From 7867c59af3b7c6f12b671760fae91d14393ab2e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IldarKamalov Date: Mon, 26 Aug 2024 11:37:47 +0000 Subject: [PATCH] automatically update translations --- .../adguard-vpn-for-android/overview.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-ios/overview.md | 2 +- .../solving-problems/app-store.md | 8 ++-- .../setting-up-on-a-router/keenetic.md | 40 +++++++++---------- .../adguard-vpn-for-linux.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 6 +-- .../setting-up-on-a-router/openwrt.md | 6 +-- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md | 2 +- .../current/adguard-vpn-for-linux/settings.md | 6 +-- 10 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md index bd756d2be..268eaef16 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-android/overview.md @@ -115,7 +115,7 @@ Det sidste afsnit under *Avancerede indstillinger* er *Lavniveauindstillinger*. :::caution -Inden valg af IPv6 eller IPv4 i indstillingen **Foretrukken IP-version**, tjek at protokollen understøttes af det aktuelle netværk. For example, if you select IPv6 and your network only supports IPv4, you may experience problems connecting to the Internet. Og omvendt. +Inden valg af IPv6 eller IPv4 i indstillingen **Foretrukken IP-version**, tjek at protokollen understøttes af det aktuelle netværk. Vælges f.eks. IPv6, og netværket kun understøtter IPv4, kan der opleves problemer med internetforbindelsen. Og omvendt. ::: diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md index 12c509d57..d0f71552d 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/overview.md @@ -120,7 +120,7 @@ Denne mulighed tillader eksport af teknisk information, der kan være nyttig ifm ### Indsend tekniske og interaktionsdata -By turning this option on, you are helping us understand better how users interact with the app. Vi bruger disse oplysninger til at forbedre brugeroplevelsen. +Ved at slå denne mulighed til, vil vi bedre kunne forstå, hvordan brugere interagerer med appen. Vi bruger disse oplysninger til at forbedre brugeroplevelsen. ### Kill Switch diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md index d8642c56c..75dd8464f 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-ios/solving-problems/app-store.md @@ -35,7 +35,7 @@ I visse lande er AdGuard VPN ikke tilgængelig i App Store. Er det tilfældet fo ![Ny region \*border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/new_country.png) -After changing the region, try [downloading AdGuard VPN from the App Store again](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). +Efter skift af region, prøv at [downloade AdGuard VPN fra App Store igen](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602). ### Oprettelse af en ny Apple-konto og tilknytning af den til App Store @@ -43,7 +43,7 @@ For brugere med betalte abonnementer i App Store, som kun skal downloade gratis **Trin til at oprette en ny konto i et andet land:** -1. Visit [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). +1. Besøg [https://appleid.apple.com/account](https://appleid.apple.com/account). 2. Angiv et hvilket som helst for- og efternavn, og vælg et land, f.eks. _USA_. @@ -57,7 +57,7 @@ Nu **link den nye konto til App Store**: 1. Gå til _Indstillinger_ og tryk på dit navn. -2. Vælg _Medier og køb_ → _Log ud_. This will only sign you out of the App Store while keeping you signed in with your Apple ID on your phone. +2. Vælg _Medier og køb_ → _Log ud_. Det betyder, at man kun logges ud af App Store, men forbliver logget ind på mobilen med sit Apple ID. 3. Tryk på _Medier og køb_ igen, og vælg _Ikke [dit navn]?_ Man bliver bedt om at logge på med et andet Apple ID. @@ -67,6 +67,6 @@ Nu **link den nye konto til App Store**: ![Login \*mobile\_border](https://cdn.adtidy.org/content/kb/vpn/ios/app_store/apple_id.png) -Det var det! Now try to [download AdGuard VPN from the App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) again. +Det var det! Prøv nu at [downloade AdGuard VPN fra App Store](https://apps.apple.com/us/app/adguard-vpn-unlimited-fast/id1525373602) igen. Man kan altid skifte tilbage til sin standardkonto på denne måde. diff --git a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md index 787f2880a..32aa0f1c8 100644 --- a/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md +++ b/i18n/da/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/keenetic.md @@ -1,59 +1,59 @@ --- -title: How to set up AdGuard VPN for Linux on a Keenetic router +title: Sådan opsættes AdGuard VPN til Linux på en Keenetic-router sidebar_position: 3 --- -:::info System requirements +:::info Systemkrav -AdGuard VPN for Linux, also known as AdGuard VPN CLI, requires at least 22 MB of free storage space on your router’s built-in memory or external USB after other necessary packages are installed. +AdGuard VPN til Linux, også kaldet AdGuard VPN CLI, kræver mindst 22 MB ledig lagerplads på routerens indbyggede hukommelse eller eksterne USB, efter at andre nødvendige pakker er installeret. ::: -## 1. Make sure that SSH is enabled on your router +## 1. Sørg for, at routeren har SSH aktiveret -The SSH client is used to send commands to your router from your computer. +SSH-klienten bruges til at sende kommandoer til routeren fra en computer. -To run the SSH server, the _SSH server_ system component must be installed in the Keenetic. You can do this on the _General system settings_ page in the _Component options_ section by clicking the _Component options_ button. Search for SSH server and install it. This will update your Keenetic OS. +For at køre SSH-serveren skal _SSH-server_-systemkomponenten være installeret i Keenetic. Dette kan gøres fra siden _Generelle systemindstillinger_ i afsnittet _Komponentindstillinger_ ved at klikke på knappen _Komponentindstillinger_. Søg efter SSH-server og installér den. Dette vil opdatere Keenetic-OS'et. -Once the component is installed, the SSH server will be turned on automatically. +Når komponenten er installeret, vil SSH-serveren automatisk blive slået til. -To see how to set up SSH server to have optimal security settings, visit [the Keenetic Wiki](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line). +Besøg [Keenetic Wiki'en](https://help.keenetic.com/hc/en-us/articles/360000387189-SSH-remote-access-to-the-Keenetic-command-line) for at se, hvordan SSH-serveren opsættes for optimale sikkerhedsindstillinger. -## 2. Determine your router’s IP address +## 2. Fastslå routerens IP-adresse -The default IP address for most routers is `192.168.1.1` or `192.168.0.1`. If you’ve changed the IP address or if you’re unsure, you can find it by checking the IP configuration on a connected device. +Typiske standard IP-adresser på mange routere er `192.168.1.1` eller `192.168.0.1`. Har man ændret IP-adressen, eller er man usikker på den, kan adressen findes ved at tjekke IP-opsætningen på en tilsluttet enhed. -### On Windows +### Windows -1. Open Command Prompt: +1. Åbn en Kommandoprompt: ```bash ipconfig ``` -1. Look for the _Default Gateway_ under your active network connection. This is your router’s IP address. +1. Kig efter _Standard Gateway_ under den aktive netværksforbindelse. Dette vil være routerens IP-adresse. -### On macOS and Linux +### macOS og Linux -1. Open Terminal and run this on Linux: +1. Åbn Terminal på Linux, og eksekvér denne kommando: ```bash ip route | grep default ``` - Or this on Mac: + Eller på Mac, denne: ```text route -n get default ``` -2. Look for the _default_ entry. The IP address next to it is your router’s IP address. +2. Kig efter _standard_-posten. IP-adressen ved siden af den er router IP-adressen. -## 3) Use an SSH client to connect to the router +## 3) Brug en SSH-klient til at oprette forbindelse til routeren -You’ll need an SSH client. Most Linux and macOS systems come with an SSH client pre-installed. For Windows, you can use PowerShell, the built-in SSH client in Windows 10/11, or a third-party application like PuTTY. +Der skal bruges en SSH-klient. De fleste Linux- og macOS-systemer leveres med en præinstalleret SSH-klient. Til Windows kan man bruge PowerShell, den indbyggede SSH-klient i Windows 10/11 eller en tredjepartsapplikation såsom PuTTY. -### Built-in SSH client (Linux, macOS, and Windows 10/11) +### Indbygget SSH-klient (Linux, macOS og Windows 10/11) 1. Open Terminal or PowerShell. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md index 1873ef291..a651cc430 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/adguard-vpn-for-linux.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: AdGuard VPN für Linux sidebar_position: 1 --- -AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, ist ein Kommandozeilen-VPN-Client. Sie können es sowohl auf Linux- oder macOS-Geräten als auch auf MIPS- oder MIPSel-Routern verwenden. +AdGuard VPN für Linux, auch bekannt als AdGuard VPN CLI, ist ein Befehlszeilen-VPN-Client. Sie können es sowohl auf Linux- oder macOS-Geräten als auch auf MIPS- oder MIPSel-Routern verwenden. Im Folgenden finden Sie die Befehle, die Sie benötigen, um sich anzumelden, eine Verbindung herzustellen und die Einstellungen von AdGuard VPN zu verwalten. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index e932632e4..5f9a96727 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -7,11 +7,11 @@ sidebar_position: 6 Wenn Sie einen Fehler in AdGuard VPN für Linux gefunden haben oder eine neue Funktion vorschlagen möchten, können Sie dies hier tun: -- Füllen Sie das [Feedback-Formular](https://surveys.adguard.com/en/vpn_linux/form.html) aus. -- [Eine GitHub-Anfrage erstellen](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Aber bevor Sie das tun, überprüfen Sie das [Repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) auf ähnliche Probleme. +- Füllen Sie das [Feedback-Formular](https://surveys.adguard.com/de/vpn_linux/form.html) aus. +- [Erstellen Sie ein GitHub-Issue](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues/new/choose). Aber bevor Sie das tun, überprüfen Sie das [Repository](https://github.com/AdguardTeam/AdGuardVPNCLI/issues?q=is%3Aissue) auf ähnliche Probleme. :::note -Wenn Sie die Implementierung einer neuen Funktion oder Fehlerbehebung unterstützen möchten, können Sie auf GitHub dafür abstimmen. Um abzustimmen, reagiere einfach mit einem Emoji. +Wenn Sie die Implementierung einer neuen Funktion oder Fehlerbehebung unterstützen möchten, können Sie auf GitHub dafür abstimmen. Um abzustimmen, reagieren Sie einfach mit einem Emoji. ::: ## Sammeln und Versenden von Protokollen diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md index 1e6d3cda7..6d2e5544a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/setting-up-on-a-router/openwrt.md @@ -72,9 +72,9 @@ Auf den meisten Linux- und macOS-Systemen ist ein SSH-Client vorinstalliert. Unt 3. Wenn Sie sich zum ersten Mal über SSH mit dem Router verbinden, werden Sie eine Meldung sehen wie diese: ```text - Die Authentizität des Hosts '192.168.1.1 (192.168.1.1)' konnte nicht festgestellt werden. - Der Fingerabdruck des ECDSA-Schlüssels lautet SHA256: ... - Möchten Sie die Verbindung wirklich fortsetzen? (Ja/Nein/[Fingerabdruck]) + The authenticity of host '192.168.1.1 (192.168.1.1)' can't be established. + ECDSA key fingerprint is SHA256: ... + Are you sure you want to continue connecting? (Yes/No/[Fingerprint]) ``` Geben Sie `Ja` ein und drücken Sie die Eingabetaste. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 87c69674d..1fe6f6324 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -68,7 +68,7 @@ Ersetzen Sie `` durch die Adresse Ihres DNS-Servers. Um diesen D adguardvpn-cli config set-system-dns on ``` -## VPN-Tunnel-Routing-Modus: NONE, AUTO, oder SCRIPT +## VPN-Tunnel-Routing-Modus: NONE, AUTO oder SCRIPT Sie können wählen, wie AdGuard VPN den Datenverkehr durch den VPN-Tunnel leitet. Um den Tunnel-Routing-Modus auf NONE (kein Routing) zu setzen, geben Sie ein: diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md index e31b2739e..def47e82d 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/feedback.md @@ -22,7 +22,7 @@ sidebar_position: 6 2. Воспроизведите проблему и постарайтесь вспомнить точное время её возникновения. -3. Подождите некоторое время, затем заархивируйте журналы в папке _Загрузки_ или _Домашняя_, набрав: +3. Подождите некоторое время, затем заархивируйте логи в папке _Загрузки_ или _Дом_/_Домашний каталог_, набрав: Для Linux diff --git a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md index 1da7b562b..089f5606b 100644 --- a/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md +++ b/i18n/ru/docusaurus-plugin-content-docs/current/adguard-vpn-for-linux/settings.md @@ -54,9 +54,9 @@ adguardvpn-cli config set-socks-password adguardvpn-cli config clear-socks-auth ``` -## DNS upstream-адрес +## DNS-адрес -Для установки DNS upstream введите: +Для установки DNS-сервера введите: ``` adguardvpn-cli config set-dns @@ -88,7 +88,7 @@ adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode AUTO adguardvpn-cli config set-tun-routing-mode SCRIPT ``` -To create a routes script with proper permissions, type: +Чтобы создать скрипт для маршрутизации с соответствующими разрешениями, введите: ``` adguardvpn-cli config create-routes-script