚙ 圖示 +1. Open AdGuard VPN for iOS and tap the Settings ⚙ icon in the lower right corner of the screen. -2. 選 *常規* 然後 *高級* +2. Select *General* and then *Advanced*. -3. 在 *日誌記錄等級* 部分中,選擇 *擴展* 或 *極端* +3. In the *Logging level* section, select *Extended* or *Extreme*. -4. 重複導致錯誤的動作並記下錯誤發生的時間(例如,14:23) +4. Repeat the actions that led to the error and note the time when it occurred (e.g., 14:23). -5. 將日誌記錄等級切換回*預設* +5. Switch the logging level back to *Default*. -6. 返回至*設定*,點擊*支援*,然後選擇*回報問題* +6. Go back to *Settings*, tap *Support* and then *Report a bug*. -7. 在開啟的表單中,輸入您的電子郵件地址以取得回饋並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的確切時間 +7. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the exact time when this error occurred. -8. 確保選取 *傳送應用程式日誌和系統資訊* 並點擊 *傳送* +8. Make sure that *Send app logs and system info* is checked and tap *Send*. :::info -如果出於某種原因您以其他方式向我們發送日誌會更方便,您可以自行匯出它們。 為此,請前往 *設定* → *常規* → *進階* 並點選 *匯出日誌和系統資訊*。 +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to *Settings* → *General* → *Advanced* and tap *Export logs and system info*. ::: diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index a4cb8afbca..0b0a41f064 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -1,21 +1,21 @@ --- -title: AdGuard VPN Linux版 +title: AdGuard VPN for Linux sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN for Linux 也稱為 AdGuard VPN CLI,是一個命令列 VPN 用戶端。 您可以在 Linux 或 macOS 裝置以及 MIPS 或 MIPSel 路由器上使用它。 +AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, is a command-line VPN client. You can use it on Linux or macOS devices as well as on MIPS or MIPSel routers. -以下是您登入、連線和管理 AdGuard VPN 設定可能需要的命令。 +Below are commands you may need to log in, connect, and manage AdGuard VPN’s settings. -- [安裝和移除](/adguard-vpn-for-linux/installation) -- [登入、連線與更新](/adguard-vpn-for-linux/login) +- [Installation and removal](/adguard-vpn-for-linux/installation) +- [Login, connection, and update](/adguard-vpn-for-linux/login) - [Setting up on a router](/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router) -- [設定](/adguard-vpn-for-linux/settings) -- [發送回饋](/adguard-vpn-for-linux/feedback) +- [Settings](/adguard-vpn-for-linux/settings) +- [Sending feedback](/adguard-vpn-for-linux/feedback) -在 Linux 上,按下「Ctrl+Alt+T」。 在 Mac 上,在搜尋欄位中輸入「終端」。 +On Linux, press `Ctrl+Alt+T`. On your Mac, type `Terminal` in the search field. -要檢視所有命令,請輸入: +To view all available commands, type: ``` adguardvpn-cli --help-all diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index 8fddc2e0be..1abe7f7a16 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -1,39 +1,39 @@ --- -title: 傳送回饋意見 +title: Sending feedback sidebar_position: 6 --- -## 回報問題或建議功能 +## Report a problem or suggest a feature -如果您發現適用於 Linux 的 AdGuard VPN 中的錯誤或想要建議新功能,請依照下列步驟操作: +If you’ve found a bug in AdGuard VPN for Linux or want to suggest a new feature, here’s how to do it: -- 填寫[回饋表](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html)。 -- [建立 GitHub 問題](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose)。 但在此之前,請先檢查[儲存庫](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3A問題)是否有類似問題。 +- Fill out the [feedback form](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html). +- [Create a GitHub issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). But before you do, check the [repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) for similar issues. :::note -如果您想支援新功能或錯誤修復的實現,可以在 GitHub 上投票。 要投票,只需用一些表情符號做出反應即可。 +If you want to support the implementation of a new feature or bugfix, you can vote for it on GitHub. To vote, just react with some emoji. ::: -## 收集並發送日誌 +## Collect and send logs -1. 透過鍵入以下內容啟用調試日誌記錄: +1. Enable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging on` -2. 重現問題並嘗試記住問題發生的確切時間。 +2. Reproduce the problem and try to remember the exact time it occurred. -3. 稍等片刻,然後透過鍵入以下內容將日誌存檔到 _Downloads_ 或 _Home_ 資料夾中: +3. Wait a while, then archive the logs in the _Downloads_ or _Home_ folder by typing: - 對於 Linux + For Linux `zip -rj logs.zip ${XDG_DATA_HOME:-~/.local/share}/adguardvpn-cli/*.log` - 對於 Mac + For Mac `zip -rj ~/Downloads/logs.zip ~/Library/"Application Support"/adguardvpn-cli/*.log` -4. 將日誌檔案傳送到 devteam@adguard.com 指定錯誤發生的時間並附加指向您的 GitHub 問題或其編號的連結(在標題旁邊顯示為 #number)。 或者,您可以將日誌檔案上傳至Google Drive並與devteam@adguard.com分享。 將文件連結附加到您的 GitHub 問題。 +4. Send the log file to . Specify the time of the error and attach a link to your GitHub issue or its number (it appears as #number next to the title). Alternatively, you can upload the log file to Google Drive and share it with . Attach the file link to your GitHub issue. -5. 輸入以下內容以停用偵錯日誌記錄: +5. Disable debug logging by typing: `adguardvpn-cli config set-debug-logging off` diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md index 15ca44ef62..b69fb36928 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/installation.md @@ -1,19 +1,19 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 安裝 AdGuard VPN Linux 版 +## Install AdGuard VPN for Linux -要安裝 AdGuard VPN,請輸入: +To install AdGuard VPN, type: -正式版 +Release ``` curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v ``` -測試版 +Beta ``` curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/beta/install.sh | sh -s -- -v @@ -25,25 +25,25 @@ Nightly curl -fsSL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v ``` -如果需要,請輸入您的管理員密碼。 +If required, enter your admin password. -按“y”同意將二進位檔案連結到“usr/local/bin”,然後等待安裝完成。 +Agree to link the binary to `usr/local/bin` by pressing `y` and wait until the installation is complete. :::note -您可以使用“gpg”工具驗證簽名以證明它是AdGuard VPN的正式版本。 [在 GitHub 上了解更多資訊](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) +You can verify the signature to prove it’s an official version of AdGuard VPN by using the `gpg` tool. [Read more on GitHub](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI?tab=readme-ov-file#verify-releases) ::: -## 移除 AdGuard VPN Linux 版 +## Uninstall AdGuard VPN for Linux -要卸載 AdGuard VPN,請輸入: +To uninstall AdGuard VPN, type: -正式版 +Release ``` curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/release/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -測試版 +Beta ``` curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/beta/install.sh | sh -s -- -v -u @@ -55,4 +55,4 @@ Nightly curl -SsL https://raw.githubusercontent.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/master/scripts/nightly/install.sh | sh -s -- -v -u ``` -如果需要,請輸入您的管理員密碼。 +If required, enter your admin password. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md index 529499299b..e89b38ddf9 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/login.md @@ -1,57 +1,57 @@ --- -title: 登入、連線和更新 +title: Login, connection, and update sidebar_position: 3 --- -## 登入和登出 +## Log in and log out -要登入或創建帳戶,請鍵入: +To log in or create an account, type: ``` -adguardvpn-cli 登入 +adguardvpn-cli login ``` -輸入您的 AdGuard 帳戶的電子郵件地址和密碼。 如果您還沒有帳戶,系統會提示您建立一個帳戶。 +Enter the email address and password for your AdGuard account. If you don’t have an account yet, you’ll be prompted to create one. :::note -您也可以在我們的[網站](https://auth.adguard.com/login.html)上建立 AdGuard 帳戶,然後使用您的憑證登入 AdGuard VPN for Linux。 +You can also create an AdGuard account on our [website](https://auth.adguard.com/login.html) and then log in to AdGuard VPN for Linux using your credentials. ::: -若要登出 AdGuard VPN,請鍵入: +To log out of AdGuard VPN, type: ``` adguardvpn-cli logout ``` -## 連線到 VPN +## Connect to VPN -若要快速連接,請鍵入: +For quick connection, type: ``` adguardvpn-cli connect ``` -AdGuard VPN 將連接到最快的可用位置或上次使用的位置。 +AdGuard VPN will connect to the fastest available or the last used location. -要檢視可用位置,請輸入: +To view available locations, type: ``` adguardvpn-cli list-locations ``` -要連線到特定位置,請輸入: +To connect to a specific location, type: ``` adguardvpn-cli connect -l ``` -將 `` 替換為您要連接的位置的城市、國家或 ISO 代碼。 +Replace `` with the city, country, or ISO code of the location you want to connect to. -如果需要,請輸入您的管理員密碼。 +If required, enter your admin password. -## 檢查更新 +## Check for updates -若要檢查更新,請鍵入: +To check for updates, type: ``` adguardvpn-cli check-update diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md index b1819fff9c..92234acbae 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/asuswrt-merlin.md @@ -243,19 +243,19 @@ This step configures firewall rules on an Asuswrt-Merlin router to route traffic #!/bin/sh if [ "$2" = "connected" ]; then - export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt - export HOME=/opt/home/admin - modprobe tun - /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & - for ipt in iptables ip6tables; do - $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true - $ipt -N ADGUARD_FORWARD - $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD - $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT - done - exit 0 + export SSL_CERT_FILE=/opt/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt + export HOME=/opt/home/admin + modprobe tun + /opt/adguardvpn_cli/adguardvpn-cli connect & + for ipt in iptables ip6tables; do + $ipt -D FORWARD -j ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -F ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -X ADGUARD_FORWARD || true + $ipt -N ADGUARD_FORWARD + $ipt -I FORWARD -j ADGUARD_FORWARD + $ipt -A ADGUARD_FORWARD -i br0 -o tun0 -j ACCEPT + done + exit 0 fi EOF ``` diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index f9ca530042..83d39ecf37 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -1,31 +1,31 @@ --- -title: 設定 +title: Settings sidebar_position: 4 --- -您可以從命令列管理 AdGuard VPN for Linux 設定。 若要查看目前配置,請鍵入: +You can manage AdGuard VPN for Linux settings from the command line. To view the current configuration, type: ``` adguardvpn-cli config show ``` -## VPN模式:TUN 或 SOCKS5 +## VPN mode: TUN or SOCKS5 -您可以選擇 AdGuard VPN 路由流量的方式。 +You can choose how AdGuard VPN routes traffic. -若要設定預設隧道模式,請鍵入: +To set the default tunnel mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode TUN ``` -若要設定 SOCKS5 模式,請輸入: +To set the SOCKS5 mode, type: ``` adguardvpn-cli config set-mode SOCKS ``` -若要設定 SOCKS5 連接埠,請輸入: +To set the SOCKS5 port, type: ``` adguardvpn-cli config set-socks-port @@ -54,15 +54,15 @@ Replace `` and `` with your desired username and password. T adguardvpn-cli config clear-socks-auth ``` -## DNS上游位址 +## DNS upstream address -若要設定 DNS 上游,請輸入: +To set a DNS upstream, type: ``` adguardvpn-cli config set-dns ``` -將 `` 替換為您的 DNS 伺服器位址。 若要在系統層級使用此 DNS 伺服器,請鍵入: +Replace `` with the address of your DNS server. To use this DNS server at the system level, type: ``` adguardvpn-cli config set-system-dns on @@ -102,11 +102,11 @@ To enable the use of AdGuard VPN protocol based on QUIC (HTTP/3), type: adguardvpn-cli config set-use-quic on ``` -要停用它,請將其設為“off”。 +To disable it, set it to `off`. -## 崩潰報告 +## Crash reports -如果您啟用自動崩潰報告,AdGuard VPN 將在出現問題時通知開發人員。 若要啟用該設置,請鍵入: +If you enable automatic crash reports, AdGuard VPN will notify the developers if something goes wrong. To enable the setting, type: ``` adguardvpn-cli config send-reports on @@ -114,9 +114,9 @@ adguardvpn-cli config send-reports on To disable it, set it to `off`. -## 更新頻道 +## Update channel -若要變更更新頻道,請輸入: +To change the update channel, type: ``` adguardvpn-cli config set-update-channel @@ -124,22 +124,22 @@ adguardvpn-cli config set-update-channel Replace `` with `release`, `beta`, or `nightly`, depending on your preferences. -## 提示 +## Hints -AdGuard VPN 可以在執行命令後向您顯示提示 - 例如,下一步要做什麼或如何修復錯誤。 預設啟用此設置,但您可以透過鍵入以下內容來停用它: +AdGuard VPN can show you hints after executing commands — for example, what to do next or how to fix an error. This setting is enabled by default but you can disable it by typing: ``` adguardvpn-cli config set-show-hints off ``` -若要重新啟用它,請將“off”替換為“on”。 +To re-enable it, replace `off` with `on`. -## 偵錯日誌 +## Debug logging -若要報告錯誤,您可能需要與開發人員或支援團隊共用偵錯日誌。 若要啟用調試日誌記錄,請輸入: +To report a bug, you may need to share debug logs with the developers or support team. To enable debug logging, type: ``` adguardvpn-cli config set-debug-logging on ``` -匯出日誌後停用此設定。 +Disable this setting after exporting logs. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md index 264fbf8d99..225bbad0e6 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/installation.md @@ -1,54 +1,54 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 系統需求 +## System requirements -**作業系統版本**: macOS 10.15(64 位元)或更高版本 +**Operating system version**: macOS 10.15 (64-bit) or higher -**RAM**:至少 2 GB +**RAM**: at least 2 GB -**可用磁碟空間**: 120 MB +**Free disk space**: 120 MB -## 如何安裝適用於 Mac 的 AdGuard VPN +## How to install AdGuard VPN for Mac -1. 要安裝AdGuard VPN for Mac,只需跟著[這個連結](https://agrd.io/mac_vpn)或開啟瀏覽器,在位址欄輸入*adguard-vpn.com*,然後在打開的頁面點擊*下載*。 ![從官方網站下載 AdGuard VPN](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) -2. 等待 *AdGuardVPN.dmg* 檔案下載完成,然後在「下載」資料夾中開啟。 -3. 等待安裝程式視窗開啟。 雙擊其中的圖示。 ![程式安裝視窗 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) -4. 當您首次啟動 AdGuard VPN 時,作業系統會在螢幕上顯示警告,提示該應用程式已從 Internet 下載。 點選 *開啟*。 -5. 然後點選 *繼續* 和 *安裝*。 +1. To install AdGuard VPN for Mac, just follow [this link](https://agrd.io/mac_vpn) or open a browser, type *adguard-vpn.com* in the address bar and on the opened page click *Download*. ![Download AdGuard VPN from the official website](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-en.png) +2. Wait until the download of the *AdGuardVPN.dmg* file is finished and open it in the "Downloads" folder. +3. Wait until the installation program window opens. Double-click the icon in it. ![Program installation window *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-ru-1.png) +4. When you first start AdGuard VPN, the operating system will show a warning on the screen that this application has been downloaded from the Internet. Click *Open*. +5. Then click *Continue* and *Install*. -![點擊繼續](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) +![Click Continue](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/.mac-install-2-en~imageoptim.png) -![點擊安裝](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) -6. 等待安裝程式下載必要的檔案。 +![Click Install](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-install-3-en.png) +6. Wait for the installer to download the necessary files. -Mac 版 AdGuard VPN 已安裝! +AdGuard VPN for Mac is installed! -## 如何解除安裝 AdGuard VPN for Mac +## How to uninstall AdGuard VPN for Mac -### 標準解除安裝 +### Standard uninstallation -若要解除安裝 AdGuard VPN for Mac,請執行兩個簡單的步驟: +To uninstall AdGuard VPN for Mac, follow two simple steps: -1. 打開“Finder”並轉到“程式”部分。 +1. Open "Finder" and go to the "Programs" section. -2. 從清單中選擇 *AdGuard VPN* ,右鍵單擊它,然後按 *移至垃圾箱*。 +2. Select *AdGuard VPN* from the list, right-click it and then click *Move to Trash*. -![標準解除安裝](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) +![Standard uninstallation](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-uninstall-1-en.png) -### 進階解除安裝 +### Advanced uninstallation -有時,由於刪除不正確或在其他罕見情況下,標準卸載可能不夠。 在這種情況下,我們的支援人員可能會要求您執行進階卸載,以從您的 Mac 上完全刪除 AdGuard VPN。 為此,請執行以下操作: +Sometimes, as a result of incorrect removal or in other rare cases, the standard uninstallation may not be enough. In that case, our support may ask you to perform an advanced uninstall to completely remove AdGuard VPN from your Mac. To do this, do the following: -1. 請依照 [「標準卸載」](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac)部分所述的步驟進行操作。 -2. 開啟“Finder”或“Spotlight”,然後在搜尋中輸入 `Keychain` 。 ![進階解除安裝 輸入鑰匙串](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) -3. 點擊找到的程式的圖標,然後在搜尋中輸入 `com.adguard.mac.vpn` 。 如果搜尋結果中有該記錄,則將其刪除。 -4. 返回“Finder”或“Spotlight”並輸入 `Terminal`。 ![進階解除安裝 輸入終端](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) -5. 開啟程式並輸入指令 — `預設刪除 com.adguard.mac.vpn` -6. 按下 *空格鍵* 並輸入另一個命令 — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist` +1. Follow the steps described in the section ["Standard uninstallation"](#how-to-uninstall-adguard-vpn-for-mac). +2. Open "Finder" or "Spotlight" and enter `Keychain` in the search. ![Advanced uninstallation. Enter Keychain](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-key-chain-en.png) +3. Click the icon of the found program and enter `com.adguard.mac.vpn` in the search. If there is such a record in the search results, delete it. +4. Go back to "Finder" or "Spotlight" and enter `Terminal`. ![Advanced uninstallation. Enter Terminal](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/kb/vpn-install/mac-terminal-en.png) +5. Open the program and enter the command — `defaults delete com.adguard.mac.vpn`. +6. Press *Space bar* and enter another command — `rm -f ~/Library/Group\ Containers/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac/Library/Preferences/TC3Q7MAJXF.com.adguard.mac.plist`. -AdGuard VPN 已從您的 Mac 中完全刪除。 +AdGuard VPN has been completely removed from your Mac. -您可以在 [這篇文章](/adguard-vpn-for-mac/overview)中了解有關 AdGuard VPN for Mac 的更多資訊。 +You can learn more about AdGuard VPN for Mac in [this article](/adguard-vpn-for-mac/overview). diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md index 95bf394b9b..8f09486ae0 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/overview.md @@ -1,43 +1,43 @@ --- -title: 功能概述 +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN for Mac 是桌面 VPN 服務。 AdGuard VPN 與 AdGuard Ad Blocker 完全相容,它們可以一起使用並無縫運行。 讓我們看看它有哪些功能。 +AdGuard VPN for Mac is a desktop VPN service. AdGuard VPN is fully compatible with AdGuard Ad Blocker, they can be used together and will operate seamlessly. Let’s see what features it has to offer. -請注意, **除非您已登錄 AdGuard 帳戶,否則您無法使用 AdGuard VPN for Mac**. 您可以使用 AdGuard 帳戶或外部帳戶(即透過 Apple、Google 或 Facebook)登入。 確保您的外部帳戶綁定到與您的 AdGuard 帳戶相同的電子郵件地址。 如果您的 AdGuard 帳戶中有合適的訂閱,它將在桌面應用程式上自動啟動。 還沒有 AdGuard 帳號? [在這裡](https://auth.adguard.com/registration.html)創建。 +Note that **you can't use AdGuard VPN for Mac unless you have logged into your AdGuard account**. You can either sign in with your AdGuard account or with an external account, namely, via Apple, Google or Facebook. Make sure that your external account is bound to the same e-mail address as your AdGuard account. If there is a suitable subscription in your AdGuard account, it will be automatically activated on the desktop app. Still don't have an AdGuard account? Create it [here](https://auth.adguard.com/registration.html). -:::note 兼容性 +:::note Compatibility -AdGuard VPN for Mac 目前在從 macOS Catalina (10.15) 開始的 macOS 版本上支援。 +AdGuard VPN for Mac is currently supported on macOS versions starting from macOS Catalina (10.15). ::: -## 主頁 +## Home screen -![主頁](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) +![Home screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/vpn_main_new_en.jpeg) -第一個選項卡是 *首頁* 螢幕。 您可以在此處查看 AdGuard VPN 的當前狀態、所選位置(如果已啟用)及其 ping。 Ping 是 VPN 伺服器的回應時間。 數字越低,連線速度越快。 如果停用 VPN,您最後連線的位置將顯示在底部。 +The first tab is the *Home* screen. Here you can see the current status of AdGuard VPN, the selected location (if enabled) and its ping. Ping is the response time of a VPN server. The lower the number, the faster the connection. If VPN is disabled, the last location you connected to is displayed at the bottom. -ping 值最低的最快位置顯示在螢幕的右上角。 如果任何位置處於離線狀態,您也可以按一下刷新按鈕。 您可以在下面看到完整的地點清單。 搜尋欄位可以輕鬆找到您需要的位置。 +The fastest locations with the lowest pings are displayed in the upper right corner of the screen. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. Below you can see the full list of locations. The search field makes it easy to find the location you need. :::note -免費用戶只能連接到某些位置,而其他位置則被封鎖。 此外,免費版本還有每月3GB的流量限制。 +Free users can connect only to certain locations, while others are blocked. Besides, there is a 3 GB monthly traffic limit in the free version. ::: -## 排除 +## Exclusions -![排除](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/exclusions_new_en.png) -AdGuard VPN 具有多項使其獨一無二的功能,其中之一絕對是 *排除*。 預設情況下,AdGuard VPN 將在除排除清單之外的所有網站和所有應用程式上執行。 但您可以切換到其他模式,因此 AdGuard VPN 將僅在排除清單中的網站和應用程式中執行。 +AdGuard VPN has several features that make it unique, and one of them is definitely *Exclusions*. By default, AdGuard VPN will run on all websites and in all apps but the ones from the exclusions list. But you can switch to the other mode, so AdGuard VPN will run only on websites and in apps from the exclusions list. -![排除畫面](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) +![Exclusions screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/services_new_en.png) -此外,您不僅可以將網站新增至排除項,還可以在熱門服務清單中進行選擇。 此列表分為八類:社交網路、Messenger、視訊和音樂串流服務、遊戲、購物、搜尋引擎和工作通訊工具。 這些服務中的任何一項都可以一鍵新增到排除項中! 如果您使用選擇性模式,這會特別方便。 +Also you can not only add websites to Exclusions but also choose among the lists of popular services. The lists are divided into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. Any of these services can be added to Exclusions in one click! It's especially convenient if you use Selective mode. -可以輕鬆配置排除列表。 如果您新增了一個網域及其一些子網域,它們將被分組到根域中。 當添加根域 (`example.com`) 時,也會加上其遮罩 (`*.example.com`)。 +Exclusion list can be easily configured. If you've added a domain and some of its subdomains, they'll be grouped inside the root one. When adding a root domain (`example.com`) its mask is added too (`*.example.com`). :::info Browsers added to Exclusions @@ -48,67 +48,67 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list ::: -如果您新增了服務、更改或刪除了某些內容,現在想要恢復初始設置,只需按網域旁邊的 *重置為預設值* — 此操作將恢復任何遺失的網域並勾選所有複選框。 +If you've added a service, changed or removed something and now want to recover initial settings, just press *Reset to default* next to the domain — this action will restore any missing domains and tick all checkboxes. -此外,現成的排除清單可以傳輸到安裝了 AdGuard VPN 的其他裝置。 若要匯出排除項,請依照以下四步驟說明操作: +What’s more, ready-made exclusions lists can be transferred to other devices with installed AdGuard VPN. To export exclusions, follow the four-step instruction below: -1. 在要從中匯出排除清單的裝置上開啟 AdGuard VPN。 找到適當的部分並點選 *匯出* 按鈕。 將下載 `exclusions.zip` 存檔。 -2. 存檔內有兩個 `.txt` 文件,每個文件用於常規清單和選擇性清單。 在其中新增更多排除項、刪除現有排除項、重新命名檔案(稍後會詳細介紹),或僅保留存檔檔案原樣。 -3. 在不同裝置之間傳輸時,請勿忘記將 `.zip` 檔案傳送至裝置進行匯入。 例如,如果您將排除清單從 Mac 匯入到 iPhone,請確保事先將 `.zip` 檔案傳送到您的手機。 -4. 在您想要匯入具有準備好的排除清單的存檔的裝置/瀏覽器中開啟 AdGuard VPN。 找到適當的部分,點選 *匯入* 按鈕並選擇存檔。 完成! +1. Open AdGuard VPN on the device from where you want to export your lists of exclusions. Find the appropriate section and click the *Export* button. The `exclusions.zip` archive will be downloaded. +2. There are two `.txt` files inside the archive, each for General and Selective lists. Add more exclusions to them, delete the existing ones, rename files (but more on this later), or just leave the archive with files as it is. +3. When transferring between different devices, don't forget to send the `.zip` file to the device for import. For example, if you import exclusion lists from your Mac to your iPhone, make sure to send the `.zip` file to your phone beforehand. +4. Open AdGuard VPN on the device/in the browser where you want to import the archive with the ready lists of exclusions. Find the appropriate section, click the *Import* button and select the archive. Done! :::note -其他裝置的存檔檔案可以類似地匯入到您的 AdGuard VPN for Mac。 +Archive files from other devices can be similarly imported to your AdGuard VPN for Mac. ::: -## 統計數據 +## Stats -![統計畫面](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) +![Statistics screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/statistics_en.png) -統計畫面提供有關位置和應用程式、最常用的位置和應用程式消耗的流量的詳細資訊。 查看 AdGuard VPN for Mac 使用日、月或整個時間的資料。 +The Stats screen provides detailed information about traffic consumed by location and app, most used locations and apps. View data for the day, month, or the entire time AdGuard VPN for Mac has been in use. -重要的是,所有資料都儲存在您的本機裝置上,因此除了您之外沒有人可以存取它。 訂閱 AdGuard VPN 的使用者可以使用統計功能。 +Importantly, all data is stored locally on your device, so no one but you has access to it. The Statistics feature is available to users with an AdGuard VPN subscription. -## 支援 +## Support -![支援畫面](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) +![Support screen](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/support_new_en.png) -第四個選項卡是 *支援* 螢幕。 在[常見問答集](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq)或[知識庫](/)部分找到任何問題的答案,如果遇到問題,請報告錯誤,或在任何平台上[討論AdGuard](https://adguard.com/discuss.html)。 請隨時 [留下有關我們產品的回饋](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html),我們將不勝感激。 +The fourth tab is the *Support* screen. Find answers to any questions in the [FAQ](https://adguard-vpn.com/welcome.html#faq) or in the [Knowledge base](/) sections, report a bug if you encounter one, or [discuss AdGuard on any of the platforms](https://adguard.com/discuss.html). And feel free to [leave feedback about our product](https://surveys.adguard.com/vpn_mac/form.html), we’d appreciate it. -## 設定 +## Settings -![設定](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/settings_new_en.png) +![Settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/settings_new_en.png) -最後,我們來到「設定」標籤。 在 *關於程式* 部分,您可以查看 AdGuard VPN 的當前版本、檢查更新、造訪我們的官方網站,並了解 AdGuard 的 EULA 和隱私權政策。 在 *關於許可證* 部分,您可以從免費升級到無限、管理您的訂閱或登出。 最重要的是,從這裡您可以訪問 *常規設定*。 +Finally, we come to the Settings tab. In the *About program* section you can see the current version of AdGuard VPN, check for updates, visit our official website, and get acquainted with AdGuard's EULA and Privacy policy. In the *About license* section you can upgrade from free to unlimited, manage your subscription, or log out. And most importantly, from here you can access *General settings*. -### 應用程式設定 +### App settings -![應用程式設定](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) +![App settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/general-settings_new_en.png) -第一個四個基本功能使應用程序更加方便和用戶友好,即*終止開關*,*自動更新*,*啟動AdGuard VPN時登錄*,以及*應用程序啟動時自動連接*。 此外,您可以在淺色、深色和系統主題之間進行選擇 - 後者與您 Mac 上的主題相匹配。 +The first four basic features make the application more convenient and user-friendly, i.e. *Kill Switch*, *Auto-update*, *Launch AdGuard VPN at login*, and *Auto-connect on app launch*. What’s more, you can choose between light, dark, and system themes — the latter one matches the theme on your Mac. -You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. 最後但並非最不重要的一點是,您可以從 Mac 匯出日誌。 如果您想將日誌附加到訊息中以獲取支持,這會很有用。 +You can also allow AdGuard VPN to gather and send anonymized crash reports, technical and interaction data in order to help us improve our app. Last but not least, you can export logs from your Mac. This can be useful if you want to attach logs to your message to support. -### DNS 伺服器 +### DNS servers -![DNS 伺服器](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/dns_new_en.png) -此處可以設定一台或多台 DNS 伺服器。 如果您不想依賴 ISP 提供的預設 DNS 伺服器,這非常有用。 從流行的 DNS 服務清單中選擇一項或手動新增自訂伺服器。 我們建議新增 AdGuard DNS,它不僅可以加密您的 DNS 流量,還可以識別對惡意網站的請求並將其重定向到「黑洞」。 +One or more DNS servers can be set up here. This is useful if you don't want to rely on the default DNS server provided by your ISP. Select one from the list of popular DNS services or add a custom server manually. We recommend adding AdGuard DNS, which not only encrypts your DNS traffic, but also identifies requests to malicious websites and redirects them to a “black hole”. -### 進階設定 +### Advanced settings -![進階設定](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/advanced-settings_new_en.png) +![Advanced settings](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/mac/advanced-settings_new_en.png) -#### 日誌等級 +#### Logging level -只有兩個日誌記錄級別,但我們強烈建議您使用第一個預設級別。 在諮詢我們的技術支援後,第二個選項(擴展日誌記錄)應僅設定為記錄奇怪的程序行為。 如果您啟用了擴充日誌記錄級別,請確保在記錄日誌後切換到預設等級。 +There are only two logging levels but we strongly recommend that you use the first, default one. The second option (extended logging) should be set only to record a strange program behavior after consulting our technical support. If you have enabled the extended logging level, make sure to switch to the default one after recording logs. -#### 隱藏選單列圖標 +#### Hide menu bar icon -雖然這個選項位於 *進階設定*中,但可以毫不猶豫地啟用它。 您可以從功能表列中隱藏 AdGuard VPN 圖標,它不會阻止我們的應用程式在背景運行。 +Although this option is located in *Advanced settings*, it can be enabled without hesitation. You can hide the AdGuard VPN icon from the menu bar, it won’t prevent our app from running in the background. -#### 使用 QUIC +#### Use QUIC -QUIC 通訊協定是 HTTP 的最新、前沿版本。 例如,在地鐵或電梯中使用行動數據時,切換開關即可在不太理想的條件下獲得更好的連接品質。 +QUIC communication protocol is the latest, cutting-edge version of HTTP. Toggle the switch to get a better connection quality in less-than-ideal conditions, while using mobile data in the subway or elevator, for instance. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md index 73e0de0246..45952bb689 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-mac/solving-problems/logs.md @@ -1,50 +1,50 @@ --- -title: '如何收集和發送日誌' +title: 'How to collect and send logs' sidebar_position: 1 --- -如果您在使用 AdGuard VPN for Mac 時遇到任何問題,您可以透過傳送應用程式日誌告知我們。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Mac, you can inform us about it by sending application logs. -## 收集和發送標準日誌 +## Collecting and sending standard logs -預設情況下,AdGuard VPN for Mac 使用標準日誌記錄級別,即有關應用程式運行進程的基本資料收集。 若要傳送這些日誌,請執行下列步驟: +By default, AdGuard VPN for Mac uses the standard logging level, that is, the basic collection of data about running processes of the app. To send these logs, follow the next steps: -1. 開啟 AdGuard VPN for Mac,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 +1. Open AdGuard VPN for Mac and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -2. 點選 **支援** (在上面的選單中)→ **報告錯誤**。 +2. Click **Support** (in the menu above) → **Report a bug**. -3. 在開啟的表單中,輸入您的回饋電子郵件地址並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的時間。 如果您無法重現問題,請盡可能準確地指定上次發生問題的時間。 +3. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. If you can't reproduce the problem, specify as accurately as possible when it last occurred. -4. **傳送詳細系統資訊**旁邊有一個複選標記,這表示當您傳送報告時,您也會傳送日誌。 +4. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. :::note -如果出於某種原因您以其他方式向我們發送日誌會更方便,您可以自行匯出它們。 要做到這一點,請在右側的**操作**部分中選擇**設定** → **一般** → **匯出日誌**。 +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: -## 收集和發送擴充日誌 +## Collecting and sending extended logs -在大多數情況下,預設日誌記錄等級足以追蹤可能的錯誤。 但在某些情況下,需要有關設備和連接的更詳細的技術信息,然後我們的支援團隊會要求您啟用擴展日誌記錄等級。 若要傳送此類日誌,請按照下列步驟操作: +In most cases, the default logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the extended logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. 開啟 AdGuard VPN for Mac 並選擇 **設定** → **常規** → **進階設定**。 +1. Open AdGuard VPN for Mac and select **Settings** → **General** → **Advanced settings**. -2. 在 **日誌等級** 部分中,選擇 **記錄所有內容**。 +2. In the **Logging level** section, select **Record everything**. -3. 重複導致錯誤的操作,並記下錯誤發生的時間。 +3. Repeat the actions that led to the error, and note the time when it occurred. -4. 將日誌記錄等級切換回 **預設記錄**。 +4. Switch the logging level back to **Record by default**. -5. 然後選擇 **支援** (在上面的選單中)→ **報告錯誤**。 +5. Then select **Support** (in the menu above) → **Report a bug**. -6. 在開啟的表單中,輸入您的回饋電子郵件地址並描述發現的錯誤,包括發生此錯誤的時間。 +6. In the opened form, enter your email address for feedback and describe the error found, including the time when this error occurred. -7. 確保 **發送詳細系統資訊** 旁邊有複選標記,然後按一下 **傳送**。 +7. Make sure that there is a check mark next to **Send detailed system info** and click **Send**. :::note -如果出於某種原因您以其他方式向我們發送日誌會更方便,您可以自行匯出它們。 為此,請選擇 **設置** → **常規** → **匯出日誌** 在 **行動** 部分在右側。 +If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, select **Settings** → **General** → **Export logs** in the **Actions** section on the right. ::: -此部分會定期更新。 如果您在本節給出的文章中沒有找到問題的解決方案,請透過 support@adguard-vpn.com 聯絡 AdGuard 技術支援。 +This section is updated regularly. If you have not found a solution to your problem in the articles given in this section, contact AdGuard technical support at support@adguard-vpn.com. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md index 423d0d687c..c63efa77e3 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/installation.md @@ -1,33 +1,33 @@ --- -title: 安裝和移除 +title: Installation and removal sidebar_position: 2 --- -## 系統需求 +## System requirements -AdGuard VPN 只能安裝在裝有 **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2(僅基於網路)**的裝置上。 +AdGuard VPN can only be installed on devices with **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2 (web-based only)**. -## 安裝 AdGuard VPN for Windows +## AdGuard VPN for Windows installation -要安裝AdGuard VPN for Windows,請訪問[我們的網站](https://adguard-vpn.com/welcome.html)並點擊*下載*按鈕。 之後,`adguardVPNInstaller.exe` 將被下載。 運行安裝程序並按照其說明進行操作。 該過程將花費不到一分鐘的時間。 +To install AdGuard VPN for Windows, visit [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html) and click the *Download* button. After it, the `adguardVPNInstaller.exe` will be downloaded. Run the installer and follow its instructions. The process will take less than a minute. -然後,您需要選取該方塊以接受 EULA 和隱私權政策的條款。 在安裝的最後一步中,系統將提示您透過 AdGuard 帳號或社群網路(Google、Apple、Facebook)進行授權。 +Then you will need to check the box to accept the terms of the EULA and the Privacy policy. And in the last step of the installation, you will be prompted to authorize via your AdGuard account or via social networks (Google, Apple, Facebook). -## 卸載 AdGuard VPN for Windows +## AdGuard VPN for Windows uninstallation -如果您決定從電腦中刪除 AdGuard VPN,請使用下面列出的三個選項之一: +If you decide to remove AdGuard VPN from your computer, use one of three options listed below: -- 點選 *開始* 並在開啟的清單中找到AdGuard VPN。 右鍵點選它並選擇 *卸載*。 -- 點擊 *開始* → *設定* → *應用程式* → *應用程式和功能*。 在清單中找到 AdGuard VPN,點擊它並選擇 *卸載*。 -- 開啟 *控制面板*,然後按 *程式* → *程式與功能* → *卸載或更改程序*。 在清單中找到 AdGuard VPN,右鍵點擊它並選擇 *卸載*。 +- Click *Start* and find AdGuard VPN in the opened list. Right-click it and select *Uninstall*. +- Click *Start* → *Settings* → *Apps* → *Apps and features*. Find AdGuard VPN in the list, click it and choose *Uninstall*. +- Open the *Control Panel*, then click *Programs* → *Programs and Features* → *Uninstall or change a program*. Find AdGuard VPN in the list, right-click it and select *Uninstall*. -### 進階解除安裝 {#advanced} +### Advanced uninstallation {#advanced} -如果由於任何原因常規卸載不起作用,您可以嘗試使用進階方法。 首先,您需要[下載由我們開發人員創建的卸載工具](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip)。 將存檔解壓縮到電腦上的任何資料夾,執行 **Adguard.UninstallUtility.exe** 文件,並允許應用程式對您的裝置進行更改。 然後按照以下說明操作: +In case regular uninstall doesn't work for any reason, you can try to use an advanced method. First of all, you need to [download the uninstaller tool](https://cdn.adtidy.org/distr/windows/Uninstall_Utility.zip) created by our developers. Extract the archive to any folder on your PC, run the **Adguard.UninstallUtility.exe** file, and allow the app to make changes to your device. Then follow the instruction below: 1. Select *AdGuard VPN* and *Standard* uninstall type, then click *Uninstall*: - ![標準卸載 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) + ![Standard uninstall *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard.jpg) 1. Click *OK* once the warning window pops up: @@ -35,11 +35,11 @@ AdGuard VPN 只能安裝在裝有 **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2( 1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![卸載完成 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_standard_complete.jpg) :::note - 只有在某些原因執行前兩個步驟還不夠時,才執行後續步驟。 我們強烈建議您在使用進階卸載說明的步驟 3-4 之前聯絡我們的支援團隊。 + Follow the next steps only if performing the first two steps wasn’t enough for some reason. We strongly recommend contacting our support team before using steps 3–4 of the advanced uninstall instructions. ::: @@ -53,6 +53,6 @@ AdGuard VPN 只能安裝在裝有 **Microsoft Windows 11/10/8.1/8/7/Vista SP2( 1. Wait until uninstall is finished — there will be a phrase **Uninstall complete** and a prompt to restart your computer: - ![卸載完成 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) + ![Uninstall finished *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/vpn_extended_complete.jpg) AdGuard VPN is successfully uninstalled! diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md index a130856593..0a70bf078c 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/overview.md @@ -1,47 +1,47 @@ --- -title: 功能概述 +title: Features overview sidebar_position: 1 --- -## AdGuard VPN for Windows 的功能 +## What AdGuard VPN for Windows does -- 防止網路流量攔截(欺騙)。 AdGuard VPN 在您的裝置和遠端伺服器之間建立加密隧道。 您的所有網路流量都經過此隧道,因此您的資料沿途受到保護。 由於 [AdGuard 獨特的協議](/general/adguard-vpn-protocol),確保您獲得快速、安全的連接。 +- Protects from network traffic interception (spoofing). AdGuard VPN creates an encrypted tunnel between your device and a remote server. All your Internet traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. And thanks to [AdGuard's unique protocol](/general/adguard-vpn-protocol), you're guaranteed a fast and secure connection. -- 偽裝您的 IP 位址. 您的真實 IP 位址是網路犯罪分子獲取您個人資料的關鍵。 如果您不隱藏您的 IP,您的姓名、電子郵件地址、電話號碼、信用卡資料都可能落入詐騙者手中。 透過 AdGuard VPN,您的所有流量都會透過加密隧道到達 VPN 伺服器。 Web 伺服器會註冊隧道端點(即 VPN 伺服器)的 IP 位址,而不是裝置的真實 IP 位址。 +- Masks your IP address. Your true IP address is the key to your personal data for cybercriminals. Your name, email address, phone number, credit card information can all fall into the hands of fraudsters if you don't hide your IP. With AdGuard VPN, all your traffic goes through an encrypted tunnel and comes to the VPN server. The web server registers the IP address of the endpoint of the tunnel, i.e. the VPN server, and not the device's real IP address. -- 隱藏您的真實位置。 這對你來說意味著什麼? 例如,能夠以當地人的價格預訂飯店或隱藏地理定位廣告。 +- Hides your real location. What does this give you? For example, the ability to book a hotel at locals' rates or hide from geotargeted advertising. -AdGuard VPN for Windows 有很多優點,所以我們專門致力於 [另一篇文章](/general/why-adguard-vpn) 對他們來說。 然而,在這裡,我們希望更多地關注應用程式本身及其工作原理。 +AdGuard VPN for Windows has many advantages, so we've dedicated [a separate article](/general/why-adguard-vpn) to them. Here, however, we want to focus more on the application itself and how it works. -## 如何開始使用 AdGuard VPN for Windows +## How to start using AdGuard VPN for Windows -要開始使用 AdGuard VPN for Windows,請從以下位置下載應用程式 [我們的網站](https://adguard-vpn.com/welcome.html). 安裝過程不會超過一分鐘,您將看到一個對話框窗口,您需要在其中至少選取一個方塊以應用使用者協議和隱私權政策的條款。 And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. 最後,程式將要求您透過 [AdGuard 帳號](https://auth.adguard.com/login.html) 或社群網路(Apple、Google、Facebook)登入。 就這樣,您現在可以使用 AdGuard VPN for Windows。 +To start using AdGuard VPN for Windows, download the app from [our website](https://adguard-vpn.com/welcome.html). The installation takes no more than a minute — and you'll see a dialog window where you'll need to check at least one box applying the terms of the User Agreement and the Privacy policy. And it's up to you to decide whether you want AdGuard to collect anonymized data about your app usage. At last the program will ask you to sign in, either via [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html) or via social networks (Apple, Google, Facebook). That's all, you can now use AdGuard VPN for Windows. -## 主頁 +## Home screen -![AdGuard VPN for Windows 主頁 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) +![AdGuard VPN for Windows homepage *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/home_en.jpg) -**主畫面** 上最引人注目的項目是 AdGuard VPN 連線/中斷按鈕,在其下方您可以看到所選的伺服器。 在螢幕右側,您將看到可用位置的清單。 最快的位置(即 ping 值最低的位置)顯示在清單頂部。 如果任何位置處於離線狀態,您也可以按一下刷新按鈕。 +The most noticeable item on the **Home screen** is the AdGuard VPN Connect/Disconnect button, below which you can see the selected server. On the right side of the screen you will see a list of available locations. The fastest location, i.e. the one with the lowest ping, is shown at the top of the list. There is also a refresh button that you can click if any locations are offline. -螢幕頂部有一個帶有五個選項卡的導航面板: **主頁**、 **排除**、 **統計**、 **支援**和 **設定**。 +At the top of the screen there is a navigation panel with five tabs: **Home**, **Exclusions**, **Stats**, **Support**, and **Settings**. -## 排除 +## Exclusions -預設情況下,AdGuard VPN for Windows 可以在任何地方使用。 您可以將要從 VPN 隧道中排除的網站和應用程式新增至排除清單。 或者,您可以使 AdGuard VPN 僅在排除清單中指定的網站和應用程式上執行。 請注意,這兩個清單是相互獨立的。 +By default, AdGuard VPN for Windows works everywhere. You can add websites and apps you want to exclude from the VPN tunnel to the list of exclusions. Or, you can make AdGuard VPN work only on the websites and apps specified in the list of exclusions. Please note that these two lists are independent of each other. -![排除 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) +![Exclusions *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/exclusions_new_en.png) -您可以通過**手動**輸入其網域名稱來將網站添加到例外。 該應用程式還為您提供了**從清單中**選擇熱門網站的選項。 +You can add websites to exclusions **manually** by entering their domain names. The app also offers you an option to choose popular websites **from the list**. -![從清單中添加排除項 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) +![Add Exclusions from list *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/VPN/windows/new_exclusions_from_list_en.png) :::note -手動新增網域時,您應該考慮某些細節。 例如,如果您手動排除網域 `google.com`,則所有子網域 `*.google.com` 也會加入排除清單。 不過, `google.es` 或 `google.it` 等其他頂級網域的網域名稱不會被排除在外。 或者您可以將 `youtube.com` 新增至排除項,但相同服務的網域 `youtu.be` 將不會包含在清單中。 +When adding domains manually, you should take into account certain details. For example, if you manually exclude the domain `google.com`, all the subdomains `*.google.com` will also be added to the exclusions list. However, domain names with other top-level domains such as `google.es` or `google.it` will not be excluded. Or you can add `youtube.com` to the exclusions, but the domain of the same service `youtu.be` will not be included in the list. ::: -我們建議使用 **從清單** 選項。 網站分為八類:社群網路、信差、影片和音樂串流服務、遊戲、購物、搜尋引擎和工作通訊工具。 我們在那裡放置了最受歡迎的服務,包括與每個平台相關的所有網域和子網域。 +We recommend using the **From the list** option. Websites are grouped into eight categories: Social networks, Messengers, Video and Music streaming services, Games, Shopping, Search engines, and Work communication tools. We have placed the most popular services there, including all domain names and subdomains related to each platform. :::info Browsers added to Exclusions @@ -52,78 +52,78 @@ Starting with the version 2.4, all browsers are automatically added to the list ::: -### 導入/匯出排除列表 +### Import/export exclusion lists -將例外清單從AdGuard VPN for Windows匯出到您的電腦,請按一下**匯出例外**,選擇要存儲清單的文件夾,然後按一下**儲存**。 The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. 您可以透過新增新的排除項或刪除舊的排除項來編輯它們。 +To export the list of exclusions from AdGuard VPN for Windows to your computer, click **Export exclusions**, select the folder where the list will be stored and click **Save**. The archive `exclusions.zip` with two `.txt` files will be downloaded, one for each of the lists. You can edit them by adding new exclusions or deleting old ones. -在目標裝置上,開啟 AdGuard VPN,點選 *排除*,然後選擇 *網站* 或 *應用程式*。 點選 *匯入排除項* 並選擇收到的檔案。 +On the destination device, open AdGuard VPN, click *Exclusions*, and select *Websites* or *Apps*. Click *Import exclusions* and select the received archive. -## 統計數據 +## Stats -![統計畫面 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) +![Statistics screen *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/statistics_en.png) -「統計資料」畫面顯示有關您的資料使用情況的詳細信息,按位置和應用程式分類。 它突出顯示您最常用的位置和應用程式。 您可以存取不同時間段的統計資料:每天、每月或您使用 AdGuard VPN for Windows 的整個時間。 +The Statistics screen shows detailed information about your data usage, categorized by both location and app. It highlights your most frequently used locations and applications. You can access statistics for different time periods: daily, monthly, or for the entire time you have been using AdGuard VPN for Windows. -至關重要的是,所有這些資訊都專門儲存在您的裝置上,確保只有您可以查看。 僅 AdGuard VPN 訂閱者可以存取統計功能。 +Crucially, all this information is stored exclusively on your device, ensuring that only you can view it. Access to the statistics feature is available only to AdGuard VPN subscribers. -## 設定 +## Settings -![設定 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) +![Settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/settings_en.png) -第四個選項卡包含可協助您自訂應用程式的部分。 +The fourth tab contains sections that will help you customize the app. -### 應用程式設定 +### App settings -![應用程式設定 *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) +![App settings *border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/windows/app_settings_en.png) -在**應用程式設定**部分,您可以設定應用程式語言,並且啟用**終止開關**,如果您的VPN連接中斷,將封鎖對互聯網的訪問。 如果您在連接到公共 Wi-Fi 或行動網路時發現自己沒有 VPN 保護,則需要這樣做以防止入侵者取得您的資料。 +In the **App settings** section, you can set the app language and also enable **Kill Switch**, which will block access to the Internet if your VPN connection drops. This is needed to prevent intruders from getting to your data if you find yourself without VPN protection while connected to a public Wi-Fi or mobile network. -您也可以透過點擊啟動以下功能: **自動更新**、 **在 Windows 啟動時啟動 AdGuard VPN**、 **自動在應用程式啟動時連接**,並允許AdGuard 收集匿名應用程式使用數據,以便AdGuard 團隊獲取有關潛在可用性問題的資訊。 在這裡您也可以將主題改為 **Light**、 **System**或 **Dark**。 +You can also activate the following features with a single click: **Auto-update**, **Launch AdGuard VPN at Windows startup**, **Auto-connect on app launch**, and allow AdGuard to collect anonymous app usage data so that the AdGuard team gets the info on potential usability issues. Here you can also change the theme to **Light**, **System**, or **Dark**. -頁面底部有兩個部分: **DNS 伺服器** 和 **進階設定**。 +At the bottom of the page there are two sections: **DNS servers** and **Advanced settings**. -#### DNS 伺服器 +#### DNS servers -**DNS 伺服器** 標籤可讓您手動或從清單新增自己的 DNS 伺服器。 您可以由任何提供者設定 DNS 伺服器。 我們建議添加 [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns),這是一個除了標準功能之外還可以防止廣告、追蹤和網路釣魚的伺服器。 +The **DNS servers** tab allows you to add your own DNS server — manually or from the list. You can set up a DNS server by any provider. We recommend adding [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/#adguard-dns), a server that can protect against advertising, tracking, and phishing, in addition to the standard functions. -#### 進階設定 +#### Advanced settings -完全可以在不接觸進階設定的情況下使用適用於 Windows 的 AdGuard VPN,但如果您願意花時間了解它們的用途,它們會很有用。 +It is entirely possible to use AdGuard VPN for Windows without ever touching the Advanced settings, but they can be useful if you're willing to take time to learn what they do. -##### 運作模式 +##### Operating mode -儘管有兩種操作模式 — VPN 和 SOCKS5 — 我們建議您僅使用預設選擇的一種 (VPN)。 當 **VPN 模式** 啟用時,您裝置的所有流量將透過 AdGuard VPN 定向,而在 **SOCKS5 模式** AdGuard VPN 使用本地代理伺服器可以被其他應用程式用來重定向其流量。 +Despite the fact that there are two operating modes — VPN and SOCKS5 — we advise you to use only the one chosen by default (VPN). When the **VPN mode** is enabled, all the traffic of your device will be directed via AdGuard VPN, while in **SOCKS5 mode** AdGuard VPN uses a local proxy server which can be used by other applications to redirect their traffic. -##### 日誌等級 +##### Logging level -有兩種記錄等級可供選擇: **預設記錄** 和 **記錄所有內容**。 預設啟用第一個選項。 只有當我們的支援團隊要求您這樣做時,才應啟動 **記錄一切** 選項。 在此模式下長時間使用應用程式會導致電池消耗增加。 +Two levels of logging are available to choose from: **Record by default** and **Record everything**. The first option is enabled by default. The **Record everything** option should only be activated if our support team has asked you to do so. Using the app in this mode for an extended period of time result in increased battery consumption. -所有日誌都儲存在您的裝置本機,如果需要,您可以將它們傳送給支援團隊。 +All logs are stored locally on your device, and you can send them to the support team if needed. -##### 使用 QUIC +##### Use QUIC -這是一項實驗性功能,使 AdGuard 能夠使用高級 QUIC 加密協定。 它有很多優點,但最值得注意的是,它可以提高非理想條件下的連接質量,例如使用行動互聯網或連接公共 Wi-Fi 網路時。 +This is an experimental feature that enables AdGuard to use the advanced QUIC encryption protocol. It has many advantages, but the most notable one is that it can improve connection quality under non-ideal conditions, for example, when using mobile Internet or when connecting to public Wi-Fi networks. -#### 使用 Wintun +#### Use WinTun -![使用 WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) +![Use WinTun *border](https://cdn.adtidy.org/content/release_notes/vpn/windows/v2.2/stats_tab_v2.2_en.png) -WinTun 是一種流量路由驅動程序,通常用於 Windows 上的 VPN 實現,它透過建立虛擬網路適配器來提高 VPN 連接的品質。 預設情況下,AdGuard VPN 使用常規 WFP 驅動程式(以及 Windows 7 的 TDI 驅動程式)。 +WinTun is a traffic routing driver commonly used for VPN implementations on Windows that improves the quality of VPN connections by creating a virtual network adapter. By default AdGuard VPN uses the regular WFP driver (and TDI driver for Windows 7). -#### 子網路排除 +#### Subnet exclusions -此功能可讓您新增子網路以排除來自連接到網路的特定裝置的流量。 例如,您的機器人吸塵器。 +This feature allows you to add subnets to exclude traffic from specific devices connected to your network. For example, your robot vacuum cleaner. -## 其它分頁 +## Other tabs -### 關於 +### About -**關於** 標籤提供有關 Windows 版 AdGuard VPN 目前版本的資訊、更新按鈕以及 AdGuard VPN 網站、EULA 和隱私權政策的連結。 +The **About** tab provides information about the current version of AdGuard VPN for Windows, an update button, and links to the AdGuard VPN website, EULA, and Privacy policy. -### 帳戶 +### Account -在這裡,您可以找到有關您的許可證狀態的信息,以及您的個人 AdGuard 帳戶的鏈接,您可以在其中管理當前的訂閱併購買新的訂閱。 +Here you can find information about your license status, as well as a link to your personal AdGuard account, where you can manage your current subscriptions and purchase new ones. -## 支援 +## Support -此標籤旨在解決使用者的問題:您可以在其中找到常見問題解答頁面的連結、報告錯誤或留下回饋,以及在支援團隊要求時匯出日誌。 +This tab is aimed to solve users' questions: there you can find a link to the FAQ page, report a bug or leave feedback, and export logs if the support team asks you to. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md index 5a4f199198..7737148c16 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/common-installer-errors.md @@ -1,106 +1,106 @@ --- -title: 常見安裝程式錯誤 +title: Common installer errors sidebar_position: 2 --- -本文概述了安裝 AdGuard VPN for Windows 時可能遇到的一些最常見錯誤以及解決這些問題的可能方法。 +This article outlines some of the most common errors you may encounter while installing AdGuard VPN for Windows and possible ways to resolve them. -### 錯誤5:訪問被拒絕 {#error-5} +### Error 5: Access Denied {#error-5} -如果未授予所需的權限,則會出現此錯誤訊息。 AdGuard VPN 安裝程式沒有正確完成安裝過程所需的權限可能有多種不同的原因。 您可以嘗試以下步驟: +This error message appears if required permissions are not granted. There may be several different reasons why AdGuard VPN installer does not have the permissions it requires to properly finish the installation process. You can try the following steps: -- 暫時停用您的防毒軟體。 其中一些可能會幹擾安裝,具體取決於其設定的限制性。 +- Temporarily disable your antiviruses. Some of them may interfere with the installation, depending on the restrictiveness of their settings. -- 選擇不同的安裝資料夾。 目前安裝資料夾可能有一些存取限制。 也要確保您沒有選擇外部磁碟機、虛擬磁碟機等。 +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- 重新啟動電腦。 有時權限問題是暫時的,可以透過重新啟動電腦來解決。 +- Reboot your computer. Sometimes the permission issues are temporary and can be solved by restarting the PC. -### 錯誤 112:磁碟已滿,錯誤 1632:臨時資料夾已滿或無法存取 {#error-112} +### Error 112: Disk is full, Error 1632: Temporary folder full or inaccessible {#error-112} -這是兩個不同的錯誤,但解決方案非常相似。 顧名思義,AdGuard VPN 安裝程式沒有找到足夠的磁碟空間來完成安裝。 您可以嘗試採取多種方法來解決該問題: +These are two different errors with very similar solutions. As their names suggest, AdGuard VPN installer didn't find enough disk space to complete the installation. There are several things you can attempt to fix the problem: -- 解除安裝一些程式或從您嘗試安裝 AdGuard VPN 的磁碟機中刪除不必要的檔案。 +- Uninstall some programs or delete unnecessary files from the drive you were trying to install AdGuard VPN to. -- 下載、安裝並執行 [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/),這是 Malwarebytes 提供的免費軟體。 除此之外,它還會清除系統中錯誤卸載程式等後殘留的各種額外「剩餘」檔案。 它將有助於清理一些磁碟空間。 +- Download, install, and run [AdwCleaner](http://www.bleepingcomputer.com/download/adwcleaner/), a free piece of software by Malwarebytes. It will, among other things, clean your system from all kinds of extra "leftover" files that remain after incorrectly uninstalled programs and such. It will help clean up some disk space. -- 重新啟動電腦。 有時臨時檔案會佔用大量磁碟空間,重新啟動電腦是擺脫它們的最可靠方法。 +- Reboot your computer. Sometimes temporary files can take up a considerable amount of disk space, and restarting your PC is the most reliable way to get rid of them. -### 錯誤 1601:無法存取 Windows Installer {#error-1601} +### Error 1601: Windows Installer is not accessible {#error-1601} -您可以說這是錯誤 1603 的特定子類型。 可能的解決方案類似: +You could say this is a particular subtype of Error 1603. The possible solutions are similar: -- 啟動並重新註冊 Microsoft Installer 服務。 這需要一些工作。 +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. 按 *Win + R* 並輸入 **services.msc**。 - 1. 在清單中找到並雙擊 *Windows Installer*。 - 1. 點選 *啟動* 按鈕,位於 *服務狀態* 下,然後點選 *確定*。 若服務狀態為 **running**,您應該先點選 *Stop* 然後點選 *Start*。 - 1. 按 *Win + R*,輸入 **msiexec /unregister** 並點選 *輸入*。 - 1. 再按 *Win + R* ,輸入 **msiexec /regserver** 並點選 *輸入* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- 重新啟動電腦並重新開始安裝。 有時這足以解決問題。 +- Reboot the PC and start the installation all over again. Sometimes that's enough to fix the problem. -### 錯誤 1602:已被使用者取消 {#error-1602} +### Error 1602: Canceled by user {#error-1602} -如果您收到此錯誤代碼,則很可能您已以某種方式手動中斷了安裝過程。 你能做的是: +If you got this error code, chances are you have interrupted the installation process manually in one way or another. What you can do is: -- 不要關閉安裝程式視窗。 安裝完成後,它將自動關閉。 +- Do not close the installer window. When the installation is complete, it will close automatically. -- 如果安裝過程中彈出對話框,請按一下「是」以授予安裝程式所需的權限。 按一下「否」將取消安裝。 +- If a dialogue window pops up during the installation, hit "Yes" to grant the installer the required permissions. Clicking "No" will cancel the installation. -- 安裝過程中請勿啟動其他進程。 +- Do not start other processes while the installation is in progress. -### 錯誤 1603:安裝過程中出現致命錯誤 {#error-1603} +### Error 1603: Fatal error during installation {#error-1603} -這個錯誤聽起來比實際上更令人擔憂。 實際上,這是一個相當普遍的錯誤,可能有許多不同的原因,其中一些很容易修復。 嘗試以下解決方案: +This error sounds more worrying than it actually is. In reality, this is a rather generic error that can have many different causes, and some of them are easily fixed. Try the following solutions: -- 按 *Win* 鍵,搜尋 *指令提示字元*,然後執行它。 在那裡,輸入 `sfc /scannow` 並按 *輸入*。 +- Press the *Win* key, search for *Command Prompt*, and run it. There, type in `sfc /scannow` and press *Enter*. -- 選擇不同的安裝資料夾。 目前安裝資料夾可能有一些存取限制。 也要確保您沒有選擇外部磁碟機、虛擬磁碟機等。 +- Choose a different installation folder. It is possible that the current installation folder has some access restrictions. Also make sure you don't select an external drive, a virtual drive, etc. -- 使用我們特殊的 [卸載工具](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) 卸載 AdGuard VPN,然後重複安裝。 +- Uninstall AdGuard VPN using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -- 啟動並重新註冊 Microsoft Installer 服務。 這需要一些工作。 +- Start and re-register Microsoft Installer service. It requires some work. - 1. 按 *Win + R* 並輸入 **services.msc**。 - 1. 在清單中找到並雙擊 *Windows Installer*。 - 1. 點選 *啟動* 按鈕,位於 *服務狀態* 下,然後點選 *確定*。 若服務狀態為 **running**,您應該先點選 *Stop* 然後點選 *Start*。 - 1. 按 *Win + R*,輸入 **msiexec /unregister** 並點選 *輸入*。 - 1. 再按 *Win + R* ,輸入 **msiexec /regserver** 並點選 *輸入* + 1. Press *Win + R* and enter **services.msc**. + 1. Find in the list and double click *Windows Installer*. + 1. Hit *Start* button under *Service status* and hit *OK*. If the service status is **running**, you should click *Stop* first and then hit *Start*. + 1. Press *Win + R*, type **msiexec /unregister** and hit *Enter*. + 1. Press *Win + R* again, type **msiexec /regserver** and hit *Enter* -- 取得驅動器的完整權限以進行安裝。 出現錯誤 1603 的原因可能是您對該檔案位置沒有完全權限。 它也不像其他一些解決方案那麼容易: +- Acquire full permissions on the drive for installation. It is possible that the error 1603 occurs because you don’t have full permissions on the file location. It's also not as easy as some of the other solutions: - 1. 開啟 *檔案總管*,以滑鼠右鍵點選包含安裝位置的驅動器,然後選擇 *屬性*。 - 1. 前往 *安全性* 選項卡,然後按 *編輯*。 - 1. 點選 *SYSTEM* 並確保選取 *SYSTEM* 中每個項目的 *允許* 方塊(如果可以檢查的話) 。 對 *管理員*進行相同的檢查。 - 1. 點選 *確定* 回傳 *屬性* 對話框。 然後點選 *高級*。 - 1. 點選 *更改權限*。 - 1. 在 *權限* 標籤中,按兩下 *管理員*。 - 1. 選擇*此文件夾、子文件夾和文件*作為*應用於*欄位,並勾選所有可用的*基本權限* 之後點選 *OK*。 - 1. 對 *SYSTEM*執行與上方相同的操作(來自第 7 項)。 - 1. 一直點擊 *確定* 。 嘗試再次安裝 AdGuard。 + 1. Open *File Explorer*, right-click the drive containing the installation location, and select *Properties*. + 1. Go to *Security* tab and click *Edit*. + 1. Single-click *SYSTEM* and ensure that the *Allow* box of every item in *Permissions for SYSTEM* is checked (if it is checkable). Do the same check for *Administrators*. + 1. Click *OK* to go back to *Properties* dialog. Then click *Advanced*. + 1. Click *Change Permissions*. + 1. In *Permissions* tab, double-click *Administrators*. + 1. Select *This folder, subfolders and files* for the *Applies to* field and tick all the available *Basic permissions*. After that hit *OK*. + 1. Do the same operation above (from item 7) for *SYSTEM*. + 1. Click *OK* all the way out. Try installing AdGuard again. -### 錯誤 1618:另一個安裝已在進行中 {#error-1618} +### Error 1618: Another installation is already in progress {#error-1618} -嘗試同時執行 AdGuard VPN 安裝程式的多個執行個體時會出現此錯誤。 如果出現此錯誤該怎麼辦: +This error appears when trying to run multiple instances of the AdGuard VPN installer simultaneously. What to do if you get this error: -- 重新啟動您的電腦並再次啟動安裝程式。 當您重新啟動電腦時,所有正在進行的進程都將停止,包括安裝程式的所有副本。 +- Reboot your PC and start the installer again. When you restart the computer, all ongoing processes will stop, including all copies of the installer. -- 不要多次單擊安裝程序,即使它似乎沒有立即啟動。 有時可能需要幾秒鐘才能顯示安裝程式 UI。 +- Don't click the installer multiple times, even if it doesn't seem to start right away. Sometimes it may take a few seconds to display the installer UI. -### 錯誤 1638:已安裝此產品的另一個版本 {#error-1638} +### Error 1638: Another version of this product is already installed {#error-1638} -您很可能之前已經安裝過 AdGuard VPN。 +It's very likely that you've already installed AdGuard VPN before. -- 檢查您的電腦上是否已安裝 AdGuard VPN。 為此,請按 *Win* 鍵並開始輸入 *adguard vpn*。 +- Check if AdGuard VPN is already installed on your computer. To do that, press the *Win* key and start typing *adguard vpn*. -- 也許有一些以前 AdGuard VPN 安裝的剩餘檔案。 使用我們的特殊 [卸載工具](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) 卸載 AdGuard,然後重複安裝。 +- Maybe there are some leftover files from a previous AdGuard VPN installation. Uninstall AdGuard using our special [uninstall tool](/adguard-vpn-for-windows/installation#advanced) and then repeat the installation. -### 其他錯誤 {#other} +### Other errors {#other} -如果您遇到上面未列出的錯誤,我們可能可以自行解決。 但為了做到這一點,我們需要您提供日誌檔案。 請執行以下步驟: +If you have encountered an error that's not listed above, it is possible that we can solve it by ourselves. But in order to do that, we need log files from you. Please perform the following steps: -- 查找和存檔 **AdGuard VPN 安裝紀錄** 以與 [本文](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/) +- Find and archive **AdGuard VPN installation logs** in the same way that is described in [this article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/installation-logs/). -- 尋找 **事件檢視器** 日誌並將其儲存到磁碟。 [本文](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) 說明如何做到這一點。 +- Find and save to disk the **Event Viewer** logs. [This article](https://adguard.com/kb/adguard-for-windows/solving-problems/system-logs/) explains how to do that. -請將前兩個步驟中的所有這些文件透過電子郵件發送至 **support@adguard.com** 並在郵件正文中描述問題。 我們的支援團隊將盡快回覆您。 +Please email all these files from the two previous steps at **support@adguard.com** and describe the problem in the message body. Our support team will reply to you as soon as possible. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md index 0add222019..91cea8880a 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-windows/solving-problems/logs.md @@ -1,78 +1,78 @@ --- -title: 如何收集和發送日誌 +title: How to collect and send logs sidebar position: 1 --- -如果您在使用 AdGuard VPN for Windows 時遇到任何問題,您可以告知我們。 如果您還發送應用程式日誌,我們將不勝感激,因為它們可以幫助我們更快地解決問題。 +If you encounter any problems while using AdGuard VPN for Windows, you can inform us about it. We would appreciate it if you also send application logs, as they help us resolve issues much quicker. -## 收集日誌 +## Collecting logs -### 標準日誌 +### Standard logs -預設情況下,AdGuard VPN for Windows 使用標準日誌記錄級別,這是有關應用程式運行進程的資料的基本集合。 在傳送日誌之前,請開啟 AdGuard VPN for Windows,如果可能,請重複導致錯誤的操作。 請記下此錯誤發生的確切時間。 +By default, AdGuard VPN for Windows uses the standard logging level, which is the basic collection of data about running processes of the app. Before sending the logs, please open AdGuard VPN for Windows and, if possible, repeat the actions that led to the error. Note the exact time when this error occurred. -### 擴展日誌 +### Extended logs -在大多數情況下,預設日誌記錄等級足以追蹤可能的錯誤。 但在某些情況下,需要有關設備和連接的更詳細的技術信息,然後我們的支援團隊會要求您啟用擴展日誌記錄等級。 若要傳送此類日誌,請按照下列步驟操作: +In most cases, the default logging level is sufficient to trace down possible bugs. But there are cases when more detailed technical information about the device and connections is required, and then our support team will ask you to enable the extended logging level. To send this type of logs, follow these steps: -1. 開啟 AdGuard VPN 並在上方選單中選擇**設定** → **應用程式設定** → **進階設定** → **記錄等級**。 +1. Open AdGuard VPN for Windows and select **Settings** in the menu above → **App settings** → **Advanced settings** → **Logging level**. -1. 在 **日誌等級** 部分中,選擇 **記錄所有內容**。 +1. In the **Logging level** section, select **Record everything**. - ![日誌記錄等級 *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) + ![Logging level *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/logging.jpeg) -1. 重複導致錯誤的操作,並記下錯誤發生的時間。 +1. Repeat the actions that led to the error, and note the time when it occurred. -1. 將日誌記錄等級切換回 **預設記錄**。 +1. Switch the logging level back to **Record by default**. -### 追蹤日誌 +### Trace logs -有時我們的支援團隊可能會要求您向他們發送追蹤日誌。 為此,您需要執行以下步驟: +Sometimes our support team might ask you to send them trace logs. To do this, you need to follow these steps: -1. 右鍵單擊托盤選單中的 AdGuard VPN 圖標,然後選擇 **退出 AdGuard VPN**。 +1. Right-click the AdGuard VPN icon in the tray menu and choose **Exit AdGuard VPN**. - ![退出 *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) + ![Exit *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/exit.png) - 如果您看到警告訊息,請同意停止服務。 + If you see the warning message, agree to stop the service. - ![注意 *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) + ![Attention *mobile](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/attention.png) -1. 開啟控制台(在開始面板中鍵入 `cmd` )。 +1. Open the console (type `cmd` in the start panel). -1. 使用指令 `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` (如果您使用的是 64 位元 Windows)和 `C 執行應用程式:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` 如果您使用的是32 位元。 +1. Run the application with the command `C:\"Program Files (x86)"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 64-bit Windows, and `C:\"Program Files"\AdGuardVpn\AdGuardVpnSvc.exe /trace` if you are using 32-bit. -1. 重現問題。 我們強烈建議您記下重現問題的確切時間:這將有助於我們的支援團隊找到相關日誌條目並更快地解決問題。 +1. Reproduce the issue. We strongly recommend that you note the exact time when you reproduce the problem: this will help our support team to find relevant log entries and resolve the problem faster. -1. 匯出記錄的日誌: **支援** → **匯出日誌和系統資訊**。 +1. Export the recorded logs: **Support** → **Export logs and system info**. -如果您的日誌檔案很大,請不要擔心。 我們需要了解盡可能多的詳細資訊才能解決您的問題。 +Don't worry if your log file is large. We need to know as many details as possible in order to fix your problem. -## 傳送日誌 +## Sending logs -若要將日誌傳送給我們的支援團隊,請按照以下步驟操作: +To send logs to our support team, please follow the next steps: -1. 點擊上方選單中的 **支援** → **報告錯誤**。 +1. Click **Support** in the menu above → **Report a bug**. - ![報告錯誤 *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) + ![Report a bug *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/support_report.jpeg) -1. 在開啟的表單中,輸入您的電子郵件地址並描述您發現的錯誤,包括發生的時間。 如果您無法重現問題,請盡可能具體地說明問題上次發生的時間。 +1. In the form that opens, enter your email address and describe the error you found, including the time it occurred. If you can't reproduce the problem, be as specific as possible about when it last occurred. - ![報告 *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) + ![Report *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/report_bug.png) -1. **傳送詳細系統資訊**旁邊有一個複選標記,這表示當您傳送報告時,您也會傳送日誌。 +1. There is a check mark next to the **Send detailed system info**, which means that when you send a report, you also send logs. -> 如果出於某種原因您以其他方式向我們發送日誌會更方便,您可以自行匯出它們。 為此,請前往 **支援** → **匯出日誌和系統資訊**。 +> If for some reason it is more convenient for you to send us logs in another way, you can export them yourself. To do this, go to **Support** → **Export logs and system info**. -![匯出 *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) +![Export *border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/windows/logs/export.jpeg) -**注意**:如果您在嘗試匯出日誌時遇到任何問題,還有另一種方法。 請依照以下步驟操作: +**Note**: if you encounter any problems while trying to export logs, there is an alternative way. Please follow these steps: -1. 開啟資源管理器應用程式 +1. Open the Explorer app -1. 將 `%programdata%/adguardvpn` 貼到搜尋框中 +1. Paste `%programdata%/adguardvpn` in the search box -1. 找到名為 **Logs**的資料夾 +1. Find the folder called **Logs** -1. 存檔資料夾 +1. Archive the folder -1. 將其發送給我們的支援團隊 +1. Send it to our support team diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md index 78ae143826..fc6eff68d6 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-encryption.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: 'AdGuard VPN中使用了哪種型別的加密' +title: 'What type of encryption is used in AdGuard VPN' sidebar_position: 7 --- -## 介紹 +## Introduction -加密是“虛擬私人網路”一詞中存在“私人”一詞的原因。 VPN在您的裝置和VPN伺服器之間建立一個隧道,透過該隧道,您的資料被加密,然後安全地傳輸到開放的網際網路。 加密過程,即將資料變成任何攔截者都無法讀取的亂碼,對於任何 VPN 服務都是至關重要的。 +Encryption is the reason the word "private" exists in the term "Virtual Private Network". A VPN creates a tunnel between your device and a VPN server, that encrypts and transmits your data securely to the open Internet. The process of encryption, i.e. turning data into gibberish that no one who intercepts it can read, is essential to any VPN service. -AdGuard VPN協議使用迄今為止最安全、最快速的加密演算法——AES-256。 了解它是什麼以及為什麼它如此出色。 +The AdGuard VPN protocol uses the most secure and fast encryption algorithm to date — AES-256. Learn what it is and why it is so good. -## AES歷史之旅 +## AES historical tour -AES(高級加密標準)加密技術於 20 世紀末在美國開發 政府要求:現有的資料加密標準 (DES) 已過時,需要一種新的、更安全的加密演算法。 +AES (Advanced Encryption Standard) encryption was developed in the late 20th century at the U.S. government request: the existing Data Encryption Standard (DES) became obsolete and a new, more secure encryption algorithm was required. -在政府宣布的公開競賽中,Rijndael 密碼獲勝,該密碼與 DES 非常相似,但更為複雜。 2002年更名為AES並由美國 國家標準與技術研究所發布。 +In a public competition announced by the government won the Rijndael cipher — rather similar to DES but much more sophisticated. In 2002 it was renamed AES and published by the U.S. National Institute of Standards and Technology. -如今,AES 已成為加密的業界標準。 由於其開放性,它被美國國家安全局和政府機構以及私人、商業和非營利組織使用。 +Today, AES is the industry standard for encryption. Because of its open nature, it is used by the NSA and government agencies, as well as private, commercial, and non-profit organizations. -## AES-256 的工作原理 +## How AES-256 works -AES 是一種具有對稱金鑰的分組密碼。 作為一種對稱密鑰密碼,它只需要一個密鑰來加密和解密資料。 作為分組密碼,AES 將未加密的資訊(稱為明文)劃分為多個區塊,將原始金鑰拆分為多個區塊並將其應用於每個區塊。 最後得到密文,即加密後的文字。 +AES is a block cipher with a symmetric key. As a symmetric-key cipher, it requires only one secret key to encrypt and decrypt the data. As a block cipher, AES divides the unencrypted information, which is called plaintext, into blocks, splits the original cryptographic key into several ones and applies them to each block. In the end, a ciphertext, i.e. an encrypted text, is obtained. -有不同的密鑰大小 - 128、192 和 256 位元 - 並且區塊也以位元為單位進行測量。 在加密過程中,加密器會根據安全金鑰將每個資訊替換為另一個訊息。 例如,AES-256 在 14 輪中從 256 個明文區塊建立 256 個密文區塊。 +There are different key sizes — 128, 192 and 256 bits — and the blocks are also measured in bits. During the encryption process, the encryptor replaces each piece of information with another, depending on the security key. So, for example, AES-256 creates 256 blocks of ciphertext from 256 blocks of plaintext in 14 rounds. -這些回合由幾個步驟組成:將資料分割成區塊、交換位元組、移動行和重新排列列。 結果是一組完全隨機的字符,只有在使用正確的加密密鑰時才有意義。 +The rounds consist of several steps: splitting the data into blocks, swapping bytes, shifting rows and rearranging columns. The result is a completely random set of characters that will only make sense when using the right encryption key. -AES-256 是最強等級的加密:要破解此密碼,必須嘗試 2256 個離散組合,每個組合由 78 位數組成。 +AES-256 is the strongest level of encryption: to break this cipher, 2256 discrete combinations, each consisting of 78 digits, would have to be tried. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md index f868d8a17c..efb9fa06ce 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/adguard-vpn-protocol.md @@ -1,37 +1,37 @@ --- -title: 'AdGuard VPN協議的工作原理' +title: 'How the AdGuard VPN protocol works' sidebar_position: 4 --- -我們的協議被[ 所有AdGuard VPN移動和桌面應用程式使用 ](https://adguard-vpn.com/welcome.html)。 下載我們的任何產品,並在知道您的資料以最安全的方式受到保護的情況下使用它。 +Our protocol is used by [all AdGuard VPN mobile and desktop applications](https://adguard-vpn.com/welcome.html). Download any of our products and use it knowing that your data is protected in the most secure way. -## 我們為什麼開發AdGuard VPN協議 +## Why we developed the AdGuard VPN protocol -多年來,我們專注於開發所有廣告遮蔽應用程式和瀏覽器擴充套件。 年來,我們專注於開發所有廣告遮蔽應用程式和瀏覽器擴充套件。 2019年,我們決心開發自己的VPN服務,似乎不知從哪裡冒出來。 實際上,有幾個原因促使我們這樣做。 實際上,有幾個原因促使我們這樣做。 +For years, we were concentrating on developing all flavors of ad blocking apps and browser extensions. And in 2019 we resolved to develop our own VPN service, seemingly out of nowhere. When, in reality, there were a few reasons that prompted us to do so. -- AdGuard移動應用程式與VPN應用程式存在相容性問題。 通常,兩個基於VPN的移動應用程式無法協同工作:在極少數情況下,在iOS上,而不是在Android上。 由於AdGuard廣告攔截器應用程式使用本地VPN來過濾網路流量,因此將它們與任何VPN應用程式一起使用是不可能的。 這就是為什麼我們認為內部VPN的開發是唯一可以保證相容性的可行解決方案:在我們應用一些魔力後,這兩個應用程式可以作為一個VPN服務一起工作。 -- 其次,VPN似乎與我們的理念和優先事項更相關。 我們的主要目標是保護使用者的隱私,這正是VPN的目的。 -- 最後,在開發AdGuard軟體的多年裡,我們已經成為過濾網路流量的專家。 這使我們能夠帶來一些新的東西,而不是成為另一個一廂情願的VPN。 +- AdGuard mobile apps had compatibility issues with VPN apps. Normally, two VPN-based mobile apps can't work together: in rare cases on iOS, and never on Android. As AdGuard Ad Blocker apps use local VPN to filter network traffic, using them alongside any VPN app would be out of the question. That's why we saw the development of an in-house VPN as the only feasible solution that could guarantee compatibility: after we apply some magic, the two apps are able to work together as one VPN service. +- Secondly, VPN seemed more than relevant to our philosophy and priorities. Our primary goal is to protect users' privacy, and this is exactly what VPNs are for. +- Finally, over the years of developing AdGuard software, we have become experts in filtering network traffic. This allowed us to bring in something new instead of becoming another wishy-washy VPN. -從一開始,我們就決定AdGuard VPN與競爭對手有一個關鍵區別——我們將開發和部署一個內部VPN協議,不會強迫使用者在安全性和速度之間做出選擇。 +From the outset, we decided that AdGuard VPN would have one key difference from its competitors — we shall develop and deploy an in-house VPN protocol which would not force users to choose between security and speed. -## 流行的VPN協議的缺點 +## Disadvantages of popular VPN protocols -我們開發了AdGuard VPN協議,看到了流行的VPN協議(OpenVPN、WireGuard、IPSec等)的缺點 +We developed the AdGuard VPN protocol seeing the disadvantages of popular VPN protocols (OpenVPN, WireGuard, IPSec, etc.): -- 它們可以很容易地在網路層面上檢測和阻止。 -- 如果你試圖“隱藏”它們,效能就會下降。 +- They can be easily detected and blocked on the network level. +- If you try to "conceal" them, the performance will drop. -為了“隱藏”VPN的使用,資料流通常被“包裹”在TCP連線中,有時還會進行額外加密,使流量看起來像正常的網站通訊。 不幸的是,這種方法有一個缺點——由於使用TCP,需要額外的交付確認。 +To "conceal" the use of VPN, the data flow is often "wrapped" in a TCP connection, and sometimes it's additionally encrypted to make the traffic appear like normal website communication. Unfortunately, this approach has a disadvantage — due to the use of TCP, there is a need for additional confirmation of delivery. -使用任何流行的VPN協議,我們總是面臨權衡:快速但易於檢測與緩慢。 +Using any popular VPN protocol, we are always facing a trade-off: fast but easy to detect vs. slow. -## AdGuard VPN協議的哪些方面很棒 +## What's great about the AdGuard VPN protocol -- *幾乎不可能與正常的HTTPS流量區分開來*,也就是說,與AdGuard VPN伺服器的連線看起來與與普通網站的連線完全相同。 -- 對於加密,我們使用**HTTPS(TLS)**,可以完美地應對這項任務。 它是世界上最流行的加密方法,實現它的庫不斷接受安全審計。 +- It's *nearly impossible to distinguish from normal HTTPS traffic*, that is, the connection to the AdGuard VPN server looks exactly the same as the connection to a normal website. +- For encryption we use **HTTPS (TLS)**, which copes with this task perfectly. It is the most popular encryption method in the world, and the libraries that implement it are constantly audited for security. -一些現有的VPN協議也處理加密任務,它們(因此,使用VPN的事實)很難檢測。 但這通常以降低速度為代價。 但這通常以降低速度為代價。 多虧了幾種解決方案,在我們的案例中,這種情況不會發生。 +Some existing VPN protocols also handle the encryption task, and they (and thus, the fact of using a VPN) are hard to detect. But this usually comes at the price of reduced speed. This doesn't happen in our case, thanks to several solutions. -- 我們使用**HTTP/2傳輸協議**,這使得在保持高速的同時幾乎不可能檢測到AdGuard VPN協議。 -- 與其他協議不同,AdGuard VPN協議*使用資料而不是資料包*。 這意味著AdGuard VPN為每個連線建立一個單獨的“隧道”,每個HTTP/2流對應一個連線。 AdGuard VPN透過此隧道傳輸資料。 這使我們能夠透過儲存確認資料包來加快操作,因為我們可以在將幾個資料包的資料緩衝到一個之後將其傳送到VPN伺服器(或從伺服器傳送到客戶端)。 資料包越少,需要確認的資料就越少。 +- We use the **HTTP/2 transport protocol**, which makes it virtually impossible to detect the AdGuard VPN protocol while maintaining high speed. +- Unlike others, the AdGuard VPN protocol *operates with data and not with packets*. This means that AdGuard VPN establishes a separate "tunnel" for each connection, each HTTP/2 stream corresponds to one connection. AdGuard VPN transfers data through this tunnel. This allows us to speed up the operation by saving on confirmation packets, because we can buffer the data of several packets into one before sending it to the VPN server (or from the server to the client). And the fewer packets, the fewer confirmations are needed. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md index d945d16310..21a4a894c9 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/dns-leaks.md @@ -1,42 +1,42 @@ --- -title: '什麼是 DNS 洩漏' +title: 'What is a DNS leak' sidebar_position: 9 --- -安裝 VPN 後,您需要確保不會出現任何導致您去匿名化的洩漏。 AdGuard VPN 可靠地保護您的流量和資料免遭窺探。 然而,在某些情況下,您可能會懷疑我們的 VPN 服務中存在 DNS 洩漏。 我們將解釋這些擔憂從何而來以及為什麼它們是沒有根據的。 +Once you install a VPN, you want to be sure that there won't be any leaks that will lead to your de-anonymization. AdGuard VPN reliably protects your traffic and your data from prying eyes. Nevertheless, in some cases you may suspect the presence of DNS leaks in our VPN service. We'll explain where these concerns come from and why they are unfounded. -## 什麼是 DNS 洩漏? +## What are DNS leaks? -當您使用 VPN 時,與 DNS 伺服器的連線可能會超出加密的 VPN 隧道,而 ISP 可能會看到您的流量。 +When you use a VPN, a connection to a DNS server may travel outside of the encrypted VPN tunnel and your traffic may become visible to the ISP. -換句話說,每次您開啟網站時,您的瀏覽器都會向 ISP 的 DNS 伺服器發送請求,並傳回所請求網站的 IP 位址。 透過這種方式,您的 ISP 可以看到您的所有線上活動並可以追蹤您。 +In other words, every time you open a website, your browser sends a request to the ISP's DNS server and in return receives the IP address of the requested website. In this way, your ISP sees all your online activity and can track you. -## 如何偵測 DNS 洩漏 +## How to detect DNS leaks -有各種匿名檢查服務可用於偵測 DNS 洩漏,例如 `whoer.net`。 這些網站的演算法尚不清楚,但他們的目的是——用想像中的洩密來嚇唬用戶,有可能讓他們出售他們的服務。 +There are all sorts of anonymity check services for detecting DNS leaks, such as `whoer.net`. The algorithms of these websites are not clear, but their intentions are — to scare users with imaginary leaks, potentially enabling them to sell their services. -一些安全掃描網站認為用戶的IP位址與DNS伺服器的IP位址一致即為「良好」結果,顯示不存在洩漏。 實際上,這樣的匹配可能表明使用了 VPN。 當 VPN 被停用且要求傳送至 ISP 的 DNS 伺服器時,DNS 伺服器的 IP 位址與您自己的 IP 位址不一致。 +Some security scanning websites consider the coincidence of the user's IP address and the DNS server's IP address to be a "good" result, indicating that there are no leaks. In reality, such a match may indicate the use of a VPN. When VPN is disabled and the requests go to your ISP's DNS server, the IP address of the DNS server and your own one do not coincide. -## 為什麼 AdGuard VPN 沒有 DNS 洩漏 +## Why there are no DNS leaks in AdGuard VPN -如果您在裝置上啟用 AdGuard VPN 並在任何掃描器網站上執行檢查,它會發現 DNS 查詢會前往 [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) 伺服器。 然而,這不能被視為洩漏。 +If you enable AdGuard VPN on your device and run a check on any of the scanner websites, it finds that DNS queries go to the [AdGuard DNS](https://adguard-dns.io) servers. However, this cannot be considered a leak. -AdGuard VPN 預設為使用非過濾 AdGuard DNS 伺服器。 這可確保您的查詢不會傳送至 ISP 的 DNS 伺服器,這表示您可以保持線上隱私和匿名。 +Using a non-filtering AdGuard DNS server is set by default in AdGuard VPN. This ensures that your queries do not go to the DNS servers of your ISP, which means that you stay private and anonymous online. -此外,AdGuard DNS 是一項非常受歡迎的 DNS 服務,擁有超過 5,000 萬人使用。 這對你來說意味著什麼? 想像以下情況:通常的 VPN 服務使用與 VPN 伺服器位於相同 IP 位址的 DNS 伺服器。 其用戶數勉強超過 1,000 人。 +What's more, AdGuard DNS is a very popular DNS service, used by over 50 million people. What does this mean for you? Imagine the following situation: the usual VPN service uses the DNS server which is located at the same IP address as the VPN server. The number of its users hardly exceeds 1,000. -就 AdGuard DNS 而言,您將與 5000 萬用戶“合併”,因此沒有人能夠僅透過使用該 DNS 伺服器來追蹤您。 +And in the case of AdGuard DNS you will "merge" with 50 million users so nobody will be able to track you by the mere fact of using that DNS server. -## 如何在 AdGuard VPN 中設定自訂 DNS 伺服器 +## How to set up a custom DNS server in AdGuard VPN -有許多來自[知名 DNS 供應商](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers)的熱門公共 DNS 伺服器。 其中一些只能履行其直接職責——提供所請求網域的 IP 位址,而另一些則可以做更多的事情。 +There are many popular public DNS servers from [well-known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers). Some of them can only perform their direct duties — giving the IP addresses of the requested domains, and some can do more. -例如,AdGuard DNS 可刪除廣告並保護您的裝置免遭跟踪,而 AdGuard DNS Family Protection 將 AdGuard DNS 功能與安全搜尋和家長監護結合在一起。 +For example, AdGuard DNS removes ads and protects your device from being tracked, and AdGuard DNS Family Protection combines AdGuard DNS features with Safe search and Parental control. -您可以選擇任何 DNS 伺服器並在 AdGuard VPN 中設定它: +You can select any DNS server and configure it in AdGuard VPN: -- 在 AdGuard VPN for Windows 中:*設定* → *套用設定* → *DNS 伺服器* -- 在 AdGuard VPN for Mac 中:*設定* → *套用設定* → *DNS 伺服器* -- 在 Android 版 AdGuard VPN 中:*設定*(齒輪圖示)→ *應用程式設定* → *DNS 伺服器* -- 在 AdGuard VPN for iOS 中:*設定*(齒輪圖示)→ *應用程式設定* → *DNS 伺服器* -- 在 AdGuard VPN 瀏覽器擴充功能:漢堡選單圖示 → *設定* → *DNS 伺服器* +- in AdGuard VPN for Windows: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Mac: *Settings* → *App settings* → *DNS servers* +- in AdGuard VPN for Android: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN for iOS: *Settings* (gear icon) → *App settings* → *DNS server* +- in AdGuard VPN Browser extension: the hamburger menu icon → *Settings* → *DNS server* diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md index 189a7b42de..e91f462de1 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/free-vs-unlimited.md @@ -1,29 +1,29 @@ --- -title: 'AdGuard VPN Unlimited 的優勢' +title: 'Benefits of AdGuard VPN Unlimited' sidebar_position: 5 --- -您可以免費使用 AdGuard VPN,但會有一定的限制: +You can use AdGuard VPN for free, but then there will be certain restrictions: -- 只有 2 部裝置可以同時啟用 AdGuard VPN -- 每月 3 GB 流量限制 -- 20 Mbit/s 速度限制 -- 僅部分伺服器位置可用 -- 電子郵件用戶端無法用於發送訊息(在 iOS 和 Android 上) +- Only 2 devices on which you can simultaneously enable AdGuard VPN +- 3 GB of traffic per month restriction +- 20 Mbit/sec speed limit +- Only some of the server locations are available +- Email clients can’t be used for sending messages (on iOS and Android) -:::筆記 +:::note -最後一點應單獨解決:iOS 和 Android 版 AdGuard VPN 的免費用戶無法在電子郵件用戶端中發送電子郵件。 這是不可能的,因為我們封鎖了用於發送電子郵件的連接埠 25,從而重新防範垃圾郵件。 然而,使用網路電子郵件服務發送電子郵件則沒有問題。 在 Android 版 AdGuard VPN 上,您可以將應用程式新增至排除項,以便電子郵件應用程式也能正常運作。 +The last point should be addressed separately: free users of AdGuard VPN for iOS and Android cannot send emails in email clients. It’s impossible because we block port 25, which is used for outgoing emails, and thus reinsure against spam. However, sending emails with web email services works perfectly well. And on AdGuard VPN for Android you can add apps to exclusions so that email apps will function as well. ::: -同時,您可以購買訂閱以獲得該應用程式的無限版本。 與免費帳戶相比,訂閱可以享受更多好處: +At the same time you can purchase a subscription to get an unlimited version of the app. A subscription allows to have more benefits in comparison with a free account: -- 10 個同時連接的設備 -- 無限流量 -- 無速度上限 -- 超過 50 個地點均可使用 -- 安全串流 -- 25 連接埠不被封鎖 +- 10 simultaneously connected devices +- Unlimited traffic +- No speed cap +- All 50+ locations are available +- Secure streaming +- No port 25 block -要利用所有優勢,請考慮[購買訂閱](/general/subscription)。 +To use all the advantages, consider [purchasing a subscription](/general/subscription). diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md index 04ccd8ad3d..5c3177e8e6 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/how-to-install.md @@ -1,14 +1,14 @@ --- -title: '如何安裝 AdGuard VPN' +title: 'How to install AdGuard VPN' sidebar_position: 3 --- -根據您要安裝的 AdGuard VPN 應用程式或瀏覽器擴充程序,請點擊以下連結之一以查找相關文章: +Depending on which AdGuard VPN app or browser extension you want to install, follow one of these links to find the relevant article: -- [適用於 Android 的 AdGuard VPN](/adguard-vpn-for-android/installation) -- [適用於 iOS 的 AdGuard VPN](/adguard-vpn-for-ios/installation) -- [適用於 Windows 的 AdGuard VPN](/adguard-vpn-for-windows/installation) -- [適用於 Mac 的 AdGuard VPN](/adguard-vpn-for-mac/installation) -- [AdGuard VPN 瀏覽器擴充](/adguard-vpn-browser-extension/installation) -- [適用於路由器的 AdGuard VPN](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) +- [AdGuard VPN for Android](/adguard-vpn-for-android/installation) +- [AdGuard VPN for iOS](/adguard-vpn-for-ios/installation) +- [AdGuard VPN for Windows](/adguard-vpn-for-windows/installation) +- [AdGuard VPN for Mac](/adguard-vpn-for-mac/installation) +- [AdGuard VPN Browser Extension](/adguard-vpn-browser-extension/installation) +- [AdGuard VPN for routers](/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router/) - [AdGuard VPN for Linux](/adguard-vpn-for-linux/installation) diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md index 5d8c4e80c0..180893f583 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/set-up-adguard-vpn-on-your-router.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: 如何在路由器上設定 AdGuard VPN +title: How to set up AdGuard VPN on your router sidebar_position: 8 --- @@ -11,46 +11,46 @@ This option is only available if you have an AdGuard VPN subscription and your r ::: -## 如何在路由器上設定 AdGuard VPN +## How to set up AdGuard VPN on your router -1. 在您的 [AdGuard 帳號](https://auth.adguard.com/login.html) 中,選擇 AdGuard VPN。 +1. In your [AdGuard account](https://auth.adguard.com/login.html), select AdGuard VPN. -2. 在_裝置_下,按一下_新增路由器_。 +2. Under _Devices_, click _Add router_. - ![新增路由器\*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) + ![Add router \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/2_year.jpg) -3. 選擇所需的 VPN 伺服器位置並產生憑證。 +3. Select the desired VPN server location and generate credentials. - ![產生憑證 \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) + ![Generate credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/configure_router.png) - :::筆記 + :::note - 接下來的步驟可能會有所不同,具體取決於您的路由器。 我們以 Keenetic 路由器為例。 + The next steps may vary depending on your router. We have used the Keenetic router as an example. ::: -4. 在您的管理頁面中,前往路由器設定 +4. In your admin page, go to the router settings. -5. 啟用 _VPN 用戶端_ 並點擊 _新增 VPN 伺服器_ +5. Enable _VPN Client_ and click _Add VPN server_. 6. Select IPsec-client (it may for some router brands be called IKEv2; not L2TP/IPsec). -7. 輸入您在步驟 3 中建立的憑證 +7. Enter the credentials you created in step 3. - ![輸入憑證 \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) + ![Enter the credentials \*mobile\_border](https://cdn.adguardvpn.com/content/kb/vpn/general/vpn_connection.jpg) -8. 將設備連接到路由器 +8. Connect devices to your router. :::note -如果您想變更 VPN 伺服器位置,則需要更新路由器設定。 +You’ll need to update your router settings if you want to change the VPN server location. ::: -## 為什麼在路由器上設定 AdGuard VPN 可能有用 +## Why setting up AdGuard VPN on your router may be useful -- 透過路由器上的 AdGuard VPN,您的 VPN 提供者或其他任何人都無法存取您的網路活動 -- 在路由器上安裝 AdGuard VPN 可保護您的整個網絡,這表示連接到該網路的所有裝置都受到保護 +- With AdGuard VPN on your router, neither your VPN provider nor anyone else has access to your Internet activity +- Installing AdGuard VPN on your router secures your entire network, meaning that all devices connected to it are protected - You can enhance security and protect your data on devices where it’s not possible to install AdGuard VPN apps — media devices and game consoles ## Devices that can be connected to a router with AdGuard VPN diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md index d1d718435e..a0c1d1def0 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/subscription.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: 如何訂閱 +title: How to subscribe sidebar_position: 6 --- -AdGuard VPN 有兩種版本:免費版本和付費版本。 訂閱後,您可以在不受流量、連線速度和位置選擇限制的情況下使用該應用程式。 [詳細了解 AdGuard VPN Unlimited 的所有優點](/general/free-vs-unlimited)。 +AdGuard VPN is available in two versions — a free and a paid one. The subscription allows you to use the app without any restrictions on traffic, connection speed and the choice of locations. [Read more about all the advantages of AdGuard VPN Unlimited](/general/free-vs-unlimited). -## 如何購買訂閱 +## How to purchase a subscription -如果您決定購買 AdGuard VPN 訂閱,有兩種方法可以實現: +If you have decided to purchase a subscription to AdGuard VPN, there are two ways to do this: -1. 透過應用程式內購買。 前往 AdGuard VPN 應用程序,然後點擊螢幕右上角的箭頭。 選擇最適合的訂閱方案並點選 *訂閱*。 此選項適用於 iOS 和 Android 的 AdGuard VPN 行動應用程式。 -2. 在[我們的網站](https://adguard-vpn.com/license.html)。 有三種訂閱方案可供選擇:每月、1 年和 2 年。 選擇最適合您的選項,並輸入將與您的訂閱關聯的電子郵件地址。 您可以使用銀行卡、PayPal 帳戶或加密貨幣支付訂閱費用。 +1. Via an in-app purchase. Go to the AdGuard VPN app and tap the arrow in the upper right corner of the screen. Select the most suitable subscription plan and tap *Subscribe*. This option is available for AdGuard VPN mobile apps for iOS and Android. +2. On [our website](https://adguard-vpn.com/license.html). There are three subscription plans to choose from — monthly, 1-year, and 2-year. Choose the one that suits you best and enter the email address that will be associated with your subscription. You can pay for your subscription using your bank card, PayPal account, or cryptocurrency. -## 如何取消訂閱 +## How to cancel a subscription -可以在您的 AdGuard 帳戶中取消訂閱。 若要取消您的訂閱: +The subscription can be canceled in your AdGuard account. To cancel your subscription: - 1. 在您的 AdGuard 帳戶中,前往 [授權](https://my.adguard.com/account/licenses)。 - 1. 點擊您不再需要的訂閱下方的 *取消訂閱* 。 + 1. In your AdGuard account, go to [Licenses](https://my.adguard.com/account/licenses). + 1. Click *Cancel subscription* below the subscription you no longer need. -取消的訂閱將保持有效直到到期日。 +The canceled subscription will remain valid until its expiry date. -:::筆記 +:::note -在 App Store 上購買的訂閱可以在您的 Apple ID 中進行管理。 +Subscriptions purchased on the App Store can be managed in your Apple ID. ::: diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md index 21198ca424..eec17ccbdf 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/vpn-issues.md @@ -1,52 +1,52 @@ --- -title: '如何在網路限制的國家/地區使用 AdGuard VPN' +title: 'How to use AdGuard VPN in countries with Internet restrictions' sidebar_position: 10 --- -In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. 以下是可能有幫助的選項。 +In certain regions, such as China, Iran, and Russia, users might experience problems connecting to AdGuard VPN. Here are the options that might help. -## 訪問 AdGuard VPN 的網站 +## Accessing AdGuard VPN’s website If adguard-vpn.com is not accessible, try using the [mirror website](https://adguardvpn-help.info/). -:::資訊 +:::info -為了避免潛在的網路釣魚或惡意網站,請僅造訪本知識庫或 AdGuard VPN 支援團隊提供的鏡像連結。 +To avoid potential phishing or malicious websites, only follow mirror links provided in this Knowledge base or by the AdGuard VPN support team. ::: -## 下載應用程式 +## Downloading the app -### 適用於 iOS 的 AdGuard VPN +### AdGuard VPN for iOS If you don’t see AdGuard VPN in the App Store, try changing the country or region in your Apple ID settings. Another option is to create a new Apple account and connect it to the App Store. [Instructions for both cases](/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store) are described in a separate article. After you change the region or link a different account to the App Store, [install AdGuard VPN](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). -### 適用於 Android 的 AdGuard VPN +### AdGuard VPN for Android If you experience problems with Google Play, download the APK file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/android/overview.html). -### 適用於 Mac 的 AdGuard VPN +### AdGuard VPN for Mac Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/windows/overview.html). -### 適用於 Windows 的 AdGuard VPN +### AdGuard VPN for Windows Download the installation file from [AdGuard VPN’s mirror website](https://adguardvpn-help.info/mac/overview.html). -## 其他有用的提示 +## Other useful tips -- 請務必確保您使用的是最新版本的 AdGuard VPN,因為更新通常包括重要的修復和增強功能。 +- Always make sure that you are using the latest version of AdGuard VPN, as updates typically include vital fixes and enhancements. -- 使用 AdGuard VPN 的成熟應用程式而不是瀏覽器擴充功能來獲得更強大、更穩定的連接。 +- Use AdGuard VPN’s full-fledged apps instead of browser extensions for a more robust and stable connection. -- 如果您在連線到特定位置時遇到問題,請嘗試連線到另一個位置。 如果所有位置都無法回應,請重新啟動應用程式以重新整理伺服器清單。 +- If you encounter problems connecting to a particular location, try connecting to another one. If all locations fail to respond, restart the app to refresh the server list. -- 嘗試在行動數據和 Wi-Fi 之間切換:問題可能與網路相關。 +- Try switching between mobile data and Wi-Fi: the problem may be network-specific. -- 如果您在行動版上使用 AdGuard VPN 與 AdGuard 廣告封鎖器,請確保在應用程式設定中選擇*一般*或*VPN*運作模式。 +- If you use AdGuard VPN alongside AdGuard Ad Blocker on mobile, ensure that the *General* or *VPN* operating mode is selected in the app settings. -- 如果您遇到連線問題,請勿在*進階設定*中啟用*使用 QUIC*。 +- If you have connectivity issues, do not enable *Use QUIC* in *Advanced settings*. If all else fails, don't hesitate to reach out to our support team at for further assistance. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md index 8b06c9cce8..f6e9f4b7ae 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/general/why-adguard-vpn.md @@ -1,104 +1,104 @@ --- -title: '為何 AdGuard VPN 是更好的選擇' +title: 'Why AdGuard VPN is the better option' sidebar_position: 2 --- -當準備購買 [長期 VPN 訂閱](/general/subscription)時,使用者最常評估其速度、安全性和價格。 這些都是非常重要的點,但還有更多! AdGuard VPN 具有十幾個關鍵功能,使其成為“更好的選擇”。 +When getting ready to commit to a [long-term VPN subscription](/general/subscription), users most frequently evaluate its speed, security, and price. Those are very important points but there is so much more! AdGuard VPN has a dozen of key assets that make it 'the better option'. -*首先,讓我們來了解 AdGuard VPN 的無與倫比的功能,這是您在任何其他 VPN 中找不到的。* +*To start with, let’s go over AdGuard VPN’s unmatched features that you won’t find in any other VPN.* -## 1. 專有協議 +## 1. Proprietary protocol -從一開始,我們就決定開發和部署內部 VPN 協議,而不是選擇固定的解決方案 - 這太容易了,而且我們對現有協議並不滿意。 結果就變成了 [AdGuard VPN 協議](/general/adguard-vpn-protocol)。 +From the very outset, we resolved to develop and deploy an in-house VPN protocol instead of picking a canned solution — that’d be too easy, plus, we weren’t satisfied with existing protocols. The result has become the [AdGuard VPN protocol](/general/adguard-vpn-protocol). -在選擇 VPN 服務時,人們常常面臨快速與安全之間的權衡。 AdGuard VPN 協定是速度和安全性的完美結合,因此您不必忍受緩慢的網路連線或做出隱私犧牲。 除此之外,它會偽裝成常規流量,更難以檢測和封鎖。 +Choosing a VPN service, people often face a trade-off between fast vs. safe. The AdGuard VPN protocol is a perfect blend of speed and security, so you don’t have to bear slow Internet connection or make privacy sacrifices. Among other things, it disguises itself as regular traffic and it’s much harder to detect and block it. -## 2. 網站和應用程式排除 +## 2. Website and app exclusions -在某些情況下,您不需要啟動 VPN:例如,當您點餐或使用地圖時。 因此,AdGuard VPN 有一個特殊功能:排除。 +There are situations where you don't need your VPN to be active: for instance, when you're ordering food or using maps. For this reason, AdGuard VPN has a special feature: Exclusions. -![例外](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) +![Exclusions](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/exclusions-en.png) -您可以選擇性地啟動 AdGuard VPN **** — 僅適用於某些網站或應用程式。 此選項適用於僅在特定情況下使用 VPN 服務的使用者:進入被封鎖的網站、使用在其所在國家/地區不可用的應用程式或觀看電視節目,或在造訪某些網站時不公開其資料。 選擇性地開啟 VPN 也有助於節省 VPN 流量。 +You can activate AdGuard VPN **selectively** — only for certain websites or apps. This option is for those who use a VPN service only in specific situations: to enter a blocked website, use an app or watch a TV show that's not available in their country, or not to expose their data when visiting some websites. Turning a VPN on selectively also helps save VPN traffic. -如果您在大多數情況下喜歡絕對匿名,則可以在排除的網站或應用程式**之外的任何地方啟動 AdGuard VPN **。 只需將您的食品配送應用程式和支付網站添加到排除項即可 - 對於他們來說,VPN 將關閉。 +If you prefer absolute anonymity in most cases, you can activate AdGuard VPN **everywhere except for the excluded websites or apps**. Just add your food delivery apps and utility payment websites to Exclusions — for them, VPN will be off. -## 3. 使用 DNS 伺服器阻止廣告和追蹤器 +## 3. Block ads and trackers with a DNS server -預設依賴 ISP 提供的 DNS 伺服器並不安全:您的 ISP 很可能可以存取您的瀏覽記錄。 透過 AdGuard VPN 應用,您可以從[已知 DNS 提供者](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/)(例如 AdGuard DNS、Cisco、Cloudflare、Google 或 Quad9)選擇安全且加密的 DNS 伺服器,甚至可以新增您自己的 DNS 伺服器。 +Relying on the DNS server provided by your ISP by default is not safe: your ISP most likely has access to your browsing history. With the AdGuard VPN app, you can choose a secure and encrypted DNS server from [known DNS providers](https://adguard-dns.io/kb/general/dns-providers/), such as AdGuard DNS, Cisco, Cloudflare, Google, or Quad9, or even add your own DNS server. -我們建議使用 AdGuard DNS 伺服器:它可以阻止廣告和追蹤器並保護您的裝置免受惡意軟體的侵害。 +We recommend using an AdGuard DNS server: it blocks ads and trackers and protects your device from malware. -![DNS 伺服器](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) +![DNS servers](https://cdn.adtidy.org/blog/new/lkarpag_dns_screen_en.png) -## 4. 最快的位置 +## 4. Fastest locations -![VPN 伺服器位置](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) +![VPN server locations](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/locations-en.png) -讓 AdGuard VPN 脫穎而出的另一個功能是您可以根據 ping 選擇位置。 簡而言之,ping 是從您的裝置發送的資料包到達伺服器並返回所需的時間。 如有疑問,請使用經驗法則:ping 值越低,伺服器越近,速度越高。 我們不斷擴大地點數量,以便您可以從多種地點中進行選擇。 +Another feature that makes AdGuard VPN stand out from the crowd is that you can select a location based on its ping. In a nutshell, ping is the time it takes the data packet sent from your device to reach the server and return. When in doubt, use a rule of thumb: the lower the ping, the closer the server, the higher its speed. We are constantly expanding the number of locations so that you can choose from a variety. -:::筆記 +:::note -要存取所有 VPN 伺服器位置,您需要購買 AdGuard VPN 訂閱。 +To access all VPN server locations, you need to purchase an AdGuard VPN subscription. ::: -## 5. 與 AdGuard 廣告攔截器整合 +## 5. Integration with AdGuard Ad Blocker -對於桌面應用程式和網路瀏覽器擴展,應用程式之間很少存在衝突,防毒軟體和其他類似類型的軟體除外。 +With desktop apps and web browser extensions, there are rarely conflicts between apps, except for antiviruses and other similar types of software. -然而,對於行動裝置來說,事情就沒那麼簡單了。 在絕大多數情況下,兩個基於 VPN 的應用程式無法協同工作。 在 Android 和 iOS 中,都有一些限制阻止它。 +With mobile devices, hovewer, it’s not that simple. In the vast majority of cases, two VPN-based apps will not work together. Both in Android and iOS, there are limitations that prevent it. -![整合模式](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) +![Integrated mode](https://cdn.adguard.com/content/blog/articles/adguard-vpn/integration-en.png) -然而,我們設法找到了一個解決方案來與 AdGuard VPN 和 AdGuard Ad Blocker 融為一體。 當您在一台裝置上安裝兩個 AdGuard 應用程式時,它們將自動相容,無需您進行任何輸入。 這是利用兩組功能的獨特機會,您通常必須在這兩組功能之間進行選擇。 +However, we managed to find a solution to befriend AdGuard VPN and AdGuard Ad Blocker. When you have both AdGuard apps installed on one device, they will automatically become compatible without any input required from you. This is a unique opportunity to take advantage of two sets of features, which you would normally have to choose between. -## 6. QUIC支持 +## 6. QUIC support -[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) 是一個具有許多優點的尖端協定。 主要優點是它可以提高非理想條件下的連接品質——例如,在行動裝置上或連接到公共 Wi-Fi 時。 雖然新協定在連接良好且穩定的情況下不會影響速度,但對於網路速度較慢的用戶來說,它肯定會改善情況。 +[QUIC](https://adguard-dns.io/en/blog/dns-over-quic.html#whatisquic) is a cutting-edge protocol that has many perks. The main advantage is it can improve the connection quality in non-ideal conditions — for example, on mobile devices or when connecting to public Wi-Fi. Although the new protocol won’t affect speed when the connection is fine and stable, it will definitely make the situation better for users with slow Internet. -:::警告 +:::caution -QUIC 協定相當新,可能不穩定。 我們無法保證每個案例的完全可靠性。 +The QUIC protocol is rather new and may be unstable. We cannot guarantee its complete reliability for every case. ::: -*現在讓我們切換到任何像樣的 VPN 都離不開的項目集。* +*Now let’s switch to the item set that any decent VPN can't do without.* -## 7. 終止開關(Kill Switch) +## 7. Kill Switch -例如,如果您經常使用行動網路或在商場、咖啡館、地鐵或機場連接公共 Wi-Fi 網絡,Kill Switch 就必不可少。 原因很簡單,如果您的 VPN 突然出現故障並且連線變得不安全,您的敏感資訊很可能會暴露給詐欺者或網路犯罪分子。 +Kill Switch is essential if you, for instance, often use a mobile network or connect to public Wi-Fi networks in malls, cafes, on the subway or at the airport. For the simple reason that if your VPN suddenly fails and the connection becomes insecure, chances are your sensitive information will be exposed to fraudsters or cyber criminals. -如果您的 VPN 連線因某種原因中斷,Kill Switch 會自動斷開您與網路的連接,防止攻擊者竊取您的資訊。 +If for some reason your VPN connection is interrupted, Kill Switch will automatically disconnect you from the Internet, keeping attackers away from seizing your information. -## 8. 自動防護 +## 8. Auto-protection -此功能是專門為不安全的網路開發的。 如果啟用自動保護,您在造訪公共場所時就不會忘記啟用 VPN。 如果您走進咖啡店並連接到本地 Wi-Fi 網絡,您將自動連接到 AdGuard VPN。 +This feature has been developed specifically for unsecured networks. If you enable Auto-protection, you won't ever forget to enable VPN when visiting public places. Should you pop into a coffee shop and connect to a local Wi-Fi network, you’ll be automatically connected to AdGuard VPN. -:::兼容性 +:::note Compatibility -適用於 iOS 和 Android 的 AdGuard VPN 提供自動保護功能。 +Auto-protection is available in AdGuard VPN for iOS and Android. ::: -## 9. 10 個同時連接的設備 +## 9. Ten simultaneous connections -透過 AdGuard VPN 訂閱,您最多可以同時連接十台裝置 **。 +With an AdGuard VPN subscription, you can connect up to ten devices *simultaneously*. -某些 VPN 提供者只允許在 *最多 10 台設備*上登入其服務。 使用 AdGuard VPN, *無論您登入 AdGuard 帳戶的裝置數量* 都無關緊要,但您可以同時啟用 10 個 VPN 連線。 +Some VPN providers only allow to log in to their service on *ten devices max*. With AdGuard VPN, *it doesn't matter* on how many devices you log in to your AdGuard account, but you can have ten VPN connections enabled at the same time. -那些沒有訂閱的人,可以同時在 *兩台設備上使用AdGuard VPN*,這給了我們另一張王牌來對抗競爭對手:大多數免費VPN 服務只允許您使用一台設備一次。 +Those who don’t have a subscription, can use AdGuard VPN on *two devices simultaneously*, which gives us another trump card to play against competitors: most free VPN services only allow you to use one device at a time. -## 10. 安全串流 +## 10. Secure streaming -串流媒體服務不喜歡 VPN 的原因顯而易見:根據統計,大約 20% 的用戶安裝 VPN 主要是為了繞過地理封鎖觀看節目、電視節目和電影。 這就是為什麼串流媒體平台傾向於盡一切努力追蹤 VPN 流量並阻止它。 +Streaming services don't like VPNs for obvious reasons: according to statistics, about 20% of users install a VPN mainly to watch shows, TV shows and movies bypassing geo-blocking. That's why streaming platforms tend to do everything they can to track VPN traffic and block it. -但是,如果您想在觀看特定於您所在地區的內容時感到安全怎麼辦? 或者即使您去另一個國家旅行也不想停止觀看精彩的連續劇? 答案很簡單——AdGuard VPN,由於其獨特的協議,它可以對服務保持不可見。 +But what if you want to feel safe while watching content specific to your region? Or don't want to stop watching exciting series even when you travel to another country? The answer is simple — AdGuard VPN, which thanks to its unique protocol can remain invisible to services. -我們不贊成使用 AdGuard VPN 來規避版權法規。 +We don't endorse the use of AdGuard VPN to bypass copyright regulations. -## 11. 深色模式 +## 11. Dark mode -![深色模式 *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) +![Dark mode *mobile_border](https://cdn.adguardvpn.com/public/Adguard/Blog/vpn/main_en_black.png) -這個小功能值得特別提及。 事實上,許多用戶都渴望深色模式,所以我們不能忽視它,並為所有 AdGuard VPN 產品添加了主題切換。 選擇您喜歡的一種 - 淺色、深色或系統預設值。 希望你加入黑暗面。 +This little feature deserves special mention. In fact, many users crave for dark mode, so we couldn’t ignore it and added a theme switch for all AdGuard VPN products. Choose the one you like more — light, dark or system default. Hope you’ll join the dark side. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md index 8a8741ef10..2bc2761eff 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.md @@ -1,99 +1,99 @@ --- -title: AdGuard VPN 概述 +title: AdGuard VPN Overview sidebar_position: 1 slug: / --- -## 什麼是VPN,為什麼需要VPN? +## What is a VPN and why do you need one? - + -VPN 可讓您建立與 Internet 上另一個網路的安全連線。 +A VPN allows you to create a secure connection to another network on the Internet. -最初,VPN 的創建是為了透過 Internet 安全地連接企業網絡,以便人們可以從家中連接到公司網路。 如今,這項技術也用於許多其他用途:例如,匿名瀏覽網路或在使用公共 Wi-Fi 時保護您的線上活動免遭窺探。 +Initially, VPNs were created to securely connect business networks over the Internet, so that people could connect to the corporate network from home. Today, this technology is used for many other things: for example, to browse the Internet anonymously or to protect your online activity from prying eyes while using public Wi-Fi. -VPN 將使用者的電腦或行動裝置連接到伺服器,並允許使用者使用「隱藏」IP 位址瀏覽網路。 因此,第三方觀察者無法看到用戶的真實IP位址,這使得追蹤他們幾乎不可能。 +A VPN connects a user's computer or mobile device to a server and allows one to browse the net using a "cover" IP address. Thus, third-party observers cannot see the user's real IP address, which makes it nearly impossible to trace them. -提到VPN,用戶首先提到的就是流量加密以及由此帶來的安全性。 但這意味著什麼? VPN 在使用者的裝置和遠端伺服器之間建立一條加密隧道。 您的所有網路流量都經過此隧道,因此您的資料沿途受到保護。 對於外部觀察者來說,您的流量會退出 VPN 伺服器,因此看起來您的裝置具有該伺服器的 IP 位址。 這個技巧掩蓋了使用者的身份和真實位置。 +The first thing that users mention in relation to VPN is traffic encryption and the security derived from it. But what does it mean? A VPN creates an encrypted tunnel between the user's device and the remote server. All your web traffic passes through this tunnel, so your data is protected along the way. For the external observer, your traffic exits the VPN server, so it looks like your device has the IP address of this server. This trick masks the user's identity and true location. -VPN 可用於: +VPN can be used to: -- 隱藏您的真實行踪並保持匿名 -- 保護您的資料 - 即使連接到公共 Wi-Fi,您也可以安全地瀏覽網頁 -- 保護自己免受網路服務供應商的欺騙(網路流量攔截)和跟踪 +- Hide your real whereabouts and stay anonymous +- Secure your data — even when connecting to a public Wi-Fi, you can browse the Web safely +- Protect yourself from spoofing (network traffic interception) and tracking on the part of your Internet service provider -當用戶上網時,密碼、銀行卡詳細資訊以及普通的個人資訊都面臨風險。 但如果您使用 VPN 連接到全球網絡,則可以確保沒有人可以攔截您的資料。 +Passwords, card details, and just plain personal information are at risk when a user surfs the Internet. But if you connect to the global network using a VPN, you can be sure that no one can intercept your data. -## 為什麼要選擇 AdGuard VPN? +## Why AdGuard VPN? -### 受信任的開發者 +### Trusted developer AdGuard has been present on the market of personal data protection and ad blocking and developing its line of software for more than 15 years. Over this time, our company has built an impeccable reputation, and more than 410 million people have installed AdGuard. -### 獨一無二的 VPN 協議 - -AdGuard VPN 與其競爭對手的主要區別在於我們使用 [我們自己開發的協議](/general/adguard-vpn-protocol)。 它會將自己偽裝成正常流量,因此追蹤和阻止它要困難得多。 - -### 無日誌記錄 - -無日誌政策意味著我們不會收集、儲存或將使用者的個人資料傳輸給第三方。 [閱讀 AdGuard VPN 隱私政策](https://adguard-vpn.com/privacy.html) - -### 追蹤防護 - -來自任何用戶的網路流量都可能令人感興趣,並且在個人資料貨幣化方面特別有價值。 犯罪分子和無良 ISP 都可以存取它。 然而,有了值得信賴的 VPN,您可以放心,您的提供者或其他任何人都不會看到您的網路活動。 - -### 遍佈 53 個國家的超快 VPN 伺服器 - -- 阿根廷 -- 澳洲 -- 奧地利 -- 比利時 -- 巴西 -- 保加利亞 -- 柬埔寨 -- 加拿大 -- 智利 -- 哥倫比亞 -- 克羅地亞 -- 塞浦路斯 -- 捷克 -- 丹麥 -- 埃及 -- 愛沙尼亞 -- 芬蘭 -- 法國 -- 德國 -- 希臘 -- 香港 -- 匈牙利 -- 印度 -- 愛爾蘭 -- 以色列 -- 義大利 -- 日本 -- 哈薩克斯坦 -- 盧森堡 -- 墨西哥 -- 荷蘭 -- 紐西蘭 -- 挪威 -- 菲律賓 -- 波蘭 -- 葡萄牙 -- 羅馬尼亞 -- 俄羅斯 -- 塞爾維亞 -- 新加坡 -- 斯洛伐克 -- 南非 -- 南韓 -- 西班牙 -- 瑞典 -- 瑞士 -- 台灣 -- 土耳其 -- 英國 -- 阿聯酋 -- 美國 -- 烏克蘭 -- 越南 +### Unique VPN protocol + +The main difference between AdGuard VPN and its competitors is that we use [our own developed protocol](/general/adguard-vpn-protocol). It disguises itself as normal traffic, so it is much more difficult to track and block it. + +### No-logging policy + +No-logging policy means that we don’t collect, store, or transfer users’ personal data to third parties. [Read AdGuard VPN Privacy policy](https://adguard-vpn.com/privacy.html) + +### Tracking protection + +Web traffic from any user may be of interest and is particularly valuable in terms of monetization of personal data. Both criminals and unscrupulous ISPs can access it. However, with a trustworthy VPN, you can be confident that neither your provider nor anyone else will see your internet activity. + +### Ultra-fast VPN servers in 53 countries + +- Argentina +- Australia +- Austria +- Belgium +- Brazil +- Bulgaria +- Cambodia +- Canada +- Chile +- Colombia +- Croatia +- Cyprus +- Czechia +- Denmark +- Egypt +- Estonia +- Finland +- France +- Germany +- Greece +- Hong Kong +- Hungary +- India +- Ireland +- Israel +- Italy +- Japan +- Kazakhstan +- Luxembourg +- Mexico +- Netherlands +- New Zealand +- Norway +- Philippines +- Poland +- Portugal +- Romania +- Russia +- Serbia +- Singapore +- Slovakia +- South Africa +- South Korea +- Spain +- Sweden +- Switzerland +- Taiwan +- Turkey +- United Kingdom +- United Arab Emirates +- United States of America +- Ukraine +- Vietnam diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md index 2b14111acf..1b16cfc120 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/acknowledgements.md @@ -1,41 +1,41 @@ --- -title: 致謝與致謝 +title: Credits and Acknowledgements sidebar_position: 1 --- -我們的開發團隊要感謝我們在AdGuard VPN 中使用的第三方軟體的開發人員、我們出色的Beta 測試人員和其他積極參與的用戶,他們在尋找和消除所有錯誤、翻譯AdGuard VPN 和管理我們的社群方面提供的幫助是無價的。 +Our dev team would like to thank the developers of the third-party software we use in AdGuard VPN, our great beta testers and other engaged users, whose help in finding and eliminating all the bugs, translating AdGuard VPN and moderating our communities is priceless. -## AdGuard 網站 +## AdGuard Websites - Symfony: [http://symfony.com/](http://symfony.com/) - React: [https://reactjs.org/](https://reactjs.org/) - Vue: [https://vuejs.org/](https://vuejs.org/) -- Vue: [https://vuejs.org/](https://www.postgresql.org/) +- PostgreSQL: [https://www.postgresql.org/](https://www.postgresql.org/) - Spring: [https://spring.io/](https://spring.io/) -## AdGuard VPN Android 版 +## AdGuard VPN for Android - Logback-android by Tony19: [https://tony19.github.io/logback-android](https://tony19.github.io/logback-android) -## AdGuard VPN iOS 版 +## AdGuard VPN for iOS - Zip: [https://github.com/marmelroy/Zip](https://github.com/marmelroy/Zip) - ReachabilitySwift: [https://github.com/ashleymills/Reachability.swift](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) - Sentry: [https://github.com/getsentry/sentry-cocoa](https://github.com/getsentry/sentry-cocoa) -## AdGuard VPN Mac 版 +## AdGuard VPN for Mac - Punycode component by Kojiro Futamura: [https://github.com/gumob/PunycodeSwift](https://github.com/gumob/PunycodeSwift) - Reachability component by Ashley Mills: [https://github.com/ashleymills/Reachability.swift](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) - Sparkle Project for Sparkle.framework component: [https://sparkle-project.org/](https://github.com/ashleymills/Reachability.swift) -## AdGuard VPN Windows 版 +## AdGuard VPN for Windows - Intercept traffic drivers (wfp & tdi): [https://netfiltersdk.com/nfsdk.html](https://netfiltersdk.com/nfsdk.html) - WPF-based text editor component: [http://avalonedit.net/](http://avalonedit.net/) - High-performance JSON framework for .NET: [https://www.newtonsoft.com/json](https://www.newtonsoft.com/json) -## AdGuard VPN 瀏覽器擴充 +## AdGuard VPN Extension - axios: [https://github.com/axios/axios](https://github.com/axios/axios) - babel: [https://github.com/babel/babel](https://github.com/babel/babel) @@ -54,7 +54,7 @@ sidebar_position: 1 - webpack: [https://github.com/webpack/webpack](https://github.com/webpack/webpack) - xstate: [https://github.com/statelyai/xstate](https://github.com/statelyai/xstate) -## VPN 應用程式 +## VPN apps - BoringSSL: [https://github.com/google/boringssl](https://github.com/google/boringssl) - brotli: [https://github.com/google/brotli](https://github.com/google/brotli) @@ -70,7 +70,7 @@ sidebar_position: 1 - zlib: [https://zlib.net](https://zlib.net) - Sciter: [https://sciter.com/](https://sciter.com/) -## VPN 伺服器 +## VPN server - Netty: [https://netty.io/](https://netty.io/) - Quiche: [https://github.com/cloudflare/quiche](https://github.com/cloudflare/quiche) diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md index 46cb2cf9e3..aa283a1395 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/beta-testing.md @@ -1,20 +1,20 @@ --- -title: 'AdGuard VPN 測試版' +title: 'AdGuard VPN beta test' sidebar_position: 2 --- -幾乎每個主要平台都有一個 AdGuard VPN 應用程序,我們會定期發布所有這些平台的更新。 如果沒有 Beta 測試,更重要的是,沒有 Beta 測試人員,這是不可能實現的。 想成為其中一員嗎? 在這裡你可以如何做到這一點。 +There is an AdGuard VPN app for virtually every major platform out there, and we regularly release updates for all of them. This would not be possible without beta testing and, more importantly, beta testers. Want to become one? Here how you can do it. -### 如何成為一位測試版測試者 +### How to become a beta tester -要成為 AdGuard VPN Beta 測試員,您只需要滿足以下幾點:願望、要安裝該應用程式的設備以及 [此鏈接](https://adguard-vpn.com/en/beta.html),透過以下鏈接,您將能夠下載AdGuard VPN 的最新測試版或夜間版! +To become an AdGuard VPN beta tester, you only need a few things: the desire, the device on which you will install the app, and [this link](https://adguard-vpn.com/en/beta.html), by following which you will be able to download the latest beta or nightly version of AdGuard VPN! -### 如何報告程式錯誤 +### How to report a bug -讓我們想像一下這件事發生了——你發現了一個錯誤。 或者也許您只是想與開發人員分享您的建議? 讓我們知道:前往 [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/),找到合適的儲存庫,在那裡建立一個新問題,並詳細描述錯誤/功能請求。 +Let’s imagine it happened — you spotted a bug. Or maybe you just want to share your suggestion with developers? Let us know: go to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/), find a suitable repository, create a new issue there, and describe the bug/feature request in detail. -上述方法是最優選的,但如果需要,您可以使用其他方法: +The above method is the most preferred, but you can use others if necessary: -- 在各種社交媒體平台上找到我們,如[Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/),[Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/)等 然而,這並不是討論技術問題最有效的方式。 +- Find us on various social media platforms, like [Facebook](https://www.facebook.com/AdguardEn/), [Reddit](https://www.reddit.com/r/Adguard/), etc. However, this is not the most efficient way to discuss technical matters. -- 從應用程式中的「支援」標籤向我們的支援團隊發送電子郵件,或直接寫信至 [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com) +- Email our support team from the Support tab in the app or write directly to [support@adguard.com](mailto:support@adguard.com). diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md index 2e71f8f8fa..1cc5913e5a 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/take-screenshot.md @@ -1,103 +1,103 @@ --- -title: '如何截圖' +title: 'How to take a screenshot' sidebar_position: 4 --- -螢幕截圖是對電腦或行動裝置螢幕的捕獲,可以透過使用標準工具或特殊程式/應用程式來獲取。 +Screenshot is a capture of your computer’s or mobile device’s screen, which can be obtained by using standard tools or a special program/app. -有時,支援團隊需要螢幕截圖才能更好地理解問題,但並不是每個人都知道如何截取螢幕截圖,尤其是其裝置上的單獨視窗或特定螢幕區域。 如果您認為自己是這些用戶之一,請不要擔心。 本文將為您提供幫助,因為它描述了在不同平台上截取螢幕截圖的一系列方法。 +Sometimes a screenshot (or screenshots) is required by support team to better understand the problem, and not everyone knows how to take screenshots, especially of a separate window or a specific screen area on their devices. If you recognize yourself as one of these users, don’t worry. This article will help you as it describes a range of ways to take screenshots on different platforms. -## 如何截圖 +## How to take a screenshot -在這裡,您將找到所有必要的快捷鍵,以便您在電腦或行動裝置上截圖。 +Here you will find all the necessary hotkeys you should know in order to take screenshots on your computer or mobile device. ### Android -在 Android 裝置上截取螢幕截圖可以透過多種方式完成,具體取決於裝置型號及其製造商。 +Taking a screenshot on an Android device can be done in various ways — depending on the device model and its manufacturer. -一般來說,Android 應該使用以下按鈕組合: +Generally, you should use the following button combination for Android: -- **同時按住 *音量調低* 和 *電源* 按鈕 1–2 秒** +- **Press and hold both the *Volume Down* and the *Power* buttons for 1–2 seconds** -您的 Android 設備將截取整個螢幕並將其保存為照片。 因此,您可以在圖庫的螢幕截圖資料夾中找到螢幕截圖。 +Android will capture the entire screen and save it as a photo. So, you can find the screenshot in a Screenshots folder in your Gallery. -但是,正如已經說過的,根據特定設備的不同,可能會存在差異。 讓我們看看其他可能的組合: +But, as it has been already said, there can be differences depending on a particular device. Let’s look at other possible combinations: -- **同時按住 *Home* 和 *Power* 按鈕 1-2 秒;** -- **立即按住 *返回* 和 *Home* 按鈕** +- **Hold down at once *Home* and *Power* buttons for 1–2 seconds;** +- **Hold down at once the *Back* and the *Home* buttons** -在 Android 8 及更高版本上,還可以透過將手垂直放在手機的左邊緣或右邊緣,然後從該邊緣向內滑動並觸摸螢幕來截取螢幕截圖。 +On Android 8 and later there is also a possibility to take a screenshot by placing your hand vertically along the left or right edge of your phone and swiping in from that edge with your hand touching the screen. -如果此方法不起作用,請檢查 *設置* → *進階功能* → *動作和手勢* → 啟用 *手掌滑動截圖*。 +If this method doesn’t work, check *Settings* → *Advanced features* → *Motions and gestures* → enable *Palm swipe to capture*. -此外,您可以使用任何特殊的應用程式在您的裝置上截圖,例如 — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, 等。 +Besides, you can always use any special apps for taking screenshots on your devices, for example — *Screenshot Easy*, *Screenshot Ultimate*, *Screenshot Snap*, etc. ### iOS -任何 iOS 裝置(舊裝置除外)都可以讓您使用標準工具截取螢幕截圖。 +Any iOS device (barring ancient ones) lets you take a screenshot using standard tools. -若要在 iOS 裝置上截取螢幕截圖,請使用下列組合: +To take a screenshot on an iOS device, use the following combination: -- **同時按下 *睡眠/喚醒* (側邊)按鈕和 *Home* 按鈕,然後快速放開** +- **Press the *Sleep/Wake* (side) button and the *Home* button at the same time, then quickly release them** -iPhone X 或更高版本: +and this one for iPhone X or later: -- **同時按下 *睡眠/喚醒* 按鈕和 *音量增加* 按鈕,然後快速釋放它們** +- **Press the *Sleep/Wake* button and the *Volume Up* button at the same time, then quickly release them** -iOS 將捕捉整個螢幕並將其儲存為照片。 您可以在標準照片應用程式中找到它。 +iOS will capture the entire screen and save it as a photo. You can find it in a standard Photo app. ### Windows -- **若要在 Windows 裝置上截取螢幕截圖,請按 *PrtScn*** +- **To take a screenshot on a Windows device, press the *PrtScn* button** -在某些設備上,您必須先按住 *Fn* ,然後再按 *PrtScn* +On some devices, you first have to press and hold *Fn* before pressing *PrtScn*. :::note -PrtScn(列印螢幕)在各種鍵盤上可以有不同的縮寫 — PrntScrn、PrtScn、PrtScr 或 PrtSc。 +PrtScn (Print Screen) can be differently abbreviated on various keyboards — PrntScrn, PrtScn, PrtScr or PrtSc. ::: -Windows 將捕獲整個螢幕並將其複製到剪貼簿。 +Windows will capture the entire screen and copy it to the clipboard. -要對一個使用中的視窗上截圖,請使用以下組合: +To take a screenshot of an active window, use the following combination: -- **按住 *Alt* 並按 *PrtScn* (或在某些筆記型電腦上按 *Fn + Alt + PrtScn*)** +- **Hold down *Alt* and press *PrtScn* (or *Fn + Alt + PrtScn* on some laptops)** -要截取特定區域的螢幕截圖,您應該使用以下組合: +To take a screenshot of a specific area, you should use the following combination: -- ***按住 *Win* (Windows 按鈕)和 *Shift* 並按 ***S****** +- ***Hold down *Win* (the Windows button) and *Shift* and press ***S****** -截取螢幕截圖後,它將保存在剪貼簿中。 通常,您可以使用標準按鈕組合 *Ctrl + V*將其貼到文件中。 或者,如果您需要將螢幕截圖儲存到檔案中,則應開啟標準 **Paint** 程式(或任何其他可以處理影像的應用程式)。 使用相同的按鈕組合或點擊「貼上」按鈕(通常位於螢幕的左上角)將螢幕截圖貼到此處,然後儲存。 +After you take a screenshot, it will be saved in the clipboard. Usually, you will then be able to paste it into a document using the standard button combination *Ctrl + V*. Alternatively, if you need to save the screenshot into a file, you should open the standard **Paint** program (or any other app that can work with images). Paste your screenshot there using the same button combination or by clicking the Paste button (usually in the top left corner of the screen) and then save it. -Windows 8 和 10 讓您可以透過 *Win + PrtScn* 組合快速截取螢幕截圖。 一旦您按下這些按鈕,螢幕截圖就會自動儲存為檔案到您的圖片 → 螢幕截圖資料夾中。 +Windows 8 and 10 let you take a screenshot very quickly with a *Win + PrtScn* combination. As soon as you press these buttons, the screenshot will be automatically saved as a file to your Pictures → Screenshots Folder. -還有一個專門的程式用來截取螢幕,稱為 *剪取工具* 您可以在電腦的「開始」選單中找到,其中包括您的標準版程式。 截圖工具可讓您擷取桌面的任何區域或整個螢幕。 使用此程式截取螢幕截圖後,您可以編輯圖片然後儲存。 +There is also a dedicated program for taking screenshots called *Snipping Tool* that you can find via Start menu among standard programs of your computer. Snipping Tool lets you capture of any area of your desktop or the entire screen. After taking a screenshot using this program you can edit the picture and then save it. -此外,您還可以使用不同的應用程式在電腦上截取螢幕,例如 **PicPick**、 **Nimbus Screenshot**、 **Screenshot Captor**、 **Snipaste**、 **Monosnap**等 +Besides, you can also try using different apps for taking screenshots on your computer, like **PicPick**, **Nimbus Screenshot**, **Screenshot Captor**, **Snipaste**, **Monosnap**, etc. ### macOS -若要在 Mac 裝置上截取螢幕截圖,請使用下列按鈕組合: +To take a screenshot on a Mac device, use the following button combination: -- ***同時按住 ***⌘ Cmd + Shift + 3****** +- ***Press and hold together ***⌘ Cmd + Shift + 3****** -Mac 將捕獲整個螢幕並將其儲存為桌面上的檔案。 +Mac will capture the entire screen and save it as a file on the desktop. -若要截取活動視窗的螢幕截圖,請使用下列組合: +To take a screenshot of an active window, use the following combination: -- **同時按住 *⌘ Cmd + Shift + 4 + 空白鍵*。 指標將變為相機圖示。 單擊視窗以捕獲它。 按 Esc 按鈕取消截圖** +- **Press and hold together *⌘ Cmd + Shift + 4 + Space bar*. The pointer will change to a camera icon. Click the window to capture it. Press the Esc button to cancel taking a screenshot** -要截取特定區域的螢幕截圖,您應該使用以下組合: +To take a screenshot of a specific area, you should use the following combination: -- ***一起按住 ***⌘ Cmd + Shift + 4******。 拖曳十字準線選擇所需區域。 放開滑鼠或觸控板進行螢幕截圖,按 Esc 按鈕取消。 +- ***Press and hold together ***⌘ Cmd + Shift + 4******. Drag the crosshair to select the needed area. Release your mouse or trackpad to take a screenshot, press the Esc button to cancel it. -若要截取 *Touch Bar* (MacBook Pro) 的螢幕截圖,請使用以下組合: +To take a screenshot of the *Touch Bar* (MacBook Pro) use the following combination: -- ***按住 ***⌘ Cmd + Shift + 6****** +- ***Hold down ***⌘ Cmd + Shift + 6****** -您的 Mac 將截取整個 *Touch Bar* 並將其保存在桌面上的檔案。 +Your Mac captures the entire *Touch Bar* and saves it as a file on the desktop. -要將螢幕截圖複製到剪貼簿而不是保存它,請按住 *Ctrl* 以及上述任意組合。 然後,您可以使用 *Cmd + V* 組合將螢幕截圖(從剪貼簿)貼上到目前正在編輯的文件或影像中。 +To copy a screenshot to the clipboard instead of saving it, hold down *Ctrl* together with any of the combinations above. Then you can paste the screenshot (from the clipboard) into a document or an image you are currently editing by using *Cmd + V* combination. -您也可以使用 **預覽** 並選擇 **截取螢幕截圖** (所選區域、視窗或整個螢幕)。 使用 **預覽** 您可以將螢幕截圖儲存為 JPG、TIFF、PDF 和其他文件格式。 +You can also take screenshots by using **Preview** and choosing **Take screenshot** (of the selected area, window, or the entire screen). With **Preview** you can save your screenshots in JPG, TIFF, PDF, and other file formats. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md index 1c7eac122d..5b31c3c92e 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-plugin-content-docs/current/miscellaneous/update-kb.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- -title: '更新知識庫' +title: 'Updating the Knowledge Base' sidebar_position: 3 --- -本知識庫的目標是為每個人提供有關各種 AdGuard VPN 相關主題的最新資訊。 但事情不斷變化,有時一篇文章不再反映事物的當前狀態——我們根本沒有那麼多人去關注每一個資訊並在新版本發佈時相應地更新它。 +The goal of this Knowledge Base is to provide everyone with the most up-to-date information on all kinds of AdGuard VPN-related topics. But things constantly change, and sometimes an article doesn't reflect the current state of things anymore — there are simply not so many of us to keep an eye on every single bit of information and update it accordingly when new versions are released. -這就是為什麼我們將所有知識庫內容放置到 [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN),現在任何人都可以透過建議對現有文章以及全新文章進行編輯和翻譯來為其做出貢獻。 +This is why we placed all of our KB content to [GitHub](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN), and now literally anyone can contribute to it by suggesting edits and translations to existing articles, as well as totally new ones. -## 如何提出更改建議或撰寫新文章 {#suggest-change} +## How to suggest a change or write a new article {#suggest-change} -您可以使用上述 GitHub 的功能對目前文章提出更改建議並新增文章到知識庫。 如果您不熟悉使用該平台的原則,請先閱讀[本節中的文件](https://docs.github.com/en). +You can suggest changes to current articles and add new ones to the Knowledge Base using the functionality of the GitHub mentioned above. If you are unfamiliar with principles of working with the platform, start by reading [documentation in this section](https://docs.github.com/en). -準備好開始後,請在 [KnowledgeBaseVPN 儲存庫](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN)中工作。 我們知識庫中的所有文字均以 `Markdown` 標記語言編寫。 編輯或撰寫文章時請記住這一點。 關注 [此連結](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) 以了解有關 Markdown 語法的更多資訊。 +Once you are ready to start, work in [the KnowledgeBaseVPN repository](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN). All texts in our Knowledge Base are written in `Markdown` markup language. Keep this in mind when editing or writing articles. Follow [this link](https://docs.github.com/en/get-started/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax) to learn more about Markdown syntax. -知識庫網站是使用 Docusaurus 2(一種現代靜態網站產生器)建立的。 在建議變更或新增時,請考慮所有文件必須符合平台的原則。 您可以透過[此連結](https://docusaurus.io/docs/category/guides)在指南中閱讀有關它們的資訊。 +The Knowledge Base website is built using Docusaurus 2 — a modern static website generator. When suggesting changes or additions, take into account that all documents must comply with the principles of the platform. You can read about them in [the guide available via this link](https://docusaurus.io/docs/category/guides). -您可以將此知識庫部署在你的電腦上,以預覽您建議的變更。 有關如何執行此操作的詳細說明可以在此知識庫的 GitHub 頁面上的 [README.md](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) 檔案中找到。 +You can deploy this Knowledge Base locally to your computer to preview the changes you suggest. Detailed instructions on how to do this can be found [in the README.md file](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/blob/main/README) on this Knowledge Base's GitHub page. -## 翻譯文章 {#translate-adguard} +## Translating articles {#translate-adguard} -知識庫現有文章的翻譯是在 [Crowdin 平台](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base)上進行的。 有關翻譯和使用 Crowdin 的所有詳細資訊都可以在 AdGuard 廣告攔截器知識庫的[專門文章](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) 中找到。 +Translation of the existing articles of the Knowledge Base is carried out on [the Crowdin platform](https://crowdin.com/project/adguard-vpn-knowledge-base). All the details about translations and working with Crowdin can be found [in the dedicated article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/program/) of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base. -在處理 AdGuard VPN 知識庫文章時,您可能會遇到包含複數形式的字串,您應該特別注意翻譯這些字串。 [在另一篇文章](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/)中,我們詳細描述了翻譯複數形式的字串時可能出現的困難,並提供瞭如何在 Crowdin 平台上處理這些問題的詳細指導。 +When working on AdGuard VPN Knowledge Base articles, you may meet strings containing plural forms that you should translate with extra attention. [In a separate article](https://adguard.com/kb/miscellaneous/contribute/translate/plural-forms/), we describe in detail the difficulties that can arise when translating strings with plural forms and provide detailed guidance on how these are handled on the Crowdin platform. -## 處理未解決的問題 +## Working on open issues -有時存在 [未完成的任務](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) 與更新知識庫相關。 您可以幫助我們加快完成速度,[就像](#suggest-change)您建議對此知識庫進行任何其他更改一樣。 選擇您認為有吸引力的任何問題並開始解決它。 如果您有任何疑問,您可以直接在該問題的評論中提問。 +Sometimes there exist [open tasks](https://github.com/AdguardTeam/KnowledgeBaseVPN/issues/) related to updating the Knowledge Base. You can help us speed up their completion [the same way](#suggest-change) you would suggest any other changes to this Knowledge Base. Choose any issue that you find appealing and start working on it. If you have any questions — you can ask them right in the comments to that issue. diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/footer.json b/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/footer.json index a8710e3a84..38db1de5a0 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/footer.json +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/footer.json @@ -4,51 +4,51 @@ "description": "The title of the footer links column with title=vpn in the footer" }, "link.title.products": { - "message": "產品", + "message": "Products", "description": "The title of the footer links column with title=products in the footer" }, "link.title.support": { - "message": "支援", + "message": "Support", "description": "The title of the footer links column with title=support in the footer" }, "link.title.license": { - "message": "授權", + "message": "License", "description": "The title of the footer links column with title=license in the footer" }, "link.item.label.about": { - "message": "關於", + "message": "About", "description": "The label of footer link with label=about linking to https://adguard-vpn.com/about-us.html" }, "link.item.label.official": { - "message": "官方網站", + "message": "Official Site", "description": "The label of footer link with label=official linking to https://adguard-vpn.com" }, "link.item.label.what_is_vpn": { - "message": "VPN 是什麼", + "message": "What is VPN", "description": "The label of footer link with label=what_is_vpn linking to https://adguard-vpn.com/en/what-is-vpn.html" }, "link.item.label.blog": { - "message": "部落格", + "message": "Blog", "description": "The label of footer link with label=blog linking to https://adguard-vpn.com/blog/index.html" }, "link.item.label.discuss": { - "message": "討論", + "message": "Discuss", "description": "The label of footer link with label=discuss linking to https://adguard-vpn.com/discuss.html" }, "link.item.label.vpn_android": { - "message": "AdGuard VPN Android 版", + "message": "AdGuard VPN for Android", "description": "The label of footer link with label=vpn_android linking to https://adguard-vpn.com/android/overview.html" }, "link.item.label.vpn_windows": { - "message": "AdGuard VPN Windows 版", + "message": "AdGuard VPN for Windows", "description": "The label of footer link with label=vpn_windows linking to https://adguard-vpn.com/windows/overview.html" }, "link.item.label.vpn_mac": { - "message": "AdGuard VPN Mac 版", + "message": "AdGuard VPN for Mac", "description": "The label of footer link with label=vpn_mac linking to https://adguard-vpn.com/mac/overview.html" }, "link.item.label.vpn_ios": { - "message": "AdGuard VPN iOS 版", + "message": "AdGuard VPN for iOS", "description": "The label of footer link with label=vpn_ios linking to https://adguard-vpn.com/ios/overview.html" }, "link.item.label.vpn_browser_ext": { @@ -56,35 +56,35 @@ "description": "The label of footer link with label=vpn_browser_ext linking to https://adguard-vpn.com/browser-extension/overview.html" }, "link.item.label.support": { - "message": "支援", + "message": "Support", "description": "The label of footer link with label=support linking to https://adguard-vpn.com/support.html" }, "link.item.label.how_to_install": { - "message": "如何安裝 AdGuard VPN", + "message": "How to install AdGuard VPN", "description": "The label of footer link with label=how_to_install linking to /general/how-to-install/" }, "link.item.label.faq": { - "message": "常見問答集", + "message": "FAQ", "description": "The label of footer link with label=faq linking to https://adguard-vpn.com/support/faq.html" }, "link.item.label.status": { - "message": "狀態頁", + "message": "Status Page", "description": "The label of footer link with label=status linking to https://status.adguard.com/" }, "link.item.label.test": { - "message": "AdGuard 測試頁面", + "message": "AdGuard test page", "description": "The label of footer link with label=test linking to https://adguard.com/test.html" }, "link.item.label.license": { - "message": "購買授權", + "message": "Purchase a license", "description": "The label of footer link with label=license linking to https://adguard-vpn.com/license.html" }, "link.item.label.contribute": { - "message": "為 AdGuard 做出貢獻", + "message": "Contribute to AdGuard", "description": "The label of footer link with label=contribute linking to https://adguard.com/contribute.html" }, "link.item.label.distribution": { - "message": "經銷", + "message": "Distribution", "description": "The label of footer link with label=distribution linking to https://adguard.com/distribution.html" }, "logo.alt": { diff --git a/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/navbar.json b/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/navbar.json index 8fc2dd02b7..ff00f19755 100644 --- a/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/navbar.json +++ b/i18n/zh-TW/docusaurus-theme-classic/navbar.json @@ -1,14 +1,14 @@ { "item.label.docs": { - "message": "文件", + "message": "Docs", "description": "Navbar item with label docs" }, "item.label.blog": { - "message": "部落格", + "message": "Blog", "description": "Navbar item with label blog" }, "item.label.official_website": { - "message": "官方網站", + "message": "Official Website", "description": "Navbar item with label official_website" }, "item.label.github": {